diff options
Diffstat (limited to 'help/hr/hr.po')
-rw-r--r-- | help/hr/hr.po | 66 |
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po index d13e362b..4f8f7204 100644 --- a/help/hr/hr.po +++ b/help/hr/hr.po @@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-music master\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-26 17:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-08 20:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-25 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-17 23:18+0200\n" +"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Last-Translator: \n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" " gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" #. (itstool) path: credit/name -#: C/introduction.page:11 C/index.page:11 C/play-music.page:11 +#: C/introduction.page:11 C/index.page:12 C/play-music.page:11 #: C/playlist-create-albums.page:11 C/playlist-create-songs.page:11 #: C/playlist-create-artists.page:11 C/playlist-delete.page:11 #: C/playlist-remove-songs.page:11 C/playlist-repeat.page:11 @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Shobha Tyagi" msgstr "Shobha Tyagi" #. (itstool) path: credit/years -#: C/introduction.page:13 C/index.page:13 C/play-music.page:13 +#: C/introduction.page:13 C/index.page:14 C/play-music.page:13 #: C/playlist-create-albums.page:13 C/playlist-create-songs.page:13 #: C/playlist-create-artists.page:13 C/playlist-delete.page:13 #: C/playlist-remove-songs.page:13 C/playlist-repeat.page:13 @@ -50,8 +50,8 @@ msgid "" "A simple and elegant replacement for using <app>Files</app> to show the " "music directory." msgstr "" -"Jednostavna i elegantna zamjena za korištenje <app>Datoteka</app> za " -"prikaz glazbene mape." +"Jednostavna i elegantna zamjena za korištenje <app>Datoteka</app> za prikaz " +"glazbene mape." #. (itstool) path: page/title #: C/introduction.page:22 @@ -60,18 +60,24 @@ msgstr "Uvod u Glazbu" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:6 -msgctxt "link" +msgctxt "link:trail" msgid "Music" msgstr "Glazba" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 +msgctxt "link" +msgid "Music" +msgstr "Glazba" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:8 msgctxt "text" msgid "Music" msgstr "Glazba" #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:18 +#: C/index.page:19 msgid "<_:media-1/> Music" msgstr "<_:media-1/> Glazba" @@ -143,11 +149,11 @@ msgstr "Stvaranje popisa izvođenja pomoću albuma" #. (itstool) path: page/p #: C/playlist-create-albums.page:23 msgid "" -"You can view all your albums by clicking on the <gui style=\"button" -"\">Albums</gui> button." +"You can view all your albums by clicking on the <gui " +"style=\"button\">Albums</gui> button." msgstr "" -"Možete vidjeti sve svoje albume klikom na <gui style=\"button\">Albumi</" -"gui> tipku." +"Možete vidjeti sve svoje albume klikom na <gui style=\"button\">Albumi</gui> " +"tipku." #. (itstool) path: steps/title #: C/playlist-create-albums.page:27 @@ -169,8 +175,7 @@ msgstr "Odaberite albume." #: C/playlist-create-albums.page:35 C/playlist-create-albums.page:60 #: C/playlist-create-songs.page:35 C/playlist-create-artists.page:37 msgid "Click on the <gui style=\"button\">Add to Playlist</gui> button." -msgstr "" -"Kliknite na <gui style=\"button\">Dodaj u popis izvođenja</gui> tipku." +msgstr "Kliknite na <gui style=\"button\">Dodaj u popis izvođenja</gui> tipku." #. (itstool) path: item/p #: C/playlist-create-albums.page:38 C/playlist-create-albums.page:63 @@ -230,8 +235,8 @@ msgid "" "To clear the selection click <guiseq><gui>Click on items to select them</" "gui><gui>Select None</gui></guiseq> in the toolbar." msgstr "" -"Kako bi uklonili odabir kliknite na <guiseq><gui>Klikni na stavku za " -"odabir</gui><gui>Ukloni odabir</gui></guiseq> u alatnoj traci." +"Kako bi uklonili odabir kliknite na <guiseq><gui>Klikni na stavku za odabir</" +"gui><gui>Ukloni odabir</gui></guiseq> u alatnoj traci." #. (itstool) path: info/desc #: C/playlist-create-songs.page:18 @@ -249,8 +254,7 @@ msgid "" "You can view all the songs by clicking on the <gui style=\"button\">Songs</" "gui> button." msgstr "" -"Možete vidjeti sve pjesme klikom na <gui style=\"button\">Pjesme</gui> " -"tipku." +"Možete vidjeti sve pjesme klikom na <gui style=\"button\">Pjesme</gui> tipku." #. (itstool) path: steps/title #: C/playlist-create-songs.page:27 @@ -269,8 +273,8 @@ msgid "" "Click on <gui style=\"button\">New Playlist</gui> and type a name for your " "playlist." msgstr "" -"Kliknite na <gui style=\"button\">Novi popis izvođenja</gui> i upišite " -"naziv vašeg popisa izvođenja." +"Kliknite na <gui style=\"button\">Novi popis izvođenja</gui> i upišite naziv " +"vašeg popisa izvođenja." #. (itstool) path: info/desc #: C/playlist-create-artists.page:18 @@ -285,11 +289,11 @@ msgstr "Stvaranje popisa izvođenja pomoću izvođača" #. (itstool) path: page/p #: C/playlist-create-artists.page:24 msgid "" -"You can view all the artists and their songs by clicking on the <gui style=" -"\"button\">Artists</gui> button." +"You can view all the artists and their songs by clicking on the <gui " +"style=\"button\">Artists</gui> button." msgstr "" -"Možete vidjeti sve izvođače i njihove pjesme klikom na <gui style=\"button" -"\">Izvođači</gui> tipku." +"Možete vidjeti sve izvođače i njihove pjesme klikom na <gui " +"style=\"button\">Izvođači</gui> tipku." #. (itstool) path: steps/title #: C/playlist-create-artists.page:28 @@ -397,12 +401,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/playlist-shuffle.page:18 msgid "Shuffle songs in the playlist." -msgstr "Izmješajte pjesme na popisu izvođenja." +msgstr "Pokrenite naizmjeničnu reprodukciju pjesama na popisu izvođenja." #. (itstool) path: page/title #: C/playlist-shuffle.page:22 msgid "How do I shuffle my songs?" -msgstr "Kako da izmješate svoje pjesme?" +msgstr "Kako pokrenuti naizmjeničnu reprodukciju pjesama?" #. (itstool) path: page/p #: C/playlist-shuffle.page:24 |