diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 369 |
1 files changed, 194 insertions, 175 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2ffb844..f0f0ca0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,53 +8,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "給予緩衝區配額以列印字串時失敗" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "給予緩衝區配額用於列指令時失敗" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "給予緩衝區配額用於 m4 def 時失敗" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "給予緩衝區配額用於 m4 undef 時失敗" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "#%d 正處於非存取狀態 -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "不安全的末端內文" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " 關聯的規則列號:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " 外轉換:" -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "" "\n" " 合併轉換:檔案結尾 " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "epsclosure() 中的一致性檢查失敗" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -79,24 +79,24 @@ msgstr "" " DFA 傾印:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "無法建立獨一的緩衝區結尾狀態" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "狀態 # %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "無法寫入 yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "在 sympartition() 偵測到不當的轉換字元" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -108,29 +108,29 @@ msgstr "" "等價類別:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "狀態 # %d 接受:[%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "狀態 # %d 接受:" -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "無法寫入 yyacclist_tbl" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "無法寫入 yyacc_tbl" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "無法寫入 ecstbl" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -140,392 +140,398 @@ msgstr "" "\n" " 後設等價類別:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "無法寫入 yymeta_tbl" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "無法寫入 yybase_tbl" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "無法寫入 yydef_tbl" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "無法寫入 yynxt_tbl" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "無法寫入 yychk_tbl" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "無法寫入 ftbl" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "無法寫入 ssltbl" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "無法寫入 eoltbl" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "無法寫入 yynultrans_tbl" -#: main.c:189 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "規則無法吻合" -#: main.c:194 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "-s 選項已給定但是可以吻合預設規則" -#: main.c:234 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "無法將 -+ 與 -l 選項共同使用" -#: main.c:237 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "無法將 -f 或 -F 與 -l 選項共同使用" -#: main.c:241 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "無法將 --reentrant 或 --bison-bridge 與 -l 選項共同使用" -#: main.c:278 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF 和 -Cm 共用時不具任何意義" -#: main.c:281 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF 和 -I 是不相容的" -#: main.c:285 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF 與 lex 相容模式是不相容的" -#: main.c:290 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf 和 -CF 是互斥的" -#: main.c:294 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "無法將 -+ 與 -CF 選項共同使用" -#: main.c:297 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array 與 -+ 選項不相容" -#: main.c:302 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "選項 -+ 和 --reentrant 是互斥的。" -#: main.c:305 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison 橋接器不受 C++ 掃描程式支援。" -#: main.c:360 main.c:406 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "無法建立 %s" -#: main.c:419 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "無法寫入表頭" -#: main.c:423 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "無法開啟架構檔案 %s" -#: main.c:459 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "給予巨集定義配額時失敗" -#: main.c:507 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "讀取架構檔案 %s 時輸入錯誤" -#: main.c:511 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "關閉架構檔案 %s 時發生錯誤" -#: main.c:696 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "建立標頭檔案 %s 時發生錯誤" -#: main.c:704 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "寫入輸出檔案 %s 時發生錯誤" -#: main.c:708 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "關閉輸出檔案 %s 時發生錯誤" -#: main.c:712 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "刪除輸出檔案 %s 時發生錯誤" -#: main.c:719 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "沒有備份。\n" -#: main.c:723 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d 備份 (非接受) 狀態。\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "壓縮過的表格自動備份。\n" -#: main.c:730 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "寫入備份檔案 %s 時發生錯誤" -#: main.c:734 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "關閉備份檔案 %s 時發生錯誤" -#: main.c:739 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s 版本 %s 用法統計:\n" -#: main.c:742 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " 掃描程式選項:-" -#: main.c:821 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA 狀態\n" -#: main.c:823 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA 狀態 (%d 個字詞)\n" -#: main.c:825 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d 條規則\n" -#: main.c:830 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " 沒有備份\n" -#: main.c:834 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d 備份 (非接受) 狀態\n" -#: main.c:839 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " 壓縮過的表格自動備份\n" -#: main.c:843 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " 列首式樣已使用\n" -#: main.c:845 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d 起始條件\n" -#: main.c:849 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d ε狀態,%d 雙倍ε狀態\n" -#: main.c:853 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " 無字元類別\n" -#: main.c:857 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d 字元類別所需 %d/%d 字詞的儲存體,%d 重新使用\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d 狀態/下一狀態對已建立\n" -#: main.c:865 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d 獨一/重複轉換\n" -#: main.c:870 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d 表格項目\n" -#: main.c:878 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def 項目已建立\n" -#: main.c:882 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (尖峰 %d) nxt-chk 項目已建立\n" -#: main.c:886 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (尖峰 %d) 模板 nxt-chk 項目已建立\n" -#: main.c:890 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d 清空表格項目\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d 原型已建立\n" -#: main.c:895 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d 範本已建立,%d 使用\n" -#: main.c:903 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d 等價類別已建立\n" -#: main.c:911 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d 後設等價類別已建立\n" -#: main.c:917 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d 已儲存) 雜湊碰撞,%d DFAs 相等\n" -#: main.c:919 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " 需要 %d 組重新配置\n" -#: main.c:921 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " 總計需要 %d 表格項目\n" -#: main.c:998 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "內部錯誤。flexopts 功能異常。\n" -#: main.c:1008 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "嘗試「%s --help」以獲得更多資訊。\n" -#: main.c:1065 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "不明 -C 選項「%c」" -#: main.c:1194 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1469 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "嚴重的解析錯誤" -#: main.c:1501 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "無法建立備份資訊檔案 %s" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "-l AT&T lex 相容性選項會導致大幅效能減退\n" -#: main.c:1525 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " 同時也許是其他回報效能減退的實際來源\n" -#: main.c:1531 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" msgstr "%%option yylineno 導致效能減退,只有當該規則該吻合新列字元時才會\n" -#: main.c:1538 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (互動式) 導致小幅效能減退\n" -#: main.c:1543 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() 導致小幅效能減退\n" -#: main.c:1549 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT 導致大幅效能減退\n" -#: main.c:1554 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "變數末尾內文規則導致大幅效能減退\n" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT 無法與 -f 或 -F 共同使用" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno 無法與 REJECT 共同使用" -#: main.c:1572 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "變數末尾內文規則無法與 -f 或 -F 共同使用" -#: main.c:1695 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass 只對於 C++ 掃描程式有意義" -#: main.c:1802 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]…\n" -#: main.c:1805 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -548,13 +554,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -576,8 +585,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -649,51 +656,52 @@ msgstr "" " -h, --help 產生這個說明訊息\n" " -V, --version 報告 %s 版本\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "給予 sko_stack 配額時失敗" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "名稱「%s」有荒謬的長度" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "在 allocatearray() 中記憶體配置失敗" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "在 checkchar() 中偵測到不當的字元「%s」" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "掃描程式需要 -8 旗標以使用字元 %s" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "在 copystring() 中動態記憶體失敗" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "在 allocatearray() 中記憶體配置失敗" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s:嚴重內部錯誤,%s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "試圖增加陣列大小時失敗" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "架構檔案中不當的列" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "在 yy_flex_xmalloc() 中的記憶體配置失敗" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -704,226 +712,237 @@ msgstr "" "\n" "********** 開始輸出起始狀態為 %d 的 NFA\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "狀態 # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** 傾印結束\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "在 dupmachine() 中清空機器" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "變數末尾內文規則於列 %d\n" -#: nfa.c:353 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "在 mark_beginning_as_normal() 中有不當的狀態輸入" -#: nfa.c:598 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "輸入規則太複雜 (>= %d NFA 狀態)" -#: nfa.c:677 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "在 mkxtion() 中找到太多轉換" -#: nfa.c:703 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "太多規則 (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "不明的錯誤處理區段 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "不當的起始條件清單" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "無法辨識的規則" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "末尾內文已使用兩次" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "不當的迭代值" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "迭代值必須是正值" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "在大小寫不須相符的掃描程式中,字元範圍 [%c-%c] 是模稜兩可的" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "在字元類別中有負值範圍" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "在大小寫不須相符的掃描程式中,[:^lower:] 是模稜兩可的" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "在大小寫不須相符的掃描程式中,[:^upper:] 是模稜兩可的" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "輸入列太長\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "異常的「%top」指令" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "無法辨識的「%」指令" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "定義名稱太長\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "不成對的「{」" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "{%s} 的定義值太長\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "不完整的名稱定義" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "選項列太長\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "無法辨識的 %%option:%s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "不當的字元類別" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "未定義的定義 {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "不當的 <起始條件>:%s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "缺少引號" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "不當的字元類別運算式:%s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "不當字元於 {} 內部" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "缺少 }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "在動作之內遇到檔案結束" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "在式樣之內遇到檔案結束" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "不當的字元:%s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "用法:%s [選項]…\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "選項「%s」不允許任何引數\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "選項「%s」需要一個引數\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "選項「%s」是模稜兩可的\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "無法辨識的選項 %s\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "不明錯誤=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "符號表記憶體配置失敗" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "名稱定義了兩次" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "起始條件 %s 宣告了兩次" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "過早出現檔案結尾" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "結束標誌\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*情況很怪異* - tok:%d val:%d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "在 copystring() 中動態記憶體失敗" |