From 993ba41b30e7c5de9b2333a00ee98f51fff78e95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Mesk=C3=B3?= Date: Sat, 11 Sep 2021 23:17:47 +0000 Subject: Update Hungarian translation --- po/hu.po | 310 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 159 insertions(+), 151 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a43e762d..e816e75d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,24 +1,24 @@ # Hungarian translation for gnome-music. -# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-music package. # # Gabor Kelemen , 2013, 2016. -# Balázs Meskó , 2014, 2015, 2020. -# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020. +# Balázs Meskó , 2014, 2015, 2020, 2021. +# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-music master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-28 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-06 19:42+0200\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs \n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-27 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-12 01:16+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6 msgid "GNOME Music" @@ -30,28 +30,23 @@ msgid "Play and organize your music collection" msgstr "Zenegyűjtemény rendszerezése és lejátszása" #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:9 -msgid "" -"An easy way to play your music. Automatically discover music on your " -"computer, the local network and internet services." -msgstr "" -"A zenelejátszás könnyű módja. Fedezze fel automatikusan a számítógépen, a " -"helyi hálózaton és internetes szolgáltatásokban lévő zenéket." +msgid "An easy and pleasant way to play your music." +msgstr "Könnyű és kellemes módja a zenéje lejátszásának." #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:12 msgid "" -"Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try " -"something new with the Jamendo and Magnatune services." +"Find tracks in your local collection, use automatically generated playlists " +"or curate a fresh one." msgstr "" -"Találjon számokat a helyi gyűjteményében, szerezzen zenét DLNA " -"kiszolgálókról vagy próbáljon ki valami újat a Jamendo és Magnatune " -"szolgáltatásokkal." +"Keressen számokat a helyi gyűjteményében, használjon automatikusan " +"előállított lejátszólistákat vagy állítson össze egyet." -#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:110 +#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:140 msgid "The GNOME Music developers" msgstr "A GNOME Zene fejlesztői" #: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60 -#: gnomemusic/window.py:70 +#: gnomemusic/window.py:71 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -115,28 +110,20 @@ msgid "Enables or disables ReplayGain for albums" msgstr "Engedélyezi vagy letiltja a ReplayGain használatát az albumoknál" #: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38 -msgid "Inital state has been displayed" -msgstr "A kezdeti állapot meg lett jelenítve" - -#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39 -msgid "Set to true when initial state has been displayed" -msgstr "Állítsa igazra, ha a kezdeti állapot meg lett jelenítve" - -#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43 msgid "Inhibit system suspend" msgstr "Rendszer felfüggesztésének megakadályozása" -#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39 msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music" msgstr "" "Engedélyezi vagy letiltja a rendszer felfüggesztésének megakadályozását " "zenelejátszás közben" -#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43 msgid "Report music history to Last.fm" msgstr "Zenék előzményeinek jelentése a Last.fm felé" -#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44 msgid "" "Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to " "Last.fm." @@ -157,6 +144,31 @@ msgid "Visit GNOME Music website" msgstr "A GNOME Zene honlapjának felkeresése" #: data/ui/AboutDialog.ui.in:13 +#| msgid "" +#| "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it " +#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#| "option) any later version.\n" +#| "\n" +#| "GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but " +#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +#| "Public License for more details.\n" +#| "\n" +#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " +#| "with GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +#| "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#| "\n" +#| "The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible " +#| "GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and " +#| "GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted " +#| "by the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this " +#| "code, you may extend this exception to your version of the code, but you " +#| "are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this " +#| "exception statement from your version.\n" +#| "\n" +#| "“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 " +#| "https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403" msgid "" "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -178,10 +190,7 @@ msgid "" "the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, " "you may extend this exception to your version of the code, but you are not " "obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception " -"statement from your version.\n" -"\n" -"“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 " -"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403" +"statement from your version." msgstr "" "A GNOME Zene szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free " "Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy " @@ -201,24 +210,29 @@ msgstr "" "Ez az engedély túlmegy a GNOME Zenét lefedő GPL licenc engedélyein. Ha " "módosítja a kódot, kiterjesztheti ezt a kivételt a saját verziójára, de ez " "nem kötelező. Ha nem szeretné ezt tenni, akkor törölje ezen kivételengedély " -"angol eredetijét a saját verziójából.\n" -"\n" -"„Magic of the vinyl” – Sami Pyylampi képe CC-BY-SA 2.0 licenc szerint: " -"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403" +"angol eredetijét a saját verziójából." -#: data/ui/AlbumWidget.ui:107 -msgid "Released" -msgstr "Kiadva" +#: data/ui/AlbumWidget.ui:104 data/ui/PlayerToolbar.ui:122 +#: data/ui/PlaylistControls.ui:121 data/ui/SongWidgetMenu.ui:19 +#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:177 +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" -#: data/ui/AlbumWidget.ui:123 -msgid "Running Length" -msgstr "Futási hossz" +#: data/ui/AlbumWidget.ui:163 data/ui/PlaylistControls.ui:6 +msgid "_Play" +msgstr "_Lejátszás" #: data/ui/AlbumWidget.ui:167 -msgid "Composer" -msgstr "Zeneszerző" +#| msgid "Favorite Songs" +msgid "Add to _Favorite Songs" +msgstr "Hozzáadás a _kedvenc számokhoz" -#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8 +#: data/ui/AlbumWidget.ui:171 +#| msgid "Add to Playlist…" +msgid "_Add to Playlist…" +msgstr "Hozzá_adás a lejátszólistához…" + +#: data/ui/AppMenu.ui:23 data/ui/LastfmDialog.ui:8 msgid "Last.fm Account" msgstr "Last.fm-fiók" @@ -226,18 +240,22 @@ msgstr "Last.fm-fiók" msgid "Report Music Listening" msgstr "Zenehallgatás jelentése" -#: data/ui/AppMenu.ui:69 +#: data/ui/AppMenu.ui:63 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Gyorsbillentyűk" -#: data/ui/AppMenu.ui:83 +#: data/ui/AppMenu.ui:74 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: data/ui/AppMenu.ui:97 +#: data/ui/AppMenu.ui:85 msgid "_About Music" msgstr "A Zene _névjegye" +#: data/ui/EmptyView.ui:35 +msgid "Welcome to Music" +msgstr "Üdvözli a Zene" + #: data/ui/HeaderBar.ui:16 msgid "Menu" msgstr "Menü" @@ -246,7 +264,7 @@ msgstr "Menü" msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" -#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:244 +#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:211 #: data/ui/SearchHeaderBar.ui:37 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" @@ -344,7 +362,7 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Go back" msgstr "Vissza" -#: data/ui/LastfmDialog.ui:21 +#: data/ui/LastfmDialog.ui:24 msgid "" "Last.fm is a music discovery service that gives you personalised " "recommendations based on the music you listen to." @@ -352,15 +370,15 @@ msgstr "" "A Last.fm egy zenefelfedező szolgáltatás, amely személyre szabott " "ajánlásokat ad az alapján, hogy milyen zenét hallgat." -#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58 +#: data/ui/LastfmDialog.ui:35 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58 msgid "Music Reporting Not Setup" msgstr "A zenejelentés nincs beállítva" -#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61 +#: data/ui/LastfmDialog.ui:49 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61 msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening." msgstr "Jelentkezzen be a Last.fm-fiókjába, hogy jelentse, mit hallgat." -#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59 +#: data/ui/LastfmDialog.ui:60 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" @@ -368,52 +386,14 @@ msgstr "Bejelentkezés" msgid "Loading" msgstr "Betöltés" -#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6 -msgid "Shuffle" -msgstr "Véletlen sorrend" - -#: data/ui/PlayerToolbar.ui:11 -msgid "Repeat All" -msgstr "Összes ismétlése" - -#: data/ui/PlayerToolbar.ui:16 -msgid "Repeat Song" -msgstr "Szám ismétlése" - -#. Causes tracks to play in random order -#: data/ui/PlayerToolbar.ui:21 -msgid "Shuffle/Repeat Off" -msgstr "Véletlen/Ismétlés kikapcsolva" - -#: data/ui/PlayerToolbar.ui:69 +#: data/ui/PlayerToolbar.ui:105 msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: data/ui/PlayerToolbar.ui:85 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146 -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" - -#: data/ui/PlayerToolbar.ui:101 +#: data/ui/PlayerToolbar.ui:139 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:5 -msgctxt "context menu item" -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" - -#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:9 -msgid "Add to Playlist…" -msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához…" - -#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:13 -msgid "Remove From Playlist" -msgstr "Eltávolítás a lejátszólistáról" - -#: data/ui/PlaylistControls.ui:6 -msgid "_Play" -msgstr "_Lejátszás" - #: data/ui/PlaylistControls.ui:10 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" @@ -422,11 +402,11 @@ msgstr "_Törlés" msgid "_Rename…" msgstr "Át_nevezés…" -#: data/ui/PlaylistControls.ui:41 +#: data/ui/PlaylistControls.ui:44 msgid "Playlist Name" msgstr "Lejátszólista neve" -#: data/ui/PlaylistControls.ui:74 +#: data/ui/PlaylistControls.ui:77 msgid "_Done" msgstr "_Kész" @@ -434,23 +414,23 @@ msgstr "_Kész" msgid "Enter a name for your first playlist" msgstr "Adjon nevet az első lejátszólistájának" -#: data/ui/PlaylistDialog.ui:92 +#: data/ui/PlaylistDialog.ui:88 msgid "C_reate" msgstr "Lét_rehozás" -#: data/ui/PlaylistDialog.ui:155 +#: data/ui/PlaylistDialog.ui:156 msgid "New Playlist…" msgstr "Új lejátszólista…" -#: data/ui/PlaylistDialog.ui:169 +#: data/ui/PlaylistDialog.ui:167 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: data/ui/PlaylistDialog.ui:241 +#: data/ui/PlaylistDialog.ui:208 msgid "Add to Playlist" msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához" -#: data/ui/PlaylistDialog.ui:257 +#: data/ui/PlaylistDialog.ui:224 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" @@ -458,19 +438,19 @@ msgstr "_Hozzáadás" msgid "_Undo" msgstr "_Visszavonás" -#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:43 +#: data/ui/SearchView.ui:47 gnomemusic/views/artistsview.py:46 msgid "Artists" msgstr "Előadók" -#: data/ui/SearchView.ui:53 data/ui/SearchView.ui:106 +#: data/ui/SearchView.ui:57 data/ui/SearchView.ui:108 msgid "View All" msgstr "Összes megtekintése" -#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:47 +#: data/ui/SearchView.ui:98 gnomemusic/views/albumsview.py:50 msgid "Albums" msgstr "Albumok" -#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:44 +#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:47 msgid "Songs" msgstr "Számok" @@ -482,7 +462,7 @@ msgstr "Összes kijelölése" msgid "Select None" msgstr "Kijelölés törlése" -#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71 +#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:30 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71 msgid "Click on items to select them" msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz" @@ -490,50 +470,58 @@ msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz" msgid "_Add to Playlist" msgstr "Hozzá_adás a lejátszólistához" +#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:29 +msgid "Add to Playlist…" +msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához…" + +#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:39 +msgid "Remove From Playlist" +msgstr "Eltávolítás a lejátszólistáról" + #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:832 +#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:898 msgid "Most Played" msgstr "Legtöbbet lejátszott" #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:885 +#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:952 msgid "Never Played" msgstr "Sosem lejátszott" #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:937 +#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1005 msgid "Recently Played" msgstr "Legutóbb lejátszott" #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:999 +#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1068 msgid "Recently Added" msgstr "Legutóbb hozzáadott" #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1061 +#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1131 msgid "Favorite Songs" msgstr "Kedvenc számok" -#: gnomemusic/gstplayer.py:378 +#: gnomemusic/gstplayer.py:408 msgid "Unable to play the file" msgstr "Nem lehet lejátszani a fájlt" -#: gnomemusic/gstplayer.py:384 +#: gnomemusic/gstplayer.py:414 msgid "_Find in {}" msgstr "_Keresés ebben: {}" #. TRANSLATORS: separator for two codecs -#: gnomemusic/gstplayer.py:394 +#: gnomemusic/gstplayer.py:424 msgid " and " msgstr " és " #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs -#: gnomemusic/gstplayer.py:397 +#: gnomemusic/gstplayer.py:427 msgid ", " msgstr ", " -#: gnomemusic/gstplayer.py:399 +#: gnomemusic/gstplayer.py:429 msgid "{} is required to play the file, but is not installed." msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed." msgstr[0] "{} szükséges a fájl lejátszásához, de nincs telepítve." @@ -543,78 +531,98 @@ msgstr[1] "{} szükségesek a fájl lejátszásához, de nincsenek telepítve." msgid "Playing music" msgstr "Zene lejátszása" -#: gnomemusic/utils.py:81 +#. Translators: "shuffle" causes tracks to play in random order. +#: gnomemusic/player.py:45 +msgid "Shuffle" +msgstr "Véletlen sorrend" + +#: gnomemusic/player.py:46 +msgid "Repeat Song" +msgstr "Szám ismétlése" + +#: gnomemusic/player.py:47 +msgid "Repeat All" +msgstr "Összes ismétlése" + +#: gnomemusic/player.py:48 +msgid "Shuffle/Repeat Off" +msgstr "Véletlen/Ismétlés kikapcsolva" + +#: gnomemusic/utils.py:80 msgid "Unknown album" msgstr "Ismeretlen album" -#: gnomemusic/utils.py:102 +#: gnomemusic/utils.py:101 msgid "Unknown Artist" msgstr "Ismeretlen előadó" -#: gnomemusic/views/emptyview.py:67 +#: gnomemusic/views/emptyview.py:65 msgid "Your XDG Music directory is not set." msgstr "Az XDG Zenék könyvtára nincs beállítva." # A ~/Zenék -#: gnomemusic/views/emptyview.py:74 -msgid "Music folder" +#: gnomemusic/views/emptyview.py:72 +#| msgid "Music folder" +msgid "Music Folder" msgstr "Zenék mappa" # %s = "Zenék mappa" #. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music #. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder' -#: gnomemusic/views/emptyview.py:78 +#: gnomemusic/views/emptyview.py:76 msgid "The contents of your {} will appear here." msgstr "A {} tartalma itt fog megjelenni." -#: gnomemusic/views/emptyview.py:112 -msgid "Hey DJ" -msgstr "Hé DJ" - -#: gnomemusic/views/emptyview.py:121 gnomemusic/views/emptyview.py:126 -msgid "No music found" +#: gnomemusic/views/emptyview.py:124 +#| msgid "No music found" +msgid "No Music Found" msgstr "Nem található zene" -#: gnomemusic/views/emptyview.py:128 -msgid "Try a different search" +#: gnomemusic/views/emptyview.py:125 +#| msgid "Try a different search" +msgid "Try a Different Search" msgstr "Próbáljon egy másik keresést" -#: gnomemusic/views/emptyview.py:133 -msgid "GNOME Music could not connect to Tracker" -msgstr "A GNOME Zene nem tudott kapcsolódni a Trackerhez" +#: gnomemusic/views/emptyview.py:129 +#| msgid "GNOME Music could not connect to Tracker" +msgid "GNOME Music could not connect to Tracker." +msgstr "A GNOME Zene nem tudott kapcsolódni a Trackerhez." -#: gnomemusic/views/emptyview.py:136 -msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running" -msgstr "A zenefájlokat nem lehet indexelni a Tracker futtatása nélkül" +#: gnomemusic/views/emptyview.py:131 +#| msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running" +msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running." +msgstr "A zenefájlokat nem lehet indexelni a Tracker futtatása nélkül." -#: gnomemusic/views/emptyview.py:143 -msgid "Your system Tracker version seems outdated" -msgstr "A rendszer Tracker verziója elavultnak tűnik" +#: gnomemusic/views/emptyview.py:137 +#| msgid "Your system Tracker version seems outdated" +msgid "Your system Tracker version seems outdated." +msgstr "A rendszer Tracker verziója elavultnak tűnik." -#: gnomemusic/views/emptyview.py:146 -msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher" -msgstr "A Zene a Tracker 3.0.0 vagy újabb verzióját igényli" +#: gnomemusic/views/emptyview.py:139 +#| msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher" +msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher." +msgstr "A Zene a Tracker 3.0.0 vagy újabb verzióját igényli." -#: gnomemusic/views/playlistsview.py:41 +#: gnomemusic/views/playlistsview.py:45 msgid "Playlists" msgstr "Lejátszólisták" -#: gnomemusic/views/searchview.py:386 +#: gnomemusic/views/searchview.py:420 msgid "Artists Results" msgstr "Előadók találatai" -#: gnomemusic/views/searchview.py:401 +#: gnomemusic/views/searchview.py:435 msgid "Albums Results" msgstr "Albumok találatai" -#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:154 +#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:237 msgid "{} minute" msgid_plural "{} minutes" msgstr[0] "{} perc" msgstr[1] "{} perc" # FIXME ez lehet, hogy egy lemezcím, vagy sorszám, akkor nem lesz szép. -#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:60 +#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:75 msgid "Disc {}" msgstr "Lemez {}" @@ -649,11 +657,11 @@ msgstr "A(z) {} lejátszólista eltávolítva" msgid "{} removed from {}" msgstr "{} eltávolítva innen: {}" -#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:143 +#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:174 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:127 +#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:132 msgid "{} Song" msgid_plural "{} Songs" msgstr[0] "{} szám" -- cgit v1.2.3