diff options
Diffstat (limited to 'themes/openSUSE/po/id.po')
-rw-r--r-- | themes/openSUSE/po/id.po | 234 |
1 files changed, 155 insertions, 79 deletions
diff --git a/themes/openSUSE/po/id.po b/themes/openSUSE/po/id.po index 9ebba0f..e0684c4 100644 --- a/themes/openSUSE/po/id.po +++ b/themes/openSUSE/po/id.po @@ -1,19 +1,21 @@ # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# +# Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-13 00:07+0700\n" -"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi.heriyanto@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-02 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://l10n.opensuse.org/projects/gfxboot/master/" +"id/>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "Batal" #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "Reboot" +msgstr "Nyalakan Ulang" #. continue button label #. txt_continue @@ -37,15 +39,15 @@ msgstr "Lanjutkan" #. txt_install msgid "Installation" -msgstr "Instalasi" +msgstr "Pemasangan" #. txt_safe_linux msgid "Linux--Safe Settings" -msgstr "Linux--Seting Aman" +msgstr "Pengaturan Linux--Aman" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" -msgstr "Boot dari Hard Disk" +msgstr "Boot dari Cakram Keras" #. txt_rescue msgid "Rescue System" @@ -70,7 +72,7 @@ msgid "" "starting the text mode interface." msgstr "" "Anda meninggalkan menu boot grafis dan\n" -"memulai interface mode teks." +"memulai antarmuka mode teks." #. txt_help msgid "Help" @@ -88,7 +90,7 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -"Memuatkan Kernel Linux\n" +"Memuat Kernel Linux\n" "\n" "\n" @@ -99,7 +101,7 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -"Memuatkan memtest86\n" +"Memuat memtest86\n" "\n" "\n" @@ -116,12 +118,12 @@ msgstr "Kesalahan I/O" #. boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Merubah Disk Boot" +msgstr "Ubah Diska Boot" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Masukkan disk boot %u." +msgstr "Masukkan diska boot %u." #. txt_insert_disk2 #, c-format @@ -129,8 +131,8 @@ msgid "" "This is boot disk %u.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Ini adalah disk boot %u.\n" -"Masukkan disk boot %u." +"Ini adalah diska boot %u.\n" +"Masukkan diska boot %u." #. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z #. txt_insert_disk3 @@ -139,40 +141,40 @@ msgid "" "This is not a <product> boot disk.\n" "Insert boot disk %u." msgstr "" -"Ini bukan boot disk <product>.\n" -"Masukkan disk boot %u" +"Ini bukan diska boot <product>.\n" +"Masukkan diska boot %u." #. password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" -msgstr "Password" +msgstr "Kata Sandi" #. txt_dud_ready msgid "Get your driver update floppy ready." -msgstr "Siapkan floppy update driver anda." +msgstr "Siapkan floppy pemutakhiran penggerak Anda." #. power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power Off" -msgstr "Power Off" +msgstr "Matikan Daya" #. txt_power_off msgid "Halt the system now?" -msgstr "Halt sistem sekarang?" +msgstr "Hentikan sistem sekarang?" #. menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" -msgstr "Hard Disk" +msgstr "Cakram Keras" #. dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" -msgstr "Instalasi Hard Disk" +msgstr "Pemasangan Cakram Kerass" #. txt_hd_diskdevice msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" -msgstr "Device Disk (Scan Seluruh Disk bila Kosong)\n" +msgstr "Perangkat Diska (Memindai Semua Diska Jika Kosong)\n" #. txt_directory msgid "Directory\n" @@ -181,45 +183,45 @@ msgstr "Direktori\n" #. dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" -msgstr "Instalasi FTP" +msgstr "Pemasangan FTP" #. txt_server msgid "Server\n" -msgstr "Server\n" +msgstr "Peladen\n" #. txt_password msgid "Password\n" -msgstr "Password\n" +msgstr "Kata Sandi\n" #. label for ftp user input #. txt_user1 msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" -msgstr "User (Login Anonim bila Kosong)\n" +msgstr "Pengguna (Masuk sebagai Anonim bila Kosong)\n" #. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" -msgstr "Instalasi NFS" +msgstr "Pemasangan NFS" #. label for smb user input #. txt_user2 msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" -msgstr "User (Gunakan \"guest\" jika Kosong)\n" +msgstr "Pengguna (Gunakan \"guest\" jika Kosong)\n" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title msgid "SMB (Windows Share) Installation" -msgstr "Instalasi SMB (Share Windows)" +msgstr "Pemasangan SMB (Berbagi Windows)" #. dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" -msgstr "Instalasi HTTP" +msgstr "Pemasangan HTTP" #. 'driver' as in '(hardware) driver update' #. txt_driver_update msgid "Driver" -msgstr "Driver" +msgstr "Penggerak" #. as in Windows Authentication Domain #. txt_domain @@ -247,12 +249,12 @@ msgstr "Tidak" #. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" -msgstr "File" +msgstr "Berkas" #. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share msgid "Share\n" -msgstr "Share\n" +msgstr "Berbagi\n" #. txt_zenAuto msgid "Automatic Mode" @@ -268,19 +270,19 @@ msgstr "Konfigurasi Parameter pada Partisi ZEN" #. txt_zenInstall msgid "Install or Update ZEN Partition" -msgstr "Instalasi atau Update Partisi ZEN" +msgstr "Pemasangan atau Pemutakhiran Partisi ZEN" #. txt_zenLilo msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" -msgstr "Instalasi ulang Boot Loader Partisi ZEN" +msgstr "Pemasangan ulang Boot Loader Partisi ZEN" #. txt_zenDisable msgid "Disable ZEN Partition" -msgstr "Tiadakan Partisi ZEN" +msgstr "Nonaktifkan Partisi ZEN" #. txt_zenEnable msgid "Enable ZEN Partition" -msgstr "Adakan Partisi ZEN" +msgstr "Aktifkan Partisi ZEN" #. video mode menu item #. txt_text_mode @@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "Mode Teks" #. menu item, like 'memory test' #. txt_firmware msgid "Firmware Test" -msgstr "Tes Firmware" +msgstr "Uji Perangkat Tegar" #. txt_dud_file_msg msgid "" @@ -298,145 +300,219 @@ msgid "" "enter the driver update file names (separated\n" "by commas ',') here:\n" msgstr "" -"Untuk memuatkan update driver secara langsung dari CDROM,\n" -"masukkan nama file update driver (dipisahkan\n" -"oleh koma ',') di sini:\n" +"Untuk memuat pemutakhiran penggerak secara langsung dari CDROM,\n" +"masukkan nama berkas pemutakhiran penggerakn (dipisahkan\n" +"oleh koma ',') disini:\n" #. install source menu title #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_install_source msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Sumber" #. video mode/display size menu title #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_video_mode msgid "Video Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode video" #. driver update dialog title #. -> txt_dud_file_msg #. txt_driver_update2 msgid "Driver Update" -msgstr "" +msgstr "Pemutakhiran Penggerak" #. menu label for selecting (cpu) architecture #. like i386, x86-64, ppc #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_arch msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Arsitektur" #. menu label for selecting some (linux) kernel variant #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_kernel msgid "Kernel" -msgstr "" +msgstr "Kernel" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. txt_kernel_default msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Bawaan" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> like in txt_safe_linux #. txt_kernel_safe msgid "Safe Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Aman" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_noacpi_install #. txt_kernel_noacpi msgid "No ACPI" -msgstr "" +msgstr "Tanpa ACPI" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_nolapic_install #. txt_kernel_nolapic msgid "No Local APIC" -msgstr "" +msgstr "Tanpa APIC Lokal" #. main menu: start in system repair mode #. txt_repain_system msgid "Repair Installed System" -msgstr "" +msgstr "Perbaikan Sistem Terpasang" #. menu item #. txt_mediacheck msgid "Check Installation Media" -msgstr "" +msgstr "Cek Media Instalasi" #. menu item for keyboard layout (please keep it short) #. txt_keyboard msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Papan Tik" #. menu title #. txt_dud_download msgid "Download Driver Update" -msgstr "" +msgstr "Unduh Pemutakhiran Penggerak" #. input label #. txt_dud_enter_url msgid "Enter Driver Update URL\n" -msgstr "" +msgstr "Masukkan URL Pemutakhiran Penggerak\n" #. menu item #. txt_http_proxy msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proksi HTTP" #. menu item #. txt_network_config msgid "Network Config" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi Jaringan" #. menu item #. txt_no_network msgid "No Network" -msgstr "" +msgstr "Tak Ada Jaringan" #. short menu item for manual network config (NOT some kind of manual) #. txt_manual_network msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #. dialog title for manual network config #. txt_manual_network_title msgid "Manual Network Config" -msgstr "" - -#. label for ip address -#. txt_host_ip -msgid "Host IP\n" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi Jaringan Secara Manual" #. label for gateway ip #. txt_gateway_ip msgid "Gateway\n" -msgstr "" +msgstr "Gateway\n" #. label for dns domain name (like 'opensuse.org') #. txt_domain_name msgid "Domain Name\n" -msgstr "" - -#. label for nameserver list -#. txt_nameservers -msgid "Nameservers (separated by ',')\n" -msgstr "" +msgstr "Nama Domain\n" #. label for netmask; 'Host IP' refers to label txt_host_ip above #. txt_netmask -msgid "Netmask\n(or use '/N' notation with Host IP)\n" +msgid "" +"Netmask\n" +"(or use '/N' notation with Host IP)\n" msgstr "" +"Netmask\n" +"(atau gunakan notasi '/N' dengan IP Host)\n" #. label for Live CD installation #. txt_live_kde msgid "openSUSE Live (KDE)" -msgstr "" +msgstr "openSUSE Live (KDE)" #. label for Live CD installation #. txt_live_gnome msgid "openSUSE Live (GNOME)" -msgstr "" +msgstr "openSUSE Live (GNOME)" + +#. menu label for an update (as opposed to a new installation) +#. txt_upgrade +msgid "Upgrade" +msgstr "Peningkatan" + +#. label for name server (network setup) +#. txt_nameservers +msgid "Name servers, separated by spaces\n" +msgstr "Nama peladen, pisahkan dengan spasi\n" + +#. label for ip address (network setup) +#. txt_host_ip +msgid "" +"IP address with network prefix\n" +"(Examples: 192.168.5.77/24 2001:db8:75:fff::3/64)\n" +msgstr "" +"Alamat IP dengan awalan jaringan\n" +"(Contoh: 192.168.5.77/24 2001:db8:75:fff::3/64)\n" + +#. menu item to signify no KMS (KMS = kernel mode setting - keep the english acronym) +#. txt_video_no_kms +msgid "No KMS" +msgstr "Tanpa KMS" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "Boot Sistem Linux" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "Lainnya ..." + +#. menu label for choosing installer screen size +#. txt_installer_size +msgid "Installer Size" +msgstr "Ukuran Pemasang" + +#. menu label for choosing text console size +#. txt_console_size +msgid "Text Console Size" +msgstr "Ukuran Konsol Teks" + +#. menu label for choosing screen size via BIOS +#. txt_video_bios_size +msgid "Video BIOS Size" +msgstr "Ukuran BIOS Video" + +#. menu label for choosing the color scheme of the installer +#. txt_color_mode +msgid "Color Mode" +msgstr "Mode Warna" + +#. menu label for activating a screen reader (app reading screen content for blind people) +#. txt_screen_reader +msgid "Screen Reader" +msgstr "Pembaca Layar" + +#. menu label for a color mode (cf. /txt_color_mode) +#. txt_high_contrast +msgid "High Contrast" +msgstr "Kontras Tinggi" + +#. menu label for a color mode (cf. /txt_color_mode) +#. txt_white_on_black +msgid "White on Black" +msgstr "Putih pada Hitam" + +#. menu label for a color mode (cf. /txt_color_mode) +#. txt_cyan_on_black +msgid "Cyan on Black" +msgstr "Cyan pada hitam" + +#. dialog title for https installation +#. txt_https_title +msgid "HTTPS Installation" +msgstr "Pemasangan HTTPS" + |