From 174cabe1a0b3cc6b2a061106f74e9b1c04252eec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manoj Srivastava Date: Sat, 25 Feb 2006 11:25:45 -0800 Subject: Imported Upstream version 2.5.33 --- po/fr.po | 271 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 133 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 798c69c..99a10e2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,19 +1,22 @@ # Messages français pour Flex. -# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc. -# Dominique Boucher , 1996. -# Marc Baudoin , 1996, traducteur jusqu'en mars 2002 +# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996, depuis mars 2002 pour flex. # +# Marc Baudoin , 1996, traducteur jusqu'en mars 2002 +# Dominique Boucher , 1996. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.19\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-06 08:00-0500\n" +"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lex-help@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-20 21:46-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: dfa.c:61 #, c-format @@ -100,13 +103,12 @@ msgid "state # %d accepts: " msgstr "l'état n° %d accepte : " #: gen.c:1163 -#, fuzzy msgid "Could not write yyacclist_tbl" -msgstr "ne peut écrire yyac_tbl" +msgstr "Ne peut écrire yyacclist_tbl" #: gen.c:1239 msgid "Could not write yyacc_tbl" -msgstr "ne peut écrire yyac_tbl" +msgstr "ne peut écrire yyacc_tbl" #: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662 msgid "Could not write ecstbl" @@ -147,364 +149,364 @@ msgid "Could not write ftbl" msgstr "ne peut écrire ftbl" #: gen.c:1630 -#, fuzzy msgid "Could not write ssltbl" -msgstr "ne peut écrire ecstbl" +msgstr "Ne peut écrire ssltbl" #: gen.c:1681 -#, fuzzy msgid "Could not write eoltbl" -msgstr "ne peut écrire ecstbl" +msgstr "Ne peut écrire eoltbl" #: gen.c:1741 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "ne peut écrire yynultrnas_tbl" -#: main.c:176 +#: main.c:187 msgid "rule cannot be matched" msgstr "la règle ne peut être pairée" -#: main.c:181 +#: main.c:192 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "l'option -s est donnée mais la règle par défaut peut être reconnue" -#: main.c:217 +#: main.c:231 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "L'option -+ ne peut être combinée à -l" -#: main.c:220 +#: main.c:234 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Les options -f et -F ne peuvent être combinées à -l" -#: main.c:224 -#, fuzzy +#: main.c:238 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" -msgstr "Les options -R ou -Rb ne peuvent être combinées à -l" +msgstr "" +"Les options --reentrant ou --bison-bridge ne peuvent être combinées à " +"l'option -l" -#: main.c:261 +#: main.c:275 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF et -Cm ne peuvent être spécifiés ensemble" -#: main.c:264 +#: main.c:278 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF et -I sont incompatibles" -#: main.c:268 +#: main.c:282 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "" "l'option -Cf/-CF n'est pas compatible avec le mode de compatibilité « lex »" -#: main.c:273 +#: main.c:287 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf et -CF sont mutuellement exclusifs" -#: main.c:277 +#: main.c:291 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "L'option -+ ne peut être combinée à -CF" -#: main.c:280 +#: main.c:294 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array incompatible avec l'option -+" -#: main.c:285 -#, fuzzy +#: main.c:299 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." -msgstr "Les options +- et -R sont mutuellement exclusives" +msgstr "Les options +- et --reentrant sont mutuellement exclusives." -#: main.c:288 +#: main.c:302 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." -msgstr "" +msgstr "bridge bison n'est pas supporté pour l'analyseur C++" -#: main.c:340 main.c:385 +#: main.c:354 main.c:402 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "impossible de créer %s" -#: main.c:398 +#: main.c:415 msgid "could not write tables header" msgstr "ne peut écrire les tables d'en-tête" -#: main.c:402 +#: main.c:419 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier canevas %s" -#: main.c:483 +#: main.c:500 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "erreur lors de la lecture du fichier canevas %s" -#: main.c:487 +#: main.c:504 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier canevas %s" -#: main.c:671 +#: main.c:688 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "erreur de création du fichier d'en-tête %s" -#: main.c:679 +#: main.c:696 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "erreur lors de l'écriture du fichier de sortie %s" -#: main.c:683 +#: main.c:700 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sortie %s" -#: main.c:687 +#: main.c:704 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "erreur lors de l'effacement du fichier de sortie %s" -#: main.c:694 +#: main.c:711 msgid "No backing up.\n" msgstr "Pas de retour-arrière.\n" -#: main.c:698 +#: main.c:715 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d états avec retour arrière (non-acceptants).\n" -#: main.c:702 +#: main.c:719 msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Les tables comprimées font toujours des retours-arrière.\n" -#: main.c:705 +#: main.c:722 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "erreur lors de l'écriture du fichier de sauvegarde %s" -#: main.c:709 +#: main.c:726 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sauvegarde %s" -#: main.c:714 +#: main.c:731 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "« %s » version %s, statistiques d'utilisation :\n" -#: main.c:717 +#: main.c:734 msgid " scanner options: -" msgstr " options de l'analyseur lexical : -" -#: main.c:796 +#: main.c:813 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d états NFA\n" -#: main.c:798 +#: main.c:815 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d états AFD (%d mots)\n" -#: main.c:800 +#: main.c:817 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d règles\n" -#: main.c:805 +#: main.c:822 msgid " No backing up\n" msgstr " Pas de retour arrière\n" -#: main.c:809 +#: main.c:826 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d états avec retour arrière (si non-acceptants)\n" -#: main.c:814 +#: main.c:831 msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Les tables comprimées font toujours des retours arrière\n" -#: main.c:818 +#: main.c:835 msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Modèles utilisés en début de ligne\n" -#: main.c:820 +#: main.c:837 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d conditions de départ\n" -#: main.c:824 +#: main.c:841 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d états epsilon, %d états double epsilon\n" -#: main.c:828 +#: main.c:845 msgid " no character classes\n" msgstr " pas de classes de caractères\n" -#: main.c:832 +#: main.c:849 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d classes de caractères requises %d/%d mots-mémoire, %d recyclés\n" -#: main.c:837 +#: main.c:854 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d paires state/nextstate produites\n" -#: main.c:840 +#: main.c:857 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d transitions uniques/dupliquées\n" -#: main.c:845 +#: main.c:862 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d entrées dans la table\n" -#: main.c:853 +#: main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d entrées base-def produites\n" -#: main.c:857 +#: main.c:874 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max %d) entrées nxt-chk produites\n" -#: main.c:861 +#: main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max %d) entrées de modèle nxt-chk produites\n" -#: main.c:865 +#: main.c:882 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d entrées vides dans la table\n" -#: main.c:867 +#: main.c:884 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototypes produits\n" -#: main.c:870 +#: main.c:887 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d modèles produits, %d usages\n" -#: main.c:878 +#: main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes d'équivalence produites\n" -#: main.c:886 +#: main.c:903 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes de méta-équivalence produites\n" -#: main.c:892 +#: main.c:909 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d sauvés) collisions durant dispersion, %d AFD égaux\n" -#: main.c:894 +#: main.c:911 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d ensembles de réallocations requis\n" -#: main.c:896 +#: main.c:913 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d entrées requises dans la table, au total\n" -#: main.c:971 +#: main.c:988 msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Erreur interne. Les options « flexopts » sont mal composées.\n" -#: main.c:981 +#: main.c:998 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: main.c:1038 +#: main.c:1055 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "l'option -C « %c » inconnue" -#: main.c:1167 +#: main.c:1184 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1442 +#: main.c:1459 msgid "fatal parse error" msgstr "erreur de lecture fatale" -#: main.c:1474 +#: main.c:1491 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "" "impossible de créer le fichier d'information sur les retours-arrière %s" -#: main.c:1495 +#: main.c:1512 msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "L'option -l de compatibilité avec le « lex » d'AT&T entraîne une importante\n" "perte de performance\n" -#: main.c:1498 +#: main.c:1515 msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " et peuvent être cause d'autres vices de performance observés\n" -#: main.c:1504 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:1521 +#, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " "newline characters\n" -msgstr "%%option yylineno entraîne une importante perte de performance\n" +msgstr "" +"%%option yylineno entraîne une importante perte de performance SEULEMENT\n" +"sur les règles pouvant concorder avec le caractère de retour de chartiot\n" -#: main.c:1511 +#: main.c:1528 msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" -msgstr "l'option -I (interactif) entraîne une légère perte de performance\n" +msgstr "l'option -I (interactif) entraîne une faible perte de performance\n" -#: main.c:1516 +#: main.c:1533 msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" -msgstr "yymore() entraîne une petite baisse de performance\n" +msgstr "yymore() entraîne une faible baisse de performance\n" -#: main.c:1522 +#: main.c:1539 msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT entraîne une importante baisse de performance\n" -#: main.c:1527 +#: main.c:1544 msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "Les règles de contexte traîné variable entraînent une importante baisse de\n" "performance\n" -#: main.c:1539 +#: main.c:1556 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT ne peut pas être utilisé avec -f ou -F" -#: main.c:1542 +#: main.c:1559 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno ne peut être utilisé avec REJECT" -#: main.c:1545 +#: main.c:1562 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "les règles de contexte traîné variable ne peuvent pas être utilisées avec\n" "-f ou -F" -#: main.c:1661 +#: main.c:1677 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass n'a de sens qu'avec les analyseurs C++" -#: main.c:1768 +#: main.c:1784 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTIONS] [fichier]...\n" -#: main.c:1771 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:1787 +#, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -568,8 +570,8 @@ msgid "" " -h, --help produce this help message\n" " -V, --version report %s version\n" msgstr "" -"Produit des programmes qui sont capables de traiter la concordance de " -"patrons sur du texte.\n" +"Génération de programmes capables de traiter la concordance de patrons sur " +"du texte.\n" "\n" "Compression de table:\n" " -Ca, --align négocier les grandes tables pour un meilleur alignement " @@ -588,22 +590,23 @@ msgstr "" " -Cem compression par défaut (identique à --ecs --meta-ecs)\n" "\n" "Mise au point (mode débug):\n" -" -d, --debug permettre le mode débug du scanner\n" -" -b, --backup archiver les informations vers %s\n" -" -p, --perf-report produire un rapport de performance sur stderr\n" -" -s, --nodefault supprimer les règles par défaut pour\n" -" le texte non concordant par ECHO\n" -" -T, --trace %s devrait s'exécuter en mode trace\n" -" -w, --nowarn ne pas générer d'avertissements\n" -" -v, --verbose produire des statistiques sommaires du scanner sur " -"stdout\n" +" -d, --debug permettre le mode débug du scanner\n" +" -b, --backup archiver les informations vers %s\n" +" -p, --perf-report produire un rapport de performance sur stderr\n" +" -s, --nodefault supprimer les règles par défaut pour\n" +" le texte non concordant par ECHO\n" +" -T, --trace %s devrait s'exécuter en mode trace\n" +" -w, --nowarn ne pas générer d'avertissements\n" +" -v, --verbose produire des statistiques sommaires du scanner " +"sur stdout\n" "\n" "Fichiers:\n" -" -o, --outfile=FICHIER spécifier un nom de fichier de sortie\n" -" -S, --skel=FICHIER spécifier le fichier du squelette\n" -" -t, --stdout produire le scanner sur stdout au lieu de %s\n" -" --yyclass=NOM nom de la classe C++\n" -" --header-file=FICHIER créer le fichier d'en-tête C en plus du scanner\n" +" -o, --outfile=FICHIER spécifier un nom de fichier de sortie\n" +" -S, --skel=FICHIER spécifier le fichier du squelette\n" +" -t, --stdout produire le scanner sur stdout au lieu de %s\n" +" --yyclass=NOM nom de la classe C++\n" +" --header-file=FICHIER créer le fichier d'en-tête C en plus du " +"scanner\n" " --tables-file[=FICHIER] écrire les tables dans le FICHIER\n" "\n" "Comportement du scanner:\n" @@ -626,8 +629,8 @@ msgstr "" " -P, --prefix=CHAÎNE utiliser la CHAÎNE comme préfixe au lieu de \"yy" "\"\n" " -R, --reentrant générer un scanner C en code réentrant\n" -" -Rb, --reentrant-bison scanner réentrant pure pour un analyseur bison " -"pure.\n" +" --bison-bridge scanner pour l'analyseur pur bison\n" +" --bison-locations inclure le support de yylloc.\n" " --stdinit initialiser yyin/yyout à stdin/stdout\n" " --nounistd ne pas inclure \n" " --noFONCTION ne pas générer une FONCTION particulière\n" @@ -755,79 +758,81 @@ msgstr "valeur d'it #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" +"l'étendue de caractères [%c-%c] est ambiguë pour un scanner insensible à la " +"casse" #: parse.y:832 msgid "negative range in character class" msgstr "plage négative dans la classe de caractères" -#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598 +#: scan.l:71 scan.l:181 scan.l:268 scan.l:410 scan.l:549 scan.l:599 msgid "Input line too long\n" msgstr "ligne d'entrée trop longue\n" -#: scan.l:149 -#, fuzzy, c-format +#: scan.l:150 +#, c-format msgid "malformed '%top' directive" -msgstr "directive « % » inconnue" +msgstr "directive « %top » mal composée" -#: scan.l:171 +#: scan.l:172 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "directive « % » inconnue" -#: scan.l:251 +#: scan.l:252 msgid "Unmatched '{'" -msgstr "" +msgstr "« { » non pairé" -#: scan.l:284 +#: scan.l:285 msgid "incomplete name definition" msgstr "définition de nom incomplète" -#: scan.l:417 +#: scan.l:418 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "%%option non-reconnue : %s" -#: scan.l:558 scan.l:677 +#: scan.l:559 scan.l:678 msgid "bad character class" msgstr "mauvaise classe de caractères" -#: scan.l:605 +#: scan.l:606 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "définition {%s} non-définie" -#: scan.l:645 +#: scan.l:646 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "mauvaise : %s" -#: scan.l:658 +#: scan.l:659 msgid "missing quote" msgstr "guillemet manquant" -#: scan.l:698 +#: scan.l:699 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "mauvaise expression de classe de caractères : %s" -#: scan.l:720 +#: scan.l:721 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "mauvais caractère entre accolades « {} »" -#: scan.l:726 +#: scan.l:727 msgid "missing }" msgstr "« } » non-apparié" -#: scan.l:799 +#: scan.l:800 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "Fin de fichier rencontrée à l'intérieur d'une action" -#: scan.l:819 +#: scan.l:820 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "mauvais caractère : %s" -#: scan.l:848 +#: scan.l:849 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" -- cgit v1.2.3