summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: 14958e71d07856abe0717a31ff7551f754dec1bd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:23-0800\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#~ # German messages for flex
#~ # Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids)
#~ # This file is distributed under the same license as the flex package.
#~ # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002, 2003, 2008, 2012
#~ #
#~ msgid ""
#~ msgstr ""
#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.36\n"
#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Anlegen des Puffers zur Ausgabe der Zeichenkette fehlgeschlagen"

#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Anlegen des Puffers für Zeilen-Direktive fehlgeschlagen"

#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Anlegen des Puffers für m4 def fehlgeschlagen"

#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Anlegen des Puffers für m4 undef fehlgeschlagen"

#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Zustand #%d ist nicht-akzeptierend –\n"

#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "gefährlicher folgender Kontext"

#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " verbundene Regelzeilennummern"

#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " Aus-Übergänge: "

#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
msgstr ""
"\n"
" Hemm-Übergänge: EOF "

#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "Konsistenzprüfung fehlgeschlagen in epsclosure()"

#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
"DFA Dump:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"DFA-Ausgabe:\n"
"\n"

#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "konnte keinen einzigartigen Ende-des-Puffers-Zustand erzeugen"

#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "Zustand # %d:\n"

#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Konnte yynxt_tbl[][] nicht schreiben"

#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "ungültiges Übergangszeichen in sympartition() entdeckt"

#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
"Equivalence Classes:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Äquivalenz-Klassen:\n"
"\n"

#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "Zustand # %d akzeptiert: [%d]\n"

#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "Zustand # %d akzeptiert: "

#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Konnte yyacclist_tbl nicht schreiben"

#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Konnte yyacc_tbl nicht schreiben"

#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Konnte ecstbl nicht schreiben"

#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
"Meta-Equivalence Classes:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Meta-Äquivalenz-Klassen:\n"

#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Konnte yymeta_tbl nicht schreiben"

#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Konnte yybase_tbl nicht schreiben"

#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Konnte yydef_tbl nicht schreiben"

#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Konnte yynxt_tbl nicht schreiben"

#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Konnte yychk_tbl nicht schreiben"

#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Konnte ftbl nicht schreiben"

#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Konnte ssltbl nicht schreiben"

#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Konnte eoltbl nicht schreiben"

#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Konnte yynultrans_tbl nicht schreiben"

#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "Regel kann nicht passen"

#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "„-s“-Option gegeben, aber Vorgabe-Regel kann nicht passen"

#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Kann nicht „-+“ zusammen mit „-l“-Option verwenden"

#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Kann nicht „-f“ oder „-F“ zusammen mit „-l“-Option verwenden"

#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr ""
"Kann nicht „--reentrant“ oder „--bison-bridge“ mit „-l“-Option verwenden"

#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "„-Cf“/„-CF“ und „-Cm“ sind zusammen nicht sinnvoll"

#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "„-Cf“/„-CF“ und „-I“ sind inkompatibel"

#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "„-Cf“/„-CF“ sind inkompatibel mit lex-Kompatibilitätsmodus"

#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "„-Cf“ und „-CF“ schließen sich gegenseitig aus"

#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Kann nicht „-+“ zusammen mit „-CF“-Option verwenden"

#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "„%array“ inkompatibel mit „-+“-Option"

#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Optionen „-+“ und „--reentrant“ schließen sich gegenseitig aus."

#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "Brücke zu Bison für den C++-Scanner nicht unterstützt."

#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "konnte %s nicht erzeugen"

#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "konnte Tabellenköpfe nicht schreiben"

#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "kann Skelett-Datei %s nicht öffnen"

#: src/main.c:450
msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
msgstr ""

#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "Anlegen der Makrodefinition fehlgeschlagen"

#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "Eingabefehler beim Lesen der Skelett-Datei %s"

#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Skelett-Datei %s"

#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Header-Datei %s"

#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabe-Datei %s"

#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Ausgabe-Datei %s"

#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "Fehler beim Löschen der Ausgabe-Datei %s"

#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Kein Backing-up.\n"

#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d Zustände mit Backing-up (nicht akzeptierend).\n"

#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Komprimierte Tabellen benutzen immer Backing-up.\n"

#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Backup-Datei %s"

#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Backup-Datei %s"

#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s Version %s Benutzungsstatistiken:\n"

#: src/main.c:755
#, c-format
msgid "  scanner options: -"
msgstr "  Scanner-Optionen: -"

#: src/main.c:834
#, c-format
msgid "  %d/%d NFA states\n"
msgstr "  %d/%d NFA-Zustände\n"

#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr "  %d/%d DFA-Zustände (%d Wörter)\n"

#: src/main.c:838
#, c-format
msgid "  %d rules\n"
msgstr "  %d Regeln\n"

#: src/main.c:843
#, c-format
msgid "  No backing up\n"
msgstr "  Kein Backing-up.\n"

#: src/main.c:847
#, c-format
msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr "  %d Zustände mit Backing-up (nicht akzeptierend).\n"

#: src/main.c:852
#, c-format
msgid "  Compressed tables always back-up\n"
msgstr "  Komprimierte Tabellen benutzen immer Backing-up.\n"

#: src/main.c:856
#, c-format
msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr "  Zeilenanfang-Muster benutzt\n"

#: src/main.c:858
#, c-format
msgid "  %d/%d start conditions\n"
msgstr "  %d/%d Startbedingungen\n"

#: src/main.c:862
#, c-format
msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr "  %d Epsilon-Zustände, %d Doppel-Epsilon-Zustände\n"

#: src/main.c:866
#, c-format
msgid "  no character classes\n"
msgstr "  keine Zeichenklassen\n"

#: src/main.c:870
#, c-format
msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr ""
"  %d/%d Zeichenklassen brauchten %d/%d Speicherwörter, %d wiederbenutzt\n"

#: src/main.c:875
#, c-format
msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr "  %d Zustand/Nächster-Zustand-Paare erzeugt\n"

#: src/main.c:878
#, c-format
msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr "  %d/%d einzigartige/doppelte Übergänge\n"

#: src/main.c:883
#, c-format
msgid "  %d table entries\n"
msgstr "  %d Tabelleneinträge\n"

#: src/main.c:891
#, c-format
msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
msgstr "  %d/%d Einträge „base-def“ erzeugt\n"

#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr "  %d/%d (max. %d) Einträge „nxt-chk“ erzeugt\n"

#: src/main.c:899
#, c-format
msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr "  %d/%d (max. %d) Einträge „template nxt-chk“ erzeugt\n"

#: src/main.c:903
#, c-format
msgid "  %d empty table entries\n"
msgstr "  %d leere Tabelleneinträge\n"

#: src/main.c:905
#, c-format
msgid "  %d protos created\n"
msgstr "  %d Protos erzeugt\n"

#: src/main.c:908
#, c-format
msgid "  %d templates created, %d uses\n"
msgstr "  %d Schablonen erzeugt, %d Benutzungen\n"

#: src/main.c:916
#, c-format
msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr "  %d/%d Äquivalenz-Klassen erzeugt\n"

#: src/main.c:924
#, c-format
msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr "  %d/%d Meta-Äquivalenz-Klassen erzeugt\n"

#: src/main.c:930
#, c-format
msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr "  %d (%d gespeichert) Hash-Kollisionen, %d DFAs gleich\n"

#: src/main.c:932
#, c-format
msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
msgstr "  %d Sätze von Neuallozierungen benötigt\n"

#: src/main.c:934
#, c-format
msgid "  %d total table entries needed\n"
msgstr "  %d Tabelleneinträge insgesamt benötigt\n"

#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Interner Fehler. flexopts sind missgestaltet.\n"

#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie es mit „%s --help“ für mehr Informationen.\n"

#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "unbekannte „-C“-Option „%c“"

#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"

#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "fataler Parse-Fehler"

#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "konnte Datei %s mit Informationen zum Backing-up nicht erzeugen"

#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr ""
"-l AT&T-lex-Kompatibilitätsmodus führt zu großen Geschwindigkeitseinbußen\n"

#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr ""
" und ist möglicherweise die wirkliche Quelle anderer gemeldeter Einbußen\n"

#: src/main.c:1538
#, c-format
msgid ""
"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
"newline characters\n"
msgstr ""
"%%option yylineno führt zu Geschwindigkeitseinbußen NUR für Regeln, die auf "
"einen Zeilenvorschub passen können\n"

#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interaktiv) führt zu kleineren Geschwindigkeitseinbußen\n"

#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() führt zu kleineren Geschwindigkeitseinbußen\n"

#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT führt zu großen Geschwindigkeitseinbußen\n"

#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Regeln mit variablem folgenden Kontext führen zu großen "
"Geschwindigkeitseinbußen\n"

#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT kann nicht mit „-f“ oder „-F“ zusammen verwendet werden"

#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno kann nicht mit REJECT zusammen verwendet werden"

#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
"Regeln mit variablem folgenden Kontext können nicht mit „-f“ oder „-F“ "
"verwendet werden"

#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass ist nur bei C++-Scannern sinnvoll"

#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN...] [DATEI...]\n"

#: src/main.c:1794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
"Table Compression:\n"
"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Debugging:\n"
"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
"      --hex               use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
"scanner\n"
"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
"\n"
"Generated code:\n"
"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
"Miscellaneous:\n"
"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
"  -?\n"
"  -h, --help              produce this help message\n"
"  -V, --version           report %s version\n"
msgstr ""
"Generiert Programme, die Mustererkennung in Texten durchführen.\n"
"\n"
"Tabellen-Komprimierung:\n"
"  -Ca, --align      erzeuge größere Tabellen, aber bessere "
"Speicherausrichtung\n"
"  -Ce, --ecs        konstruiere Äquivalenz-Klassen\n"
"  -Cf               komprimiere Tabellen nicht; benutze „-f“-Repräsentation\n"
"  -CF               komprimiere Tabellen nicht; benutze „-F“-Repräsentation\n"
"  -Cm, --meta-ecs   konstruiere Meta-Äquivalenz-Klassen\n"
"  -Cr, --read       benutze read() anstelle von stdio für Scannereingabe\n"
"  -f, --full        generiere schnellen, großen Scanner. Genau wie -Cfr\n"
"  -F, --fast        benutze alternative Tabellenrepräsentation. Genau wie -"
"CFr\n"
"  -Cem              Voreinstellung (genau wie --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Fehlersuche:\n"
"  -d, --debug             Fehlersuch-(Debug-)Modus im Scanner aktivieren\n"
"  -b, --backup            schreibe Backing-up-Information in %s\n"
"  -p, --perf-report       schreibe Performanzbericht auf stderr\n"
"  -s, --nodefault         unterdücke Standardregel ECHO für nicht passenden "
"Text\n"
"  -T, --trace             %s sollte im Trace-Modus laufen\n"
"  -w, --nowarn            generiere keine Warnungen\n"
"  -v, --verbose           schreibe Zusammenfassung der Scannerstatistiken "
"auf stdout\n"
"\n"
"Dateien:\n"
"  -o, --outfile=DATEI     Ausgabe-Dateiname\n"
"  -S, --skel=DATEI        Skelettdatei\n"
"  -t, --stdout            gib Scanner auf stdout anstelle von %s aus\n"
"      --yyclass=NAME      Name der C++-Klasse\n"
"      --header-file=DATEI    erstelle eine C-Headerdatei zusätzlich zum "
"Scanner\n"
"      --tables-file[=DATEI]  schreibe Tabellen in DATEI\n"
"\n"
"Scannerverhalten:\n"
"  -7, --7bit              generiere 7-bit-Scanner\n"
"  -8, --8bit              generiere 8-bit-Scanner\n"
"  -B, --batch             generiere Dateiscanner (Gegenteil von -I)\n"
"  -i, --case-insensitive  ignoriere Groß-/Kleinschreibung in Mustern\n"
"  -l, --lex-compat        maximale Kompatibilität mit originalem lex\n"
"  -X, --posix-compat      maximala Kompatibilität mit lex aus POSIX\n"
"  -I, --interactive       generiere interaktiven Scanner (Gegenteil von -B)\n"
"      --yylineno          verfolge Zeilenzähler in yylineno\n"
"\n"
"Generierter Code:\n"
"  -+,  --c++               generiere C++-Scannerklasse\n"
"  -Dmacro[=defn]           #definiere Makro  (Standard-Defn ist „1“)\n"
"  -L,  --noline            unterdrücke #line-Direktiven im Scanner\n"
"  -P,  --prefix=STRING     benutze STRING als Präfix anstelle von „yy“\n"
"  -R,  --reentrant         generiere einen reentranten C-Scanner\n"
"       --bison-bridge      Scanner für reentranten Bison-Parser\n"
"                             (Bison-Deklaration „%%pure_parser“)\n"
"       --bison-locations   yylloc-Unterstützung aktivieren\n"
"       --stdinit           initialisiere yyin/yyout mit stdin/stdout\n"
"       --noansi-definitions  Funktionsdefinitionen alten Stils\n"
"       --noansi-prototypes   leere Parameterlisten in Prototypen\n"
"       --nounistd          <unistd.h> nicht mit einbinden\n"
"       --noFUNKTION        generiere eine bestimmte FUNKTION nicht\n"
"\n"
"Verschiedenes:\n"
"  -c                      keine Wirkung (aus POSIX)\n"
"  -n                      keine Wirkung (aus POSIX)\n"
"  -?\n"
"  -h, --help              produziere diese Hilfenachricht\n"
"  -V, --version           melde %s-Version\n"

#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "Anlegen des sko_stack fehlgeschlagen"

#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "name „%s“ ist lächerlich lang"

#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "Speicheranforderung in allocate_array() fehlgeschlagen"

#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "ungültiges Zeichen „%s“ in check_char() entdeckt"

#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "Scanner erfordert Option „-8“, um das Zeichen %s benutzen zu können"

#: src/misc.c:229
#, fuzzy
msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
msgstr "Speicheranforderung in allocate_array() fehlgeschlagen"

#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: fataler interner Fehler, %s\n"

#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "Versuch, die Feldgröße zu erhöhen, fehlgeschlagen"

#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "ungültige Zeile in Skelettdatei"

#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "Speicheranforderung in yy_flex_xmalloc() fehlgeschlagen"

#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"********** beginne Ausgabe von NFA mit Startzustand  %d\n"

#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "Zustand # %4d\t"

#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** end der Ausgabe\n"

#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "leere Maschine in dupmachine()"

#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Regel mit veränderlichem folgenden Kontext in Zeile %d\n"

#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "ungültiger Zustandstyp in mark_beginning_as_normal()"

#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "Eingaberegeln sind zu kompliziert (>= %d NFA-Zustände)"

#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "zu viele Übergänge in mkxtion() gefunden"

#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "zu viele Regeln (> %d)!"

#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "unbekannter Fehler beim Bearbeiten von Abschnitt 1"

#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "ungültige Startbedingungs-Liste"

#: src/parse.y:204
msgid "Prefix must not contain [ or ]"
msgstr ""

#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "nicht erkannte Regel"

#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "folgender Kontext doppelt verwendet"

#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "ungültige Iterationswerte"

#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "Iterationswerte müssen positiv sein"

#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr ""
"der Zeichenbereich [%c-%c] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/"
"Kleinschreibung mehrdeutig"

#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "negativer Bereich in Zeichenklasse"

#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr ""
"[:^lower:] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung "
"mehrdeutig"

#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr ""
"[:^upper:] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung "
"mehrdeutig"

#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Eingabezeile zu lang\n"

#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "falsch geformte „%top“-Direktive"

#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "nicht erkannte „%“-Direktive"

#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Definitionsname zu lang\n"

#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Unbalancierte „{“"

#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Definitionswert für {%s} ist zu lang\n"

#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "unvollständige Namensdefinition"

#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Optionszeile zu lang\n"

#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "nicht erkannte %%option: %s"

#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "ungültige Zeichenklasse"

#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "undefinierte Definitione {%s}"

#: src/scan.l:772
msgid "unbalanced parenthesis"
msgstr ""

#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "ungültige <Startbedingung>: %s"

#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "fehlendes Anführungszeichen"

#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "ungültiger Zeichenklassenausdruck: %s"

#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "ungültiges Zeichen innerhalb von {}"

#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "fehlende }"

#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "EOF innerhalb einer Aktion angetroffen"

#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "EOF innerhalb eines Musters angetroffen"

#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "ungültiges Zeichen: %s"

#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kann %s nicht öffnen"

#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN...]\n"

#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "Option „%s“ erlaubt kein Argument\n"

#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "Option „%s“ verlangt ein Argument\n"

#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "Option „%s“ ist mehrdeutig\n"

#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "nicht erkannte Option „%s“\n"

#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Unbekannter Fehler=(%d)\n"

#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "Speicheranforderung für Symboltabelle fehlgeschlagen"

#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "Name zweimal definiert"

#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "Startbedingung %s zweimal definiert"

#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "vorzeitiges EOF"

#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Endemarkierung\n"

#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Etwas Seltsames* - tok: %d val: %d\n"

#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
#~ msgstr "Fehler beim dynamischen Speicher in copy_string()"

#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
#~ msgstr "Konstistenzüberprüfung in symfollowset fehlgeschlagen"

#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
#~ msgstr "Kann Header-Option nicht benutzen wenn Ausgabe nach stdout geht."

#~ msgid "unknown -R option '%c'"
#~ msgstr "unbekannte „-R“-Option „%c“"

#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
#~ msgstr "„-Cf“/„-CF“ und „%option yylineno“ sind inkompatibel"