summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po441
1 files changed, 212 insertions, 229 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index b040d8de..33ec9cc9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,27 +1,29 @@
# Lithuanian translation for gnome-music.
# Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
-# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2021.
+# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-27 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-02 18:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-04 07:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-03 22:20+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
-msgid "GNOME Music"
-msgstr "GNOME muzika"
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/about.py:243
+#: gnomemusic/application.py:61 gnomemusic/window.py:71
+msgid "Music"
+msgstr "Muzika"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:5
@@ -40,15 +42,10 @@ msgstr ""
"Raskite takelius savo vietinėje kolekcijoje, naudokite automatiškai sukurtus "
"grojaraščius arba kurkite naujus."
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:140
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:182
msgid "The GNOME Music developers"
msgstr "GNOME Muzikos kūrėjai"
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60
-#: gnomemusic/window.py:71
-msgid "Music"
-msgstr "Muzika"
-
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:4
msgid "Music Player"
msgstr "Muzikos grotuvas"
@@ -67,27 +64,19 @@ msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Lango dydis (plotis ir aukštis)."
#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:17
-msgid "Window position"
-msgstr "Lango padėtis"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:18
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Lango padėtis (x ir y)."
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:22
msgid "Window maximized"
msgstr "Langas išdidintas"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:23
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:18
msgid "Window maximized state."
msgstr "Lango išdidinimo būsena."
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:22
msgid "Playback repeat mode"
msgstr "Grojimo kartojimo veiksena"
#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:29
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:24
msgid ""
"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
"collection. Allowed values are: “none” (repeat and shuffle are off), "
@@ -99,132 +88,48 @@ msgstr ""
"„song“ (kartoti dabartinę dainą), „all“ (kartoti grojaraštį, nemaišyti), "
"„shuffle“ (maišyti grojaraštį, kartoja viską)."
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:33
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:28
msgid "Enable ReplayGain"
msgstr "Įjungti ReplayGain"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:34
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:29
msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
msgstr "Įjungia arba išjungia ReplayGain albumams"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:33
msgid "Inhibit system suspend"
msgstr "Neleisti užmigdyti sistemos"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:34
msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
msgstr "Įjungia arba išjungia sistemos užmigdymo draudimą, kol grojama muzika"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
msgid "Report music history to Last.fm"
msgstr "Pranešti muzikos istoriją Last.fm"
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
msgid ""
"Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to "
"Last.fm."
msgstr ""
"Įjungia arba išjungia santraukų „šiuo metu grojama“ siuntimą į Last.fm."
-#: data/ui/AboutDialog.ui.in:9
-msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
-msgstr "Autorių teisės © 2018 GNOME Muzikos kūrėjai"
-
-#: data/ui/AboutDialog.ui.in:10
-msgid "A music player and management application for GNOME."
-msgstr "Muzikos grotuvas ir tvarkymo programa GNOME aplinkai."
-
-#: data/ui/AboutDialog.ui.in:12
-msgid "Visit GNOME Music website"
-msgstr "Apsilankykite GNOME Muzikos tinklalapyje"
-
-#: data/ui/AboutDialog.ui.in:13
-#| msgid ""
-#| "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#| "option) any later version.\n"
-#| "\n"
-#| "GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
-#| "Public License for more details.\n"
-#| "\n"
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-#| "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
-#| "\n"
-#| "The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
-#| "GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
-#| "GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted "
-#| "by the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this "
-#| "code, you may extend this exception to your version of the code, but you "
-#| "are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this "
-#| "exception statement from your version.\n"
-#| "\n"
-#| "“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
-#| "https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
-msgid ""
-"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
-"\n"
-"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
-"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
-"GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted by "
-"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, "
-"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
-"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version."
-msgstr ""
-"GNOME Muzika yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir(arba) "
-"keisti pagal GNU bendrosios viešosios licencijos (GPL) sąlygas, kaip jas "
-"pateikia Free Software Foundation; licencijos versija 2 arba (jūsų "
-"pasirinkta) bet kuri vėlesnė versija.\n"
-"\n"
-"GNOME Muzika yra platinama tikintis kad ji bus naudinga, bet BE JOKIŲ "
-"GARANTIJŲ; netgi be numanomų PREKYBINIŲ ar TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI "
-"garantijų. Daugiau informacijos rasite GNU bendrojoje viešojoje "
-"licencijoje.\n"
-"\n"
-"Jūs turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su GNOME "
-"Muzika; jei negavote, parašykite Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
-"\n"
-"GNOME Muzikos autoriai taip pat leidžia kartu su GNOME Muzika ir GStreamer "
-"platinti ir naudoti su GStreamer suderinamus ne-GPL įskiepius. Šis leidimas "
-"yra aukščiau ir plačiau GPL licencijos teikiamų leidimų, kurie galioja GNOME "
-"Muzikai. Jei pakeisite šį kodą, galite šią išimtį pritaikyti savo kodo "
-"versijai, bet neprivalote to daryti. Jei nepageidaujate, ištrinkite šį "
-"punktą iš savo versijos."
-
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:104 data/ui/PlayerToolbar.ui:122
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:121 data/ui/SongWidgetMenu.ui:19
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:177
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:84 data/ui/PlayerToolbar.ui:87
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:101 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:170
msgid "Play"
msgstr "Groti"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:163 data/ui/PlaylistControls.ui:6
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:130 data/ui/PlaylistControls.ui:5
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:11
msgid "_Play"
msgstr "_Groti"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:167
-#| msgid "Favorite Songs"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:134
msgid "Add to _Favorite Songs"
msgstr "Pridėti prie _mėgiamų dainų"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:171
-#| msgid "Add to Playlist…"
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:138 data/ui/SongWidgetMenu.ui:15
msgid "_Add to Playlist…"
msgstr "_Pridėti į grojaraštį…"
@@ -232,133 +137,133 @@ msgstr "_Pridėti į grojaraštį…"
msgid "Last.fm Account"
msgstr "Last.fm paskyra"
-#: data/ui/AppMenu.ui:38
+#: data/ui/AppMenu.ui:36
msgid "Report Music Listening"
msgstr "Pranešti klausomą muziką"
-#: data/ui/AppMenu.ui:63
+#: data/ui/AppMenu.ui:58
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klaviatūros trumpiniai"
-#: data/ui/AppMenu.ui:74
+#: data/ui/AppMenu.ui:68
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
-#: data/ui/AppMenu.ui:85
+#: data/ui/AppMenu.ui:78
msgid "_About Music"
msgstr "_Apie muziką"
-#: data/ui/EmptyView.ui:35
+#: data/ui/EmptyView.ui:30
msgid "Welcome to Music"
msgstr "Sveiki pradėję naudoti Muziką"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:16
+#: data/ui/HeaderBar.ui:17
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:39 data/ui/SearchHeaderBar.ui:16
+#: data/ui/HeaderBar.ui:25 data/ui/SearchHeaderBar.ui:15
msgid "Select"
msgstr "Žymėti"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:211
-#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:37
+#: data/ui/HeaderBar.ui:31 data/ui/PlaylistDialog.ui:213
+#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:79 data/ui/SearchHeaderBar.ui:56
+#: data/ui/HeaderBar.ui:43 data/ui/SearchHeaderBar.ui:32
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:102
+#: data/ui/HeaderBar.ui:51
msgid "Back"
msgstr "Grįžti"
-#: data/ui/help-overlay.ui:13
+#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Bendra"
-#: data/ui/help-overlay.ui:17
+#: data/ui/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close window"
msgstr "Užverti langą"
-#: data/ui/help-overlay.ui:24
+#: data/ui/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
-#: data/ui/help-overlay.ui:31
+#: data/ui/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
-#: data/ui/help-overlay.ui:38
+#: data/ui/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Trumpiniai"
-#: data/ui/help-overlay.ui:47
+#: data/ui/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Grojimas"
-#: data/ui/help-overlay.ui:51
+#: data/ui/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Groti/Pristabdyti"
-#: data/ui/help-overlay.ui:58
+#: data/ui/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next song"
msgstr "Kita daina"
-#: data/ui/help-overlay.ui:65
+#: data/ui/help-overlay.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous song"
msgstr "Ankstesnė daina"
-#: data/ui/help-overlay.ui:72
+#: data/ui/help-overlay.ui:61
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle repeat"
msgstr "Perjungti kartojimą"
-#: data/ui/help-overlay.ui:79
+#: data/ui/help-overlay.ui:67
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle shuffle"
msgstr "Perjungti maišymą"
-#: data/ui/help-overlay.ui:88
+#: data/ui/help-overlay.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Naršymas"
-#: data/ui/help-overlay.ui:92
+#: data/ui/help-overlay.ui:78
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Albums"
msgstr "Pereiti į albumus"
-#: data/ui/help-overlay.ui:99
+#: data/ui/help-overlay.ui:84
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Artists"
msgstr "Pereiti į atlikėjus"
-#: data/ui/help-overlay.ui:106
+#: data/ui/help-overlay.ui:90
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Songs"
msgstr "Pereiti į dainas"
-#: data/ui/help-overlay.ui:113
+#: data/ui/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Playlists"
msgstr "Pereiti į grojaraščius"
-#: data/ui/help-overlay.ui:120
+#: data/ui/help-overlay.ui:102
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Grįžti"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:24
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
msgid ""
"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
"recommendations based on the music you listen to."
@@ -366,89 +271,81 @@ msgstr ""
"Last.fm yra muzikos aptikimo tarnyba, kuri jums suteikia asmenines "
"rekomendacijas pagal jūsų klausomą muziką."
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:35 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:31 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:57
msgid "Music Reporting Not Setup"
msgstr "Pranešimas apie muziką nenustatytas"
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:49 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:44 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:60
msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
msgstr ""
"Prisijunkite prie savo Last.fm paskyros ir praneškite apie savo klausomą "
"muziką."
-#: data/ui/LastfmDialog.ui:60 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:55 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
-#: data/ui/LoadingNotification.ui:16
-msgid "Loading"
-msgstr "Įkeliama"
-
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:105
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:74
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnė"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:139
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:106
msgid "Next"
msgstr "Kita"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:10
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:9
msgid "_Delete"
msgstr "_Trinti"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:14
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:13
msgid "_Rename…"
msgstr "Pe_rvadinti…"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:44
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:28
msgid "Playlist Name"
msgstr "Grojaraščio pavadinimas"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:77
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:62
msgid "_Done"
msgstr "A_tlikta"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:66
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:52
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "Įveskite savo pirmojo grojaraščio pavadinimą"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:88
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:77
msgid "C_reate"
msgstr "Suku_rti"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:156
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:146
msgid "New Playlist…"
msgstr "Naujas grojaraštis…"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:167
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:161
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:208
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:202
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Pridėti į grojaraštį"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:224
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:222
msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti"
-#: data/ui/PlaylistNotification.ui:22
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Atšaukti"
-
-#: data/ui/SearchView.ui:47 gnomemusic/views/artistsview.py:46
+#: data/ui/SearchView.ui:33 gnomemusic/views/artistsview.py:51
msgid "Artists"
msgstr "Atlikėjai"
-#: data/ui/SearchView.ui:57 data/ui/SearchView.ui:108
+#: data/ui/SearchView.ui:42 data/ui/SearchView.ui:84
msgid "View All"
msgstr "Rodyti viską"
-#: data/ui/SearchView.ui:98 gnomemusic/views/albumsview.py:50
+#: data/ui/SearchView.ui:75 gnomemusic/views/albumsview.py:56
msgid "Albums"
msgstr "Albumai"
-#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:47
+#: data/ui/SearchView.ui:117 gnomemusic/views/songsview.py:52
msgid "Songs"
msgstr "Dainos"
@@ -460,44 +357,60 @@ msgstr "Žymėti viską"
msgid "Select None"
msgstr "Nieko nežymėti"
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:30 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:19 gnomemusic/widgets/headerbar.py:69
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Spauskite ant elementų jiems pažymėti"
-#: data/ui/SelectionToolbar.ui:9
+#: data/ui/SelectionToolbar.ui:8
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "_Pridėti į grojaraštį"
-#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:29
-msgid "Add to Playlist…"
-msgstr "Pridėti į grojaraštį…"
+#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:19
+msgid "_Remove from Playlist"
+msgstr "_Pašalinti iš grojaraščio"
-#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:39
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Šalinti iš grojaraščio"
+#: gnomemusic/about.py:245
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME projektas"
+
+#: gnomemusic/about.py:249
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Išvertė:\n"
+"Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>"
+
+#: gnomemusic/about.py:253
+msgid "Copyright The GNOME Music Developers"
+msgstr "Autorių teisės priklauso GNOME Muzikos kūrėjams"
+
+#: gnomemusic/about.py:256
+msgid "Translated by"
+msgstr ""
+"Išvertė:\n"
+"Aurimas Černius"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:898
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:894
msgid "Most Played"
msgstr "Dažniausiai grojama"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:952
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:948
msgid "Never Played"
msgstr "Niekada negrota"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1005
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1001
msgid "Recently Played"
msgstr "Neseniai grota"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1068
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1064
msgid "Recently Added"
msgstr "Neseniai pridėta"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1131
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1127
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Mėgiama daina"
@@ -531,27 +444,39 @@ msgid "Playing music"
msgstr "Grojama muzika"
#. Translators: "shuffle" causes tracks to play in random order.
-#: gnomemusic/player.py:45
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Maišyti"
+#: gnomemusic/player.py:44
+msgid "Shuffle/Repeat Off"
+msgstr "Maišyti/nekartoti"
-#: gnomemusic/player.py:46
+#: gnomemusic/player.py:45
msgid "Repeat Song"
msgstr "Kartoti dainą"
-#: gnomemusic/player.py:47
+#: gnomemusic/player.py:46
msgid "Repeat All"
msgstr "Kartoti visus"
-#: gnomemusic/player.py:48
-msgid "Shuffle/Repeat Off"
-msgstr "Maišyti/nekartoti"
+#: gnomemusic/player.py:47
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Maišyti"
+
+#: gnomemusic/playlisttoast.py:55
+msgid "Playlist {} removed"
+msgstr "Grojaraštis {} pašalintas"
+
+#: gnomemusic/playlisttoast.py:56 gnomemusic/songtoast.py:65
+msgid "Undo"
+msgstr "Atšaukti"
+
+#: gnomemusic/songtoast.py:64
+msgid "{} removed from {}"
+msgstr "{} pašalinta iš {}"
-#: gnomemusic/utils.py:80
+#: gnomemusic/utils.py:92
msgid "Unknown album"
msgstr "Nežinomas albumas"
-#: gnomemusic/utils.py:101
+#: gnomemusic/utils.py:113
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Nežinomas atlikėjas"
@@ -560,7 +485,6 @@ msgid "Your XDG Music directory is not set."
msgstr "Jūsų XDG muzikos katalogas nenustatytas."
#: gnomemusic/views/emptyview.py:72
-#| msgid "Music folder"
msgid "Music Folder"
msgstr "Muzikos aplankas"
@@ -568,36 +492,30 @@ msgstr "Muzikos aplankas"
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
#: gnomemusic/views/emptyview.py:76
msgid "The contents of your {} will appear here."
-msgstr "Čia matysite savo {} aplanko turinį"
+msgstr "Čia matysite savo {} aplanko turinį."
#: gnomemusic/views/emptyview.py:124
-#| msgid "No music found"
msgid "No Music Found"
msgstr "Nerasta muzikos"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:125
-#| msgid "Try a different search"
msgid "Try a Different Search"
msgstr "Bandykite kitą paiešką"
#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
-#| msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
msgid "GNOME Music could not connect to Tracker."
msgstr "GNOME Muzikai nepavyko prisijungti prie Tracker sistemos."
#: gnomemusic/views/emptyview.py:131
-#| msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running."
msgstr ""
"Jūsų muzikos failų negalima indeksuoti be veikiančios Tracker sistemos."
#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
-#| msgid "Your system Tracker version seems outdated"
msgid "Your system Tracker version seems outdated."
msgstr "Jūsų sistemos Tracker versija atrodo pasenusi."
#: gnomemusic/views/emptyview.py:139
-#| msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher"
msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher."
msgstr "Muzikai reikia Tracker versijos 3.0.0 arba naujesnės."
@@ -605,68 +523,133 @@ msgstr "Muzikai reikia Tracker versijos 3.0.0 arba naujesnės."
msgid "Playlists"
msgstr "Grojaraščiai"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:420
+#: gnomemusic/views/searchview.py:304
msgid "Artists Results"
msgstr "Atlikėjų rezultatai"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:435
+#: gnomemusic/views/searchview.py:318
msgid "Albums Results"
msgstr "Albumų rezultatai"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:237
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:245
msgid "{} minute"
msgid_plural "{} minutes"
msgstr[0] "{} minutė"
msgstr[1] "{} minutės"
msgstr[2] "{} minučių"
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:75
+#: gnomemusic/widgets/discbox.py:75
msgid "Disc {}"
msgstr "Diskas {}"
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:68
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:66
msgid "Selected {} song"
msgid_plural "Selected {} songs"
msgstr[0] "Pažymėta {} daina"
msgstr[1] "Pažymėtos {} dainos"
msgstr[2] "Pažymėta {} dainų"
-#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:65
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:64
msgid "Your music listening is reported to Last.fm."
-msgstr "Apie jūsų klausomą muziką bus pranešama Last.fm"
+msgstr "Apie jūsų klausomą muziką bus pranešama Last.fm."
-#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:67
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:66
msgid "Your music listening is not reported to Last.fm."
-msgstr "Apie jūsų klausomą muziką nėra pranešama Last.fm"
+msgstr "Apie jūsų klausomą muziką nėra pranešama Last.fm."
#. TRANSLATORS: displays the username of the Last.fm account
-#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:71
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:70
msgid "Logged in as {}"
msgstr "Prisijungta kaip {}"
-#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:72
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:71
msgid "Configure"
msgstr "Nustatyti"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:216
-msgid "Playlist {} removed"
-msgstr "Grojaraštis {} pašalintas"
-
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:220
-msgid "{} removed from {}"
-msgstr "{} pašalinta iš {}"
-
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:174
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:167
msgid "Pause"
msgstr "Pristabdyti"
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:132
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:130
msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} daina"
msgstr[1] "{} dainos"
msgstr[2] "{} dainų"
+#: gnomemusic/widgets/searchheaderbar.py:66
+msgid "Search songs, artists, albums and playlists"
+msgstr "Ieškoti dainų, atlikėjų, albumų bei grojaraščių"
+
+#~ msgid "A music player and management application for GNOME."
+#~ msgstr "Muzikos grotuvas ir tvarkymo programa GNOME aplinkai."
+
+#~ msgid "Visit GNOME Music website"
+#~ msgstr "Apsilankykite GNOME Muzikos tinklalapyje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
+#~ "GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
+#~ "GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted "
+#~ "by the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this "
+#~ "code, you may extend this exception to your version of the code, but you "
+#~ "are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this "
+#~ "exception statement from your version."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME Muzika yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir(arba) "
+#~ "keisti pagal GNU bendrosios viešosios licencijos (GPL) sąlygas, kaip jas "
+#~ "pateikia Free Software Foundation; licencijos versija 2 arba (jūsų "
+#~ "pasirinkta) bet kuri vėlesnė versija.\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNOME Muzika yra platinama tikintis kad ji bus naudinga, bet BE JOKIŲ "
+#~ "GARANTIJŲ; netgi be numanomų PREKYBINIŲ ar TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI "
+#~ "garantijų. Daugiau informacijos rasite GNU bendrojoje viešojoje "
+#~ "licencijoje.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jūs turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su "
+#~ "GNOME Muzika; jei negavote, parašykite Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNOME Muzikos autoriai taip pat leidžia kartu su GNOME Muzika ir "
+#~ "GStreamer platinti ir naudoti su GStreamer suderinamus ne-GPL įskiepius. "
+#~ "Šis leidimas yra aukščiau ir plačiau GPL licencijos teikiamų leidimų, "
+#~ "kurie galioja GNOME Muzikai. Jei pakeisite šį kodą, galite šią išimtį "
+#~ "pritaikyti savo kodo versijai, bet neprivalote to daryti. Jei "
+#~ "nepageidaujate, ištrinkite šį punktą iš savo versijos."
+
+#~| msgid "The contents of your {} will appear here."
+#~ msgid "The contents of your Music Folder will appear here"
+#~ msgstr "Čia matysite savo muzikos aplanko turinį"
+
+#~ msgid "GNOME Music"
+#~ msgstr "GNOME muzika"
+
+#~ msgid "Window position"
+#~ msgstr "Lango padėtis"
+
+#~ msgid "Window position (x and y)."
+#~ msgstr "Lango padėtis (x ir y)."
+
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Įkeliama"
+
+#~ msgid "Add to Playlist…"
+#~ msgstr "Pridėti į grojaraštį…"
+
#~ msgid ""
#~ "An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
#~ "computer, the local network and internet services."