From a3852bed14f4e8a503aef7284213e5ef8df949ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation Project Date: Fri, 14 Feb 2014 10:54:48 -0500 Subject: update da translation from the translation project --- po/da.po | 327 ++++++++++++++++----------------------------------------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 244 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 1113bed..b029b1c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Danish messages for flex. -# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. -# Keld Simonsen , 2000-2002. +# Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids) +# This file is distributed under the same license as the flex package. # Johan Linde , 1996. +# Keld Simonsen , 2000-2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2002.3.12a\n" +"Project-Id-Version: flex-2.5.35\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-27 09:12+0100\n" -"Last-Translator: Keld Simonsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-11 09:12+0100\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen \n" +"Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -68,9 +69,11 @@ msgstr "kunne ikke oprette en unik buffersluttilstand" msgid "state # %d:\n" msgstr "tilstand %d:\n" +# Dette er ju helt sjukt. Har buggrapporteret dette at det bør +# erstatas med %s #: dfa.c:785 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl[][]" #: dfa.c:1052 msgid "bad transition character detected in sympartition()" @@ -100,16 +103,15 @@ msgstr "tilstand %d accepterer: " #: gen.c:1157 msgid "Could not write yyacclist_tbl" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke skrive yyacclist_tbl" #: gen.c:1233 msgid "Could not write yyacc_tbl" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke skrive yyacc_tbl" #: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 -#, fuzzy msgid "Could not write ecstbl" -msgstr "kunne ikke oprette %s" +msgstr "Kunne ikke skrive esctbl" #: gen.c:1271 msgid "" @@ -123,43 +125,39 @@ msgstr "" #: gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke skrive yymeta_tbl" #: gen.c:1354 -#, fuzzy msgid "Could not write yybase_tbl" -msgstr "kunne ikke oprette %s" +msgstr "kunne ikke oprette yybase_tbl" #: gen.c:1388 msgid "Could not write yydef_tbl" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oprette yydef_tbl" #: gen.c:1428 msgid "Could not write yynxt_tbl" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl" #: gen.c:1464 msgid "Could not write yychk_tbl" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke skrive yychk_tbl" #: gen.c:1618 gen.c:1647 -#, fuzzy msgid "Could not write ftbl" -msgstr "kunne ikke oprette %s" +msgstr "Kunne ikke skrive ftbl" #: gen.c:1624 -#, fuzzy msgid "Could not write ssltbl" -msgstr "kunne ikke oprette %s" +msgstr "Kunne ikke skrive ssltbl" #: gen.c:1675 -#, fuzzy msgid "Could not write eoltbl" -msgstr "kunne ikke oprette %s" +msgstr "Kunne ikke skrive eoltbl" #: gen.c:1735 msgid "Could not write yynultrans_tbl" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke skrive yynultrans_tbl" #: main.c:189 msgid "rule cannot be matched" @@ -178,9 +176,8 @@ msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l" #: main.c:241 -#, fuzzy msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" -msgstr "-R eller -Rb kan ikke bruges sammen med -l" +msgstr "Kan ikke bruge --reentrant eller --bison-bridge sammen med flaget -l" #: main.c:278 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" @@ -208,13 +205,12 @@ msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array" #: main.c:302 -#, fuzzy msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." -msgstr "Flagene -+ og -R er gensidigt udelukkende." +msgstr "Flagene -+ og --reentrant er gensidigt udelukkende." #: main.c:305 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." -msgstr "" +msgstr "bisonbro understøttes ikke for C++-skanneren." #: main.c:360 main.c:406 #, c-format @@ -222,9 +218,8 @@ msgid "could not create %s" msgstr "kunne ikke oprette %s" #: main.c:419 -#, fuzzy msgid "could not write tables header" -msgstr "kunne ikke oprette %s" +msgstr "kunne ikke skrive tabellhoved" #: main.c:423 #, c-format @@ -429,17 +424,17 @@ msgstr "Intern fejl. flexopts er fejlbeh #: main.c:1006 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Prøv '%s --help' for mere information.\n" #: main.c:1063 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" -msgstr "ukendt flag til -C \"%c\"" +msgstr "ukendt flag til -C '%c'" #: main.c:1192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s\n" -msgstr "%s version %s\n" +msgstr "%s %s\n" #: main.c:1467 msgid "fatal parse error" @@ -453,8 +448,7 @@ msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af info-fil %s" #: main.c:1520 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "" -"flaget -l for opførsel som AT&T's lex medfører et væsentligt præstationstab\n" +msgstr "flaget -l for opførsel som AT&T's lex medfører et væsentligt præstationstab\n" #: main.c:1523 #, c-format @@ -462,11 +456,9 @@ msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " og kan være den egentlige årsag til andre rapporter om dette\n" #: main.c:1529 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " -"newline characters\n" -msgstr "%%option yylineno medfører en væsentlig præstationstab\n" +#, c-format +msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" +msgstr "%%option yylineno medfører et præstationstab KUN på regler der kan matche nylinje-tegn\n" #: main.c:1536 #, c-format @@ -486,18 +478,16 @@ msgstr "REJECT medf #: main.c:1552 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "" -"Regler for variabel efterfølgende kontekst medfører et væsentlig " -"præstationstab\n" +msgstr "Regler for variabel efterfølgende kontekst medfører et væsentlig præstationstab\n" #: main.c:1564 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT kan ikke bruges sammen med -f eller -F" #: main.c:1567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" -msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med -f eller -F" +msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med REJECT" #: main.c:1570 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" @@ -511,12 +501,12 @@ msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass er kun meningsfyldt for C++-fortolkere" #: main.c:1798 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" -msgstr "%s [FLAG...] [fil...]\n" +msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n" #: main.c:1801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -545,8 +535,7 @@ msgid "" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " -"scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -580,9 +569,10 @@ msgid "" " -h, --help produce this help message\n" " -V, --version report %s version\n" msgstr "" +"Genererer programmer som udfører mønstergenkendelse på tekst.\n" +"\n" "Tabel-kompression: (normalt -Cem)\n" -" -Ca, --align brug bedre hukommelses-tilpasning i stedet for mindre " -"tabeller\n" +" -Ca, --align brug bedre hukommelses-tilpasning i stedet for mindre tabeller\n" " -Ce, --ecs konstruér ækvivalensklasser\n" " -Cf komprimér ikke tabeller; brug -f repræsentation\n" " -CF komprimér ikke tabeller; brug -F repræsentation\n" @@ -590,13 +580,13 @@ msgstr "" " -Cr, --read brug read() i stedet for stdio til skanner-inddata\n" " -f, --full generér hurtig, stor skanner. Det samme som -Cfr\n" " -F, --fast brug alternativ tabelrepræsentation. Det samme som -CFr\n" +" -Cem standard kompression (det samme som --ecs --meta-ecs)\n" "\n" "Fejlsøgning:\n" " -d, --debug aktivér fejlsøgnings-tilstand i skanneren\n" " -b, --backup skriv sikkerhedskopi-information til %s\n" " -p, --perf-report skriv ydelses-rapport på stdfejl\n" -" -s, --nodefault undertryk normal regel om at udskrive tekst der " -"ikke passede\n" +" -s, --nodefault undertryk normal regel om at udskrive tekst der ikke passede\n" " -T, --trace %s bør køre i sporings-tilstand\n" " -w, --nowarn generér ikke advarsler\n" " -v, --verbose skriv sammendrag af skanner-statistik til stdud\n" @@ -605,16 +595,17 @@ msgstr "" " -o, --outfile=FILE angiv uddata-filnavn\n" " -S, --skel=FILE angiv skelet-fil\n" " -t, --stdout skriv skanner på stdud i stedet for på %s\n" -" --yyclass=NAME navn på C++-klasse\n" -" --header=FILE opret en C header-fil sammen med skanneren\n" +" --yyclass=NAVN navn på C++-klasse\n" +" --header=FIL opret en C header-fil sammen med skanneren\n" +" --tables-file[=FIL] skriv tabeller til FIL\n" "\n" "Skannerens opførsel:\n" " -7, --7bit generér 7-bit-skanner\n" " -8, --8bit generér 8-bit-skanner\n" " -B, --batch generér batch-skanner (modsat -I)\n" -" -i, --case-insensitive ignorér forskel på små og store bogstaver i " -"mønstre\n" +" -i, --case-insensitive ignorér forskel på små og store bogstaver i mønstre\n" " -l, --lex-compat maksimal kompatibilitet med oprindelig lex\n" +" -X, --posix-compat maksimal kompatibilitet med POSIX lex\n" " -I, --interactive generér interaktiv skanner (modsat -B)\n" " --yylineno notér linjenummer i yylineno\n" "\n" @@ -622,10 +613,14 @@ msgstr "" " -+, --c++ generér C++ skanner-klasse\n" " -Dmacro[=defn] #define macro defn (forvalgt defn er '1')\n" " -L, --noline undertryk #line-direktiver i skanner\n" -" -P, --prefix=STRENG brug STRENG som begyndelse i stedet for \"yy\"\n" +" -P, --prefix=STRENG brug STRENG som begyndelse i stedet for 'yy'\n" " -R, --reentrant generér en reentrant C-skanner\n" -" -Rb, --reentrant-bison reentrant skanner for ren Bison-fortolker.\n" +" --bison-bridge skanner for ren Bison-fortolker.\n" +" --bison-locations med yylloc understøttelse.\n" " --stdinit initialisér yyin/yyout til stdind/stdud\n" +" --noansi-definitions definitioner af funktioner i gammel stíl\n" +" --noansi-prototypes tom parameterliste i prototyper\n" +" --nounistd udelad \n" " --noFUNKTION generér ikke en bestemt FUNKTION\n" "\n" "Forskelligt:\n" @@ -638,7 +633,7 @@ msgstr "" #: misc.c:100 misc.c:126 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" -msgstr "navnet \"%s\" er latterligt langt" +msgstr "navnet '%s' er latterligt langt" #: misc.c:175 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" @@ -647,7 +642,7 @@ msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()" #: misc.c:250 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" -msgstr "forkert tegn \"%s\" fundet i check_char()" +msgstr "forkert tegn '%s' fundet i check_char()" #: misc.c:255 #, c-format @@ -725,68 +720,62 @@ msgstr "for mange regler (> %d)!" #: parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" -msgstr "" +msgstr "ukendt fejl ved tolkning af sektion 1" #: parse.y:184 parse.y:351 -#, fuzzy msgid "bad start condition list" -msgstr "forkert : %s" +msgstr "forkert liste af startbetingelser" #: parse.y:315 -#, fuzzy msgid "unrecognized rule" -msgstr "ukendt %-direktiv" +msgstr "ukendt regel" #: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 -#, fuzzy msgid "trailing context used twice" -msgstr "Regel for variabel efterfølgende kontekst på linje %d\n" +msgstr "efterfølgende kontekst brugt to gange" #: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 msgid "bad iteration values" -msgstr "" +msgstr "fejlagtige iterationsværdier" #: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 msgid "iteration value must be positive" -msgstr "" +msgstr "iterationsværdi skal være positiv" #: parse.y:806 parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "" +msgstr "tegnintervallet [%c-%c] er flertydigt i en versalufølsom skanner" #: parse.y:821 -#, fuzzy msgid "negative range in character class" -msgstr " ingen tegnklasser\n" +msgstr "negativt interval i tegnklasse" #: parse.y:918 -#, fuzzy msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "\t-i opret en versalufølsom fortolker\n" +msgstr "[:^lower:] er flertydigt i en versalufølsom skanner" #: parse.y:924 -#, fuzzy msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "\t-i opret en versalufølsom fortolker\n" +msgstr "[:^upper:] er flertydigt i en versalufølsom skanner" #: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676 msgid "Input line too long\n" -msgstr "" +msgstr "For lang inddatalinje\n" #: scan.l:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed '%top' directive" -msgstr "ukendt %-direktiv" +msgstr "fejlagtigt '%top'-direktiv" #: scan.l:183 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" -msgstr "ukendt %-direktiv" +msgstr "ukendt '%'-direktiv" #: scan.l:284 msgid "Unmatched '{'" -msgstr "" +msgstr "Ensomt '{'" #: scan.l:317 msgid "incomplete name definition" @@ -833,9 +822,8 @@ msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "filslutning mødt inden i en handling" #: scan.l:945 -#, fuzzy msgid "EOF encountered inside pattern" -msgstr "filslutning mødt inden i en handling" +msgstr "filslutning mødt inden i et mønster" #: scan.l:967 #, c-format @@ -848,34 +836,34 @@ msgid "can't open %s" msgstr "kan ikke åbne %s" #: scanopt.c:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" -msgstr "%s [FLAG...] [fil...]\n" +msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n" #: scanopt.c:565 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "flaget '%s' tager ikke noget argument\n" #: scanopt.c:570 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "flaget '%s' kræver et argument\n" #: scanopt.c:574 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "" +msgstr "flaget '%s' er flertydig\n" #: scanopt.c:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" -msgstr "ukendt %%option: %s" +msgstr "Ukendt flag: '%s'\n" #: scanopt.c:582 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Ukendt fejl=(%d)\n" #: sym.c:100 msgid "symbol table memory allocation failed" @@ -903,152 +891,3 @@ msgstr "Slutmarkering\n" #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Noget mærkeligt* - tegn: %d værdi: %d\n" - -#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" -#~ msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i symfollowset" - -#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." -#~ msgstr "Kan ikke angive header-flag hvis der skrives til standard-ud." - -#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" -#~ msgstr "-Cf/-CF og %option yylineno kan ikke bruges sammen" - -#~ msgid "" -#~ "For usage, try\n" -#~ "\t%s --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "For hvordan det skal bruges prøv\n" -#~ "\t%s --help\n" - -#~ msgid "unknown -R option '%c'" -#~ msgstr "ukendt flag til -R '%c'" - -#~ msgid "-P flag must be given separately" -#~ msgstr "flaget -P skal angives separat" - -#~ msgid "-o flag must be given separately" -#~ msgstr "flaget -o skal angives separat" - -#~ msgid "-S flag must be given separately" -#~ msgstr "flaget -S skal angives separat" - -#~ msgid "-C flag must be given separately" -#~ msgstr "flaget -C skal angives separat" - -#~ msgid "" -#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -oudfil -Pprefiks -Sskabelon]\n" - -#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" -#~ msgstr "\t[--help --version] [fil ...]\n" - -#~ msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n" -#~ msgstr "\t-b skriv information om sikkerhedskopiering til %s\n" - -#~ msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n" -#~ msgstr "\t-c POSIX-flaget udfører intet\n" - -#~ msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n" -#~ msgstr "\t-d sæt den oprettede fortolker i fejlsøgningstilstand\n" - -#~ msgid "\t-f generate fast, large scanner\n" -#~ msgstr "\t-f opret en hurtig, stor fortolker\n" - -#~ msgid "\t-h produce this help message\n" -#~ msgstr "\t-h vis denne hjælpetekst\n" - -#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n" -#~ msgstr "\t-l maksimal kompatibilitet med den oprindelige lex\n" - -#~ msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n" -#~ msgstr "\t-n POSIX-flaget gør ingenting\n" - -#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n" -#~ msgstr "\t-p send rapport om præstation til standard fejl\n" - -#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" -#~ msgstr "" -#~ "\t-s undertryk standardreglen om at udskrive tekst som ikke kunne " -#~ "matches\n" - -#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "\t-t skriv den oprettede fortolker til standard ud i stedet for %s\n" - -#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" -#~ msgstr "\t-v skriv kortfattet skannerstatistik til f\n" - -#~ msgid "\t-w do not generate warnings\n" -#~ msgstr "\t-w vis ingen advarsler\n" - -#~ msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n" -#~ msgstr "\t-B opret en ikke-interaktiv fortolker (modsat -I)\n" - -#~ msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n" -#~ msgstr "\t-F brug en alternativ hurtig scannerrepræsentation\n" - -#~ msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n" -#~ msgstr "\t-I opret en interaktiv scanner (modsat -B)\n" - -#~ msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n" -#~ msgstr "\t-L undertryk #line-direktiver i skanneren\n" - -#~ msgid "\t-T %s should run in trace mode\n" -#~ msgstr "\t-T %s skal køres i sporingstilstand\n" - -#~ msgid "\t-V report %s version\n" -#~ msgstr "\t-V vis %s-version\n" - -#~ msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n" -#~ msgstr "\t-7 opret en 7-bits fortolker\n" - -#~ msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n" -#~ msgstr "\t-8 opret en 8-bits fortolker\n" - -#~ msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n" -#~ msgstr "\t-+ opret en C++-skannerklasse\n" - -#~ msgid "\t-? produce this help message\n" -#~ msgstr "\t-? vis denne hjælpetekst\n" - -#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" -#~ msgstr "\t-C angiv graden af tabelkompression (standard -Cem):\n" - -#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" -#~ msgstr "" -#~ "\t\t-Ca skift til større tabeller for at forbedre " -#~ "hukommelsebehandlingen\n" - -#~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n" -#~ msgstr "\t\t-Ce opret ækvivalensklasser\n" - -#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" -#~ msgstr "" -#~ "\t\t-Cf komprimér ikke fortolkertabellerne; brug repræsentationen -f\n" - -#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" -#~ msgstr "" -#~ "\t\t-CF komprimér ikke skannertabellerne; brug repræsentationen -F\n" - -#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" -#~ msgstr "\t\t-Cm opret meta-ækvivalensklasser\n" - -#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" -#~ msgstr "" -#~ "\t\t-Cr brug read() i stedet for standard ind som inddata til skanneren\n" - -#~ msgid "\t-o specify output filename\n" -#~ msgstr "\t-o angiv navnet på udfilen\n" - -#~ msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n" -#~ msgstr "\t-P angiv andet scannerprefix end \"yy\"\n" - -#~ msgid "\t-S specify skeleton file\n" -#~ msgstr "\t-S angiv skeletfil\n" - -#~ msgid "\t--help produce this help message\n" -#~ msgstr "\t--help vis denne hjælpetekst\n" - -#~ msgid "\t--version report %s version\n" -#~ msgstr "\t--version vis %s-version\n" -- cgit v1.2.3