summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 420bf960a9d6bd206baddb452a154b3e9d86a834 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:52-0800\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#~ # Russian translation for flex.
#~ # Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids)
#~ # This file is distributed under the same license as the flex package.
#~ #
#~ # Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>, 1999, 2000, 2001, 2002.
#~ # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014.
#~ msgid ""
#~ msgstr ""
#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.38\n"
#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-16 10:00+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Не удалось выделить буфер для выводимой строки"

#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Не удалось выделить буфер для строковой директивы"

#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 def"

#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 undef"

#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Состояние #%d не допускает -\n"

#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "опасный замыкающий контекст"

#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " номера строк ассоциированного правила:"

#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " out-переходы: "

#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
msgstr ""
"\n"
" jam-переходы: EOF "

#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "ошибка при проверке на целостность в epsclosure()"

#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
"DFA Dump:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Дамп ДКА:\n"
"\n"

#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "невозможно создать уникальное состояние конца буфера"

#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "состояние # %d:\n"

#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl[][]"

#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "обнаружен неверный переходный символ в sympartition()"

#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
"Equivalence Classes:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Классы эквивалентности:\n"
"\n"

#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "состояние # %d допускает: [%d]\n"

#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "состояние # %d допускает: "

#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Невозможно записать yyacclist_tbl"

#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Невозможно записать yyacc_tbl"

#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Невозможно записать ecstbl"

#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
"Meta-Equivalence Classes:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Мета-эквивалентные Классы:\n"

#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Невозможно записать yymeta_tbl"

#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Невозможно записать yybase_tbl"

#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Невозможно записать yydef_tbl"

#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl"

#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Невозможно записать yychk_tbl"

#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Невозможно записать ftbl"

#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Невозможно записать ssltbl"

#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Невозможно записать eoltbl"

#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Невозможно записать yynultrans_tbl"

#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "невозможно применить правило"

#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "указан параметр -s, но правило по умолчанию не может быть применено"

#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -l"

#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Невозможно использовать -f или -F с параметром -l"

#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Невозможно использовать --reentrant или --bison-bridge с параметром -l"

#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "Параметры -Cf/-CF и -Cm вместе не имеют смысла"

#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "Параметры -Cf/-CF и -I несовместимы"

#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "Параметры -Cf/-CF несовместимы с режимом lex-совместимости"

#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "Параметры -Cf и -CF являются взаимоисключающими"

#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -CF"

#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array несовместим с параметром -+"

#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Параметры -+ и --reentrant являются взаимоисключающими."

#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bison bridge не поддерживается для сканера C++."

#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "невозможно создать %s"

#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "Невозможно записать заголовок таблиц"

#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "Невозможно открыть файл-каркас %s"

#: src/main.c:450
msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
msgstr ""

#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "Не удалось разместить определение макроса"

#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "ошибка чтения файла-каркаса %s"

#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла-каркаса %s"

#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "ошибка создания заголовочного файла %s"

#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "ошибка записи в выходной файл %s"

#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "ошибка закрытия выходного файла %s"

#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "ошибка удаления выходного файла %s"

#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Резервное копирование отключено.\n"

#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "резервное копирование %d (недопустимых) состояний.\n"

#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда.\n"

#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "ошибка записи резервной копии файла %s"

#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "ошибка закрытия резервной копии файла %s"

#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "статистика использования %s версии %s:\n"

#: src/main.c:755
#, c-format
msgid "  scanner options: -"
msgstr "  параметры сканера: -"

#: src/main.c:834
#, c-format
msgid "  %d/%d NFA states\n"
msgstr "  %d/%d состояний НКА\n"

#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr "  %d/%d состояний ДКА (%d слов)\n"

#: src/main.c:838
#, c-format
msgid "  %d rules\n"
msgstr "  %d правил\n"

#: src/main.c:843
#, c-format
msgid "  No backing up\n"
msgstr "  Резервное копирование отключено\n"

#: src/main.c:847
#, c-format
msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr "  резервное копирование %d (недопустимых) состояний\n"

#: src/main.c:852
#, c-format
msgid "  Compressed tables always back-up\n"
msgstr "  Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда\n"

#: src/main.c:856
#, c-format
msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr "  Используются шаблоны начала строки\n"

#: src/main.c:858
#, c-format
msgid "  %d/%d start conditions\n"
msgstr "  %d/%d начальных условий\n"

#: src/main.c:862
#, c-format
msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr "  %d эпсилон-состояний, %d двойных эпсилон-состояний\n"

#: src/main.c:866
#, c-format
msgid "  no character classes\n"
msgstr "  отсутствуют классы символов\n"

#: src/main.c:870
#, c-format
msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr ""
"  %d/%d классов символов требуют %d/%d слов для хранения, %d повторно "
"использовано\n"

#: src/main.c:875
#, c-format
msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr "  создано %d пар состояние/след_состояние\n"

#: src/main.c:878
#, c-format
msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr "  %d/%d уникальных/повторяющихся переходов\n"

#: src/main.c:883
#, c-format
msgid "  %d table entries\n"
msgstr "  %d элементов таблицы\n"

#: src/main.c:891
#, c-format
msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
msgstr "  создано %d/%d base-def элементов\n"

#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr "  создано %d/%d (пик %d) nxt-chk элементов\n"

#: src/main.c:899
#, c-format
msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr "  создано %d/%d (пик %d) шаблонных nxt-chk элементов\n"

#: src/main.c:903
#, c-format
msgid "  %d empty table entries\n"
msgstr "  %d пустых элементов таблицы\n"

#: src/main.c:905
#, c-format
msgid "  %d protos created\n"
msgstr "  создано %d прототипов\n"

#: src/main.c:908
#, c-format
msgid "  %d templates created, %d uses\n"
msgstr "  создано %d шаблонов, %d используются\n"

#: src/main.c:916
#, c-format
msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr "  созданы классы эквивалентности %d/%d\n"

#: src/main.c:924
#, c-format
msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr "  %d/%d мета-эквивалентных классов создано\n"

#: src/main.c:930
#, c-format
msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr "  %d (%d записано) коллизий хэш-таблицы, %d эквивалентных ДКА\n"

#: src/main.c:932
#, c-format
msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
msgstr "  требуется %d наборов повторных размещений\n"

#: src/main.c:934
#, c-format
msgid "  %d total table entries needed\n"
msgstr "  всего требуется %d элементов таблицы\n"

#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Внутренняя ошибка. Неправильное значение flexopts.\n"

#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"

#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "неизвестное значение «%c» для -C"

#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"

#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "фатальная ошибка разбора"

#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "невозможно создать резервную копию информационного файла %s"

#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Параметр -l совместимости с AT&T lex влечёт значительное снижение "
"производительности\n"

#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr ""
" и также может быть истинным источником проблем с производительностью\n"

#: src/main.c:1538
#, c-format
msgid ""
"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
"newline characters\n"
msgstr ""
"%%option yylineno влечёт значительное снижение производительности ТОЛЬКО для "
"правил, которые могут совпадать с символами новой строки\n"

#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (интерактивный) влечёт незначительное снижение производительности\n"

#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() приводит к небольшому снижению производительности\n"

#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT влечёт значительное снижение производительности\n"

#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Правила с переменным замыкающим контекстом приводят к значительному снижению "
"производительности\n"

#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT не может быть использован вместе с -f или -F"

#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno не может быть использован с REJECT"

#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
"правила с переменным замыкающим контекстом не могут быть использованы с -f "
"или -F"

#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass имеет смысл только для сканеров C++"

#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ]…\n"

#: src/main.c:1794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
"Table Compression:\n"
"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Debugging:\n"
"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
"      --hex               use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
"scanner\n"
"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
"\n"
"Generated code:\n"
"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
"Miscellaneous:\n"
"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
"  -?\n"
"  -h, --help              produce this help message\n"
"  -V, --version           report %s version\n"
msgstr ""
"Генерирует программы, производящие манипуляции с текстом по шаблонам.\n"
"\n"
"Сжатие таблиц:\n"
"  -Ca, --align       допускать больший размер таблиц для\n"
"                     лучшего выравнивания в памяти\n"
"  -Ce, --ecs         создавать классы эквивалентности\n"
"  -Cf                не сжимать таблицы; использовать -f представление\n"
"  -CF                не сжимать таблицы; использовать -F представление\n"
"  -Cm, --meta-ecs    создавать классы мета-эквивалентности\n"
"  -Cr, --read        использовать read() вместо stdio для\n"
"                     входных данных сканера\n"
"  -f, --full         создать быстрый, большой сканер. То же, что и -Cfr\n"
"  -F, --fast         использовать альтернативное представление таблиц.\n"
"                     То же, что и -CFr\n"
"  -Cem               степень сжатия по умолчанию\n"
"                     (то же что и --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Отладка:\n"
"  -d, --debug             включить режим отладки в сканер\n"
"  -b, --backup            записать резервную копию в %s\n"
"  -p, --perf-report       записать отчёт о производительности в stderr\n"
"  -s, --nodefault         подавлять правило по умолчанию для вывода (ECHO)\n"
"                          текста, который не подошёл ни к одному правилу\n"
"  -T, --trace             %s должен запускаться в режиме трассировки\n"
"  -w, --nowarn            не выдавать предупреждений\n"
"  -v, --verbose           записать суммарную статистику сканера в stdout\n"
"\n"
"Файлы:\n"
"  -o, --outfile=ФАЙЛ        указать имя выходного файла\n"
"  -S, --skel=ФАЙЛ           указать файл каркаса\n"
"  -t, --stdout              записать сканер в stdout вместо %s\n"
"      --yyclass=ИМЯ         имя класса C++\n"
"      --header-file=ФАЙЛ    создать кроме сканера заголовочный файл C\n"
"      --tables-file[=ФАЙЛ] записать таблицы в ФАЙЛ\n"
"\n"
"Поведение сканера:\n"
"  -7, --7bit              создать 7-битный сканер\n"
"  -8, --8bit              создать 8-битный сканер\n"
"  -B, --batch             создать пакетный сканер\n"
"                          (в противоположность к -I)\n"
"  -i, --case-insensitive  игнорировать регистр букв в шаблонах\n"
"  -l, --lex-compat        максимальная совместимость с оригинальным lex\n"
"  -X, --posix-compat      максимальная совместимость с POSIX lex\n"
"  -I, --interactive       создать интерактивный сканер\n"
"                          (в противоположность к -B)\n"
"      --yylineno          отслеживать число строк в yylineno\n"
"\n"
"Генерируемый код:\n"
"  -+,  --c++                создать класс сканера С++\n"
"  -Dmacro[=defn]            #define macro defn (по умолчанию defn='1')\n"
"  -L,  --noline             не создавать директивы #line в сканере\n"
"  -P,  --prefix=СТРОКА      использовать СТРОКУ в качестве префикса\n"
"                            вместо «yy»\n"
"  -R,  --reentrant          создать реентерабельный сканер на C\n"
"       --bison-bridge       сканер для анализатора только на bison\n"
"       --bison-locations    включить поддержку yylloc\n"
"       --stdinit            инициализировать yyin/yyout в stdin/stdout\n"
"       --noansi-definitions определения функций в старом стиле\n"
"       --noansi-prototypes  пустой список параметров в прототипах\n"
"       --nounistd           не включать <unistd.h>\n"
"       --noФУНКЦИЯ          не генерировать определённую ФУНКЦИЮ\n"
"\n"
"Разное:\n"
"  -с                      ничего не делающий параметр POSIX\n"
"  -n                      ничего не делающий параметр POSIX\n"
"  -?\n"
"  -h, --help              показать эту справку\n"
"  -V, --version           показать версию %s\n"

#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "не удалось разместить sko_stack"

#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "имя «%s» нелепо длинное"

#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()"

#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "найден неверный символ «%s» в check_char()"

#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "для использования символа %s сканеру требуется параметр -8"

#: src/misc.c:229
#, fuzzy
msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()"

#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: фатальная внутренняя ошибка, %s\n"

#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "ошибка при попытке увеличить размер массива"

#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "неверная строка в файле-каркасе"

#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "ошибка при выделении памяти в yy_flex_xmalloc()"

#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"******** начало дампа конечного автомата с начальным состоянием %d\n"

#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "состояние # %4d\t"

#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********* конец дампа\n"

#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "пустой автомат в dupmachine()"

#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Правило с переменным замыкающим контекстом в строке %d\n"

#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "неверный тип состояния в mark_beginning_as_normal()"

#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "входные правила слишком сложные (>= %d состояний НКА)"

#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "найдено слишком много переходов в mkxtion()"

#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "слишком много правил (> %d)!"

#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "неизвестная ошибка при обработке раздела 1"

#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "неверный список начальных условий"

#: src/parse.y:204
msgid "Prefix must not contain [ or ]"
msgstr ""

#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "нераспознанное правило"

#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "замыкающий контекст используется дважды"

#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "неверные значения итераций"

#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "значение итераций должно быть положительным"

#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr ""
"использование символьного диапазона [%c-%c] сомнительно в сканере, не "
"чувствительном к регистру"

#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "отрицательный диапазон в классе символов"

#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr ""
"использование [:^lower:] сомнительно для сканера, не чувствительного к "
"регистру"

#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr ""
"использование [:^upper:] сомнительно для сканера, не чувствительного к "
"регистру"

#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Слишком длинная входная строка\n"

#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "нераспознанная директива «%top»"

#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "нераспознанная директива «%»"

#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Слишком длинное определение имени\n"

#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Непарная «{»"

#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Слишком длинное определение значения для {%s}\n"

#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "неполное определение имени"

#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Слишком длинный параметр\n"

#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "нераспознанный %%option: %s"

#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "неверный класс символа"

#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "неопределенное определение {%s}"

#: src/scan.l:772
msgid "unbalanced parenthesis"
msgstr ""

#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "неверное <начальное условие>: %s"

#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "отсутствуют кавычки"

#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "неверное выражение класса символа: %s"

#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "неверный символ внутри {}"

#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "отсутствует }"

#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "встречен EOF внутри действия"

#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "встречен EOF внутри шаблона"

#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "неверный символ: %s"

#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "невозможно открыть %s"

#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]…\n"

#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "параметр «%s» должен использоваться без аргумента\n"

#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "параметр «%s» должен использоваться с аргументом\n"

#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "неоднозначный ключ «%s»\n"

#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Нераспознанный параметр «%s»\n"

#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Неизвестная ошибка=(%d)\n"

#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "ошибка при выделении памяти для таблицы символов"

#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "имя определено дважды"

#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "начальное условие %s описано дважды"

#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "неожиданный EOF"

#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Метка конца\n"

#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Что-то не так* — tok: %d val: %d\n"

#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
#~ msgstr "ошибка при работе с динамической памятью в copy_string()"

#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
#~ msgstr "ошибка при проверке на целостность в symfollowset"

#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
#~ msgstr "Невозможно указать параметр header при выводе на stdout."

#~ msgid "unknown -R option '%c'"
#~ msgstr "неизвестный -R ключ '%c'"