From a646b6cd438dc4bd957c6c6afd89b5e8e59468fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manoj Srivastava Date: Fri, 22 Jan 2016 13:42:01 -0800 Subject: Imported Upstream version 2.6.0 --- po/eo.po | 398 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 199 insertions(+), 199 deletions(-) (limited to 'po/eo.po') diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 67a9973..228f9c2 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,28 +1,13 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Esperanto translation +# Copyright © 2008 The Flex Project (msgids) +# This file is distributed under the same license as the flex package. +# Felipe Castro , 2012. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-22 13:33-0800\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#~ # Esperanto translation -#~ # Copyright © 2008 The Flex Project (msgids) -#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. -#~ # Felipe Castro , 2012. -#~ # -#~ msgid "" -#~ msgstr "" -#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" -#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" +"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 11:17-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-08 07:15-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -31,42 +16,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:78 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Rezervo de bufro por printi ĉenon fiaskis" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:101 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Rezervo de bufro por linia instrukcio fiaskis" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:178 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Rezervo de bufro por 'm4 def' fiaskis" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Rezervo de bufro por 'm4 undef' fiaskis" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:61 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Stato #%d estas ne-akceptanta -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:124 msgid "dangerous trailing context" msgstr "danĝera vosta kunteksto" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:166 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " lini-numeroj de asociita regulo:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:202 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " for-transigoj: " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:210 #, c-format msgid "" "\n" @@ -75,11 +60,11 @@ msgstr "" "\n" " ĵam-transigoj: EOF " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:341 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "kontrolo pri kohereco fiaskis ĉe epsclosure()" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -91,24 +76,24 @@ msgstr "" "Nekropsio DFA:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:604 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "ne eblis krei unikan staton de bufro-fino" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:625 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "stato * %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:785 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Ne eblis skribi yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1049 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "malĝusta transiga signo estis detektata en sympartition()" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:499 msgid "" "\n" "\n" @@ -120,29 +105,29 @@ msgstr "" "Ekvivalentecaj Klasoj:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:684 src/gen.c:713 src/gen.c:1237 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "stato # %d akceptas: [%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1132 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "stato # %d akceptas: " -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1179 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yyacclist_tbl" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1255 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yyacc_tbl" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1270 src/gen.c:1655 src/gen.c:1678 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Ne eblis skribi ecstbl" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1293 msgid "" "\n" "\n" @@ -152,392 +137,400 @@ msgstr "" "\n" "Meta-Ekvivalentecaj Klasoj:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1315 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yymeta_tbl" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1376 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yybase_tbl" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1410 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yydef_tbl" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1450 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yynxt_tbl" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1486 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yychk_tbl" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1640 src/gen.c:1669 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Ne eblis skribi ftbl" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1646 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Ne eblis skribi ssltbl" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1697 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Ne eblis skribi eoltbl" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1757 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yynultrans_tbl" -#: main.c:189 +#: src/main.c:192 msgid "rule cannot be matched" msgstr "regulo ne povas esti korespondata" -#: main.c:194 +#: src/main.c:197 msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "la modifilo -s estis indikata sed la apriora regulo povas esti korespondata" +msgstr "" +"la modifilo -s estis indikata sed la apriora regulo povas esti korespondata" -#: main.c:234 +#: src/main.c:237 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Ne eblas uzi -+ kun la modifilo -l" -#: main.c:237 +#: src/main.c:240 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Ne eblas uzi -f aŭ -F kun la modifilo -l" -#: main.c:241 +#: src/main.c:244 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Ne eblas uzi --reentrant aŭ --bison-bridge kun la modifilo -l" -#: main.c:278 +#: src/main.c:276 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "Sensencas -Cf/-CF kaj -Cm kune" -#: main.c:281 +#: src/main.c:279 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF kaj -I malakordas" -#: main.c:285 +#: src/main.c:283 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF malakordas kun lex-akorda reĝimo" -#: main.c:290 +#: src/main.c:288 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf kaj -CF estas reciproke ekskluzivaj" -#: main.c:294 +#: src/main.c:292 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Ne eblas uzi -+ kun la modifilo -CF" -#: main.c:297 +#: src/main.c:295 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array malakordas kun modifilo -+" -#: main.c:302 +#: src/main.c:300 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Modifiloj -+ kaj --reentrant estas reciproke ekskluzivaj." -#: main.c:305 +#: src/main.c:303 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison-ponto ne estas subtenata por la skanilo C++." -#: main.c:360 main.c:406 +#: src/main.c:358 src/main.c:404 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "ne eblis krei %s" -#: main.c:419 +#: src/main.c:417 msgid "could not write tables header" msgstr "ne eblis skribi tabel-kapojn" -#: main.c:423 +#: src/main.c:421 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "ne eblas malfermi la skeletan dosieron %s" -#: main.c:459 +#: src/main.c:457 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "rezervo de makroa difino fiaskis" -#: main.c:507 +#: src/main.c:505 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "eniga eraro dum lego de la skeleta dosiero %s" -#: main.c:511 +#: src/main.c:509 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "eraro dum fermo de la skeleta dosiero %s" -#: main.c:696 +#: src/main.c:694 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "eraro dum kreo de la kap-dosiero %s" -#: main.c:704 +#: src/main.c:702 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "eraro dum skribo de la eliga dosiero %s" -#: main.c:708 +#: src/main.c:706 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "eraro dum fermo de la eliga dosiero %s" -#: main.c:712 +#: src/main.c:710 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "eraro dum forigo de eliga dosiero %s" -#: main.c:719 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Sen savkopiado.\n" -#: main.c:723 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d savkopiadas (ne-akceptantajn) statojn.\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Densigitaj tabeloj ĉiam estas savkopiataj.\n" -#: main.c:730 +#: src/main.c:728 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "eraro dum skribo de la savkopia dosiero %s" -#: main.c:734 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "eraro dum fermo de la savkopia dosiero %s" -#: main.c:739 +#: src/main.c:737 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versio %s statistikoj pri usado:\n" -#: main.c:742 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " skanilaj modifiloj: -" -#: main.c:821 +#: src/main.c:819 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d statoj NFA\n" -#: main.c:823 +#: src/main.c:821 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d statoj DFA (%d vortoj)\n" -#: main.c:825 +#: src/main.c:823 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d reguloj\n" -#: main.c:830 +#: src/main.c:828 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Sen savkopiado\n" -#: main.c:834 +#: src/main.c:832 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d savkopianta (ne-akceptantajn) statojn\n" -#: main.c:839 +#: src/main.c:837 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Densigitaj tabeloj ĉiam savkopiite\n" -#: main.c:843 +#: src/main.c:841 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " modeloj komenco-de-linio estas uzataj\n" -#: main.c:845 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d komencaj kondiĉoj\n" -#: main.c:849 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilonaj statoj, %d duoblaj epsilonaj statoj\n" -#: main.c:853 +#: src/main.c:851 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " neniu signo-klaso\n" -#: main.c:857 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d signo-klasoj bezonis %d/%d vortojn da memoro, %d reuzitaj\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:860 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d stato/sekvstato-paroj estis kreataj\n" -#: main.c:865 +#: src/main.c:863 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d unikaj/duobligitaj transigoj\n" -#: main.c:870 +#: src/main.c:868 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tabel-enigoj\n" -#: main.c:878 +#: src/main.c:876 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d bazo-def enigoj estis kreataj\n" -#: main.c:882 +#: src/main.c:880 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pinto %d) enigoj nxt-chk estis kreataj\n" -#: main.c:886 +#: src/main.c:884 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pinto %d) ŝablonaj enigoj nxt-chk estis kreataj\n" -#: main.c:890 +#: src/main.c:888 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d malplenaj tabel-enigoj\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:890 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d protoj estis kreataj\n" -#: main.c:895 +#: src/main.c:893 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d ŝablonoj estis kreataj, %d uzoj\n" -#: main.c:903 +#: src/main.c:901 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d ekvivalento-klasoj estis kreataj\n" -#: main.c:911 +#: src/main.c:909 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d metaekvivalento-klasoj estis kreataj\n" -#: main.c:917 +#: src/main.c:915 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d konservitaj) haketaj kolizioj, %d DFA egalaj\n" -#: main.c:919 +#: src/main.c:917 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d aroj de relokigoj estas bezonataj\n" -#: main.c:921 +#: src/main.c:919 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " entute %d tabel-enigoj estas bezonataj\n" -#: main.c:998 +#: src/main.c:996 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Interna eraro. 'flexopt' estas misformitaj.\n" -#: main.c:1008 +#: src/main.c:1006 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Provu '%s --help' por pli da informo.\n" -#: main.c:1065 +#: src/main.c:1063 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "nekonata modifilo -C '%c'" -#: main.c:1194 +#: src/main.c:1192 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1469 +#: src/main.c:1468 msgid "fatal parse error" msgstr "neriparebla analiz-eraro" -#: main.c:1501 +#: src/main.c:1500 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "ne eblis krei savkopiad-informan dosieron %s" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1521 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "La modifilo -l AT&T de akordigo al lex alportas grandan malaltigon de rendimento\n" +msgstr "" +"La modifilo -l AT&T de akordigo al lex alportas grandan malaltigon de " +"rendimento\n" -#: main.c:1525 +#: src/main.c:1524 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " kaj povas esti la vera fonto de aliaj raportitaj malaltigoj de rendimento\n" +msgstr "" +" kaj povas esti la vera fonto de aliaj raportitaj malaltigoj de rendimento\n" -#: main.c:1531 +#: src/main.c:1530 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "%%option yylineno alportas malaltigon de rendimento NUR kun reguloj kiuj povas akordiĝi kun novliniaj signoj\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%option yylineno alportas malaltigon de rendimento NUR kun reguloj kiuj " +"povas akordiĝi kun novliniaj signoj\n" -#: main.c:1538 +#: src/main.c:1537 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interage) alportas etan malaltigon de rendimento\n" -#: main.c:1543 +#: src/main.c:1542 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() alportas etan malaltigon de rendimento\n" -#: main.c:1549 +#: src/main.c:1548 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT alportas grandan malaltigon de rendimento\n" -#: main.c:1554 +#: src/main.c:1553 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "Variabla vosta kunteksto alportas grandan malaltigon de rendimento\n" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1565 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT ne povas esti uzata kun -f aŭ F" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1568 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno ne povas esti uzata kun REJECT" -#: main.c:1572 +#: src/main.c:1571 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "variablaj vostaj kuntekstaj reguloj ne povas esti uzataj kun -f aŭ F" -#: main.c:1695 +#: src/main.c:1699 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass nur koheras por skaniloj C++" -#: main.c:1802 +#: src/main.c:1806 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Uzado: %s [MODIFILOJ] [DOSIERO]...\n" -#: main.c:1805 -#, c-format +#: src/main.c:1809 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -560,13 +553,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -603,7 +599,8 @@ msgstr "" "Generas programojn kiuj prilaboras modelo-kongruon en tekstoj.\n" "\n" "Tabela Densigo:\n" -" -Ca, --align prilaboras pli grandajn tabelojn por pli bone organizi memoron\n" +" -Ca, --align prilaboras pli grandajn tabelojn por pli bone organizi " +"memoron\n" " -Ce, --ecs konstrui ekvivalento-klasojn\n" " -Cf ne densigi tabelojn; uzi reprezenton -f\n" " -CF ne densigi tabelojn; uzi reprezenton -F\n" @@ -617,10 +614,12 @@ msgstr "" " -d, --debug ebligi rafinigan reĝimon en la skanilo\n" " -b, --backup skribi savkopian informon al %s\n" " -p, --perf-report skribi raporton pri rendimento al 'stderr'\n" -" -s, --nodefault demeti aprioran regulon por EĤIGI nekongruan tekston\n" +" -s, --nodefault demeti aprioran regulon por EĤIGI nekongruan " +"tekston\n" " -T, --trace %s devos funkcii sub spura reĝimo\n" " -w, --nowarn ne generi avertojn\n" -" -v, --verbose skribi resumon de la skanilaj statistikoj al 'stdout'\n" +" -v, --verbose skribi resumon de la skanilaj statistikoj al " +"'stdout'\n" "\n" "Dosieroj:\n" " -o, --outfile=DOSIERO indiki eligan dosiernomon\n" @@ -642,7 +641,8 @@ msgstr "" "\n" "Generata kodumaĵo:\n" " -+, --c++ generi klason de skanilo C++\n" -" -Dmacro[=defn] uzi #define por makroo defn (apriora defn estas '1')\n" +" -Dmacro[=defn] uzi #define por makroo defn (apriora defn estas " +"'1')\n" " -L, --noline demeti instrukciojn #line en la skanilo\n" " -P, --prefix=ĈENO uzi ĈENOn kiel prefikson anstataŭ \"yy\"\n" " -R, --reentrant generi reenigan skanilon C\n" @@ -661,51 +661,51 @@ msgstr "" " -h, --help produkti tiun ĉi help-mesaĝon\n" " -V, --version raporti la version de %s\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:65 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "rezervo de sko_stack fiaskis" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:102 src/misc.c:129 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "la nomo \"%s\" estas ridinde longa" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:179 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "rezervo de memoro fiaskis en allocate_array()" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:232 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "malĝusta signo '%s' estis detektata en check_char()" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:237 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "la skanilo postulas la flagon -8 por uzi la signon %s" -#: misc.c:268 +#: src/misc.c:270 msgid "dynamic memory failure in copy_string()" msgstr "fiasko de dinamika memoro en copy_string()" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:369 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: neriparebla interna eraro, %s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:795 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "provo pliigi grandon de tabelo fiaskis" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:922 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "malĝusta linio en skeleta dosiero" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:971 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "rezervo de memoro fiaskis en yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -716,226 +716,226 @@ msgstr "" "\n" "********** komenco de ŝuto de nfa kun ekstato %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:115 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "stato # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:130 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** fino de ŝuto\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:174 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "malplena maŝino en dupmachine()" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:240 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Variabla vosta kunteksta regulo ĉe linio %d\n" -#: nfa.c:353 +#: src/nfa.c:364 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "malĝusta stat-tipo en mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:598 +#: src/nfa.c:609 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "enigaj reguloj estas tro komplikaj (>= %d statoj NFA)" -#: nfa.c:677 +#: src/nfa.c:688 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "tro multe da transigoj estis trovataj en mkxtion()" -#: nfa.c:703 +#: src/nfa.c:714 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "tro multe da reguoloj (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "Nekonata erar-proceza sekcio 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 msgid "bad start condition list" msgstr "malĝusta komenc-kondiĉa listo" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:315 msgid "unrecognized rule" msgstr "nerekonata regulo" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 msgid "trailing context used twice" msgstr "vosta kunteksto estis uzata duoble" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 msgid "bad iteration values" msgstr "malĝustaj iteraciaj valoroj" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 msgid "iteration value must be positive" msgstr "iteracia valoro devas esti pozitiva" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "la signara intervalo [%c-%c] estas dusenca en sen-uskleca skanilo" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:819 msgid "negative range in character class" msgstr "negativa intervalo en signo-klaso" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:916 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] estas dusenca en sen-uskleca skanilo" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:922 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] estas dusenca en sen-uskleca skanilo" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 msgid "Input line too long\n" msgstr "Eniga linio tro longas\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:161 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "misformita instrukcio '%top'" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:183 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "nerekonita instrukcio '%'" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:192 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Nom-difino tro longas\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:284 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Senpara '{'" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:300 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Valor-difino por {%s} tro longas\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:317 msgid "incomplete name definition" msgstr "nekompleta nom-difino" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:443 msgid "Option line too long\n" msgstr "Linio de modifiloj tro longas\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:451 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "nerekonita %%modifilo: %s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:633 src/scan.l:800 msgid "bad character class" msgstr "malĝusta signo-klaso" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:683 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "nedifinita difino {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:755 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "malĝusta : %s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:768 msgid "missing quote" msgstr "mankas citilo" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:834 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "malĝusta signo-klasa esprimo: %s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:856 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "malĝusta signo interne de {}" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:862 msgid "missing }" msgstr "mankas }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:940 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "EOF estis trovata interne de ago" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:945 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "EOF estis trovata interne de modelo" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:967 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "malĝusta signo: %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:996 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "ne eblas malfermi %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:291 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Uzado: %s [MODIFILOJ]...\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:559 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "la modifilo '%s' ne permesas argumenton\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:564 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "la modifilo '%s' postulas argumenton\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:568 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "la modifilo '%s' estas dusenca\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:572 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Nerekonita modifilo '%s'\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:576 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Nekonata eraro=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:100 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "rezervo de simbol-tabela memoro fiaskis" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:202 msgid "name defined twice" msgstr "nomo estis difinata duoble" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:253 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "la komenca kondiĉo %s estis deklarata duoble" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:56 msgid "premature EOF" msgstr "tro frua EOF" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:199 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Fino-markilo\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:205 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Io Stranga* - ero: %d val: %d\n" -- cgit v1.2.3