From 487177cbb85bc4e88e468c71b27569054b8df090 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manoj Srivastava Date: Fri, 29 Jul 2016 17:19:37 -0700 Subject: Imported Upstream version 2.6.1 --- po/eo.po | 300 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 154 insertions(+), 146 deletions(-) (limited to 'po/eo.po') diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 228f9c2..d65e069 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 11:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-08 07:15-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Rezervo de bufro por printi ĉenon fiaskis" -#: src/buf.c:101 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Rezervo de bufro por linia instrukcio fiaskis" -#: src/buf.c:178 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Rezervo de bufro por 'm4 def' fiaskis" @@ -32,26 +32,26 @@ msgstr "Rezervo de bufro por 'm4 def' fiaskis" msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Rezervo de bufro por 'm4 undef' fiaskis" -#: src/dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Stato #%d estas ne-akceptanta -\n" -#: src/dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "danĝera vosta kunteksto" -#: src/dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " lini-numeroj de asociita regulo:" -#: src/dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " for-transigoj: " -#: src/dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "" "\n" " ĵam-transigoj: EOF " -#: src/dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "kontrolo pri kohereco fiaskis ĉe epsclosure()" -#: src/dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -76,24 +76,24 @@ msgstr "" "Nekropsio DFA:\n" "\n" -#: src/dfa.c:604 +#: src/dfa.c:592 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "ne eblis krei unikan staton de bufro-fino" -#: src/dfa.c:625 +#: src/dfa.c:613 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "stato * %d:\n" -#: src/dfa.c:785 +#: src/dfa.c:773 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Ne eblis skribi yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1033 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "malĝusta transiga signo estis detektata en sympartition()" -#: src/gen.c:499 +#: src/gen.c:494 msgid "" "\n" "\n" @@ -105,29 +105,29 @@ msgstr "" "Ekvivalentecaj Klasoj:\n" "\n" -#: src/gen.c:684 src/gen.c:713 src/gen.c:1237 +#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "stato # %d akceptas: [%d]\n" -#: src/gen.c:1132 +#: src/gen.c:1125 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "stato # %d akceptas: " -#: src/gen.c:1179 +#: src/gen.c:1172 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1255 +#: src/gen.c:1246 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1270 src/gen.c:1655 src/gen.c:1678 +#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Ne eblis skribi ecstbl" -#: src/gen.c:1293 +#: src/gen.c:1281 msgid "" "\n" "\n" @@ -137,347 +137,347 @@ msgstr "" "\n" "Meta-Ekvivalentecaj Klasoj:\n" -#: src/gen.c:1315 +#: src/gen.c:1303 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1376 +#: src/gen.c:1362 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yybase_tbl" -#: src/gen.c:1410 +#: src/gen.c:1394 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yydef_tbl" -#: src/gen.c:1450 +#: src/gen.c:1432 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1486 +#: src/gen.c:1466 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yychk_tbl" -#: src/gen.c:1640 src/gen.c:1669 +#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Ne eblis skribi ftbl" -#: src/gen.c:1646 +#: src/gen.c:1624 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Ne eblis skribi ssltbl" -#: src/gen.c:1697 +#: src/gen.c:1675 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Ne eblis skribi eoltbl" -#: src/gen.c:1757 +#: src/gen.c:1732 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yynultrans_tbl" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:179 msgid "rule cannot be matched" msgstr "regulo ne povas esti korespondata" -#: src/main.c:197 +#: src/main.c:184 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "" "la modifilo -s estis indikata sed la apriora regulo povas esti korespondata" -#: src/main.c:237 +#: src/main.c:222 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Ne eblas uzi -+ kun la modifilo -l" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:225 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Ne eblas uzi -f aŭ -F kun la modifilo -l" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:229 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Ne eblas uzi --reentrant aŭ --bison-bridge kun la modifilo -l" -#: src/main.c:276 +#: src/main.c:261 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "Sensencas -Cf/-CF kaj -Cm kune" -#: src/main.c:279 +#: src/main.c:264 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF kaj -I malakordas" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:268 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF malakordas kun lex-akorda reĝimo" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:273 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf kaj -CF estas reciproke ekskluzivaj" -#: src/main.c:292 +#: src/main.c:277 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Ne eblas uzi -+ kun la modifilo -CF" -#: src/main.c:295 +#: src/main.c:280 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array malakordas kun modifilo -+" -#: src/main.c:300 +#: src/main.c:285 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Modifiloj -+ kaj --reentrant estas reciproke ekskluzivaj." -#: src/main.c:303 +#: src/main.c:288 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison-ponto ne estas subtenata por la skanilo C++." -#: src/main.c:358 src/main.c:404 +#: src/main.c:343 src/main.c:427 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "ne eblis krei %s" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:439 msgid "could not write tables header" msgstr "ne eblis skribi tabel-kapojn" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:443 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "ne eblas malfermi la skeletan dosieron %s" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:480 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "rezervo de makroa difino fiaskis" -#: src/main.c:505 +#: src/main.c:527 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "eniga eraro dum lego de la skeleta dosiero %s" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:531 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "eraro dum fermo de la skeleta dosiero %s" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:715 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "eraro dum kreo de la kap-dosiero %s" -#: src/main.c:702 +#: src/main.c:723 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "eraro dum skribo de la eliga dosiero %s" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:727 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "eraro dum fermo de la eliga dosiero %s" -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:731 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "eraro dum forigo de eliga dosiero %s" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:738 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Sen savkopiado.\n" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:742 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d savkopiadas (ne-akceptantajn) statojn.\n" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:746 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Densigitaj tabeloj ĉiam estas savkopiataj.\n" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:749 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "eraro dum skribo de la savkopia dosiero %s" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:753 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "eraro dum fermo de la savkopia dosiero %s" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:758 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versio %s statistikoj pri usado:\n" -#: src/main.c:740 +#: src/main.c:761 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " skanilaj modifiloj: -" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:840 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d statoj NFA\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:842 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d statoj DFA (%d vortoj)\n" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:844 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d reguloj\n" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:849 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Sen savkopiado\n" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:853 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d savkopianta (ne-akceptantajn) statojn\n" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Densigitaj tabeloj ĉiam savkopiite\n" -#: src/main.c:841 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " modeloj komenco-de-linio estas uzataj\n" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:864 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d komencaj kondiĉoj\n" -#: src/main.c:847 +#: src/main.c:868 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilonaj statoj, %d duoblaj epsilonaj statoj\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:872 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " neniu signo-klaso\n" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:876 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d signo-klasoj bezonis %d/%d vortojn da memoro, %d reuzitaj\n" -#: src/main.c:860 +#: src/main.c:881 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d stato/sekvstato-paroj estis kreataj\n" -#: src/main.c:863 +#: src/main.c:884 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d unikaj/duobligitaj transigoj\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:889 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tabel-enigoj\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:897 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d bazo-def enigoj estis kreataj\n" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:901 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pinto %d) enigoj nxt-chk estis kreataj\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pinto %d) ŝablonaj enigoj nxt-chk estis kreataj\n" -#: src/main.c:888 +#: src/main.c:909 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d malplenaj tabel-enigoj\n" -#: src/main.c:890 +#: src/main.c:911 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d protoj estis kreataj\n" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:914 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d ŝablonoj estis kreataj, %d uzoj\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:922 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d ekvivalento-klasoj estis kreataj\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d metaekvivalento-klasoj estis kreataj\n" -#: src/main.c:915 +#: src/main.c:936 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d konservitaj) haketaj kolizioj, %d DFA egalaj\n" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:938 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d aroj de relokigoj estas bezonataj\n" -#: src/main.c:919 +#: src/main.c:940 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " entute %d tabel-enigoj estas bezonataj\n" -#: src/main.c:996 +#: src/main.c:1015 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Interna eraro. 'flexopt' estas misformitaj.\n" -#: src/main.c:1006 +#: src/main.c:1025 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Provu '%s --help' por pli da informo.\n" -#: src/main.c:1063 +#: src/main.c:1082 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "nekonata modifilo -C '%c'" -#: src/main.c:1192 +#: src/main.c:1211 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1468 +#: src/main.c:1487 msgid "fatal parse error" msgstr "neriparebla analiz-eraro" -#: src/main.c:1500 +#: src/main.c:1519 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "ne eblis krei savkopiad-informan dosieron %s" -#: src/main.c:1521 +#: src/main.c:1540 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "La modifilo -l AT&T de akordigo al lex alportas grandan malaltigon de " "rendimento\n" -#: src/main.c:1524 +#: src/main.c:1543 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "" " kaj povas esti la vera fonto de aliaj raportitaj malaltigoj de rendimento\n" -#: src/main.c:1530 +#: src/main.c:1549 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -486,50 +486,50 @@ msgstr "" "%%option yylineno alportas malaltigon de rendimento NUR kun reguloj kiuj " "povas akordiĝi kun novliniaj signoj\n" -#: src/main.c:1537 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interage) alportas etan malaltigon de rendimento\n" -#: src/main.c:1542 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() alportas etan malaltigon de rendimento\n" -#: src/main.c:1548 +#: src/main.c:1567 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT alportas grandan malaltigon de rendimento\n" -#: src/main.c:1553 +#: src/main.c:1572 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "Variabla vosta kunteksto alportas grandan malaltigon de rendimento\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1584 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT ne povas esti uzata kun -f aŭ F" -#: src/main.c:1568 +#: src/main.c:1587 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno ne povas esti uzata kun REJECT" -#: src/main.c:1571 +#: src/main.c:1590 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "variablaj vostaj kuntekstaj reguloj ne povas esti uzataj kun -f aŭ F" -#: src/main.c:1699 +#: src/main.c:1718 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass nur koheras por skaniloj C++" -#: src/main.c:1806 +#: src/main.c:1805 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Uzado: %s [MODIFILOJ] [DOSIERO]...\n" -#: src/main.c:1809 +#: src/main.c:1808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -665,47 +665,48 @@ msgstr "" msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "rezervo de sko_stack fiaskis" -#: src/misc.c:102 src/misc.c:129 +#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "la nomo \"%s\" estas ridinde longa" -#: src/misc.c:179 +#: src/misc.c:175 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "rezervo de memoro fiaskis en allocate_array()" -#: src/misc.c:232 +#: src/misc.c:225 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "malĝusta signo '%s' estis detektata en check_char()" -#: src/misc.c:237 +#: src/misc.c:230 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "la skanilo postulas la flagon -8 por uzi la signon %s" -#: src/misc.c:270 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "fiasko de dinamika memoro en copy_string()" +#: src/misc.c:249 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "rezervo de memoro fiaskis en allocate_array()" -#: src/misc.c:369 +#: src/misc.c:323 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: neriparebla interna eraro, %s\n" -#: src/misc.c:795 +#: src/misc.c:712 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "provo pliigi grandon de tabelo fiaskis" -#: src/misc.c:922 +#: src/misc.c:839 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "malĝusta linio en skeleta dosiero" -#: src/misc.c:971 +#: src/misc.c:889 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "rezervo de memoro fiaskis en yy_flex_xmalloc()" -#: src/nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -716,39 +717,39 @@ msgstr "" "\n" "********** komenco de ŝuto de nfa kun ekstato %d\n" -#: src/nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "stato # %4d\t" -#: src/nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** fino de ŝuto\n" -#: src/nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "malplena maŝino en dupmachine()" -#: src/nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Variabla vosta kunteksta regulo ĉe linio %d\n" -#: src/nfa.c:364 +#: src/nfa.c:356 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "malĝusta stat-tipo en mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:609 +#: src/nfa.c:594 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "enigaj reguloj estas tro komplikaj (>= %d statoj NFA)" -#: src/nfa.c:688 +#: src/nfa.c:672 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "tro multe da transigoj estis trovataj en mkxtion()" -#: src/nfa.c:714 +#: src/nfa.c:698 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "tro multe da reguoloj (> %d)!" @@ -825,16 +826,16 @@ msgstr "Valor-difino por {%s} tro longas\n" msgid "incomplete name definition" msgstr "nekompleta nom-difino" -#: src/scan.l:443 +#: src/scan.l:444 msgid "Option line too long\n" msgstr "Linio de modifiloj tro longas\n" -#: src/scan.l:451 +#: src/scan.l:452 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "nerekonita %%modifilo: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:800 +#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 msgid "bad character class" msgstr "malĝusta signo-klaso" @@ -843,85 +844,89 @@ msgstr "malĝusta signo-klaso" msgid "undefined definition {%s}" msgstr "nedifinita difino {%s}" -#: src/scan.l:755 +#: src/scan.l:746 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:761 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "malĝusta : %s" -#: src/scan.l:768 +#: src/scan.l:774 msgid "missing quote" msgstr "mankas citilo" -#: src/scan.l:834 +#: src/scan.l:840 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "malĝusta signo-klasa esprimo: %s" -#: src/scan.l:856 +#: src/scan.l:862 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "malĝusta signo interne de {}" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:868 msgid "missing }" msgstr "mankas }" -#: src/scan.l:940 +#: src/scan.l:946 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "EOF estis trovata interne de ago" -#: src/scan.l:945 +#: src/scan.l:951 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "EOF estis trovata interne de modelo" -#: src/scan.l:967 +#: src/scan.l:973 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "malĝusta signo: %s" -#: src/scan.l:996 +#: src/scan.l:1001 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "ne eblas malfermi %s" -#: src/scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Uzado: %s [MODIFILOJ]...\n" -#: src/scanopt.c:559 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "la modifilo '%s' ne permesas argumenton\n" -#: src/scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "la modifilo '%s' postulas argumenton\n" -#: src/scanopt.c:568 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "la modifilo '%s' estas dusenca\n" -#: src/scanopt.c:572 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Nerekonita modifilo '%s'\n" -#: src/scanopt.c:576 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Nekonata eraro=(%d)\n" -#: src/sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "rezervo de simbol-tabela memoro fiaskis" -#: src/sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "nomo estis difinata duoble" -#: src/sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "la komenca kondiĉo %s estis deklarata duoble" @@ -939,3 +944,6 @@ msgstr "Fino-markilo\n" #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Io Stranga* - ero: %d val: %d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "fiasko de dinamika memoro en copy_string()" -- cgit v1.2.3