summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/themes/openSUSE/help-install/sv
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'themes/openSUSE/help-install/sv')
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main.html30
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::bits.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::driverupdate.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::failsafe.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::firmware.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::harddisk.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::help.html6
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::install_src.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::keytable.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::linux.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::memtest.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::noacpi.html6
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::nolapic.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt.html6
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::network.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_acpi.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_apm.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_ide.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_install.html6
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_splash.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_vnc.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::rescue.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/sv/main::videomode.html6
23 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main.html
index 5579a4d..4e993e4 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main.html
@@ -4,32 +4,32 @@
<p>Välkommen till <em>@@@product@@@</em></p>
-<p>Välj önskad funktion på menyn. Om du har problem med att navigera i hjälpsystemet trycker du på <em>@@@fkey_help@@@</em> och går till <a href="#help">beskrivning</a> i hjälpsystemet. Menyns huvudfunktioner är: </p>
+<p>Använd den här menyn när du vill välja funktioner. Om du inte kan navigera i hjälpsystemet klickar du på <em>@@@fkey_help@@@</em> så att <a href="#help">Beskrivning</a> för hjälpsystemet öppnas. Huvudfunktioner på menyn:</p>
-<p><a href="#harddisk">Starta från hårddisk</a>: Det här valet kommer inte att göra något med systemet. Det startar endast ett tidigare installerat operativsystem.</p>
+<p><a href="#harddisk">Starta från hårddisk</a>: Det här alternativet påverkar inte systemet. Alternativet startar bara ett tidigare installerat operativsystem.</p>
-<p><a href="#linux">Installation</a>: Det här installationsläget fungerar på de flesta datorer. Om du upplever att systemet låser sig under start eller problem med identifiering av hårdvarukomponenter, som t ex diskstyrenheter eller nätverkskort, försök med något av följande installationsalternativ.</p>
+<p><a href="#linux">Installation</a>: Det här installationsläget fungerar på de flesta datorer. Om systemet låser sig vid start eller om maskinvarukomponenter, t ex diskstyrenheter och nätverkskort, inte identifieras kan du prova något av följande installationsalternativ.</p>
-<p><a href="#noacpi">Installation - ACPI inaktiverat</a>: Många av de datorer som säljs för tillfället har en ofullständig eller felaktig implementering av ACPI. Det här valet inaktiverar ACPI-stöd i kärnan, men aktiverar många prestandafunktioner, t ex DMA för IDE-hårddiskar.</p>
+<p><a href="#noacpi">Installation - ACPI inaktiverat</a>: Många nya datorer har ofullständiga eller felaktiga ACPI-implementeringar. Med det här alternativet inaktiverar du ACPI-stöd i kärnan men aktiverar många prestandafunktioner som DMA för IDE-hårddiskar.</p>
-<p><a href="#nolapic">Installation - Lokal APIC inaktiverat</a>: Om den vanliga installationen misslyckas kan det bero på att systemmaskinvaran inte har stöd för lokal APIC. Om detta verkar vara fallet använder du det här alternativet och installerar utan stöd för lokal APIC.</p>
+<p><a href="#nolapic">Installation - Lokal APIC inaktiverat</a>: Om den normala installationen misslyckas kan det bero på att systemets maskinvara inte kan användas med lokalt APIC. Om det verkar vara så använder du det här alternativet för installation utan stöd för lokalt APIC.</p>
-<p><a href="#failsafe">Installation - Säkra inställningar</a>: Om du inte lyckades med <em>Installation</em>, kan det här valet kanske lösa problemet.</p>
+<p><a href="#failsafe">Installation - Säkra inställningar</a>: Om <em>Installation</em> inte fungerade kan problemet kanske lösas med det här alternativet.</p>
-<p><a href="#rescue">Räddningssystem</a>: Den här startavbilden startar ett litet Linux-system i RAM. Det här är användbart om systemet inte startar ordentligt. Logga in som root när du har startat det här systemet.</p>
+<p><a href="#rescue">Räddningssystem</a>: Med den här startavbildningen startas ett litet Linux-system i RAM-minnet. Det är användbart om systemet inte startar som det ska. Logga in som root när du har startat det här systemet.</p>
-<p><a href="#firmware">Test av fast program</a>: Kör en BIOS-test som kontrollerar ACPI och andra funktioner i ditt BIOS.</p>
+<p><a href="#firmware">Test av fast programvara</a>: Kör ett BIOS-testverktyg som validerar ACPI och andra delar av ditt BIOS.</p>
-<p><a href="#memtest">Minnestest</a>: Minnestestning kan användas till mer än att kontrollera installationen av nya minnesmoduler. Det är ett stresstest för en stor del av datorsystemet och kan ge indikationer på eventuella maskinvaruproblem.</p>
+<p><a href="#memtest">Minnestest</a>: Ett minnestest kan användas till mer än att kontrollera installationen av nya minnesmoduler. Det är ett stresstest för en stor del av datorsystemet och kan identifiera maskinvaruproblem.</p>
-<p><a href="#opt">Startalternativ</a>: Startalternativen kan förändra datorns beteende. De är inställningar för kärnan.</p>
+<p><a href="#opt">Startalternativ</a>: Startalternativen kan helt ändra systemets funktion. Alternativen är inställningar för kärnan.</p>
-<p><a href="#help">@@@fkey_help@@@ Hjälp</a>: Detta är skiftlägeskänsligt. Olika fönster visas beroende på vilket element som är aktivt på startskärmen. En beskrivning av hjälpsystemet finns tillgänglig.</p>
+<p><a href="#help">@@@fkey_help@@@ Hjälp</a>: Det här alternativet är sammanhangsberoende. Olika skärmar visas beroende på vilket element som är aktivt på startskärmen. Det finns också en beskrivning av hjälpsystemet.</p>
-<p><a href="#keytable">@@@fkey_lang@@@</a>: Ange det språk och den tangentbordsmappning som ska användas av starthanteraren.</p>
+<p><a href="#keytable">@@@fkey_lang@@@</a>: Ange språk- och tangentbordsmappning som ska användas av starthanteraren.</p>
-<p><a href="#videomode">@@@fkey_video@@@ Skärmläge</a>: Här väljer du skärmupplösning under installationen. Om du stöter på problem med den grafiska installationen kanske <em>textläge</em> fungerar bättre.</p>
+<p><a href="#videomode">@@@fkey_video@@@ Grafikläge</a>: Här väljer du mellan olika skärmupplösningar när du installerar. Om du stöter på problem med den grafiska installationen kan du komma runt problemet med hjälp av <em>Textläge</em>.</p>
-<p><a href="#install_src">@@@fkey_inst@@@ Installationskälla</a>: Välj installationskälla.</p>
+<p><a href="#install_src">@@@fkey_inst@@@ Installationskälla</a>: Ange installationskälla.</p>
-<p><a href="#driverupdate">@@@fkey_dud@@@ Drivrutinsuppdatering</a>: För väldigt nya datorer kan en drivrutinsuppdatering behövas för att installera systemet.</p>
+<p><a href="#driverupdate">@@@fkey_dud@@@ Drivrutinsuppdatering</a>: På en ny dator kanske du måste göra en drivrutinsuppdatering för att kunna installera systemet.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::bits.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::bits.html
index db6a2ee..852f79c 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::bits.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::bits.html
@@ -1,5 +1,5 @@
<h3>
-<a name="bits">Val av mjukvarutyp</a>
+<a name="bits">Val av programvarutyp</a>
</h3>
-<p>Du kan välja att installera 32-bitars eller 64-bitars versionen av @@@product@@@.</p>
+<p>Du kan välja mellan att installera 32-bitars- eller 64-bitarsversionen av @@@product@@@.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::driverupdate.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::driverupdate.html
index 7f9219b..0c5d3f2 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::driverupdate.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::driverupdate.html
@@ -2,6 +2,6 @@
<a name="driverupdate">Drivrutinsuppdatering</a>
</h3>
-<p>Om du behöver en diskett eller CD-ROM-skiva med drivrutinsuppdateringar trycker du på <em>@@@fkey_dud@@@</em>. När Linux-kärnan har lästs in uppmanas du av starthanteraren att sätta in mediet med drivrutinsuppdateringen.</p>
+<p>Om du behöver en diskett eller en cd-skiva med drivrutinsuppdateringar trycker du på <em>@@@fkey_dud@@@</em>. Du uppmanas att sätta i mediet med drivrutinsuppdateringen när Linux-kärnan har lästs in.</p>
-<p>En drivrutinsuppdatering är vanligtvis en diskett med nya versioner av maskinvarudrivrutiner eller programkorrigeringar som behövs vid installationen.</p>
+<p>En drivrutinsuppdatering är normalt en diskett med nya versioner av maskinvarudrivrutiner eller felkorrigeringar som behövs under installationen.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::failsafe.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::failsafe.html
index 724ac9c..671f1a7 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::failsafe.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::failsafe.html
@@ -2,4 +2,4 @@
<a name="failsafe">Installation - Säkra inställningar</a>
</h3>
-<p>Välj <em>Installation - Säkra inställningar</em> om systemet hänger under installationen eller om fel uppstår som inte går att återskapa. Med det här alternativet inaktiveras DMA för IDE-enheter och samtliga strömsparfunktioner. Se även kärnalternativen för <a href="#o_apm">apm</a>, <a href="#o_acpi">acpi</a> och <a href="#o_ide">ide</a>.</p>
+<p>Ange <em>Installation - Säkra inställningar</em> om systemet låser sig när du installerar eller om fel som inte kan återskapas inträffar. Med det här alternativet inaktiveras DMA för IDE-enheter och alla strömhanteringsfunktioner. Se även kärnalternativ för <a href="#o_apm">apm</a>, <a href="#o_acpi">acpi</a> och <a href="#o_ide">IDE</a>.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::firmware.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::firmware.html
index aefe82e..b942f1f 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::firmware.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::firmware.html
@@ -1,5 +1,5 @@
<h3>
-<a name="firmware">Test av fast program</a>
+<a name="firmware">Test av fast programvara</a>
</h3>
-<p>Startar en BIOS-kontrollfunktion som validerar ACPI-tabellerna och många andra delar av BIOS. Testresultaten kan lagras på USB-enhet eller sparas via nätverk.</p>
+<p>Startar en BIOS-kontroll som validerar ACPI-tabellerna och många andra delar av ditt BIOS. Testresultaten kan lagras på en USB-disk eller sparas via nätverket.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::harddisk.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::harddisk.html
index b61b274..43eca35 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::harddisk.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::harddisk.html
@@ -2,6 +2,6 @@
<a name="harddisk">Starta från hårddisk</a>
</h3>
-<p>Välj <em>Starta installerat system</em> om du vill starta det system som finns installerat på den lokala hårddisken. Systemet måste vara korrekt installerat eftersom endast MBR (Master Boot Record) på den första hårddisken startas. Den första hårddiskens enhets-ID tillhandahålls av datorns BIOS.</p>
+<p>Ange <em>Starta installerat system</em> om du vill starta systemet som finns installerat på den lokala hårddisken. Systemet måste installeras på rätt sätt eftersom bara MBR (Master Boot Record) på den första hårddisken startas. Den första hårddiskens enhets-ID kommer från datorns BIOS.</p>
-<p>Använd det här om du glömde att ta ur cd:n eller dvd:n från enheten och vill starta datorn från hårddisken.</p>
+<p>Använd det här alternativet om du har glömt att ta ur cd- eller dvd-skivan från enheten och vill starta datorn från hårddisken.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::help.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::help.html
index ea4031f..00a86ad 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::help.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::help.html
@@ -1,7 +1,7 @@
<h3>
-<a name="help">Att använda hjälpsystemet</a>
+<a name="help">Använda hjälpsystemet</a>
</h3>
-<p>Direkthjälpen för starthanteraren är sammanhangskänslig. Den innehåller information om det valda menyalternativet eller, om du redigerar startalternativ, söker efter information om det alternativ där markören befinner sig.</p>
+<p>Onlinehjälpen om starthanteraren är sammanhangsberoende och visar information om det valda menyobjektet. Om du redigerar startalternativ visas information om alternativet där markören är placerad.</p>
-<p>Navigationstangenter <ul><li><em>Uppåtpil</em>: färglägg föregående länk</li><li><em>Neråtpil</em>: färglägg nästa länk</li><li><em>Vänsterpil</em>, <em>Backsteg</em>: återgå till föregående ämne</li><li><em>Högerpil</em>, <em>Enter</em>, <em>Mellanslag</em>: följ länk</li><li><em>Page Up</em>: rulla upp en sida</li><li><em>Page Down</em>: rulla ner en sida</li><li><em>Home</em>: gå till sidstart</li><li><em>End</em>: gå till sidslut</li><li><em>Esc</em>: lämna hjälpen</li></ul></p>
+<p>Navigeringstangenter <ul><li><em>Uppil</em>: markera föregående länk</li><li><em>Nedpil</em>: markera nästa länk</li><li><em>Vänsterpil</em>, <em>Backsteg</em>: gå tillbaka till föregående ämne</li><li><em>Högerpil</em>, <em>Enter</em>, <em>Mellanslag</em>: följ länken</li><li><em>PgUp</em>: rulla uppåt en sida</li><li><em>PgDn</em>: rulla nedåt en sida</li><li><em>Home</em>: gå till sidans början</li><li><em>End</em>: gå till sidans slut</li><li><em>Esc</em>: lämna hjälpen</li></ul></p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::install_src.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::install_src.html
index 924c790..8463765 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::install_src.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::install_src.html
@@ -2,6 +2,6 @@
<a name="install_src">Installationskälla</a>
</h3>
-<p>Tryck <em>@@@fkey_inst@@@</em> för att välja en installationskälla.</p>
+<p>Ange en installationskälla genom att trycka på <em>@@@fkey_inst@@@</em>.</p>
-<p>Detta har samma funktion som att använda startalternativet <a href="#o_install">installera</a>.</p>
+<p>Detta är samma sak som att använda startalternativet <a href="#o_install">Installera</a>.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::keytable.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::keytable.html
index 8fcdd59..76bdffc 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::keytable.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::keytable.html
@@ -2,4 +2,4 @@
<a name="keytable">Val av språk och tangentbordslayout</a>
</h3>
-<p>Tryck på <em>@@@fkey_lang@@@</em> för att ändra språket och tangentbordslayouten som starthanteraren ska använda.</p>
+<p>Ändra språk och tangentbordslayout för starthanteraren genom att klicka på <em>@@@fkey_lang@@@</em>.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::linux.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::linux.html
index d4f419b..19fb726 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::linux.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::linux.html
@@ -2,4 +2,4 @@
<a name="linux">Installation</a>
</h3>
-<p>Välj <em>Installation</em> om du vill starta standardinstallationen. Angiven <a href="#opt">startalternativ</a> används i startprocessen. Den här posten aktiverar många funktioner på vanlig maskinvara.</p>
+<p>Ange <em>Installation</em> om du vill starta standardinstallationen. <a href="#opt">Startalternativ</a> som har angetts används vid starten. Med det här alternativet aktiveras många funktioner i vanlig maskinvara.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::memtest.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::memtest.html
index 97799e4..efa2c85 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::memtest.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::memtest.html
@@ -2,6 +2,6 @@
<a name="memtest">Minnestest</a>
</h3>
-<p>Den medföljande <em>Minnestest</em> ger goda möjligheter att stresstesta systemets maskinvara. Huvudsyftet är att upptäcka skadat RAM-minne, men även många andra delar av systemet testas.</p>
+<p><em>Minnestest</em> som medföljer gör att du kan stresstesta maskinvaran i ett system. Huvudsyftet är att identifiera RAM-minne som inte fungerar men även andra delar av systemet testas.</p>
-<p>Att inga fel hittas är ingen garanti för att minnet fungerar, även om de flesta typer av minnesfel kan hittas.</p>
+<p>Även om inga fel hittas finns det inga garantier för att minnet fungerar. De flesta minnesfel brukar dock hittas.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::noacpi.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::noacpi.html
index e92853d..683ff48 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::noacpi.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::noacpi.html
@@ -2,8 +2,8 @@
<a name="noacpi">Installation - ACPI inaktiverat</a>
</h3>
-<p>För den aktuella maskinvaran krävs vanligtvis ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) för styrning av avbrottshanteringen. ACPI ersätter det tidigare APM-systemet fullt ut.</p>
+<p>För nyare maskinvara krävs vanligtvis ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) för kontroll av avbrottshanteringen. ACPI ersätter det gamla APM-systemet helt.</p>
-<p>Välj <em>Installation - ACPI inaktiverat</em> om du upplever problem under start av kärnan. Kända problem med datorer som har problem med ACPI är: <ul><li>kärnan hänger sig vid start</li><li>PCI-kort identifieras eller initieras inte ordentligt</li></ul></p>
+<p>Ange <em>Installation - ACPI inaktiverat</em> om det uppstår fel när kärnan startas. Kända problem med datorer som har problem med ACPI: <ul><li>kärnan låser sig vid start</li><li>PCI-kort identifieras eller initieras inte på ett korrekt sätt</li></ul></p>
-<p>Du kan också prova startalternativet <a href="#firmware">Test av fast program</a> och se testresultaten av ACPI-kontrollen.</p>
+<p>Du kan även prova startalternativet <a href="#firmware">Test av fast programvara</a> och visa testresultatet från ACPI-valideringen.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::nolapic.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::nolapic.html
index f2cdfd7..414da05 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::nolapic.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::nolapic.html
@@ -2,6 +2,6 @@
<a name="nolapic">Installation - Lokal APIC inaktiverat</a>
</h3>
-<p>Normalt är det inga problem med APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller). Om det ändå skulle uppstå problem kan du pröva det här alternativet för start utan lokalt APIC-stöd.</p>
+<p>Vanligtvis uppstår inga problem när APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller) används. Om det inträffar fel kan du prova att starta utan APIC-stöd med det här alternativet.</p>
-<p>Förväxla inte detta med <a href="#noacpi">ACPI</a> (Advanced Configuration and Power Interface).</p>
+<p>Det här är inte samma sak som <a href="#noacpi">acpi</a> (Advanced Configuration and Power Interface).</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt.html
index 4f3f6d0..0996500 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt.html
@@ -2,8 +2,8 @@
<a name="opt">Startalternativ</a>
</h3>
-<p>Två typer av startalternativ finns tillgängliga. Alternativ som påverkar installationsprogrammet, samt kärnalternativ. Här är några av de vanligaste alternativen:</p>
+<p>Det finns två typer av startalternativ. Dels finns det alternativ som påverkar installationsprogrammet och dels finns det kärnalternativ. Några av de vanligaste alternativen:</p>
-<p>a) installationsalternativ <ul><li><a href="#o_install">installera</a> -- välj en installationskälla</li><li><a href="#network">nätverksalternativ</a> -- nätverksalternativen</li><li><a href="#o_vnc">vnc-alternativ</a> -- alternativ för installation via VNC</li></ul></p>
+<p>a) installationsalternativ <ul><li><a href="#o_install">Installera</a> - ange en installationskälla</li><li><a href="#network">nätverksalternativ</a> - nätverksalternativen</li><li><a href="#o_vnc">VNC-alternativ</a> - alternativ för installation via VNC</li></ul></p>
-<p>b) kärnalternativ <ul><li><a href="#o_splash">startskärm</a> -- påverka startskärmens uppträdande</li><li><a href="#o_apm">apm</a> -- hantera strömsparfunktioner</li><li><a href="#o_acpi">acpi</a> -- avancerat inställnings- och strömhanteringsgränssnitt</li><li><a href="#o_ide">ide</a> -- kontrollera IDE-undersystemet</li></ul></p>
+<p>b) kärnalternativ <ul><li><a href="#o_splash">Startskärm</a> - påverka startskärmens funktion</li><li><a href="#o_apm">apm</a> - växla strömhantering</li><li><a href="#o_acpi">acpi</a> - avancerad konfigurering och strömgränssnitt</li><li><a href="#o_ide">IDE</a> - kontrollera IDE-delsystemet</li></ul></p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::network.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::network.html
index 2558523..1a354ef 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::network.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::network.html
@@ -6,8 +6,8 @@
<a name="network">Installationsalternativ: Nätverksalternativ</a>
</h3>
-<p>Det går att ställa in nätverksgränssnittet nu. Maskinvaran känns av senare av YaST2. Minimialternativen för inställning av nätverkskortet utgörs av värd-IP och nätmask. Exempel: <ul><li>värd-ip=192.168.0.10 nätmask=255.255.255.0</li></ul></p>
+<p>Det går att konfigurera nätverksgränssnittet nu. Maskinvaran identifieras senare av YaST2. Om du vill konfigurera nätverkskortet måste du åtminstone ange alternativen för värddator-IP och nätmask. Exempel: <ul><li>värd-ip=192.168.0.10 nätmask=255.255.255.0</li></ul></p>
<p>eller i kortare form: <ul><li>värd-ip=192.168.0.10/24</li></ul></p>
-<p>Om du angav en <a href="#o_install">nätverksbaserad installation</a> och inte anger båda de här alternativen, försöker installationsprogrammet ställa in nätverksgränssnittet med <em>dhcp</em>. Om du behöver en standard-gateway anger du detta med alternativet <em>gateway</em>. Exempel: <ul><li>gateway=192.168.0.8</li></ul></p>
+<p>Om <a href="#o_install">nätverksbaserad installation</a> har angetts och du inte anger båda alternativen försöker installationsprogrammet konfigurera nätverksgränssnittet med <em>dhcp</em>. Om du behöver en standard-gateway anger du det med alternativet <em>Gateway</em>. Exempel: <ul><li>gateway=192.168.0.8</li></ul></p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_acpi.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_acpi.html
index b322ebf..569f86e 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_acpi.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_acpi.html
@@ -2,6 +2,6 @@
<a name="o_acpi">Kärnalternativ: acpi</a>
</h3>
-<p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) är en standard som definierar gränssnitt för ström- och inställningshantering mellan operativsystemet och BIOS. Som standard aktiveras <em>acpi</em> när ett BIOS upptäcks som är tillverkat senare än år 2000. Det finns flera vanliga parametrar som styr ACPI:s beteende: <ul><li><em>pci=noacpi</em> -- använd inte ACPI för att hantera PCI-avbrott</li><li><em>acpi=oldboot</em> -- enbart de funktioner i ACPI som är relavanta för uppstart är aktiverade</li><li><em>acpi=av</em> -- stäng av ACPI helt</li><li><em>acpi=tvinga</em> -- slå på ACPI även om ditt BIOS är tillverkat före 2000</li></ul></p>
+<p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) är en standard som definierar gränssnitt för ström- och konfigurationshantering mellan operativsystem och BIOS. Som standard startas <em>acpi</em> när ett BIOS som är från efter år 2000 har identifierats. Det finns många vanliga parametrar som kontrollerar ACPI-funktionen: <ul><li><em>pci=noacpi</em> - använd inte ACPI för dirigering av PCI-avbrott</li><li><em>acpi=oldboot</em> – endast de delar av ACPI som är relevanta vid start fortsätter att vara aktiva</li><li><em>acpi=av</em> - stäng av ACPI helt</li><li><em>acpi=tvinga</em> - starta ACPI även om BIOS är daterat före 2000</li></ul></p>
-<p>På speciellt nya datorer ersätter den det gamla <a href="#o_apm">apm</a> systemet.</p>
+<p>I synnerhet på nya datorer ersätts det gamla <a href="#o_apm">apm</a>-systemet.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_apm.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_apm.html
index b3c15d8..06629cd 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_apm.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_apm.html
@@ -2,6 +2,6 @@
<a name="o_apm">Kärnalternativ: apm</a>
</h3>
-<p>APM är en av två strömsparstrategier som används på dagens datorer. Den används oftast på bärbara datorer för funktioner som vänteläge, men kan också hantera avstängning av datorn efter att strömbrytaren tryckts ned. För att APM ska fungera krävs en korrekt fungerande BIOS. Om BIOS är felaktig kanske APM endast har begränsade funktioner och den kan till och med hindra datorn från att fungera som den ska. Den kan därför stängas av med parametern <ul><li><em>apm=av</em> -- stäng av APM helt</li></ul></p>
+<p>APM är en av två strategier för strömhantering som används på nyare datorer. APM används främst på bärbara datorer för funktioner som spara till disk, men kan också användas för att stänga av datorn efter sparläge. APM är beroende av att datorns BIOS fungerar korrekt. Om datorns BIOS inte fungerar kanske APM bara har begränsade funktioner eller hindrar datorn från att fungera. Du kan stänga av APM med parametern <ul><li><em>apm=av</em> - stäng av APM helt</li></ul></p>
-<p>En del nya datorer kan dra större fördel av det senare <a href="#o_acpi">ACPI</a>.</p>
+<p>På en del nya datorer kan det vara bättre att använda den nyare versionen av <a href="#o_acpi">acpi</a>.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_ide.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_ide.html
index 0646139..a729b22 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_ide.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_ide.html
@@ -2,4 +2,4 @@
<a name="o_ide">Kärnalternativ: ide</a>
</h3>
-<p>Till skillnad mot SCSI används IDE på de flesta skrivbordsdatorer. För att kringgå vissa maskinvaruproblem som uppstår med IDE-system använder du följande kärnparameter: <ul><li><em>ide=nodma</em> -- stäng av DMA för IDE-enheter</li></ul></p>
+<p>Till skillnad från SCSI används IDE ofta i skrivbordsdatorer. Om du vill undvika vissa maskinvaruproblem som inträffar i IDE-system använder du kärnparametern: <ul><li><em>ide=nodma</em> - stäng av DMA för IDE-enheter</li></ul></p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_install.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_install.html
index ae97432..02d71c2 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_install.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_install.html
@@ -2,8 +2,8 @@
<a name="o_install">Installationsalternativ: installera</a>
</h3>
-<p>Som standard söks de lokala CD-ROM-skivorna igenom efter installationskällan. För nätverksinstallation väljer du alternativet <em>installera</em>. Möjliga installationsprotokoll är <ul><li>FTP</li><li>NFS</li><li>HTTP</li></ul></p>
+<p>Som standard söks de lokala cd-enheterna igenom efter installationskällan. Om du gör en nätverksinstallation anger du alternativet <em>Installera</em>. Möjliga installationsprotokoll är <ul><li>FTP</li><li>NFS</li><li>HTTP</li></ul></p>
-<p>Samma syntax som för vanliga URL:er används. Om servern t.ex. finns på 192.168.0.1 och du vill göra en NFS-baserad installation från katalogen /install på den servern, anger du källan enligt följande:<ul><li>installera=nfs://192.168.0.1/install</li></ul></p>
+<p>Syntaxen som ska användas är likadan som en vanlig URL-adress. Om servern t ex har numret 192.168.0.1 och du vill göra en NFS-baserad installation från katalogen /install på servern anger du källan så här: <ul><li>installera=nfs://192.168.0.1/install</li></ul></p>
-<p>Antingen ställs nätverkskortet in med <em>dhcp</em> eller så anger du själv inställningarna enligt anvisningarna i <a href="#network">nätverksalternativ</a>.</p>
+<p>Nätverkskortet konfigureras antingen med <em>dhcp</em> eller så måste du ange parametrarna själv enligt beskrivningen i <a href="#network">nätverksalternativ</a>.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_splash.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_splash.html
index 9c22ffb..67e0ca8 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_splash.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_splash.html
@@ -2,4 +2,4 @@
<a name="o_splash">Kärnalternativ: startskärm</a>
</h3>
-<p>Startskärmen är bilden som visas när systemet startar. <ul><li><em>startskärm=0</em> -- Startskärmen stängs av. Detta kan vara praktiskt på äldre bildskärmar eller om fel uppstår.</li><li><em>startskärm=utförlig</em> -- Aktiverar startskärmar. Kärn- och startmeddelanden visas fortfarande.</li><li><em>startskärm=tyst</em> -- Aktiverar startskärm, men inga meddelanden. Istället visas ett fortskridandefält.</li></ul></p>
+<p>Startskärmen är bilden som visas när systemet startas. <ul><li><em>startskärm=0</em> - Startskärmen stängs av. Det här kan vara användbart om en gammal skärm används eller om fel inträffar.</li><li><em>startskärm=utförlig</em> - Startskärmen aktiveras. Kärn- och startmeddelanden visas fortfarande.</li><li><em>startskärm=tyst</em> - Startskärmen aktiveras men inga meddelanden visas. I stället visas en förloppsindikator.</li></ul></p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_vnc.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_vnc.html
index 8f888d3..0dc7ed0 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_vnc.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::opt::o_vnc.html
@@ -4,6 +4,6 @@
<a name="o_vnc">Installationsalternativ: vnc</a>
</h3>
-<p>För att aktivera VNC-installationen, ange parametrarna vnc och vncpassword: <ul><li><em>vnc=1 vnclösenord=exempel</em></li></ul></p>
+<p>Aktivera VNC-installationen genom att ange parametrarna vnc och vncpassword: <ul><li><em>vnc=1 vnclösenord=exempel</em></li></ul></p>
-<p>VNC-servern kommer att startas och du kan styra YaST2 från en VNC-klient från ett fjärrsystem.</p>
+<p>VNC-servern startas och du kan kontrollera YaST2 via en VNC-klient från ett fjärrsystem.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::rescue.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::rescue.html
index c8e760c..15f5557 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::rescue.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::rescue.html
@@ -2,4 +2,4 @@
<a name="rescue">Räddningssystem</a>
</h3>
-<p><em>Räddningssystem</em> är ett litet RAM-diskbassystem. Därifrån går det att utföra alla typer av ändringar på ett installerat system. Eftersom endast verktyg på låg nivå finns tillgängliga i systemet är det avsett för experter.</p>
+<p><em>Räddningssystem</em> är ett litet bassystem för RAM-diskar. Från bassystemet kan du göra flera olika ändringar i ett installerat system. Eftersom det bara finns lågnivåverktyg i systemet är det avsett för expertanvändare.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::videomode.html b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::videomode.html
index b9ae041..00fcd99 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/sv/main::videomode.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/sv/main::videomode.html
@@ -2,8 +2,8 @@
<a name="videomode">Val av videoläge</a>
</h3>
-<p>Tryck på <em>@@@fkey_video@@@</em> om du vill se en lista med de skärmlägen som stöds av grafikkortet. Det högsta läge som stöds av bildskärmen är förvalt.</p>
+<p>Klicka på <em>@@@fkey_video@@@</em> om du vill visa en lista över vilka grafiklägen som stöds av grafikkortet. Det högsta läget som kan visas på bildskärmen är förvalt.</p>
-<p>Det är möjligt att din bildskärm inte kan identifieras automatiskt. Om så är fallet, välj läget du föredrar manuellt.</p>
+<p>Bildskärmen kanske inte kan identifieras automatiskt. I så fall väljer du läge manuellt.</p>
-<p>Om systemet har problem med grafikkortet under installationen, kanske <em>textläge</em> kan lösa problemet.</p>
+<p>Om det uppstår problem med grafikkortet under installationen kan du komma runt problemet med hjälp av <em>Textläge</em>.</p>