# libGammu translation. # Copyright (C) 2003 - 2009 Michal Čihař # This file is distributed under the same license as the libGammu package. # Automatically generated, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgammu 1.22.93\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gammu-users@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-04 10:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-11 03:47+0200\n" "Last-Translator: Dongyoung Kim \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n" #: libgammu/gsmcomon.c:84 msgid "No error." msgstr "에러 없음." #: libgammu/gsmcomon.c:85 msgid "Error opening device. Unknown, busy or no permissions." msgstr "장치 열기 에러. 알려지지 않음, 바쁨 또는 권한 없음." #: libgammu/gsmcomon.c:86 msgid "Error opening device, it is locked." msgstr "장치 열기 에러, 잠겼음." #: libgammu/gsmcomon.c:87 msgid "Error opening device, it doesn't exist." msgstr "장치 열기 에러, 존재 하지 않음." #: libgammu/gsmcomon.c:88 msgid "Error opening device, it is already opened by other application." msgstr "장치 열기 에러, 다른 응용프로그램에 의해 이미 열려있음." #: libgammu/gsmcomon.c:89 msgid "Error opening device, you don't have permissions." msgstr "장치 열기 에러, 권한 없음." #: libgammu/gsmcomon.c:90 msgid "Error opening device. No required driver in operating system." msgstr "장치 열기 에러. 필요한 드라이버 없음." #: libgammu/gsmcomon.c:91 msgid "Error opening device. Some hardware not connected/wrongly configured." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:92 msgid "Error setting device DTR or RTS." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:93 msgid "Error setting device speed. Maybe speed not supported." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:94 #, fuzzy msgid "Error writing to the device." msgstr "장치 접속" #: libgammu/gsmcomon.c:95 msgid "Error during reading from the device." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:96 #, fuzzy msgid "Can't set parity on the device." msgstr "장치 접속" #: libgammu/gsmcomon.c:97 msgid "No response in specified timeout. Probably phone not connected." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:98 msgid "" "Frame not requested right now. See for " "information how to report it." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:99 msgid "" "Unknown response from phone. See for " "information how to report it." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:100 msgid "" "Unknown frame. See for information how to " "report it." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:101 msgid "Unknown connection type string. Check config file." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:102 msgid "Unknown model type string. Check config file." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:103 msgid "" "Some functions not available for your system (disabled in config or not " "implemented)." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:104 msgid "Function not supported by phone." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:105 msgid "Entry is empty." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:106 msgid "Security error. Maybe no PIN?" msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:107 msgid "Invalid location. Maybe too high?" msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:108 #, fuzzy msgid "Functionality not implemented. You are welcome to help authors with it." msgstr "" "이 기능은 이 전화기에는 적용되지 않습니다. 적용에 도움을 주고자 한다면 저작자" "에게 연락 하십시오." #: libgammu/gsmcomon.c:109 msgid "Memory full." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:110 msgid "Unknown error." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:111 #, fuzzy msgid "Can not open specified file." msgstr "파일을 만들 수 없습니다!" #: libgammu/gsmcomon.c:112 msgid "More memory required..." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:113 msgid "Operation not allowed by phone." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:114 msgid "" "No SMSC number given. Provide it manually or use the one configured in phone." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:115 msgid "You're inside phone menu (maybe editing?). Leave it and try again." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:116 #, fuzzy msgid "Phone is not connected." msgstr "전화기 정보" #: libgammu/gsmcomon.c:117 #, fuzzy msgid "" "Function is currently being implemented. If you want to help, please contact " "authors." msgstr "" "이 기능은 이 전화기에는 적용되지 않습니다. 적용에 도움을 주고자 한다면 저작자" "에게 연락 하십시오." #: libgammu/gsmcomon.c:118 msgid "Phone is disabled and connected to charger." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:119 msgid "File format not supported by Gammu." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:120 msgid "" "Nobody is perfect, some bug appeared in protocol implementation. Please " "contact authors." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:121 msgid "Transfer was canceled by phone, maybe you pressed cancel on phone." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:122 msgid "Phone module need to send another answer frame." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:123 msgid "Current connection type doesn't support called function." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:124 msgid "CRC error." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:125 msgid "Invalid date or time specified." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:126 msgid "Phone memory error, maybe it is read only." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:127 msgid "Invalid data given to phone." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:128 msgid "File with specified name already exists." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:129 msgid "File with specified name doesn't exist." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:130 msgid "You have to give folder name and not file name." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:131 msgid "You have to give file name and not folder name." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:132 msgid "Can not access SIM card." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:133 msgid "Wrong GNAPPLET version in phone. Use version from currently used Gammu." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:134 msgid "Only part of folder has been listed." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:135 msgid "Folder must be empty." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:136 msgid "Data were converted." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:137 msgid "Gammu is not configured." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:138 msgid "Wrong folder used." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:139 msgid "Internal phone error." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:140 msgid "Error writing file to disk." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:141 msgid "No such section exists." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:142 msgid "Using default values." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:143 msgid "Corrupted data returned by phone." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:144 msgid "Bad feature string in configuration." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:145 msgid "Desired functionality has been disabled on compile time." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:146 msgid "Bluetooth configuration requires channel option." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:147 msgid "Service is not running." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:148 #, fuzzy msgid "Service configuration is missing." msgstr "설정을 찾지 못함" #: libgammu/gsmcomon.c:149 msgid "Command rejected because device was busy. Wait and restart." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:150 #, fuzzy msgid "Could not connect to the server." msgstr "IMAP 서버로 접속 중..." #: libgammu/gsmcomon.c:151 #, fuzzy msgid "Could not resolve the host name." msgstr "저장된 메세지를 읽을 수 없습니다!" #: libgammu/gsmcomon.c:152 msgid "Failed to get SMSC number from phone." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:153 #, fuzzy msgid "Operation aborted." msgstr "작동이 진행 중" #: libgammu/gsmcomon.c:154 msgid "" "Installation data not found, please consult debug log and/or documentation " "for more details." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:155 #, fuzzy msgid "Entry is read only." msgstr "폴더를 만들 수 없습니다!" #: libgammu/gsmcomon.c:156 #, fuzzy msgid "Network error." msgstr "에러 없음." #: libgammu/gsmcomon.c:157 msgid "Invalid database version." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:158 msgid "Failed to initialize DB driver." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:159 #, fuzzy msgid "Failed to configure DB driver." msgstr "예외 처리 지정 실패함" #: libgammu/gsmcomon.c:160 #, fuzzy msgid "Failed to connect to database." msgstr "예외 처리 지정 실패함" #: libgammu/gsmcomon.c:161 #, fuzzy msgid "Database connection timeout." msgstr "접속" #: libgammu/gsmcomon.c:162 msgid "Error in executing SQL query." msgstr "" #: libgammu/gsmcomon.c:195 msgid "Unknown error description." msgstr "" #: libgammu/phone/dummy/dummy.c:609 msgid "Templates" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1969 msgid "Personal" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1971 libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1156 msgid "Car" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1973 libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1158 msgid "Headset" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1979 libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1146 msgid "General" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1981 libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1148 msgid "Silent" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1983 msgid "Discreet" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1985 msgid "Loud" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1987 msgid "My style" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/dct4s40/6510/n6510.c:578 msgid "SIM" msgstr "SIM" #: libgammu/phone/nokia/dct4s40/6510/n6510.c:579 libgammu/phone/pfunc.c:41 #: libgammu/phone/s60/s60phone.c:1779 msgid "Inbox" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/dct4s40/6510/n6510.c:580 msgid "Sent items" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/dct4s40/6510/n6510.c:581 msgid "Saved items" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:962 msgid "Family" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:964 msgid "VIP" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:966 msgid "Friends" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:968 msgid "Colleagues" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:970 msgid "Other" msgstr "기타" #: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1150 msgid "Meeting" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1152 msgid "Outdoor" msgstr "" #: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1154 msgid "Pager" msgstr "" #: libgammu/phone/pfunc.c:42 libgammu/phone/s60/s60phone.c:1780 msgid "Outbox" msgstr ""