summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: 94f1a86c72c4d161f09c2eb50ab2d0ff0fbc77a9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:32-0800\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#~ # Messages français pour Flex.
#~ # Copyright © 2008, 2012 The Flex Project (msgids)
#~ # This file is distributed under the same license as the flex package.
#~ #
#~ # Dominique Boucher <boucherd@IRO.UMontreal.CA>, 1996.
#~ # Marc Baudoin <babafou@ensta.fr>, 1996-2002.
#~ # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2002-2008.
#~ # François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>, 2008.
#~ # David Prévot <david@tilapin.org>, 2012.
#~ msgid ""
#~ msgstr ""
#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n"
#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 21:01-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Échec d'allocation de tampon pour afficher une chaîne"

#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Échec d'allocation de tampon pour la directive de ligne"

#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Échec d'allocation de tampon pour m4 défini"

#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Échec d'allocation de tampon pour m4 non défini"

#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "L'état nº %d n'accepte pas -\n"

#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "le contexte traîné est dangereux"

#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " numéros de ligne associés à la règle :"

#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " transitions de sortie : "

#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
msgstr ""
"\n"
" transitions-bouchon : EOF "

#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "le contrôle de cohérence a échoué dans epsclosure()"

#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
"DFA Dump:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Vidage de l'AFD :\n"
"\n"

#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "impossible de créer un seul état de fin de tampon"

#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "état nº %d :\n"

#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Impossible d'écrire yynxt_tbl[][]"

#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "mauvais caractère de transition détecté dans sympartition()"

#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
"Equivalence Classes:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Classes d'équivalence :\n"
"\n"

#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "l'état nº %d accepte : [%d]\n"

#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "l'état nº %d accepte : "

#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Impossible d'écrire yyacclist_tbl"

#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Impossible d'écrire yyacc_tbl"

#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Impossible d'écrire ecstbl"

#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
"Meta-Equivalence Classes:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Classes de métaéquivalence :\n"

#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Impossible d'écrire yymeta_tbl"

#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Impossible d'écrire yybase_tbl"

#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Impossible d'écrire yydef_tbl"

#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Impossible d'écrire yynxt_tbl"

#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Impossible d'écrire yychk_tbl"

#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Impossible d'écrire ftbl"

#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Impossible d'écrire ssltbl"

#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Impossible d'écrire eoltbl"

#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Impossible d'écrire yynultrnas_tbl"

#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "la règle ne peut pas correspondre"

#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "l'option -s est donnée mais la règle par défaut peut correspondre"

#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "L'option -+ ne peut pas être combinée à -l"

#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Les options -f et -F ne peuvent pas être combinées à -l"

#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr ""
"Les options --reentrant ou --bison-bridge ne peuvent pas être combinées à "
"l'option -l"

#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf ou -CF et -Cm ne peuvent pas être indiquées ensemble"

#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf ou -CF et -I sont incompatibles"

#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr ""
"les options -Cf ou -CF ne sont pas compatibles avec le mode de compatibilité "
"« lex »"

#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf et -CF sont mutuellement exclusifs"

#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "L'option -+ ne peut pas être combinée à -CF"

#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array incompatible avec l'option -+"

#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Les options +- et --reentrant sont mutuellement exclusives."

#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bridge bison n'est pas pris en charge pour l'analyseur C++"

#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "impossible de créer %s"

#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "impossible d'écrire les tables d'en-tête"

#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier canevas %s"

#: src/main.c:450
msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
msgstr ""

#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "échec d'allocation de définition de macro"

#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "erreur de lecture du fichier canevas %s"

#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier canevas %s"

#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "erreur de création du fichier d'en-tête %s"

#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "erreur d'écriture du fichier de sortie %s"

#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie %s"

#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "erreur d'effacement du fichier de sortie %s"

#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Pas d'archivage.\n"

#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d états d'archivage (non acceptants).\n"

#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Les tables comprimées sont toujours archivées.\n"

#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "erreur d'écriture du fichier de sauvegarde %s"

#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de sauvegarde %s"

#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "« %s » version %s, statistiques d'utilisation :\n"

#: src/main.c:755
#, c-format
msgid "  scanner options: -"
msgstr "  options de l'analyseur lexical : -"

#: src/main.c:834
#, c-format
msgid "  %d/%d NFA states\n"
msgstr "  %d/%d états NFA\n"

#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr "  %d/%d états AFD (%d mots)\n"

#: src/main.c:838
#, c-format
msgid "  %d rules\n"
msgstr "  %d règles\n"

#: src/main.c:843
#, c-format
msgid "  No backing up\n"
msgstr "  Pas d'archivage\n"

#: src/main.c:847
#, c-format
msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr "  %d états d'archivage (si non acceptants)\n"

#: src/main.c:852
#, c-format
msgid "  Compressed tables always back-up\n"
msgstr "  Les tables comprimées sont toujours archivées\n"

#: src/main.c:856
#, c-format
msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr "  Modèles utilisés en début de ligne\n"

#: src/main.c:858
#, c-format
msgid "  %d/%d start conditions\n"
msgstr "  %d/%d conditions de départ\n"

#: src/main.c:862
#, c-format
msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr "  %d états epsilon, %d états double epsilon\n"

#: src/main.c:866
#, c-format
msgid "  no character classes\n"
msgstr "  pas de classes de caractères\n"

#: src/main.c:870
#, c-format
msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr ""
"  %d/%d classes de caractères nécessaires %d/%d mots-mémoire, %d recyclés\n"

#: src/main.c:875
#, c-format
msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr "  %d paires state/nextstate produites\n"

#: src/main.c:878
#, c-format
msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr "  %d/%d transitions uniques/dupliquées\n"

#: src/main.c:883
#, c-format
msgid "  %d table entries\n"
msgstr "  %d entrées dans la table\n"

#: src/main.c:891
#, c-format
msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
msgstr "  %d/%d entrées base-def produites\n"

#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr "  %d/%d (max. %d) entrées nxt-chk produites\n"

#: src/main.c:899
#, c-format
msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr "  %d/%d (max. %d) entrées de modèle nxt-chk produites\n"

#: src/main.c:903
#, c-format
msgid "  %d empty table entries\n"
msgstr "  %d entrées vides dans la table\n"

#: src/main.c:905
#, c-format
msgid "  %d protos created\n"
msgstr "  %d prototypes produits\n"

#: src/main.c:908
#, c-format
msgid "  %d templates created, %d uses\n"
msgstr "  %d modèles produits, %d usages\n"

#: src/main.c:916
#, c-format
msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr "  %d/%d classes d'équivalence produites\n"

#: src/main.c:924
#, c-format
msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr "  %d/%d classes de métaéquivalence produites\n"

#: src/main.c:930
#, c-format
msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr "  %d (%d sauvés) collisions durant dispersion, %d AFD égaux\n"

#: src/main.c:932
#, c-format
msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
msgstr "  %d ensembles de réallocations nécessaires\n"

#: src/main.c:934
#, c-format
msgid "  %d total table entries needed\n"
msgstr "  %d entrées nécessaires dans la table, au total\n"

#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Erreur interne. Les options « flexopts » sont mal composées.\n"

#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n"

#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "l'option -C « %c » inconnue"

#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"

#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "erreur de lecture fatale"

#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "impossible de créer le fichier d'informations d'archivage %s"

#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr ""
"L'option -l de compatibilité avec le « lex » d'AT&T entraîne une importante\n"
"perte de performance\n"

#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " et peuvent être cause d'autres vices de performance observés\n"

#: src/main.c:1538
#, c-format
msgid ""
"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
"newline characters\n"
msgstr ""
"%%option yylineno n'entraîne une importante perte de performance QUE sur\n"
"les règles pouvant correspondre avec le caractère de changement de ligne\n"

#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "l'option -I (interactif) entraîne une faible perte de performance\n"

#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() entraîne une faible baisse de performance\n"

#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT entraîne une importante baisse de performance\n"

#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Les règles de contexte traîné variable entraînent une importante baisse de\n"
"performance\n"

#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT ne peut pas être utilisé avec -f ou -F"

#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno ne peut être utilisé avec REJECT"

#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
"les règles de contexte traîné variable ne peuvent pas être utilisées avec\n"
"-f ou -F"

#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass n'a de sens qu'avec les analyseurs C++"

#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS] [FICHIER]...\n"

#: src/main.c:1794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
"Table Compression:\n"
"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Debugging:\n"
"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
"      --hex               use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
"scanner\n"
"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
"\n"
"Generated code:\n"
"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
"Miscellaneous:\n"
"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
"  -?\n"
"  -h, --help              produce this help message\n"
"  -V, --version           report %s version\n"
msgstr ""
"Génération de programmes qui réalisent des correspondances de motif de "
"texte.\n"
"\n"
"Compression de table :\n"
"  -Ca, --align      négocier grandes tables pour un meilleur alignement "
"mémoire\n"
"  -Ce, --ecs        construire des équivalences de classes\n"
"  -Cf               ne pas compresser les tables ; utiliser la "
"représentation -f\n"
"  -CF               ne pas compresser les tables ; utiliser la "
"représentation -F\n"
"  -Cm, --meta-ecs   construire des métaéquivalences de classes\n"
"  -Cr, --read       utiliser read() au lieu de stdio pour le scanner "
"d'entrée\n"
"  -f, --full        générer rapidement, un grand scanner. Identique à -Cfr\n"
"  -F, --fast        utiliser une table alternative de représentation. Comme -"
"CFr\n"
"  -Cem              compression par défaut (identique à --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Mise au point (mode débogage) :\n"
"  -d, --debug                 activer le mode débogage du scanner\n"
"  -b, --backup                archiver les informations vers %s\n"
"  -p, --perf-report           produire un rapport de performance sur stderr\n"
"  -s, --nodefault             supprimer les règles par défaut pour\n"
"                              le texte non correspondant par ECHO\n"
"  -T, --trace                 %s devrait s'exécuter en mode trace\n"
"  -w, --nowarn                ne pas générer d'avertissements\n"
"  -v, --verbose               produire des statistiques du scanner sur "
"stdout\n"
"\n"
"Fichiers :\n"
"  -o, --outfile=FICHIER       indiquer un nom de fichier de sortie\n"
"  -S, --skel=FICHIER          indiquer le fichier du squelette\n"
"  -t, --stdout                produire le scanner sur stdout au lieu de %s\n"
"      --yyclass=NOM           nom de la classe C++\n"
"      --header-file=FICHIER   créer le fichier d'en-tête C en plus du "
"scanner\n"
"      --tables-file[=FICHIER] écrire les tables dans le FICHIER\n"
"\n"
"Comportement du scanner :\n"
"  -7, --7bit              générer un scanner de 7 bits\n"
"  -8, --8bit              générer un scanner de 8 bits\n"
"  -B, --batch             générer un scanner par lot (contraire de -I)\n"
"  -i, --case-insensitive  ignorer la casse dans les patrons\n"
"  -l, --lex-compat        établir une compatibilité maximale avec lex "
"d'origine\n"
"  -X, --posix-compat      établir une compatibilité maximale avec lex de "
"POSIX\n"
"  -I, --interactive       générer un scanner interactif (contraire de -B)\n"
"      --yylineno          suivre le compte de lignes dans yylineno\n"
"\n"
"Code généré :\n"
"  -+,  --c++               générer la classe C++ du scanner\n"
"  -Dmacro[=def]            définition macro #define (« 1 » par défaut)\n"
"  -L,  --noline            supprimer les directives #line dans le scanner\n"
"  -P,  --prefix=CHAÎNE     utiliser la CHAÎNE comme préfixe au lieu de "
"« yy »\n"
"  -R,  --reentrant         générer un scanner C en code rentrant\n"
"       --bison-bridge      scanner pour l'analyseur pur bison\n"
"       --bison-locations   inclure la prise en charge de yylloc.\n"
"       --stdinit           initialiser yyin/yyout à stdin/stdout\n"
"       --nounistd          ne pas inclure <unistd.h>\n"
"       --noFONCTION        ne pas générer une FONCTION particulière\n"
"\n"
"Divers :\n"
"  -c                      ne pas traiter une option POSIX\n"
"  -n                      ne pas traiter une option POSIX\n"
"  -?\n"
"  -h, --help              afficher l'aide-mémoire\n"
"  -V, --version           afficher la version %s du logiciel\n"

#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "échec d'allocation de sko_stack"

#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "le nom « %s » est ridiculement long"

#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "échec d'allocation mémoire dans allocate_array()"

#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "mauvais caractère « %s » détecté dans check_char()"

#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr ""
"l'analyseur nécessite l'option -8 pour pouvoir utiliser le caractère %s"

#: src/misc.c:229
#, fuzzy
msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
msgstr "échec d'allocation mémoire dans allocate_array()"

#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s : erreur interne fatale, %s\n"

#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "échec de la tentative d'augmenter la taille du tableau"

#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "mauvaise ligne dans le fichier canevas"

#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "échec d'allocation mémoire dans yy_flex_xmalloc()"

#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"********** début du vidage de nfa avec %d pour état de départ\n"

#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "état nº %4d\t"

#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** fin du vidage\n"

#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "machine vide dans dupmachine()"

#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Règle de contexte traîné variable à la ligne %d\n"

#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "mauvais type d'état dans mark_beginning_as_normal()"

#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "les règles d'entrée sont trop compliquées (>= %d états NFA)"

#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "il y a trop de transitions dans mkxtion()"

#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "trop de règles (> %d)."

#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "erreur inconnue de traitement à la section 1"

#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "mauvaise liste de conditions de départ"

#: src/parse.y:204
msgid "Prefix must not contain [ or ]"
msgstr ""

#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "règle non reconnue"

#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "contexte traîné utilisé deux fois"

#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "valeurs d'itération erronée"

#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "la valeur d'itération doit être positive"

#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr ""
"l'étendue de caractères [%c-%c] est ambiguë pour un scanner insensible à la "
"casse"

#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "plage négative dans la classe de caractères"

#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^lower:] est ambigu pour un scanner insensible à la casse"

#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^upper:] est ambigu pour un scanner insensible à la casse"

#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "ligne d'entrée trop longue\n"

#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "directive « %top » mal composée"

#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "directive « % » inconnue"

#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Nom de définition trop long\n"

#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "« { » non apparié"

#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Valeur de définition trop longue pour {%s}\n"

#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "définition de nom incomplète"

#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Ligne d'option trop longue\n"

#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "%%option non reconnue : %s"

#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "mauvaise classe de caractères"

#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "définition {%s} non définie"

#: src/scan.l:772
msgid "unbalanced parenthesis"
msgstr ""

#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "mauvaise <condition de départ> : %s"

#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "guillemet manquant"

#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "mauvaise expression de classe de caractères : %s"

#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "mauvais caractère entre accolades « {} »"

#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "« } » manquante"

#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "Fin de fichier rencontrée à l'intérieur d'une action"

#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "Fin de fichier rencontrée à l'intérieur d'un modèle"

#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "mauvais caractère : %s"

#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"

#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]...\n"

#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "l'option « %s » ne permet pas d'argument\n"

#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "l'option « %s » nécessite un argument\n"

#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "l'option « %s » est ambiguë\n"

#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Option « %s » non reconnue\n"

#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Erreur inconnue=(%d)\n"

#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "échec d'allocation mémoire de la table des symboles"

#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "nom défini deux fois"

#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "condition de départ %s déclarée deux fois"

#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "fin de fichier inattendue"

#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Marqueur de fin\n"

#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Très bizarre* — tok : %d val : %d\n"

#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
#~ msgstr "échec de mémoire dynamique dans copy_string()"

#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
#~ msgstr "le contrôle de cohérence a échoué dans symfollowset()"

#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
#~ msgstr "Ne peut spécifier l'option d'en-tête si en écriture sur stdout"

#~ msgid "unknown -R option '%c'"
#~ msgstr "le paramètre « %c » de l'option -R est inconnu"

#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
#~ msgstr "-Cf/-CF et %option yylineno sont incompatibles"

#~ msgid ""
#~ "For usage, try\n"
#~ "\t%s --help\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pour de l'aide conernant l'usage, faites\n"
#~ "\t%s --help\n"

#~ msgid "-P flag must be given separately"
#~ msgstr "l'option -P doit être utilisée séparément"

#~ msgid "-o flag must be given separately"
#~ msgstr "l'option -o doit être utilisée séparément"

#~ msgid "-S flag must be given separately"
#~ msgstr "l'option -S doit être utilisée séparément"

#~ msgid "-C flag must be given separately"
#~ msgstr "L'option -C doit être utilisée séparément"

#~ msgid ""
#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osortie -Ppréfixe -Scanevas]\n"

#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
#~ msgstr "\t[--help --version] [fichier ...]\n"

#~ msgid "\t-b  generate backing-up information to %s\n"
#~ msgstr "\t-b  génère des informations de retour arrière dans %s\n"

#~ msgid "\t-c  do-nothing POSIX option\n"
#~ msgstr "\t-c  option POSIX pour ne rien faire\n"

#~ msgid "\t-d  turn on debug mode in generated scanner\n"
#~ msgstr "\t-d  active le mode de déverminage dans l'analyseur généré\n"

#~ msgid "\t-f  generate fast, large scanner\n"
#~ msgstr "\t-f  génère un analyseur rapide et volumineux\n"

#~ msgid "\t-h  produce this help message\n"
#~ msgstr "\t-h  affiche ce message d'aide\n"

#~ msgid "\t-i  generate case-insensitive scanner\n"
#~ msgstr "\t-i  génère un analyseur insensible à la casse\n"

#~ msgid "\t-l  maximal compatibility with original lex\n"
#~ msgstr "\t-l  compatibilité maximale avec le « lex » original\n"

#~ msgid "\t-n  do-nothing POSIX option\n"
#~ msgstr "\t-n  option POSIX pour ne rien faire\n"

#~ msgid "\t-p  generate performance report to stderr\n"
#~ msgstr "\t-p  affiche un rapport de performance sur stderr\n"

#~ msgid "\t-s  suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t-s  supprime la règle par défaut qui AFFICHE le texte non reconnu\n"

#~ msgid "\t-t  write generated scanner on stdout instead of %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t-t  écrit l'analyseur généré sur la sortie standard au lieu de %s\n"

#~ msgid "\t-v  write summary of scanner statistics to f\n"
#~ msgstr "\t-v  écrit un résumé des statistiques de l'analyseur sur f\n"

#~ msgid "\t-w  do not generate warnings\n"
#~ msgstr "\t-w  ne génère pas d'avertissements\n"

#~ msgid "\t-B  generate batch scanner (opposite of -I)\n"
#~ msgstr "\t-B  génère un analyseur non-interactif (inverse de -I)\n"

#~ msgid "\t-F  use alternative fast scanner representation\n"
#~ msgstr "\t-F  produit une représentation plus efficace de l'analyseur\n"

#~ msgid "\t-I  generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
#~ msgstr "\t-I  génère un analyseur interactif (inverse de -B)\n"

#~ msgid "\t-L  suppress #line directives in scanner\n"
#~ msgstr "\t-L  supprime les directives #line dans l'analyseur\n"

#~ msgid "\t-T  %s should run in trace mode\n"
#~ msgstr "\t-T  %s devrait fonctionner en mode trace\n"

#~ msgid "\t-V  report %s version\n"
#~ msgstr "\t-V  indique la version de « %s »\n"

#~ msgid "\t-7  generate 7-bit scanner\n"
#~ msgstr "\t-7  génère un analyseur 7 bits\n"

#~ msgid "\t-8  generate 8-bit scanner\n"
#~ msgstr "\t-8  génère un analyseur 8 bits\n"

#~ msgid "\t-+  generate C++ scanner class\n"
#~ msgstr "\t-+  génère un analyseur sous forme de classe C++\n"

#~ msgid "\t-?  produce this help message\n"
#~ msgstr "\t-?  affiche ce message d'aide\n"

#~ msgid "\t-C  specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t-C  spécifie le degré de compression des tables (-Cem par défaut) :\n"

#~ msgid "\t\t-Ca  trade off larger tables for better memory alignment\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t\t-Ca  produit des tables plus encombrantes pour un meilleur\n"
#~ "alignement en mémoire\n"

#~ msgid "\t\t-Ce  construct equivalence classes\n"
#~ msgstr "\t\t-Ce  construit des classes d'équivalence\n"

#~ msgid "\t\t-Cf  do not compress scanner tables; use -f representation\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t\t-Cf  ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la "
#~ "représentation -f\n"

#~ msgid "\t\t-CF  do not compress scanner tables; use -F representation\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t\t-CF  ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la "
#~ "représentation -F\n"

#~ msgid "\t\t-Cm  construct meta-equivalence classes\n"
#~ msgstr "\t\t-Cm  construit des classes de meta-équivalence\n"

#~ msgid "\t\t-Cr  use read() instead of stdio for scanner input\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t\t-Cr  utilise read() au lieu de stdio pour l'entrée de l'analyseur\n"

#~ msgid "\t-o  specify output filename\n"
#~ msgstr "\t-o  spécifie le nom du fichier de sortie\n"

#~ msgid "\t-P  specify scanner prefix other than \"yy\"\n"
#~ msgstr "\t-P  spécifie un préfixe d'analyseur autre que \"yy\"\n"

#~ msgid "\t-S  specify skeleton file\n"
#~ msgstr "\t-S  spécifie le fichier canevas\n"

#~ msgid "\t--help     produce this help message\n"
#~ msgstr "\t--help     affiche ce message d'aide\n"

#~ msgid "\t--version  report %s version\n"
#~ msgstr "\t--version  indique la version de « %s »\n"