# Gammu documentation translation # Copyright (C) 2003 - 2009 Michal Čihař # This file is distributed under the same license as the Gammu-docs package. # Automatically generated, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gammu-docs 1.29.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: michal@cihar.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-23 16:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-27 14:27+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Title = #: README:2 #, no-wrap msgid "Gammu All Mobile Management Utilities" msgstr "" #. type: Plain text #: README:6 msgid "" "Gammu is library and command line utility for mobile phones. It is released " "under GNU GPL version 2." msgstr "" #. type: Plain text #: README:11 msgid "" "It has been initiated by Marcin Wiacek and other people. Originally the code " "was based on Gnokii and later MyGnokii projects. Gammu was former (up to version 0.58) called " "MyGnokii2." msgstr "" #. type: Plain text #: README:14 msgid "" "Currently the project is lead by Michal Cihar with help " "of many contributors." msgstr "" #. type: Title = #: README:17 #, fuzzy, no-wrap msgid "More information" msgstr "Kry fooninligting" #. type: Plain text #: README:20 msgid "You can find more information on ." msgstr "" #. type: Plain text #: README:24 msgid "" "There is also Gammu manual available in docs/manual. You can build HTML " "version of it using make manual-html which is viewable online at ." msgstr "" #. type: Title = #: README:27 #, no-wrap msgid "Feedback and bug reports" msgstr "" #. type: Plain text #: README:31 msgid "" "Any feedback is welcome, see for information how " "to contact developers." msgstr "" #. type: Title = #: README:34 #, no-wrap msgid "Support developers" msgstr "" #. type: Plain text #: README:36 msgid "You can appreciate developers work at ." msgstr "" #. type: Title = #: INSTALL:2 #, no-wrap msgid "Gammu All Mobile Management Utilities - Installation" msgstr "" #. type: Plain text #: INSTALL:5 msgid "" "See docs/manual/project/install.rst for installation guide or see chapter " "\"Compiling Gammu\" in The Gammu Manual." msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Gammu Configuration File" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid ".. config:section" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid ".. config:option" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "Connection" #~ msgstr "Kry fooninligting" #~ msgid "Device" #~ msgstr "Toestel" #, fuzzy #~ msgid "Port" #~ msgstr "Prioriteit" #~ msgid "Model" #~ msgstr "Model" #, fuzzy #~ msgid "errors in text format\n" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "0x01: Call Information\n" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "Note:" #~ msgstr "Kennisgewing" #, fuzzy #~ msgid "Get organizer information" #~ msgstr "Kry fooninligting" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Regso" #~ msgid "Contacts" #~ msgstr "Kontakte" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalender" #~ msgid "Read" #~ msgstr "Lees" #, fuzzy #~ msgid "Phone connected to PC" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "Initiation" #~ msgstr "Kry fooninligting" #~ msgid "Connected" #~ msgstr "Verbind" #, fuzzy #~ msgid "Disconnected" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "Phone connected to CARC91" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "where location:\n" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "get configuration pins" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "Configurable queries" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "SMSD Configuration File" #~ msgstr "Kry fooninligting" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Stuur" #, fuzzy #~ msgid "Try to connect to phone if not connected." #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "name of configuration file" #~ msgstr "Kry fooninligting" #~ msgid "Unicode" #~ msgstr "Unicode" #, fuzzy #~ msgid "save to specified folder." #~ msgstr "Kan nie lêer skep nie!" #, fuzzy #~ msgid "-animation" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "Ringtones commands" #~ msgstr "Lees nou doendinge" #, fuzzy #~ msgid "getringtoneslist" #~ msgstr "Lees nou doendinge" #, fuzzy #~ msgid "user ringtones" #~ msgstr "Lees nou doendinge" #, fuzzy #~ msgid "Phone information commands" #~ msgstr "Kry fooninligting" #~ msgid "battery" #~ msgstr "battery" #, fuzzy #~ msgid "Phone settings commands" #~ msgstr "Kry fooninligting" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Op" #, fuzzy #~ msgid "Configuration commands" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "motivation" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid ".." #~ msgstr "..." #~ msgid "..." #~ msgstr "..." #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Boodskappe" #~ msgid "SMSC" #~ msgstr "SMSC" #~ msgid "Number" #~ msgstr "Nommer" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Naam" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Teks" #~ msgid "Folder" #~ msgstr "Gids" #~ msgid "Location" #~ msgstr "Ligging" #~ msgid "Memory" #~ msgstr "Geheue" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tipe" #~ msgid "State" #~ msgstr "Toestand" #, fuzzy #~ msgid "``NokiaRingtone``" #~ msgstr "Lees nou doendinge" #, fuzzy #~ msgid "Name of the SMSC configuration" #~ msgstr "Kry fooninligting" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Onbekend" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Links" #, fuzzy #~ msgid "Text formatting" #~ msgstr "Kry fooninligting" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Regs" #~ msgid "Center" #~ msgstr "Sentreer" #~ msgid "Large" #~ msgstr "Groot" #~ msgid "Small" #~ msgstr "Klein" #~ msgid "Italic" #~ msgstr "Skuinsdruk" #~ msgid "Underlined" #~ msgstr "Onderstreep" #~ msgid "Strikethrough" #~ msgstr "Doodtrek" #, fuzzy #~ msgid "Ringtone" #~ msgstr "Lees nou doendinge" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Instellings" #~ msgid "Priority" #~ msgstr "Prioriteit" #~ msgid "Value" #~ msgstr "Waarde" #, fuzzy #~ msgid " Gets network information.\n" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "Get version information." #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "Debugging configuration" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "Call" #~ msgstr "Oproepe" #, fuzzy #~ msgid "GSM_Call" #~ msgstr "Oproepe" #, fuzzy #~ msgid "Getting phone information" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "Custom configuration" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "Callback" #~ msgstr "Oproepe" #, fuzzy #~ msgid "GSM_GetRingtone" #~ msgstr "Lees nou doendinge" #, fuzzy #~ msgid "GSM_SetRingtone" #~ msgstr "Lees nou doendinge" #, fuzzy #~ msgid "GSM_GetRingtonesInfo" #~ msgstr "Lees nou doendinge" #, fuzzy #~ msgid "GSM_NoteRingtone" #~ msgstr "Lees nou doendinge" #, fuzzy #~ msgid "GSM_Ringtone" #~ msgstr "Lees nou doendinge" #, fuzzy #~ msgid "GSM_RingtoneInfo" #~ msgstr "Lees nou doendinge" #, fuzzy #~ msgid "GSM_AllRingtonesInfo" #~ msgstr "Lees nou doendinge" #, fuzzy #~ msgid "Show version information and compiled in features." #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "Error writing to the device." #~ msgstr "Verbind die toestel" #, fuzzy #~ msgid "Can't set parity on the device." #~ msgstr "Verbind die toestel" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Functionality not implemented. You are welcome to help authors with it." #~ msgstr "" #~ "Hierdie funksie is nie geïmplementeer vir u foon nie. As u wil help " #~ "daarmee, kontak gerus die programmeerders." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Function is currently being implemented. If you want to help, please " #~ "contact authors." #~ msgstr "" #~ "Hierdie funksie is nie geïmplementeer vir u foon nie. As u wil help " #~ "daarmee, kontak gerus die programmeerders." #, fuzzy #~ msgid "Service configuration is missing." #~ msgstr "Opstelling voltooi" #, fuzzy #~ msgid "Could not connect to the server." #~ msgstr "Verbind nou aan IMAP-bediener..." #, fuzzy #~ msgid "Could not resolve the host name." #~ msgstr "Kon nie gestoorde boodskap lees nie!" #, fuzzy #~ msgid "Configuration\n" #~ msgstr "Kry fooninligting" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Configuration\n" #~ "=============\n" #~ msgstr "Kry fooninligting"