From dfae5860833782af557deb35e286d7e186fe3cf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roger Leigh Date: Sun, 26 Oct 2008 16:11:41 +0000 Subject: Imported Upstream version 4.3.99+cvs20050702 --- po/uk.po | 3515 -------------------------------------------------------------- 1 file changed, 3515 deletions(-) delete mode 100644 po/uk.po (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po deleted file mode 100644 index afd0a3f..0000000 --- a/po/uk.po +++ /dev/null @@ -1,3515 +0,0 @@ -# Ukrainian translation to gimp-print. -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Maxim V. Dziumanenko , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp-print 4.2.7-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-13 10:43-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-19 15:53+0200\n" -"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: lib/getopt.c:681 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: неоднозначний параметр \"%s\"\n" - -#: lib/getopt.c:706 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: параметр \"--%s\" не повинен мати аргументів\n" - -#: lib/getopt.c:711 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: параметр \"%c%s\" не повинен мати аргументів\n" - -#: lib/getopt.c:729 lib/getopt.c:902 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: параметру \"--%s\" потрібен аргумент\n" - -#. --option -#: lib/getopt.c:758 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: нерозпізнаний параметр \"--%s\"\n" - -#. +option or -option -#: lib/getopt.c:762 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: нерозпізнаний параметр \"%c%s\"\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:788 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: недопустимий параметр -- %c\n" - -#: lib/getopt.c:791 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: неправильний параметр -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:821 lib/getopt.c:951 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: параметру потрібен аргумент -- %c\n" - -#: lib/getopt.c:868 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: параметр `-W %s' є неоднозначним\n" - -#: lib/getopt.c:886 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: параметр `-W %s' не повинен мати аргументів\n" - -#: src/main/print-canon.c:1172 src/main/print-escp2-data.c:3237 -#: src/main/print-escp2-data.c:3299 src/main/print-escp2-data.c:3361 -#: src/main/print-escp2-data.c:3423 src/main/print-lexmark.c:909 -msgid "Plain Paper" -msgstr "Простий папір" - -#: src/main/print-canon.c:1173 src/main/print-escp2-data.c:3249 -#: src/main/print-escp2-data.c:3311 src/main/print-escp2-data.c:3373 -#: src/main/print-escp2-data.c:3435 src/main/print-lexmark.c:915 -msgid "Transparencies" -msgstr "Прозора плівка" - -# Негативна плівка? -#: src/main/print-canon.c:1174 -msgid "Back Print Film" -msgstr "Плівка зворотного друку" - -#: src/main/print-canon.c:1175 -msgid "Fabric Sheets" -msgstr "Аркуш з тканини" - -#: src/main/print-canon.c:1176 -msgid "Envelope" -msgstr "Конверт" - -#: src/main/print-canon.c:1177 -msgid "High Resolution Paper" -msgstr "Папір високої роздільної здатності" - -#: src/main/print-canon.c:1178 -msgid "T-Shirt Transfers" -msgstr "Перенесення на футболки" - -#: src/main/print-canon.c:1179 -msgid "High Gloss Film" -msgstr "Високоглянцева плівка" - -#: src/main/print-canon.c:1180 -msgid "Glossy Photo Paper" -msgstr "Глянцевий фотопапір" - -#: src/main/print-canon.c:1181 -msgid "Glossy Photo Cards" -msgstr "Глянцеві фотокартки" - -#: src/main/print-canon.c:1182 -msgid "Photo Paper Pro" -msgstr "Професійний фотопапір" - -#: src/main/print-canon.c:1183 src/main/print-escp2-data.c:3286 -#: src/main/print-escp2-data.c:3348 src/main/print-escp2-data.c:3410 -#: src/main/print-escp2-data.c:3472 src/main/print-lexmark.c:945 -msgid "Other" -msgstr "Інший" - -#: src/main/print-canon.c:1464 src/main/print-lexmark.c:1160 -msgid "Auto Sheet Feeder" -msgstr "Автоматична подача паперу" - -#: src/main/print-canon.c:1465 src/main/print-lexmark.c:1161 -msgid "Manual with Pause" -msgstr "Ручна подача з паузами" - -#: src/main/print-canon.c:1466 src/main/print-lexmark.c:1162 -msgid "Manual without Pause" -msgstr "Ручна подача без пауз" - -#: src/escputil/escputil.c:637 src/main/print-canon.c:1558 -#: src/main/print-lexmark.c:666 -msgid "Black" -msgstr "Чорний" - -#: src/main/print-canon.c:1563 -msgid "CMY Color" -msgstr "CMY кольоровий" - -#: src/main/print-canon.c:1568 -msgid "CMYK Color" -msgstr "CMYK кольоровий" - -#: src/main/print-canon.c:1573 -msgid "Photo CcMmY Color" -msgstr "Фото CcMmY кольоровий" - -#: src/main/print-canon.c:1578 -msgid "Photo CcMmYK Color" -msgstr "Фото CcMmYK кольоровий" - -#: src/main/print-dither.c:64 -msgid "Adaptive Hybrid" -msgstr "Адаптивний гібридний" - -#: src/main/print-dither.c:65 -msgid "Ordered" -msgstr "Впорядкований" - -#: src/main/print-dither.c:66 -msgid "Fast" -msgstr "Швидкий" - -#: src/main/print-dither.c:67 -msgid "Very Fast" -msgstr "Дуже швидкий" - -#: src/main/print-dither.c:68 -msgid "Hybrid Floyd-Steinberg" -msgstr "Гібридний за Флойдом-Стейнбергом" - -#. Note to translators: "EvenTone" is the proper name, rather than a -#. descriptive name, of this algorithm. -#: src/main/print-dither.c:71 -msgid "EvenTone" -msgstr "Рівномірний тон" - -#: src/main/print-escp2-data.c:2887 src/main/print-escp2-data.c:2897 -#: src/main/print-escp2-data.c:2907 src/main/print-escp2-data.c:2917 -#: src/main/print-lexmark.c:651 src/main/print-lexmark.c:731 -msgid "Three Color Composite" -msgstr "Трикольоровий композитний" - -#. output_type ncolors used_colors pass_length v_top_head_offset -#. * h_catridge_offset -#. * h_direction_offset -#. * head_offset -#: src/main/print-escp2-data.c:2927 src/main/print-escp2-data.c:2937 -#: src/main/print-escp2-data.c:2947 src/main/print-escp2-data.c:2957 -#: src/main/print-lexmark.c:646 src/main/print-lexmark.c:726 -msgid "Four Color Standard" -msgstr "Стандартний чотирикольоровий" - -#: src/main/print-escp2-data.c:2967 src/main/print-escp2-data.c:3053 -#: src/main/print-lexmark.c:656 src/main/print-lexmark.c:736 -msgid "Six Color Photo" -msgstr "Шостикольоровий фото" - -#: src/main/print-escp2-data.c:2977 src/main/print-escp2-data.c:3063 -#: src/main/print-lexmark.c:661 src/main/print-lexmark.c:741 -msgid "Five Color Photo Composite" -msgstr "П'ятикольоровий композитний фото" - -#: src/main/print-escp2-data.c:2987 src/main/print-escp2-data.c:3073 -msgid "Seven Color Enhanced" -msgstr "Семикольоровий покращений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:2997 src/main/print-escp2-data.c:3083 -msgid "Six Color Enhanced Composite" -msgstr "Шостикольоровий покращений композитний" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3007 src/main/print-escp2-data.c:3093 -msgid "Seven Color Photo" -msgstr "Семикольоровий фото" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3017 src/main/print-escp2-data.c:3103 -msgid "Two Level Grayscale" -msgstr "Сірий з двома відтінками" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3026 src/main/print-escp2-data.c:3035 -#: src/main/print-escp2-data.c:3044 -msgid "Quadtone" -msgstr "Чотиритоновий" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3240 src/main/print-escp2-data.c:3302 -#: src/main/print-escp2-data.c:3364 src/main/print-escp2-data.c:3426 -msgid "Plain Paper Fast Load" -msgstr "Простий папір швидкого завантаження" - -#. 7.25 * 10.5in -#: src/main/print-escp2-data.c:3243 src/main/print-escp2-data.c:3305 -#: src/main/print-escp2-data.c:3367 src/main/print-escp2-data.c:3429 -#: src/main/print-util.c:541 -msgid "Postcard" -msgstr "Картка" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3246 src/main/print-escp2-data.c:3308 -#: src/main/print-escp2-data.c:3370 src/main/print-escp2-data.c:3432 -#: src/main/print-lexmark.c:912 -msgid "Glossy Film" -msgstr "Глянцева плівка" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3252 src/main/print-escp2-data.c:3314 -#: src/main/print-escp2-data.c:3376 src/main/print-escp2-data.c:3438 -#: src/main/print-lexmark.c:918 -msgid "Envelopes" -msgstr "Конверти" - -# Негативна плівка ? -#: src/main/print-escp2-data.c:3255 src/main/print-escp2-data.c:3317 -#: src/main/print-escp2-data.c:3379 src/main/print-escp2-data.c:3441 -msgid "Back Light Film" -msgstr "Плівка зворотного світла" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3258 src/main/print-escp2-data.c:3320 -#: src/main/print-escp2-data.c:3382 src/main/print-escp2-data.c:3444 -#: src/main/print-lexmark.c:921 -msgid "Matte Paper" -msgstr "Матовий папір" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3261 src/main/print-escp2-data.c:3323 -#: src/main/print-escp2-data.c:3385 src/main/print-escp2-data.c:3447 -#: src/main/print-lexmark.c:924 -msgid "Inkjet Paper" -msgstr "Папір для струменевого друку" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3264 src/main/print-escp2-data.c:3326 -#: src/main/print-escp2-data.c:3388 src/main/print-escp2-data.c:3450 -#: src/main/print-lexmark.c:927 -msgid "Photo Quality Inkjet Paper" -msgstr "Папір фото-якості для струменевого друку" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3267 src/main/print-escp2-data.c:3329 -#: src/main/print-escp2-data.c:3391 src/main/print-escp2-data.c:3453 -#: src/main/print-lexmark.c:930 -msgid "Photo Paper" -msgstr "Фотопапір" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3270 src/main/print-escp2-data.c:3332 -#: src/main/print-escp2-data.c:3394 src/main/print-escp2-data.c:3456 -#: src/main/print-lexmark.c:933 -msgid "Premium Glossy Photo Paper" -msgstr "Першосортний глянцевий фотопапір" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3274 src/main/print-escp2-data.c:3336 -#: src/main/print-escp2-data.c:3398 src/main/print-escp2-data.c:3460 -#: src/main/print-lexmark.c:936 -msgid "Premium Luster Photo Paper" -msgstr "Першосортний лискучий фотопапір" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3277 src/main/print-escp2-data.c:3339 -#: src/main/print-escp2-data.c:3401 src/main/print-escp2-data.c:3463 -#: src/main/print-lexmark.c:939 -msgid "Photo Quality Glossy Paper" -msgstr "Глянцевий папір фото-якості" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3280 src/main/print-escp2-data.c:3342 -#: src/main/print-escp2-data.c:3404 src/main/print-escp2-data.c:3466 -#: src/main/print-lexmark.c:942 -msgid "Ilford Heavy Paper" -msgstr "Ilford картон" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3283 src/main/print-escp2-data.c:3345 -#: src/main/print-escp2-data.c:3407 src/main/print-escp2-data.c:3469 -msgid "ColorLife Paper" -msgstr "ColorLife папір" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3741 src/main/print-escp2-data.c:3743 -#: src/main/print-escp2-data.c:4000 src/main/print-escp2-data.c:4002 -#: src/main/print-escp2-data.c:4075 -msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft" -msgstr "360 x 90 DPI швидкий економний чорновий" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3746 src/main/print-escp2-data.c:3748 -#: src/main/print-escp2-data.c:4005 src/main/print-escp2-data.c:4007 -#: src/main/print-escp2-data.c:4078 -msgid "360 x 120 DPI Economy Draft" -msgstr "360 x 120 DPI економний чорновий" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3751 src/main/print-escp2-data.c:3753 -#: src/main/print-escp2-data.c:3828 src/main/print-escp2-data.c:4010 -#: src/main/print-escp2-data.c:4012 src/main/print-escp2-data.c:4081 -msgid "180 DPI Economy Draft" -msgstr "180 DPI економний чорновий" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3756 src/main/print-escp2-data.c:3758 -#: src/main/print-escp2-data.c:4015 src/main/print-escp2-data.c:4017 -#: src/main/print-escp2-data.c:4084 -msgid "360 x 240 DPI Draft" -msgstr "360 x 240 DPI чорновий" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3761 src/main/print-escp2-data.c:3763 -#: src/main/print-escp2-data.c:3831 src/main/print-escp2-data.c:3867 -#: src/main/print-escp2-data.c:3869 src/main/print-escp2-data.c:3949 -#: src/main/print-escp2-data.c:3951 src/main/print-escp2-data.c:4020 -#: src/main/print-escp2-data.c:4022 src/main/print-escp2-data.c:4087 -msgid "360 x 180 DPI Draft" -msgstr "360 x 180 DPI чорновий" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3766 src/main/print-escp2-data.c:3774 -#: src/main/print-escp2-data.c:3834 src/main/print-escp2-data.c:3872 -#: src/main/print-escp2-data.c:3954 src/main/print-escp2-data.c:4025 -#: src/main/print-escp2-data.c:4029 src/main/print-escp2-data.c:4094 -msgid "360 DPI" -msgstr "360 DPI" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3768 src/main/print-escp2-data.c:3776 -#: src/main/print-escp2-data.c:3836 src/main/print-escp2-data.c:3874 -#: src/main/print-escp2-data.c:3956 src/main/print-escp2-data.c:4027 -#: src/main/print-escp2-data.c:4031 src/main/print-escp2-data.c:4096 -msgid "360 DPI Unidirectional" -msgstr "360 DPI однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3770 src/main/print-escp2-data.c:4090 -msgid "360 DPI Interleave" -msgstr "360 DPI черезрядковий" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3772 src/main/print-escp2-data.c:4092 -msgid "360 DPI Interleave Unidirectional" -msgstr "360 DPI черезрядковий однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3779 src/main/print-escp2-data.c:3839 -#: src/main/print-escp2-data.c:3877 src/main/print-escp2-data.c:3918 -#: src/main/print-escp2-data.c:3959 src/main/print-escp2-data.c:4034 -#: src/main/print-escp2-data.c:4111 -msgid "720 x 360 DPI" -msgstr "720 x 360 DPI" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3781 src/main/print-escp2-data.c:3841 -#: src/main/print-escp2-data.c:3879 src/main/print-escp2-data.c:3920 -#: src/main/print-escp2-data.c:3961 src/main/print-escp2-data.c:4036 -#: src/main/print-escp2-data.c:4113 -msgid "720 x 360 DPI Unidirectional" -msgstr "720 x 360 DPI однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3784 src/main/print-escp2-data.c:4132 -msgid "720 DPI Interleave" -msgstr "720 DPI черезрядковий" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3786 src/main/print-escp2-data.c:4134 -msgid "720 DPI Interleave Unidirectional" -msgstr "720 DPI черезрядковий однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3788 src/main/print-escp2-data.c:3844 -#: src/main/print-escp2-data.c:3882 src/main/print-escp2-data.c:3923 -#: src/main/print-escp2-data.c:3964 src/main/print-escp2-data.c:4039 -msgid "720 DPI" -msgstr "720 DPI" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3790 src/main/print-escp2-data.c:3846 -#: src/main/print-escp2-data.c:3884 src/main/print-escp2-data.c:3925 -#: src/main/print-escp2-data.c:3966 src/main/print-escp2-data.c:4041 -msgid "720 DPI Unidirectional" -msgstr "720 DPI однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3792 src/main/print-escp2-data.c:3848 -#: src/main/print-escp2-data.c:3886 src/main/print-escp2-data.c:3927 -#: src/main/print-escp2-data.c:3968 src/main/print-escp2-data.c:4043 -msgid "720 DPI High Quality" -msgstr "720 DPI високої якості" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3794 src/main/print-escp2-data.c:3850 -#: src/main/print-escp2-data.c:3888 src/main/print-escp2-data.c:3929 -#: src/main/print-escp2-data.c:3970 src/main/print-escp2-data.c:4045 -msgid "720 DPI High Quality Unidirectional" -msgstr "720 DPI високої якості однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3796 src/main/print-escp2-data.c:3852 -#: src/main/print-escp2-data.c:3890 src/main/print-escp2-data.c:3931 -#: src/main/print-escp2-data.c:3972 src/main/print-escp2-data.c:4047 -msgid "720 DPI Highest Quality" -msgstr "720 DPI вищої якості" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3799 src/main/print-escp2-data.c:4145 -msgid "1440 x 720 DPI Interleave" -msgstr "1440 x 720 DPI черезрядковий" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3801 src/main/print-escp2-data.c:4147 -msgid "1440 x 720 DPI Interleave Unidirectional" -msgstr "1440 x 720 DPI черезрядковий однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3803 src/main/print-escp2-data.c:3855 -#: src/main/print-escp2-data.c:3893 src/main/print-escp2-data.c:3934 -#: src/main/print-escp2-data.c:3975 src/main/print-escp2-data.c:4050 -msgid "1440 x 720 DPI" -msgstr "1440 x 720 DPI" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3805 src/main/print-escp2-data.c:3857 -#: src/main/print-escp2-data.c:3895 src/main/print-escp2-data.c:3936 -#: src/main/print-escp2-data.c:3977 src/main/print-escp2-data.c:4052 -msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional" -msgstr "1440 x 720 DPI однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3807 src/main/print-escp2-data.c:3859 -#: src/main/print-escp2-data.c:3897 src/main/print-escp2-data.c:3938 -#: src/main/print-escp2-data.c:3979 src/main/print-escp2-data.c:4054 -msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality" -msgstr "1440 x 720 DPI вищої якості" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3810 src/main/print-escp2-data.c:3900 -#: src/main/print-escp2-data.c:3982 src/main/print-escp2-data.c:4057 -msgid "2880 x 720 DPI" -msgstr "2880 x 720 DPI" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3812 src/main/print-escp2-data.c:3902 -#: src/main/print-escp2-data.c:3984 src/main/print-escp2-data.c:4059 -msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional" -msgstr "2880 x 720 DPI однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3815 src/main/print-escp2-data.c:3905 -#: src/main/print-escp2-data.c:3987 src/main/print-escp2-data.c:4062 -msgid "1440 x 1440 DPI" -msgstr "1440 x 1440 DPI" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3817 src/main/print-escp2-data.c:3907 -#: src/main/print-escp2-data.c:3989 src/main/print-escp2-data.c:4064 -msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality" -msgstr "1440 x 1440 DPI вищої якості" - -#: src/main/print-escp2-data.c:3820 src/main/print-escp2-data.c:3910 -#: src/main/print-escp2-data.c:3941 src/main/print-escp2-data.c:3992 -#: src/main/print-escp2-data.c:4067 -msgid "2880 x 1440 DPI" -msgstr "2880 x 1440 DPI" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4098 -msgid "360 DPI Full Overlap" -msgstr "360 DPI повне перекривання" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4100 -msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional" -msgstr "360 DPI повне перекривання однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4102 -msgid "360 DPI FOL2" -msgstr "360 DPI FOL2" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4104 -msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional" -msgstr "360 DPI FOL2 однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4106 -msgid "360 DPI MW2" -msgstr "360 DPI MW2" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4108 -msgid "360 DPI MW2 Unidirectional" -msgstr "360 DPI MW2 однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4115 -msgid "720 x 360 DPI Interleave" -msgstr "720 x 360 DPI черезрядковий" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4117 -msgid "720 x 360 DPI Interleave Unidirectional" -msgstr "720 x 360 DPI черезрядковий однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4119 -msgid "720 x 360 DPI FOL" -msgstr "720 x 360 DPI FOL" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4121 -msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional" -msgstr "720 x 360 DPI FOL однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4123 -msgid "720 x 360 DPI FOL2" -msgstr "720 x 360 DPI FOL2" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4125 -msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional" -msgstr "720 x 360 DPI FOL2 однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4127 -msgid "720 x 360 DPI MW2" -msgstr "720 x 360 DPI MW2" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4129 -msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional" -msgstr "720 x 360 DPI MW2 однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4136 -msgid "720 DPI Full Overlap" -msgstr "720 DPI повне перекривання" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4138 -msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional" -msgstr "720 DPI повне перекривання однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4140 -msgid "720 DPI Four Pass" -msgstr "720 DPI чотирипрохідний" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4142 -msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional" -msgstr "720 DPI чотирипрохідний однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4149 -msgid "1440 x 720 DPI FOL" -msgstr "1440 x 720 DPI FOL" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4151 -msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional" -msgstr "1440 x 720 DPI FOL однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4153 -msgid "1440 x 720 DPI Four Pass" -msgstr "1440 x 720 DPI чотирипрохідний" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4155 -msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" -msgstr "1440 x 720 DPI чотирипрохідний однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4158 -msgid "2880 x 720 DPI Interleave" -msgstr "2880 x 720 DPI черезрядковий" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4160 -msgid "2880 x 720 DPI Interleave Unidirectional" -msgstr "2880 x 720 DPI черезрядковий однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4162 -msgid "2880 x 720 DPI FOL" -msgstr "2880 x 720 DPI FOL" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4164 -msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional" -msgstr "2880 x 720 DPI FOL однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4166 -msgid "2880 x 720 DPI Four Pass" -msgstr "2880 x 720 DPI чотирипрохідний" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4168 -msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" -msgstr "2880 x 720 DPI чотирипрохідний однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4171 -msgid "1440 x 1440 DPI Interleave" -msgstr "1440 x 1440 DPI черезрядковий" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4173 -msgid "1440 x 1440 DPI Interleave Unidirectional" -msgstr "1440 x 1440 DPI черезрядковий однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4175 -msgid "1440 x 1440 DPI FOL" -msgstr "1440 x 1440 DPI FOL" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4177 -msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional" -msgstr "1440 x 1440 DPI FOL однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4179 -msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass" -msgstr "1440 x 1440 DPI чотирипрохідний" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4181 -msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional" -msgstr "1440 x 1440 DPI чотирипрохідний однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4184 -msgid "2880 x 1440 DPI Interleave" -msgstr "2880 x 1440 DPI черезрядковий" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4186 -msgid "2880 x 1440 DPI Interleave Unidirectional" -msgstr "2880 x 1440 DPI черезрядковий однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4188 -msgid "2880 x 1440 DPI FOL" -msgstr "2880 x 1440 DPI FOL" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4190 -msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional" -msgstr "2880 x 1440 DPI FOL однонаправлений" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4192 -msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass" -msgstr "2880 x 1440 DPI чотирипрохідний" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4194 -msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional" -msgstr "2880 x 1440 DPI чотирипрохідний однонаправлений" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1616 src/main/print-escp2-data.c:4204 -#: src/main/print-escp2-data.c:4230 src/main/print-escp2-data.c:4264 -#: src/main/print-pcl.c:202 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартний" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4212 src/main/print-escp2-data.c:4272 -msgid "Roll Feed" -msgstr "Барабанна подача" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4238 -msgid "Roll Feed (cut each page)" -msgstr "Барабанна подача (розрізання сторінок)" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4246 -msgid "Roll Feed (do not cut)" -msgstr "Барабанна подача (без розрізання)" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4290 -msgid "Cut Sheet Bin 1" -msgstr "Розрізка аркушу контейнер 1" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4298 -msgid "Cut Sheet Bin 2" -msgstr "Розрізка аркушу контейнер 2" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4306 -msgid "Cut Sheet Autoselect" -msgstr "Розрізка аркушу автовибір" - -#: src/main/print-escp2-data.c:4314 -msgid "Manual Selection" -msgstr "Ручний вибір" - -#. name hres vres softw v_pass overs unidir resid -#: src/main/print-lexmark.c:622 src/main/print-lexmark.c:708 -msgid "300 DPI x 600 DPI" -msgstr "300 DPI x 600 DPI" - -#: src/main/print-lexmark.c:623 src/main/print-lexmark.c:709 -msgid "600 DPI" -msgstr "600 DPI" - -#: src/main/print-lexmark.c:624 src/main/print-lexmark.c:710 -msgid "600 DPI high quality" -msgstr "600 DPI високої якості" - -#: src/main/print-lexmark.c:625 src/main/print-lexmark.c:711 -msgid "600 DPI Unidirectional" -msgstr "600 DPI однонаправлений" - -#: src/main/print-lexmark.c:626 src/main/print-lexmark.c:712 -msgid "1200 DPI" -msgstr "1200 DPI" - -#: src/main/print-lexmark.c:627 src/main/print-lexmark.c:713 -msgid "1200 DPI high quality" -msgstr "1200 DPI високої якості" - -#: src/main/print-lexmark.c:628 src/main/print-lexmark.c:714 -msgid "1200 DPI highest quality" -msgstr "1200 DPI вищої якості" - -#: src/main/print-lexmark.c:629 src/main/print-lexmark.c:715 -msgid "1200 DPI Unidirectional" -msgstr "1200 DPI однонаправлений" - -#: src/main/print-lexmark.c:630 -msgid "2400 DPI x 1200 DPI" -msgstr "2400 DPI x 1200 DPI" - -#: src/main/print-lexmark.c:631 -msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality" -msgstr "2400 DPI x 1200 DPI високої якості" - -#: src/main/print-lexmark.c:632 -msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality" -msgstr "2400 DPI x 1200 DPI вищої якості" - -#: src/main/print-lexmark.c:634 -msgid "test print" -msgstr "пробний друк" - -#: src/main/print-pcl.c:157 -msgid "Plain" -msgstr "Простий" - -#: src/main/print-pcl.c:158 -msgid "Bond" -msgstr "З'єднаний" - -#: src/main/print-pcl.c:159 -msgid "Premium" -msgstr "Преміум" - -#: src/main/print-pcl.c:160 -msgid "Glossy Photo" -msgstr "Глянцевий фото" - -#: src/main/print-pcl.c:161 -msgid "Transparency" -msgstr "Прозора плівка" - -#: src/main/print-pcl.c:162 -msgid "Quick-dry Photo" -msgstr "Фото швидкого висихання" - -#: src/main/print-pcl.c:163 -msgid "Quick-dry Transparency" -msgstr "Прозора плівка швидкого висихання" - -#: src/main/print-pcl.c:203 src/main/print-util.c:557 -msgid "Manual" -msgstr "Довідник" - -#. {"Envelope", PCL_PAPERSOURCE_ENVELOPE}, -#: src/main/print-pcl.c:205 -msgid "Tray 1" -msgstr "Лоток 1" - -#: src/main/print-pcl.c:206 src/main/print-pcl.c:212 -msgid "Tray 2" -msgstr "Лоток 2" - -#: src/main/print-pcl.c:207 -msgid "Tray 3" -msgstr "Лоток 3" - -#: src/main/print-pcl.c:208 -msgid "Tray 4" -msgstr "Лоток 4" - -#: src/main/print-pcl.c:209 -msgid "Portable Sheet Feeder" -msgstr "Портативна подача аркушів" - -#: src/main/print-pcl.c:210 -msgid "Desktop Sheet Feeder" -msgstr "Настільна подача аркушів" - -#: src/main/print-pcl.c:211 -msgid "Tray" -msgstr "Лоток" - -#: src/main/print-pcl.c:213 -msgid "Optional Source" -msgstr "Необов'язкове джерело" - -#: src/main/print-pcl.c:214 -msgid "Autoselect" -msgstr "Автовибір" - -#: src/main/print-pcl.c:228 -msgid "150x150 DPI" -msgstr "150x150 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:229 -msgid "300x300 DPI" -msgstr "300x300 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:230 -msgid "600x300 DPI" -msgstr "600x300 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:231 -msgid "600x600 DPI monochrome" -msgstr "600x600 DPI монохромний" - -#: src/main/print-pcl.c:232 -msgid "600x600 DPI" -msgstr "600x600 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:233 -msgid "1200x600 DPI" -msgstr "1200x600 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:234 -msgid "2400x600 DPI" -msgstr "2400x600 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:1763 -msgid "Color + Black Cartridges" -msgstr "Кольоровий + Чорний картриджі" - -#: src/main/print-pcl.c:1764 -msgid "Color + Photo Cartridges" -msgstr "Кольоровий + Фото картриджі" - -#. Name of file or command to print to -#: src/main/print-util.c:127 src/main/print-util.c:163 -#: src/main/print-util.c:199 -msgid "ps2" -msgstr "ps2" - -#. Common imperial page sizes -#: src/main/print-util.c:533 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#. 8.5in x 11in -#: src/main/print-util.c:535 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#. 8.5in x 14in -#: src/main/print-util.c:537 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#. 11in x 17in -#: src/main/print-util.c:539 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#. 100mm x 147mm -#: src/main/print-util.c:543 -msgid "3x5" -msgstr "3x5" - -#: src/main/print-util.c:545 -msgid "4x6" -msgstr "4x6" - -#: src/main/print-util.c:547 -msgid "Epson 4x6 Photo Paper" -msgstr "Epson 4x6 фото папір" - -#: src/main/print-util.c:549 -msgid "5x7" -msgstr "5x7" - -#: src/main/print-util.c:551 -msgid "5x8" -msgstr "5x8" - -#: src/main/print-util.c:553 -msgid "6x8" -msgstr "6x8" - -#: src/main/print-util.c:555 -msgid "8x10" -msgstr "8x10" - -#. 5.5in x 8.5in -#: src/main/print-util.c:559 -msgid "12x18" -msgstr "12x18" - -#: src/main/print-util.c:561 -msgid "Super B 13x19" -msgstr "Супер B 13x19" - -#: src/main/print-util.c:563 -msgid "Engineering C 17x22" -msgstr "Інженерний C 17x22" - -#. Other common photographic paper sizes -#: src/main/print-util.c:567 -msgid "8x12" -msgstr "8x12" - -#. Sometimes used for 35 mm -#: src/main/print-util.c:569 -msgid "11x14" -msgstr "11x14" - -#: src/main/print-util.c:571 -msgid "16x20" -msgstr "16x20" - -#: src/main/print-util.c:573 -msgid "16x24" -msgstr "16x24" - -#. 20x24 for 35 mm -#: src/main/print-util.c:575 -msgid "20x24" -msgstr "20x24" - -#: src/main/print-util.c:577 -msgid "20x30" -msgstr "20x30" - -#. 24x30 for 35 mm -#: src/main/print-util.c:579 -msgid "22x30" -msgstr "22x30" - -#. Common watercolor paper -#: src/main/print-util.c:581 -msgid "24x30" -msgstr "24x30" - -#: src/main/print-util.c:583 -msgid "24x36" -msgstr "24x36" - -#. Sometimes used for 35 mm -#: src/main/print-util.c:585 -msgid "30x40" -msgstr "30x40" - -#. International Paper Sizes (mostly taken from BS4000:1968) -#. -#. * "A" series: Paper and boards, trimmed sizes -#. * -#. * "A" sizes are in the ratio 1 : sqrt(2). A0 has a total area -#. * of 1 square metre. Everything is rounded to the nearest -#. * millimetre. Thus, A0 is 841mm x 1189mm. Every other A -#. * size is obtained by doubling or halving another A size. -#. -#: src/main/print-util.c:598 -msgid "4A" -msgstr "4A" - -#. 1682mm x 2378mm -#: src/main/print-util.c:600 -msgid "2A" -msgstr "2A" - -#. 1189mm x 1682mm -#: src/main/print-util.c:602 -msgid "Super A0" -msgstr "Супер A0" - -#. 914mm x 1292mm -#: src/main/print-util.c:604 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#. 841mm x 1189mm -#: src/main/print-util.c:606 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#. 594mm x 841mm -#: src/main/print-util.c:608 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#. 420mm x 594mm -#: src/main/print-util.c:610 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#. 297mm x 420mm -#: src/main/print-util.c:612 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#. 210mm x 297mm -#: src/main/print-util.c:614 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#. 148mm x 210mm -#: src/main/print-util.c:616 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#. 105mm x 148mm -#: src/main/print-util.c:618 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#. 74mm x 105mm -#: src/main/print-util.c:620 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#. 52mm x 74mm -#: src/main/print-util.c:622 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#. 37mm x 52mm -#: src/main/print-util.c:624 -msgid "A10" -msgstr "A10" - -#. 26mm x 37mm -#. -#. * Stock sizes for normal trims. -#. * Allowance for trim is 3 millimetres. -#. -#: src/main/print-util.c:631 -msgid "RA0" -msgstr "RA0" - -#. 860mm x 1220mm -#: src/main/print-util.c:633 -msgid "RA1" -msgstr "RA1" - -#. 610mm x 860mm -#: src/main/print-util.c:635 -msgid "RA2" -msgstr "RA2" - -#. 430mm x 610mm -#: src/main/print-util.c:637 -msgid "RA3" -msgstr "RA3" - -#. 305mm x 430mm -#: src/main/print-util.c:639 -msgid "RA4" -msgstr "RA4" - -#. 215mm x 305mm -#. -#. * Stock sizes for bled work or extra trims. -#. -#: src/main/print-util.c:645 -msgid "SRA0" -msgstr "SRA0" - -#. 900mm x 1280mm -#: src/main/print-util.c:647 -msgid "SRA1" -msgstr "SRA1" - -#. 640mm x 900mm -#: src/main/print-util.c:649 -msgid "SRA2" -msgstr "SRA2" - -#. 450mm x 640mm -#: src/main/print-util.c:651 -msgid "SRA3" -msgstr "SRA3" - -#. 320mm x 450mm -#: src/main/print-util.c:653 -msgid "SRA4" -msgstr "SRA4" - -#. 225mm x 320mm -#. -#. * "B" series: Posters, wall charts and similar items. -#. -#: src/main/print-util.c:659 -msgid "4B ISO" -msgstr "4B ISO" - -#. 2000mm x 2828mm -#: src/main/print-util.c:661 -msgid "2B ISO" -msgstr "2B ISO" - -#. 1414mm x 2000mm -#: src/main/print-util.c:663 -msgid "B0 ISO" -msgstr "B0 ISO" - -#. 1000mm x 1414mm -#: src/main/print-util.c:665 -msgid "B1 ISO" -msgstr "B1 ISO" - -#. 707mm x 1000mm -#: src/main/print-util.c:667 -msgid "B2 ISO" -msgstr "B2 ISO" - -#. 500mm x 707mm -#: src/main/print-util.c:669 -msgid "B3 ISO" -msgstr "B3 ISO" - -#. 353mm x 500mm -#: src/main/print-util.c:671 -msgid "B4 ISO" -msgstr "B4 ISO" - -#. 250mm x 353mm -#: src/main/print-util.c:673 -msgid "B5 ISO" -msgstr "B5 ISO" - -#. 176mm x 250mm -#: src/main/print-util.c:675 -msgid "B6 ISO" -msgstr "B6 ISO" - -#. 125mm x 176mm -#: src/main/print-util.c:677 -msgid "B7 ISO" -msgstr "B7 ISO" - -#. 88mm x 125mm -#: src/main/print-util.c:679 -msgid "B8 ISO" -msgstr "B8 ISO" - -#. 62mm x 88mm -#: src/main/print-util.c:681 -msgid "B9 ISO" -msgstr "B9 ISO" - -#. 44mm x 62mm -#: src/main/print-util.c:683 -msgid "B10 ISO" -msgstr "B10 ISO" - -#. 31mm x 44mm -#: src/main/print-util.c:686 -msgid "Super B0 JIS" -msgstr "Super B0 JIS" - -#: src/main/print-util.c:688 -msgid "B0 JIS" -msgstr "B0 JIS" - -#: src/main/print-util.c:690 -msgid "B1 JIS" -msgstr "B1 JIS" - -#: src/main/print-util.c:692 -msgid "B2 JIS" -msgstr "B2 JIS" - -#: src/main/print-util.c:694 -msgid "B3 JIS" -msgstr "B3 JIS" - -#: src/main/print-util.c:696 -msgid "B4 JIS" -msgstr "B4 JIS" - -#: src/main/print-util.c:698 -msgid "B5 JIS" -msgstr "B5 JIS" - -#: src/main/print-util.c:700 -msgid "B6 JIS" -msgstr "B6 JIS" - -#: src/main/print-util.c:702 -msgid "B7 JIS" -msgstr "B7 JIS" - -#: src/main/print-util.c:704 -msgid "B8 JIS" -msgstr "B8 JIS" - -#: src/main/print-util.c:706 -msgid "B9 JIS" -msgstr "B9 JIS" - -#: src/main/print-util.c:708 -msgid "B10 JIS" -msgstr "B10 JIS" - -#. -#. * "C" series: Envelopes or folders suitable for A size stationery. -#. -#: src/main/print-util.c:714 -msgid "C0" -msgstr "C0" - -#. 917mm x 1297mm -#: src/main/print-util.c:716 -msgid "C1" -msgstr "C1" - -#. 648mm x 917mm -#: src/main/print-util.c:718 -msgid "C2" -msgstr "C2" - -#. 458mm x 648mm -#: src/main/print-util.c:720 -msgid "C3" -msgstr "C3" - -#. 324mm x 458mm -#: src/main/print-util.c:722 -msgid "C4" -msgstr "C4" - -#. 229mm x 324mm -#: src/main/print-util.c:724 -msgid "C5" -msgstr "C5" - -#. 162mm x 229mm -#: src/main/print-util.c:726 -msgid "B6-C4" -msgstr "B6-C4" - -#. 125mm x 324mm -#: src/main/print-util.c:728 -msgid "C6" -msgstr "C6" - -#. 114mm x 162mm -#: src/main/print-util.c:730 -msgid "DL" -msgstr "DL" - -#. 110mm x 220mm -#: src/main/print-util.c:732 -msgid "C7-6" -msgstr "C7-6" - -#. 81mm x 162mm -#: src/main/print-util.c:734 -msgid "C7" -msgstr "C7" - -#. 81mm x 114mm -#: src/main/print-util.c:736 -msgid "C8" -msgstr "C8" - -#. 57mm x 81mm -#: src/main/print-util.c:738 -msgid "C9" -msgstr "C9" - -#. 40mm x 57mm -#: src/main/print-util.c:740 -msgid "C10" -msgstr "C10" - -#. 28mm x 40mm -#. -#. * US CAD standard paper sizes -#. -#: src/main/print-util.c:746 -msgid "ArchA" -msgstr "ArchA" - -#: src/main/print-util.c:748 -msgid "ArchA Transverse" -msgstr "ArchA поперечний" - -#: src/main/print-util.c:750 -msgid "ArchB" -msgstr "ArchB" - -#: src/main/print-util.c:752 -msgid "ArchB Transverse" -msgstr "ArchB поперечний" - -#: src/main/print-util.c:754 -msgid "ArchC" -msgstr "ArchC" - -#: src/main/print-util.c:756 -msgid "ArchC Transverse" -msgstr "ArchC поперечний" - -#: src/main/print-util.c:758 -msgid "ArchD" -msgstr "ArchD" - -#: src/main/print-util.c:760 -msgid "ArchD Transverse" -msgstr "ArchD поперечний" - -#: src/main/print-util.c:762 -msgid "ArchE" -msgstr "ArchE" - -#: src/main/print-util.c:764 -msgid "ArchE Transverse" -msgstr "ArchE поперечний" - -#. -#. * Foolscap -#. -#: src/main/print-util.c:770 -msgid "American foolscap" -msgstr "Американський foolscap" - -#. American foolscap -#: src/main/print-util.c:772 -msgid "European foolscap" -msgstr "Європейський foolscap" - -#. European foolscap -#. -#. * Sizes for book production -#. * The BPIF and the Publishers Association jointly recommend ten -#. * standard metric sizes for case-bound titles as follows: -#. -#: src/main/print-util.c:780 -msgid "Crown Quarto" -msgstr "Crown Quarto" - -#. 189mm x 246mm -#: src/main/print-util.c:782 -msgid "Large Crown Quarto" -msgstr "Large Crown Quarto" - -#. 201mm x 258mm -#: src/main/print-util.c:784 -msgid "Demy Quarto" -msgstr "Demy Quarto" - -#. 219mm x 276mm -#: src/main/print-util.c:786 -msgid "Royal Quarto" -msgstr "Royal Quarto" - -#. 237mm x 312mm -#. { "ISO A4", 595, -#. 841, PAPERSIZE_METRIC, 0, 0, 0, 0 }, 210mm x 297mm -#: src/main/print-util.c:790 -msgid "Crown Octavo" -msgstr "Crown Octavo" - -#. 123mm x 186mm -#: src/main/print-util.c:792 -msgid "Large Crown Octavo" -msgstr "Large Crown Octavo" - -#. 129mm x 198mm -#: src/main/print-util.c:794 -msgid "Demy Octavo" -msgstr "Demy Octavo" - -#. 138mm x 216mm -#: src/main/print-util.c:796 -msgid "Royal Octavo" -msgstr "Royal Octavo" - -#. 156mm x 234mm -#. { N_ ("ISO A5"), 419, -#. 595, 0, 0, 0, 0, PAPERSIZE_METRIC }, 148mm x 210mm -#. Paperback sizes in common usage -#: src/main/print-util.c:802 -msgid "Small paperback" -msgstr "Маленька книжкова обгортка" - -#. 111mm x 178mm -#: src/main/print-util.c:804 -msgid "Penguin small paperback" -msgstr "Penguin маленька книжкова обгортка" - -#. 111mm x 181mm -#: src/main/print-util.c:806 -msgid "Penguin large paperback" -msgstr "Penguin велика книжкова обгортка" - -#. 129mm x 198mm -#. Miscellaneous sizes -#: src/main/print-util.c:810 -msgid "10cm x 15cm" -msgstr "10см x 15см" - -#. 100 x 150 mm -#: src/main/print-util.c:812 -msgid "Hagaki Card" -msgstr "Картка Hagaki" - -#. 100 x 148 mm -#: src/main/print-util.c:814 -msgid "Oufuku Card" -msgstr "Картка Oufuku" - -#. 148 x 200 mm -#: src/main/print-util.c:816 -msgid "Japanese long envelope #3" -msgstr "Японський довгий конверт №3" - -#. Japanese long envelope #3 -#: src/main/print-util.c:818 -msgid "Japanese long envelope #4" -msgstr "Японський довгий конверт №4" - -#. Japanese long envelope #4 -#: src/main/print-util.c:820 -msgid "Japanese Kaku envelope #4" -msgstr "Японський Kaku конверт №4" - -#. Japanese Kaku envelope #4 -#: src/main/print-util.c:822 -msgid "Commercial 10" -msgstr "Commercial 10" - -#. US Commercial 10 env -#: src/main/print-util.c:824 -msgid "A2 Invitation" -msgstr "A2 Invitation" - -#. US A2 invitation -#: src/main/print-util.c:826 -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "Королівський конверт" - -#. Monarch envelope (3.875 * 7.5) -#: src/main/print-util.c:828 -msgid "Custom" -msgstr "Власний" - -#: src/main/print-util.c:831 -msgid "89 mm Roll Paper" -msgstr "89 мм рулон паперу" - -#: src/main/print-util.c:833 -msgid "4 Inch Roll Paper" -msgstr "4-дюймовий рулон паперу" - -#: src/main/print-util.c:835 -msgid "5 Inch Roll Paper" -msgstr "5-дюймовий рулон паперу" - -#: src/main/print-util.c:837 -msgid "210 mm Roll Paper" -msgstr "210 мм рулон паперу" - -#: src/main/print-util.c:839 -msgid "13 Inch Roll Paper" -msgstr "13-дюймовий рулон паперу" - -#: src/main/print-util.c:841 -msgid "22 Inch Roll Paper" -msgstr "22-дюймовий рулон паперу" - -#: src/main/print-util.c:843 -msgid "24 Inch Roll Paper" -msgstr "24-дюймовий рулон паперу" - -#: src/main/print-util.c:845 -msgid "36 Inch Roll Paper" -msgstr "36-дюймовий рулон паперу" - -#: src/main/print-util.c:847 -msgid "44 Inch Roll Paper" -msgstr "44-дюймовий рулон паперу" - -#: src/main/print-util.c:1328 src/main/print-util.c:1337 -#, c-format -msgid "%s is not a valid parameter of type %s\n" -msgstr "%s не є правильним параметром типу %s\n" - -#: src/main/print-util.c:1353 -#, c-format -msgid "%s out of range (value %f, min %f, max %f)\n" -msgstr "%s поза діапазоном (значення %f, мінімум %f, максимум %f)\n" - -#: src/main/print-util.c:1368 -#, c-format -msgid "%s out of range (value %d, min %d, max %d)\n" -msgstr "%s позі діапазоном (значення %d, мінімум %d, максимум %d)\n" - -#: src/main/print-util.c:1394 -msgid "Printer does not support color output\n" -msgstr "Принтер не підтримує кольоровий вивід\n" - -#: src/main/print-util.c:1412 -msgid "Image size is not valid\n" -msgstr "Неправильний розмір зображення\n" - -#: src/main/print-util.c:1419 -msgid "Top margin must not be less than zero\n" -msgstr "Верхнє поле не повинно бути менше нуля\n" - -#: src/main/print-util.c:1425 -msgid "Left margin must not be less than zero\n" -msgstr "Ліве поле не повинно бути менше нуля\n" - -#: src/main/print-util.c:1482 -#, c-format -msgid "%s is not a valid dither algorithm\n" -msgstr "%s не є правильним алгоритмом змішування\n" - -#. Specify language of PPD translation -#. Translators: Specify the language of the PPD translation. -#. * Use the English name of your language here, e.g. "Swedish" instead of -#. * "Svenska". -#. -#: src/cups/genppd.c:519 -msgid "English" -msgstr "Ukrainian" - -#. Specify PPD translation encoding e.g. ISOLatin1 -#: src/cups/genppd.c:521 -msgid "ISOLatin1" -msgstr "UTF-8" - -#: src/cups/genppd.c:777 -msgid "Media Type" -msgstr "Тип носія" - -#: src/cups/genppd.c:803 -msgid "Media Source" -msgstr "Подача носія" - -#: src/cups/genppd.c:827 -msgid "Resolution" -msgstr "Роздільна здатність" - -#: src/cups/genppd.c:862 -msgid "GIMP-print" -msgstr "GIMP-print" - -#. -#. * Image types... -#. -#: src/cups/genppd.c:869 -msgid "Image Type" -msgstr "Тип зображення" - -#: src/cups/genppd.c:874 src/gimp/gimp_main_window.c:1314 -msgid "Line Art" -msgstr "Малюнок лініями" - -#: src/cups/genppd.c:876 src/gimp/gimp_main_window.c:1328 -msgid "Solid Colors" -msgstr "Суцільні кольори" - -#: src/cups/genppd.c:878 src/gimp/gimp_main_window.c:1343 -msgid "Photograph" -msgstr "Фотографія" - -#. -#. * Dithering algorithms... -#. -#: src/cups/genppd.c:886 -msgid "Dither Algorithm" -msgstr "Алгоритм змішування" - -#: src/cups/genppd.c:905 -msgid "Ink Type" -msgstr "Тип чорнил" - -#: src/escputil/escputil.c:66 -msgid "Escputil version " -msgstr "Escputil версії " - -#: src/escputil/escputil.c:67 -msgid "" -", Copyright (C) 2000-2001 Robert Krawitz\n" -"Escputil comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type 'escputil -l'\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; type 'escputil -l' for details.\n" -msgstr "" -", Авторське право (C) 2000-2001 Robert Krawitz\n" -"Escputil постачається БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; для докладнішої інформації " -"запустіть 'escputil -l'\n" -"Це - вільна програмна, її розповсюдження вітається, при дотриманні\n" -"певних умов, які можна переглянути запустивши 'escputil -l'.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:72 -msgid "" -"Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" -"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License\n" -"for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"Авторське право 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" -"\n" -"Ця - вільна програма; можете розповсюджувати чи/та змінювати її\n" -"на умовах ліцензії GNU General Public License опублікованої Free\n" -"Software Foundation; версії 2 цієї ліцензії, або (за вашим бажанням)\n" -"будь-якої пізнішої версії.\n" -"\n" -"Ця програма розповсюджується з надією, що вона буде корисною, але\n" -"БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНІЇ; навіть без неявної гарантії КОМЕРЦІЙНОЇ ПРИДАТНОСТІ\n" -"або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ. Докладніще про це читайте у\n" -"GNU General Public License.\n" -"\n" -"З цією програмою ви повинні були отримати копію GNU General Public License;\n" -"якщо це не так, напишіть до Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:112 -msgid "" -"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" -" [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n" -"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" -"Examples: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n" -" escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n" -"\n" -" Commands:\n" -" -c|--clean-head Clean the print head.\n" -" -n|--nozzle-check Print a nozzle test pattern.\n" -" Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" -" pattern. If you see any gaps, you should clean\n" -" the print head.\n" -" -a|--align-head Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" -" utility may result in poor print quality and/or\n" -" damage to the printer.\n" -" -o|--align-color Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n" -" only). CAUTION: Misuse of this utility may result " -"in\n" -" poor print quality and/or damage to the printer.\n" -" -s|--status Retrieve printer status.\n" -" -i|--ink-level Obtain the ink level from the printer. This " -"requires\n" -" read/write access to the raw printer device.\n" -" -d|--identify Query the printer for make and model information.\n" -" This requires read/write access to the raw printer\n" -" device.\n" -" -l|--license Display the license/warranty terms of this program.\n" -" -M|--list-models List the available printer models.\n" -" -h|--help Print this help message.\n" -" Options:\n" -" -P|--printer-name Specify the name of the printer queue to operate on.\n" -" Default is the default system printer.\n" -" -r|--raw-device Specify the name of the device to write to directly\n" -" rather than going through a printer queue.\n" -" -u|--new The printer is a new printer (Stylus Color 740 or\n" -" newer).\n" -" -q|--quiet Suppress the banner.\n" -" -m|--model Specify the precise printer model for head " -"alignment.\n" -msgstr "" -"Використання: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" -" [-P принтер | -r пристрій] [-u] [-q] [-m модель]\n" -"Обслуговування принтерів EPSON Stylus (R).\n" -"Приклади: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n" -" escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n" -"\n" -" Команди:\n" -" -c|--clean-head Очистка головок принтера.\n" -" -n|--nozzle-check Друк шаблонів перевірки сопла.\n" -" Брудні чи забиті сопла призводять до дірок у\n" -" шаблоні. Якщо ви бачите пропуски, слід прочистити\n" -" головки принтера.\n" -" -a|--align-head Калібрування головок принтера. УВАГА: Неправильне\n" -" використання цієї програми може спричинити " -"погіршення\n" -" якості друку та/чи пошкодити принтер.\n" -" -o|--align-color Калібрування кольорових головок (Лише Stylus Color " -"480\n" -" та 580). УВАГА: Неправильне використання цієї " -"програми\n" -" може спричинити погіршення якості друку та/чи\n" -" пошкодити принтер.\n" -" -s|--status Отримання статусу принтера.\n" -" -i|--ink-level Отримання рівня чорнил у принтері. Вимагає\n" -" доступу на читання/запис до raw-пристрою принтера.\n" -" -d|--identify Опитування принтера про виробника та модель. Вимагає\n" -" доступу на читання/запис до raw-пристрою принтера.\n" -" -l|--license Відображає ліцензійні/гарантійні умови програми.\n" -" -M|--list-models Виводить перелік доступних моделей принтерів.\n" -" -h|--help Виводить це повідомлення.\n" -" Ключі:\n" -" -P|--printer-name Вказує назву черги принтера.\n" -" Типовою чергою є типовий системний принтер.\n" -" -r|--raw-device Вказує назву пристрою для безпосереднього запису,\n" -" на відміну від доступу через чергу принтера.\n" -" -u|--new Принтер є новим принтером (Stylus Color 740 або \n" -" новіший).\n" -" -q|--quiet Не виводити рекламне повідомлення.\n" -" -m|--model Вказує точну модель принтера для калібрування " -"головок.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:150 -msgid "" -"Usage: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n" -"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" -" [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n" -"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" -"Examples: escputil -c -P stpex-on-third-floor\n" -" escputil -i -u -r /dev/lp0\n" -"\n" -" Commands:\n" -" -c Clean the print head.\n" -" -n Print a nozzle test pattern.\n" -" Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" -" pattern. If you see any gaps, you should clean\n" -" the print head.\n" -" -a Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" -" utility may result in poor print quality and/or\n" -" damage to the printer.\n" -" -o Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n" -" only). CAUTION: Misuse of this utility may result in\n" -" poor print quality and/or damage to the printer.\n" -" -s Retrieve printer status.\n" -" -i Obtain the ink level from the printer. This requires\n" -" read/write access to the raw printer device.\n" -" -d Query the printer for make and model information. This\n" -" requires read/write access to the raw printer device.\n" -" -l Display the license/warranty terms of this program.\n" -" -M List the available printer models.\n" -" -h Print this help message.\n" -" Options:\n" -" -P Specify the name of the printer queue to operate on.\n" -" Default is the default system printer.\n" -" -r Specify the name of the device to write to directly\n" -" rather than going through a printer queue.\n" -" -u The printer is a new printer (Stylus Color 740 or newer).\n" -" -q Suppress the banner.\n" -" -m Specify the precise printer model for head alignment.\n" -msgstr "" -"Використання: escputil [ПАРАМЕТРИ] [КОМАНДА]\n" -"Використання: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" -" [-P принтер | -r пристрій] [-u] [-q] [-m модель]\n" -"Виконує обслуговування EPSON Stylus (R) принтерів.\n" -"Приклади: escputil -c -P stpex-on-third-floor\n" -" escputil -i -u -r /dev/lp0\n" -"\n" -" Команди:\n" -" -c Очистка головок принтера.\n" -" -n Друк шаблонів перевірки сопла.\n" -" Брудні чи забиті сопла призводять до дірок у\n" -" шаблоні. Якщо ви бачите пропуски, слід прочистити\n" -" головки принтера.\n" -" -a Калібрування головок принтера. УВАГА: Неправильне\n" -" використання цієї програми може спричинити погіршення\n" -" якості друку та/чи пошкодити принтер.\n" -" -o Калібрування кольорових головок (Лише Stylus Color 480\n" -" та 580). УВАГА: Неправильне використання цієї програми може\n" -" спричинити погіршення якості друку та/чи пошкодити принтер.\n" -" -s Отримання статусу принтера.\n" -" -i Отримання рівня чорнил у принтері. Вимагає\n" -" доступу на читання/запис до raw-пристрою принтера.\n" -" -d Опитування принтера про виробника та модель. Вимагає\n" -" доступу на читання/запис до raw-пристрою принтера.\n" -" -l Відображає ліцензійні/гарантійні умови програми.\n" -" -M Виводить перелік доступних моделей принтерів.\n" -" -h Виводить це повідомлення.\n" -" Ключі:\n" -" -P Вказує назву черги принтера.\n" -" Типовою чергою є типовий системний принтер.\n" -" -r Вказує назву пристрою для безпосереднього запису,\n" -" на відміну від доступу через чергу принтера.\n" -" -u Принтер є новим принтером (Stylus Color 740 або новіший).\n" -" -q Не виводити рекламне повідомлення.\n" -" -m Вказує точну модель принтера для калібрування головок.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:201 -msgid "Stylus C20sx" -msgstr "Stylus C20sx" - -#: src/escputil/escputil.c:202 -msgid "Stylus C20ux" -msgstr "Stylus C20ux" - -#: src/escputil/escputil.c:203 -msgid "Stylus C40sx" -msgstr "Stylus C40sx" - -#: src/escputil/escputil.c:204 -msgid "Stylus C40ux" -msgstr "Stylus C40ux" - -#: src/escputil/escputil.c:205 -msgid "Stylus C41sx" -msgstr "Stylus C41sx" - -#: src/escputil/escputil.c:206 -msgid "Stylus C41ux" -msgstr "Stylus C41ux" - -#: src/escputil/escputil.c:207 -msgid "Stylus C42sx" -msgstr "Stylus C42sx" - -#: src/escputil/escputil.c:208 -msgid "Stylus C42ux" -msgstr "Stylus C42ux" - -#: src/escputil/escputil.c:209 -msgid "Stylus C43sx" -msgstr "Stylus C43sx" - -#: src/escputil/escputil.c:210 -msgid "Stylus C43ux" -msgstr "Stylus C43ux" - -#: src/escputil/escputil.c:211 -msgid "Stylus C44sx" -msgstr "Stylus C44sx" - -#: src/escputil/escputil.c:212 -msgid "Stylus C44ux" -msgstr "Stylus C44ux" - -#: src/escputil/escputil.c:213 -msgid "Stylus C50" -msgstr "Stylus C50" - -#: src/escputil/escputil.c:214 -msgid "Stylus C60" -msgstr "Stylus C60" - -#: src/escputil/escputil.c:215 -msgid "Stylus C61" -msgstr "Stylus C61" - -#: src/escputil/escputil.c:216 -msgid "Stylus C62" -msgstr "Stylus C62" - -#: src/escputil/escputil.c:217 -msgid "Stylus C63" -msgstr "Stylus C63" - -#: src/escputil/escputil.c:218 -msgid "Stylus C64" -msgstr "Stylus C64" - -#: src/escputil/escputil.c:219 -msgid "Stylus C70" -msgstr "Stylus C70" - -#: src/escputil/escputil.c:220 -msgid "Stylus C80" -msgstr "Stylus C80" - -#: src/escputil/escputil.c:221 -msgid "Stylus C82" -msgstr "Stylus C82" - -#: src/escputil/escputil.c:222 -msgid "Stylus C83" -msgstr "Stylus C83" - -#: src/escputil/escputil.c:223 -msgid "Stylus C84" -msgstr "Stylus C84" - -#: src/escputil/escputil.c:224 -msgid "Stylus Color" -msgstr "Stylus Color" - -#: src/escputil/escputil.c:225 -msgid "Stylus Color Pro" -msgstr "Stylus Color Pro" - -#: src/escputil/escputil.c:226 -msgid "Stylus Color Pro XL" -msgstr "Stylus Color Pro XL" - -#: src/escputil/escputil.c:227 -msgid "Stylus Color 400" -msgstr "Stylus Color 400" - -#: src/escputil/escputil.c:228 -msgid "Stylus Color 440" -msgstr "Stylus Color 440" - -#: src/escputil/escputil.c:229 -msgid "Stylus Color 460" -msgstr "Stylus Color 460" - -#: src/escputil/escputil.c:230 -msgid "Stylus Color 480" -msgstr "Stylus Color 480" - -#: src/escputil/escputil.c:231 -msgid "Stylus Color 500" -msgstr "Stylus Color 500" - -#: src/escputil/escputil.c:232 -msgid "Stylus Color 580" -msgstr "Stylus Color 580" - -#: src/escputil/escputil.c:233 -msgid "Stylus Color 600" -msgstr "Stylus Color 600" - -#: src/escputil/escputil.c:234 -msgid "Stylus Color 640" -msgstr "Stylus Color 640" - -#: src/escputil/escputil.c:235 -msgid "Stylus Color 660" -msgstr "Stylus Color 660" - -#: src/escputil/escputil.c:236 -msgid "Stylus Color 670" -msgstr "Stylus Color 670" - -#: src/escputil/escputil.c:237 -msgid "Stylus Color 680" -msgstr "Stylus Color 680" - -#: src/escputil/escputil.c:238 -msgid "Stylus Color 740" -msgstr "Stylus Color 740" - -#: src/escputil/escputil.c:239 -msgid "Stylus Color 760" -msgstr "Stylus Color 760" - -#: src/escputil/escputil.c:240 -msgid "Stylus Color 777" -msgstr "Stylus Color 777" - -#: src/escputil/escputil.c:241 -msgid "Stylus Color 800" -msgstr "Stylus Color 800" - -#: src/escputil/escputil.c:242 -msgid "Stylus Color 850" -msgstr "Stylus Color 850" - -#: src/escputil/escputil.c:243 -msgid "Stylus Color 860" -msgstr "Stylus Color 860" - -#: src/escputil/escputil.c:244 -msgid "Stylus Color 880" -msgstr "Stylus Color 880" - -#: src/escputil/escputil.c:245 -msgid "Stylus Color 83" -msgstr "Stylus Color 83" - -#: src/escputil/escputil.c:246 -msgid "Stylus Color 900" -msgstr "Stylus Color 900" - -#: src/escputil/escputil.c:247 -msgid "Stylus Color 980" -msgstr "Stylus Color 980" - -#: src/escputil/escputil.c:248 -msgid "Stylus Color 1160" -msgstr "Stylus Color 1160" - -#: src/escputil/escputil.c:249 -msgid "Stylus Color 1500" -msgstr "Stylus Color 1500" - -#: src/escputil/escputil.c:250 -msgid "Stylus Color 1520" -msgstr "Stylus Color 1520" - -#: src/escputil/escputil.c:251 -msgid "Stylus Color 3000" -msgstr "Stylus Color 3000" - -#: src/escputil/escputil.c:252 -msgid "Stylus Photo" -msgstr "Stylus Photo" - -#: src/escputil/escputil.c:253 -msgid "Stylus Photo 700" -msgstr "Stylus Photo 700" - -#: src/escputil/escputil.c:254 -msgid "Stylus Photo EX" -msgstr "Stylus Photo EX" - -#: src/escputil/escputil.c:255 -msgid "Stylus Photo 720" -msgstr "Stylus Photo 720" - -#: src/escputil/escputil.c:256 -msgid "Stylus Photo 750" -msgstr "Stylus Photo 750" - -#: src/escputil/escputil.c:257 -msgid "Stylus Photo 780" -msgstr "Stylus Photo 780" - -#: src/escputil/escputil.c:258 -msgid "Stylus Photo 785" -msgstr "Stylus Photo 785" - -#: src/escputil/escputil.c:259 -msgid "Stylus Photo 790" -msgstr "Stylus Photo 790" - -#: src/escputil/escputil.c:260 -msgid "Stylus Photo 810" -msgstr "Stylus Photo 810" - -#: src/escputil/escputil.c:261 -msgid "Stylus Photo 820" -msgstr "Stylus Photo 820" - -#: src/escputil/escputil.c:262 -msgid "Stylus Photo 830" -msgstr "Stylus Photo 830" - -#: src/escputil/escputil.c:263 -msgid "Stylus Photo 870" -msgstr "Stylus Photo 870" - -#: src/escputil/escputil.c:264 -msgid "Stylus Photo 875" -msgstr "Stylus Photo 875" - -#: src/escputil/escputil.c:265 -msgid "Stylus Photo 890" -msgstr "Stylus Photo 890" - -#: src/escputil/escputil.c:266 -msgid "Stylus Photo 895" -msgstr "Stylus Photo 895" - -#: src/escputil/escputil.c:267 -msgid "Stylus Photo 915" -msgstr "Stylus Photo 915" - -#: src/escputil/escputil.c:268 -msgid "Stylus Photo 925" -msgstr "Stylus Photo 925" - -#: src/escputil/escputil.c:269 -msgid "Stylus Photo 935" -msgstr "Stylus Photo 935" - -#: src/escputil/escputil.c:270 -msgid "Stylus Photo 950" -msgstr "Stylus Photo 950" - -#: src/escputil/escputil.c:271 -msgid "Stylus Photo 960" -msgstr "Stylus Photo 960" - -#: src/escputil/escputil.c:272 -msgid "Stylus Photo 1200" -msgstr "Stylus Photo 1200" - -#: src/escputil/escputil.c:273 -msgid "Stylus Photo 1270" -msgstr "Stylus Photo 1270" - -#: src/escputil/escputil.c:274 -msgid "Stylus Photo 1280" -msgstr "Stylus Photo 1280" - -#: src/escputil/escputil.c:275 -msgid "Stylus Photo 1290" -msgstr "Stylus Photo 1290" - -#: src/escputil/escputil.c:276 -msgid "Stylus Photo 2000P" -msgstr "Stylus Photo 2000P" - -#: src/escputil/escputil.c:277 -msgid "Stylus Photo 2100" -msgstr "Stylus Photo 2100" - -#: src/escputil/escputil.c:278 -msgid "Stylus Photo 2200" -msgstr "Stylus Photo 2200" - -#: src/escputil/escputil.c:279 -msgid "Stylus Pro 5000" -msgstr "Stylus Pro 5000" - -#: src/escputil/escputil.c:280 -msgid "Stylus Pro 5500" -msgstr "Stylus Pro 5500" - -#: src/escputil/escputil.c:281 -msgid "Stylus Pro 7000" -msgstr "Stylus Pro 7000" - -#: src/escputil/escputil.c:282 -msgid "Stylus Pro 7500" -msgstr "Stylus Pro 7500" - -#: src/escputil/escputil.c:283 -msgid "Stylus Pro 7600" -msgstr "Stylus Pro 7600" - -#: src/escputil/escputil.c:284 -msgid "Stylus Pro 9000" -msgstr "Stylus Pro 9000" - -#: src/escputil/escputil.c:285 -msgid "Stylus Pro 9500" -msgstr "Stylus Pro 9500" - -#: src/escputil/escputil.c:286 -msgid "Stylus Pro 9600" -msgstr "Stylus Pro 9600" - -#: src/escputil/escputil.c:287 -msgid "Stylus Pro 10000" -msgstr "Stylus Pro 10000" - -#: src/escputil/escputil.c:288 -msgid "Stylus Scan 2000" -msgstr "Stylus Scan 2000" - -#: src/escputil/escputil.c:289 -msgid "Stylus Scan 2500" -msgstr "Stylus Scan 2500" - -#: src/escputil/escputil.c:290 -msgid "Stylus CX-3100" -msgstr "Stylus CX-3100" - -#: src/escputil/escputil.c:291 -msgid "Stylus CX-3200" -msgstr "Stylus CX-3200" - -#: src/escputil/escputil.c:292 -msgid "Stylus CX-5100" -msgstr "Stylus CX-5100" - -#: src/escputil/escputil.c:293 -msgid "Stylus CX-5200" -msgstr "Stylus CX-5200" - -#: src/escputil/escputil.c:294 -msgid "Stylus CX-6300" -msgstr "Stylus CX-6300" - -#: src/escputil/escputil.c:295 -msgid "Stylus CX-6400" -msgstr "Stylus CX-6400" - -#: src/escputil/escputil.c:296 -msgid "Stylus CX-8300" -msgstr "Stylus CX-8300" - -#: src/escputil/escputil.c:297 -msgid "Stylus CX-8400" -msgstr "Stylus CX-8400" - -#: src/escputil/escputil.c:384 src/escputil/escputil.c:393 -msgid "You may only specify one printer or raw device." -msgstr "Можна вказувати або принтер або raw-пристрій, але не обидва." - -#: src/escputil/escputil.c:402 -msgid "You may only specify one printer model." -msgstr "Модна вказувати лише одну модель принтера." - -#: src/escputil/escputil.c:422 -#, c-format -msgid "Unknown option %c\n" -msgstr "Невідомий параметр %c\n" - -#: src/escputil/escputil.c:482 -#, c-format -msgid "Cannot open device %s: %s\n" -msgstr "Не вдається відкрити пристрій %s: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:505 -#, c-format -msgid "Cannot print to printer %s with %s\n" -msgstr "Не вдається друкувати на принтер %s командою %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:518 src/escputil/escputil.c:528 -msgid "Unable to send command to printer\n" -msgstr "Не вдається надіслати команду на притер\n" - -#: src/escputil/escputil.c:583 -msgid "Read from printer timed out\n" -msgstr "Вийшов час очікування при читанні з принтера\n" - -#: src/escputil/escputil.c:585 -#, c-format -msgid "Cannot read from %s: %s\n" -msgstr "Не вдається прочитати з %s: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:638 -msgid "Cyan" -msgstr "Бірюзовий" - -#: src/escputil/escputil.c:639 -msgid "Magenta" -msgstr "Пурпурний" - -#: src/escputil/escputil.c:640 -msgid "Yellow" -msgstr "Жовтий" - -#: src/escputil/escputil.c:641 -msgid "Light Cyan" -msgstr "Світло-бірюзовий" - -#: src/escputil/escputil.c:642 -msgid "Light Magenta" -msgstr "Світло-пурпурний" - -#: src/escputil/escputil.c:643 -msgid "Black/Dark Yellow" -msgstr "Чорний/Чорно-жовтий" - -#: src/escputil/escputil.c:658 -msgid "Obtaining ink levels requires using a raw device.\n" -msgstr "Для отримання рівня чорнил необхідно вказувати raw-пристрій.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:668 src/escputil/escputil.c:743 -#: src/escputil/escputil.c:782 -#, c-format -msgid "Cannot open %s read/write: %s\n" -msgstr "Не вдається відкрити %s для читання/запису: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:681 src/escputil/escputil.c:754 -#: src/escputil/escputil.c:791 -#, c-format -msgid "Cannot write to %s: %s\n" -msgstr "Не вдається записати %s: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:700 -msgid "Cannot parse output from printer\n" -msgstr "Не вдається проаналізувати вивід від принтера\n" - -#: src/escputil/escputil.c:704 -msgid "Ink color" -msgstr "Чорнило" - -#: src/escputil/escputil.c:704 -msgid "Percent remaining" -msgstr "Відсоток заповнення" - -#: src/escputil/escputil.c:737 -msgid "Printer identification requires using a raw device.\n" -msgstr "Для ідентифікації принтера необхідно вказувати raw-пристрій.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:776 -msgid "Printer status requires using a raw device.\n" -msgstr "Для отримання стану принтера необхідно вказувати raw-пристрій.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:815 -msgid "Cleaning heads...\n" -msgstr "Очищення головок...\n" - -#: src/escputil/escputil.c:824 -msgid "Running nozzle check, please ensure paper is in the printer.\n" -msgstr "Запуск очищення головок, перевірте наявність папера у принтері.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:828 -#, c-format -msgid "" -"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" -"\n" -"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" -"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" -"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" -"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" -"entire risk of using this utility lies with you.\n" -"\n" -"This utility prints %d test patterns. Each pattern looks very similar.\n" -"The patterns consist of a series of pairs of vertical lines that overlap.\n" -"Below each pair of lines is a number between %d and %d.\n" -"\n" -"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" -"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical line.\n" -"Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" -"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" -"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" -"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" -"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" -"the paper input tray before typing it in.\n" -"\n" -"Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more\n" -"critical alignment. You must run all of the passes to correctly align your\n" -"printer. After running all the alignment passes, the alignment\n" -"patterns will be printed once more. You should find that the middle-most\n" -"pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.\n" -"\n" -"After the passes are printed once more, you will be offered the\n" -"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" -"or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" -"settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" -"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n" -"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n" -"\n" -msgstr "" -"Перш ніж продовжити уважно перечитайте цю інструкцію.\n" -"\n" -"Ця утиліта дозволяє відкалібрувати головки вашого струменевого Epson Stylus\n" -"принтера. Неправильне використання цієї утиліти може призвести до " -"погіршення\n" -"якості та може пошкодити ваш принтер. Коректність цієї утиліти не " -"оцінювалась\n" -"Seiko Epson, та вона постачається без будь-яких гарантій. Весь ризик від\n" -"використання цієї утиліти лежить на вас.\n" -"\n" -"Ця утиліта виводить %d тестових шаблонів. Шаблони дуже майже ідентичні.\n" -"Шаблон складається з серії пар вертикальних ліній, що перекриваються.\n" -"Нижче кожної пари ліній є число у діапазоні від %d до %d.\n" -"\n" -"Коли ви розглядаєте пари ліній, ви повинні знайти пару, вирівнювання якої\n" -"є найкращим, тобто, вони найкраще утворюють єдину вертикальну лінію.\n" -"Уважно розгляньте пари, та знайдіть найкращу. Рекомендується " -"використовувати\n" -"лупу або збільшувач. Також рекомендується використовувати для перевірки\n" -"якісний папір, щоб лінії не розмазувались по паперу. Після вибирання номера\n" -"найкращої пари, вставте папір знову у лоток, перш ніж друкувати на ньому.\n" -"\n" -"Кожен шаблон подібний до інших, але пізніші шаблони використовують кращі\n" -"крапки для більш точного вирівнювання. Для коректного калібрування принтера\n" -"необхідно всі перевірки. Після закінчення всіх перевірок, шаблони\n" -"вирівнювання будуть надруковані ще раз. Вам слід перевірити, що ближча до\n" -"середини пара (#%d з %d) є найкращою серед усіх шаблонів.\n" -"\n" -"Після перевірок, вам буде запропонований вибір (s)зберегти результати у\n" -"принтері, (r)повторити процес, або (q)вийти без збереження. При виході\n" -"не відбувається відновлення попередніх настройок, але їх можна відновити\n" -"вимиканням живлення принтера. Якщо ви вийшли, щоб зберегти настройки,\n" -"доведеться повторити весь процес.\n" -"Важливо не вимикати принтер протягом цієї процедури.\n" -"\n" - -#: src/escputil/escputil.c:863 -#, c-format -msgid "" -"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" -"\n" -"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" -"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" -"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" -"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" -"entire risk of using this utility lies with you.\n" -"\n" -"This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of\n" -"vertical lines that overlap. Below each pair of lines is a number between\n" -"%d and %d.\n" -"\n" -"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" -"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align.\n" -"Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" -"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" -"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" -"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" -"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" -"the paper input tray before typing it in.\n" -"\n" -"After running the alignment pattern, it will be printed once more. You\n" -"should find that the middle-most pair (#%d out of the %d) is the best.\n" -"You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer,\n" -"(r)epeating the process, or (q)uitting without saving. Quitting will not\n" -"restore the previous settings, but powering the printer off and back on " -"will.\n" -"If you quit, you must repeat the entire process if you wish to later save\n" -"the results. It is essential that you not turn off your printer during\n" -"this procedure.\n" -"\n" -msgstr "" -"Перш ніж продовжити уважно перечитайте цю інструкцію.\n" -"\n" -"Ця утиліта дозволяє відкалібрувати головки вашого струменевого Epson Stylus\n" -"принтера. Неправильне використання цієї утиліти може призвести до " -"погіршення\n" -"якості та може пошкодити ваш принтер. Коректність цієї утиліти не " -"оцінювалась\n" -"Seiko Epson, та вона постачається без будь-яких гарантій. Весь ризик від\n" -"використання цієї утиліти лежить на вас.\n" -"\n" -"Ця утиліта виводить тестовий шаблон, що складається з серії пар " -"вертикальних\n" -"ліній, що перекриваються. Нижче кожної пари ліній є число у діапазоні\n" -"від %d до %d.\n" -"\n" -"Коли ви розглядаєте пари ліній, ви повинні знайти пару, вирівнювання якої\n" -"є найкращим, тобто, вони найкраще утворюють єдину вертикальну лінію.\n" -"Уважно розгляньте пари, та знайдіть найкращу. Рекомендується " -"використовувати\n" -"лупу або збільшувач. Також рекомендується використовувати для перевірки\n" -"якісний папір, щоб лінії не розмазувались по паперу. Після вибирання номера\n" -"найкращої пари, вставте папір знову у лоток, перш ніж друкувати на ньому.\n" -"\n" -"Після закінчення всіх перевірок, шаблони вирівнювання будуть надруковані ще\n" -"раз. Вам слід перевірити, що ближча до середини пара (#%d з %d) є " -"найкращою\n" -"серед усіх шаблонів. Після перевірок, вам буде запропонований вибір\n" -"(s)зберегти результати у принтері, (r)повторити процес, або (q)вийти без\n" -"збереження. При виході не відбувається відновлення попередніх настройок,\n" -"але їх можна відновити вимиканням живлення принтера.\n" -"Якщо ви вийшли, щоб зберегти настройки, доведеться повторити весь процес.\n" -"Важливо не вимикати принтер протягом цієї процедури.\n" -"\n" - -#: src/escputil/escputil.c:907 -msgid "Unable to send command to the printer, exiting.\n" -msgstr "Не вдається відправити команду до принтера, завершення роботи.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:925 -msgid "" -"Printer alignment must be done with a raw device or else\n" -"the -m option must be used to specify a printer.\n" -msgstr "" -"Для калібрування принтера необхідно вказувати raw-пристрій або\n" -"необхідно у параметрі -m вказати модель принтера.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:929 -msgid "Attempting to detect printer model..." -msgstr "Спроба визначити модель принтера..." - -#: src/escputil/escputil.c:934 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Cannot open %s read/write: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Не вдається відкрити %s для читання/запису: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:942 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Cannot write to %s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Не вдається записати у %s: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:958 -msgid "" -"\n" -"Cannot detect printer type.\n" -"Please use -m to specify your printer model.\n" -msgstr "" -"\n" -"Не вдається визначити тип принтера.\n" -"Вкажіть модель принтера у параметрі -m\n" - -#: src/escputil/escputil.c:975 -#, c-format -msgid "Printer model %s is not known.\n" -msgstr "Невідома модель принтера %s.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:986 -msgid "" -"Please inspect the final output very carefully to ensure that your\n" -"printer is in proper alignment. You may now:\n" -" (s)ave the results in the printer,\n" -" (q)uit without saving the results, or\n" -" (r)epeat the entire process from the beginning.\n" -"You will then be asked to confirm your choice.\n" -"What do you want to do (s, q, r)?\n" -msgstr "" -"Уважно перевірте вивід, щоб переконатись що принтер\n" -"правильно відкалібрований. Тепер можна:\n" -" (s)зберегти результати у принтер,\n" -" (q)вийти без збереження результатів, або\n" -" (r)повторити весь процес знову.\n" -"У вас буде запитано підтвердження вашого вибору.\n" -"Що ви бажаєте зробити (s, q, r)?\n" - -#: src/escputil/escputil.c:994 src/escputil/escputil.c:1001 -#: src/escputil/escputil.c:1014 src/escputil/escputil.c:1030 -#: src/escputil/escputil.c:1097 src/escputil/escputil.c:1238 -msgid "> " -msgstr "> " - -#: src/escputil/escputil.c:999 -msgid "" -"Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:\n" -msgstr "" -"Підтвердіть натисканням 'q' знову, що ви бажаєте вийти без збереження:\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1004 -msgid "" -"OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.\n" -"If you wish to save the alignment, you must repeat this process.\n" -msgstr "" -"Гаразд. Ваш принтер відкалібрований, але ця інформація не була збережена.\n" -"Якщо ви бажаєте зберегти калібрування, необхідно повторити весь процес.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1011 -msgid "" -"Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the\n" -"alignment process:\n" -msgstr "" -"Підтвердіть натисканням 'r' знову, що ви бажаєте повторити процес\n" -"калібрування:\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1017 -msgid "Repeating the alignment process.\n" -msgstr "Повторення процесу калібрування.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1023 -msgid "" -"This will permanently alter the configuration of your printer.\n" -"WARNING: this procedure has not been approved by Seiko Epson, and\n" -"it may damage your printer. Proceed?\n" -"Please confirm by typing 's' again that you wish to save the settings\n" -"to your printer:\n" -msgstr "" -"Ви збираєтесь конфігурацію вашого принтера.\n" -"УВАГА: ця процедура не була санкціонована Seiko Epson, та може\n" -"пошкодити ваш принтер. Продовжувати?\n" -"Підтвердіть натисканням 'r' знову, що ви бажаєте зберегти настройки\n" -"у вашому принтері:\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1033 -msgid "About to save settings..." -msgstr "Збереження настройок..." - -#: src/escputil/escputil.c:1039 -msgid "failed!\n" -msgstr "помилка!\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1040 -msgid "" -"Your settings were not saved successfully. You must repeat the\n" -"alignment procedure.\n" -msgstr "" -"Ваші параметри не були збережені. Необхідно повторити процес\n" -"калібрування.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1044 -msgid "succeeded!\n" -msgstr "успішно!\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1045 -msgid "Your alignment settings have been saved to the printer.\n" -msgstr "Ваші настройки калібрування збережені у принтері.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1050 -msgid "Unrecognized command.\n" -msgstr "Нерозпізнана команді.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1053 -msgid "Final command was not confirmed.\n" -msgstr "Команда не біла підтверджена.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1058 -#, c-format -msgid "" -"This procedure assumes that your printer is an Epson %s.\n" -"If this is not your printer model, please type control-C now and\n" -"choose your actual printer model.\n" -"\n" -"Please place a sheet of paper in your printer to begin the head\n" -"alignment procedure.\n" -msgstr "" -"Ця процедура припускає, що у вас принтер Epson %s.\n" -"Якщо це не модель вашого принтера, натисніть зараз Ctrl-C та\n" -"виберіть справжню модель принтера.\n" -"\n" -"Щоб почати процедуру очищення головок, вставте аркуш паперу у принтер.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1083 src/escputil/escputil.c:1105 -#: src/escputil/escputil.c:1148 src/escputil/escputil.c:1217 -#: src/escputil/escputil.c:1228 -msgid "Press enter to continue > " -msgstr "Натисніть Enter щоб продовжити > " - -#: src/escputil/escputil.c:1090 -msgid "" -"Please inspect the print, and choose the best pair of lines in each " -"pattern.\n" -"Type a pair number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n" -msgstr "" -"Уважно перевірте вивід, та виберіть найкращу пару ліній у кожному шаблоні.\n" -"Введіть номер пари, або '?' для отримання довідки, або 'r' для повторення " -"процедури.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1096 -#, c-format -msgid "Pass #%d" -msgstr "Прохід #%d" - -#: src/escputil/escputil.c:1102 src/escputil/escputil.c:1147 -msgid "Please insert a fresh sheet of paper.\n" -msgstr "Вставте чистий аркуш паперу.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1121 src/escputil/escputil.c:1257 -msgid "Number out of range!\n" -msgstr "Число позі допустимими межами!\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1126 src/escputil/escputil.c:1262 -msgid "I cannot understand what you typed!\n" -msgstr "Не вдається розібрати що ви вводите!\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1132 -#, c-format -msgid "The best pair of lines should be numbered between 1 and %d.\n" -msgstr "Найкраща пара ліній повинна бути у діапазоні від 1 до %d.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1139 -msgid "Attempting to set alignment..." -msgstr "Спроба встановити вирівнювання..." - -#: src/escputil/escputil.c:1142 -msgid "succeeded.\n" -msgstr "успішно.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1143 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the alignment is correct. After the alignment pattern\n" -"is printed again, please ensure that the best pattern for each line is\n" -"pattern %d. If it is not, you should repeat the process to get the best\n" -"quality printing.\n" -msgstr "" -"Перевірте коректність вирівнювання. Після повторного друку шаблону,\n" -"переконайтесь, що найкращий шаблон у кожній лінії є шаблоном %d.\n" -"Якщо це не так, необхідно повторити процес для отримання найкращої якості " -"друку.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1158 -#, c-format -msgid "" -"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" -"\n" -"This utility lets you align the color print head of your Epson Stylus " -"inkjet\n" -"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" -"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" -"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" -"entire risk of using this utility lies with you.\n" -"\n" -"This utility prints %d overprinting test patterns on one piece of paper.\n" -"That is, it prints one pattern and ejects the page. You must then reinsert\n" -"the same page, and it will print another pattern. Each pattern consists of\n" -"a set of choices numbered between %d and %d.\n" -"\n" -"When you inspect the patterns, you should find one patch to have the\n" -"smoothest texture (least ``grain''). You should inspect the patches very\n" -"carefully to choose the best one. We suggest using Photo Quality Inkjet\n" -"Paper or a similar high quality paper for this test. If you do not find\n" -"a smooth pattern, you should repeat the test.\n" -"\n" -"After you inspect the choices and select a patch, you will be offered the\n" -"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" -"or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" -"settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" -"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n" -"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n" -"\n" -"WARNING: THIS FUNCTION IS NOT YET TESTED! It may not work, and it may\n" -"damage your printer!\n" -msgstr "" -"Перш ніж продовжити уважно перечитайте цю інструкцію.\n" -"\n" -"Ця утиліта дозволяє відкалібрувати головки вашого струменевого Epson Stylus\n" -"принтера. Неправильне використання цієї утиліти може призвести до " -"погіршення\n" -"якості та може пошкодити ваш принтер. Коректність цієї утиліти не " -"оцінювалась\n" -"Seiko Epson, та вона постачається без будь-яких гарантій. Весь ризик від\n" -"використання цієї утиліти лежить на вас.\n" -"\n" -"Ця утиліта виводить %d тестових шаблонів на аркуші паперу. Після виводу\n" -"шаблонів аркуш виймається з принтера. Потім необхідно вставити ту саму\n" -"сторінку, для друку наступного шаблону. Шаблон складається з серії " -"варіантів\n" -"пронумерованих від %d до %d.\n" -"\n" -"Коли ви розглядаєте шаблони, ви повинні знайти варіант, який має найбільш\n" -"гладке заповнення (меншу \"зернистість\"). Уважно розгляньте варіанти, та\n" -"знайдіть найкращий. Для перевірки рекомендується використовувати Photo\n" -"Quality Inkjet Paper або подібний папір. Якщо ви не отримали гладкий " -"візерунок\n" -"повторіть тест.\n" -"\n" -"Після перевірок, вам буде запропонований вибір (s)зберегти результати у\n" -"принтері, (r)повторити процес, або (q)вийти без збереження. При виході\n" -"не відбувається відновлення попередніх настройок, але їх можна відновити\n" -"вимиканням живлення принтера. Якщо ви вийшли, щоб зберегти настройки,\n" -"доведеться повторити весь процес.\n" -"Важливо не вимикати принтер протягом цієї процедури.\n" -"\n" -"УВАГА: ЦЯ ФУНКЦІОНАЛЬНІСТЬ ЩЕ НЕ ПЕРЕВІРЯЛАСЬ! Вона може не працювати, або\n" -"може пошкодити ваш принтер!\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1208 -#, c-format -msgid "Printer %s does not require color head alignment.\n" -msgstr "Принтер %s не потребує вирівнювання кольорових головок.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1226 -msgid "" -"Please re-insert the same alignment sheet in the printer when it is\n" -"finished printing.\n" -msgstr "Після завершення друку, вставте знову той самий аркуш у принтер.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1232 -msgid "" -"Inspect the alignment sheet, and determine which pattern is the smoothest.\n" -"This pattern will appear to have the least ``grain''.\n" -"If you cannot find a smooth pattern, please select the number for the\n" -"best pattern, and repeat the procedure.\n" -"Type a pattern number, or '?' for help.\n" -msgstr "" -"Перевірте коректність вирівнювання, та визначте який шаблон самий гладкий.\n" -"Цей шаблон матиме найменшу \"зернистість\".\n" -"Якщо ви не можете знайти гладкий шаблон, виберіть номер найкращого шаблону\n" -"та повторіть процедуру.\n" -"Введіть номер шаблону, або '?' для отримання довідки.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1268 -#, c-format -msgid "The best pattern should be numbered between 1 and %d.\n" -msgstr "Найкращий шаблон повинен знаходитись у діапазоні від 1 до %d.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1312 -msgid "Error in input\n" -msgstr "Помилка при вводі\n" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:193 -msgid "Print Color Adjust" -msgstr "Корекція кольорів друку" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:197 -msgid "Set Defaults" -msgstr "Типові значення" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:199 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:230 -msgid "Image preview" -msgstr "Попередній перегляд зображення" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:240 -msgid "Brightness:" -msgstr "Яскравість:" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:248 -msgid "" -"Set the brightness of the print.\n" -"0 is solid black, 2 is solid white" -msgstr "" -"Визначає яскравість друку.\n" -"0 - суцільний чорний, 2 - суцільний білий" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:260 -msgid "Contrast:" -msgstr "Контраст:" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:268 -msgid "Set the contrast of the print" -msgstr "Визначає контраст друку" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:279 -msgid "Cyan:" -msgstr "Бірюзовий:" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:287 -msgid "Adjust the cyan balance of the print" -msgstr "Корекція балансу бірюзового для друку" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:298 -msgid "Magenta:" -msgstr "Пурпурний:" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:306 -msgid "Adjust the magenta balance of the print" -msgstr "Корекція балансу пурпурного для друку" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:317 -msgid "Yellow:" -msgstr "Жовтий:" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:325 -msgid "Adjust the yellow balance of the print" -msgstr "Корекція балансу жовтого для друку" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:336 -msgid "Saturation:" -msgstr "Насиченість:" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:344 -msgid "" -"Adjust the saturation (color balance) of the print\n" -"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" -msgstr "" -"Корекція насиченості (балансу кольорів) для друку\n" -"Використовуйте нульову насиченість для друку зображення у відтінках сірого з " -"використанням кольорових та чорного чорнил" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:357 -msgid "Density:" -msgstr "Щільність:" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:365 -msgid "" -"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " -"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " -"regions are not solid." -msgstr "" -"Визначає щільність (кількість чорнил) друку. Щільність треба зменшувати, " -"якщо фарба розмазується чи просочується крізь папір, або збільшувати, якщо " -"суцільні чорні ділянки не виглядають такими." - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:379 -msgid "Gamma:" -msgstr "Гама:" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:387 -msgid "" -"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " -"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " -"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." -msgstr "" -"Визначає гаму друку. Більші значення - світліший друк, менші - темніший. " -"Чорні та білі ділянки залишаються такими самими, чого не досягнути " -"визначенням яскравості." - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:403 -msgid "Dither Algorithm:" -msgstr "Алгоритм змішування:" - -#: src/gimp/gimp_color_window.c:411 -msgid "" -"Choose the dither algorithm to be used.\n" -"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" -"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" -"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " -"art.\n" -"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." -msgstr "" -"Вибір алгоритму змішування.\n" -"\"Адаптивно-гібридний\" зазвичай дає найкращу якість друку.\n" -"\"Впорядкований\" швидший та дає майже таку саму якість як фотографії.\n" -"\"Швидкий\" та \"Дуже швидкий\" значно швидші, та добре підходять для тексту " -"та малюнків лініями.\n" -"\"Гібридний за Флойдом-Стейнбергом\" зазвичай дає гіршу якість." - -#. -#. * Create the main dialog -#. -#: src/gimp/gimp_main_window.c:327 -#, c-format -msgid "%s -- Print v%s" -msgstr "%s -- Друк версії %s" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:336 -msgid "About" -msgstr "Про програму" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:338 -msgid "" -"Print and\n" -"Save Settings" -msgstr "" -"Друкувати та\n" -"зберегти параметри" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:340 -msgid "" -"Save\n" -"Settings" -msgstr "" -"Зберегти\n" -"параметри" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:342 -msgid "Print" -msgstr "Друк" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:344 src/gimp/gimp_main_window.c:626 -#: src/gimp/gimp_main_window.c:795 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:383 -msgid "Preview" -msgstr "Попередній перегляд" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:407 -msgid "" -"Position the image on the page.\n" -"Click and drag with the primary button to position the image.\n" -"Click and drag with the second button to move the image with finer " -"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" -"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " -"the image size.\n" -"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " -"to only horizontal or vertical motion.\n" -"If you click another button while dragging the mouse, the image will return " -"to its original position." -msgstr "" -"Позиція зображення на сторінці.\n" -"Натискання на зображенні головною кнопкою та перетягування дозволяє " -"встановити його позицію.\n" -"Натисніть на зображенні іншою кнопкою, щоб перемістити зображення з більшою " -"точністю. Кожна одиниця руху переміщує зображення на один пункт (1/72\")\n" -"Натискання третьої (середньої) кнопки дозволяє переміщувати зображення у " -"одиницях розміру зображення.\n" -"При утримування натиснутою клавіші Shift, переміщення обмежуватиметься лише " -"горизонтальним чи вертикальним напрямками.\n" -"Якщо під час перетягування ви натиснете іншу кнопку миші, зображення " -"повернеться до початкової позиції." - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:434 -msgid "Position" -msgstr "Позиція" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:452 -msgid "Auto" -msgstr "Автоматично" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:454 -msgid "Portrait" -msgstr "Книжкова" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:456 -msgid "Landscape" -msgstr "Альбомна" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:458 -msgid "Upside down" -msgstr "Перевернута" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:460 -msgid "Seascape" -msgstr "Пейзаж" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:464 -msgid "" -"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " -"(upside down landscape)" -msgstr "" -"Вибір орієнтації: книжкова, альбомна, перевернута або пейзаж (перевернута " -"альбомна)" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:469 -msgid "Orientation:" -msgstr "Орієнтація:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:483 -msgid "Left:" -msgstr "Зліва:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:487 -msgid "Distance from the left of the paper to the image" -msgstr "Відстань від лівої межі паперу до зображення" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:496 -msgid "Top:" -msgstr "Зверху:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:500 -msgid "Distance from the top of the paper to the image" -msgstr "Відстань від верхньої межі паперу до зображення" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:509 -msgid "Right:" -msgstr "Справа:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:513 -msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" -msgstr "Відстань від лівої межі паперу до правого краю зображення" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:523 -msgid "Right Border:" -msgstr "Права межа:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:527 -msgid "Distance from the right of the paper to the image" -msgstr "Відстань від правої межі паперу до зображення" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:537 -msgid "Bottom:" -msgstr "Знизу:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:541 -msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" -msgstr "Відстань від верхньої межі паперу до нижнього краю зображення" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:551 -msgid "Bottom Border:" -msgstr "Нижня межа:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:555 -msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" -msgstr "Відстань від нижньої межі паперу до зображення" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:572 -msgid "Center:" -msgstr "Центр:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:576 -msgid "Vertically" -msgstr "Вертикально" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:581 -msgid "Center the image vertically on the paper" -msgstr "Центрувати зображення вертикально на сторінці" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:587 -msgid "Both" -msgstr "" -"В обох\n" -"напрямках" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:592 -msgid "Center the image on the paper" -msgstr "Центрувати зображення на сторінці" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:599 -msgid "Horizontally" -msgstr "Горизонтально" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:604 -msgid "Center the image horizontally on the paper" -msgstr "Центрувати зображення горизонтально на сторінці" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:620 -msgid "Setup Printer" -msgstr "Параметри принтера" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:624 src/gimp/gimp_main_window.c:793 -#: src/gimp/gimp_main_window.c:830 -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - -#. -#. * Printer driver option menu. -#. -#: src/gimp/gimp_main_window.c:648 src/gimp/gimp_main_window.c:906 -msgid "Printer Model:" -msgstr "Модель принтера:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:660 -msgid "Select your printer model" -msgstr "Вибір моделі принтера" - -#. -#. * PPD file. -#. -#: src/gimp/gimp_main_window.c:698 -msgid "PPD File:" -msgstr "PPD файл:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:714 -msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" -msgstr "Ввід назву файлу PPD для вашого принтера" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:717 -msgid "Browse" -msgstr "Перегляд" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:723 -msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" -msgstr "Вкажіть правильну назву PPD файлу для вашого принтера" - -#. -#. * Print command. -#. -#: src/gimp/gimp_main_window.c:733 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:746 -msgid "" -"Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " -"remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " -"probably fail!" -msgstr "" -"Вкажіть правильну команду друку на вашому принтері. Увага: не прибирайте\n" -"`-l' чи `-oraw' з командного рядка, у цьому випадку друк може працювати " -"некоректно." - -#. -#. * Output file selection dialog. -#. -#: src/gimp/gimp_main_window.c:755 -msgid "Print To File?" -msgstr "Друк файл?" - -#. -#. * PPD file selection dialog. -#. -#: src/gimp/gimp_main_window.c:770 -msgid "PPD File?" -msgstr "PPD файл" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:789 -msgid "Define New Printer" -msgstr "Визначення нового принтера" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:810 src/gimp/gimp_main_window.c:901 -msgid "Printer Name:" -msgstr "Назва принтера:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:814 -msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" -msgstr "Введіть назву логічного принтера" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:826 -msgid "About Gimp-Print " -msgstr "Про Gimp-Print " - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:836 -msgid "Gimp-Print Version " -msgstr "Версія Gimp-Print" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:836 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" -"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n" -"\n" -"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Усі права належать (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" -"та іншим членам Gimp-Print Development Team.\n" -"\n" -"Відвідайте сторінку http://gimp-print.sourceforge.net.\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:884 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Параметри принтера" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:897 -msgid "" -"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " -"wish to print to" -msgstr "Виберіть назву принтера (не тип або модель)" - -#. -#. * Setup printer button -#. -#: src/gimp/gimp_main_window.c:917 -msgid "Setup Printer..." -msgstr "Параметри принтера..." - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:919 -msgid "" -"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " -"this printer" -msgstr "" -"Виберіть модель принтера, файл PPD, та команду, яка буде використовуватись " -"для цього принтера" - -#. -#. * New printer button -#. -#: src/gimp/gimp_main_window.c:934 -msgid "New Printer..." -msgstr "Новий принтер..." - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:936 -msgid "" -"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " -"settings that you wish to remember for future use." -msgstr "" -"Вкажіть новий логічний принтер. Він являє собою назву для набору параметрів " -"друку." - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:957 -msgid "Size of paper that you wish to print to" -msgstr "Розмір паперу для друку" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:960 -msgid "Media Size:" -msgstr "Розмір аркушу:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:969 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Розміри:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:972 src/gimp/gimp_main_window.c:1188 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:983 -msgid "Width of the paper that you wish to print to" -msgstr "Ширина паперу для друку" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:989 src/gimp/gimp_main_window.c:1201 -msgid "Height:" -msgstr "Висота:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1000 -msgid "Height of the paper that you wish to print to" -msgstr "Висота паперу для друку" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1016 -msgid "Type of media you're printing to" -msgstr "Тип носія, на який відбуватиметься друк" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1019 -msgid "Media Type:" -msgstr "Тип носія:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1032 -msgid "Source (input slot) of media you're printing to" -msgstr "Назва лотка, з якого буде відбуватись друк" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1035 -msgid "Media Source:" -msgstr "Подача носія:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1048 -msgid "Type of ink in the printer" -msgstr "Тип чорнил у принтері" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1051 -msgid "Ink Type:" -msgstr "Тип чорнил:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1064 -msgid "Resolution and quality of the print" -msgstr "Роздільна здатність та якість друку" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1067 -msgid "Resolution:" -msgstr "Роздільна здатність:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1083 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1103 -msgid "Scaling:" -msgstr "Масштабування:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1109 -msgid "Set the scale (size) of the image" -msgstr "Вкажіть масштаб (розмір) зображення" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1142 -msgid "" -"Select whether scaling is measured as percent of available page size or " -"number of output dots per inch" -msgstr "" -"Виберіть масштабування у відсотках від розміру сторінки або щільність у " -"точках на дюйм." - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1147 -msgid "Percent" -msgstr "відсотках" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1154 -msgid "Scale the print to the size of the page" -msgstr "Масштабувати у відсотках від повного розміру сторінки" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1160 -msgid "PPI" -msgstr "т/дюйм" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1166 -msgid "Scale the print to the number of dots per inch" -msgstr "Масштабувати у точках на дюйм" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1192 -msgid "Set the width of the print" -msgstr "Встановити ширину друку" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1205 -msgid "Set the height of the print" -msgstr "Встановити висоту друку" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1225 -msgid "Units:" -msgstr "Одиниці:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1230 -msgid "Select the base unit of measurement for printing" -msgstr "Встановлення одиниці виміру для друку" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1233 -msgid "Inch" -msgstr "дюйми" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1240 -msgid "Set the base unit of measurement to inches" -msgstr "Встановити дюйм як основну одиницю виміру для друку" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1246 -msgid "cm" -msgstr "см" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1252 -msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" -msgstr "Встановити сантиметр як основну одиницю виміру для друку" - -#. -#. * The "image size" button -#. -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1262 -msgid "" -"Use Original\n" -"Image Size" -msgstr "" -"Використовувати початковий\n" -"розмір зображення" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1268 -msgid "Set the print size to the size of the image" -msgstr "Використовувати початковий розмір зображення" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1292 -msgid "Image / Output Settings" -msgstr "Зображення/Параметри виводу" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1305 -msgid "Image Type:" -msgstr "Тип зображення:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1310 -msgid "Optimize the output for the type of image being printed" -msgstr "Оптимізувати вивід в залежності від типу зображення" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1321 -msgid "Fastest and brightest color for text and line art" -msgstr "Самий швидкий та яскравий - для тексту та штрихових малюнків" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1335 -msgid "Best for images dominated by regions of solid color" -msgstr "" -"Найбільш підходить для зображень з великими областями суцільного кольору" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1351 -msgid "" -"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " -"and photographs" -msgstr "" -"Найповільніший, але самий ретельний та гладкий, найкращий для фотографій. " - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1377 -msgid "Output Type:" -msgstr "Тип виводу:" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1382 -msgid "Select the desired output type" -msgstr "Вибір типу виводу" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1385 -msgid "Color" -msgstr "Колір" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1391 -msgid "Color output" -msgstr "Кольоровий друк" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1396 -msgid "Grayscale" -msgstr "Відтінки сірого" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1403 -msgid "Print in shades of gray using black ink" -msgstr "Друк у відтінках сірого використовуючи чорну фарбу" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1410 -msgid "Black and White" -msgstr "Чорно-білий" - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1417 -msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" -msgstr "Друкує у чорно-білій гамі (немає кольорів, немає відтінків сірого)" - -#. -#. * Color adjust button -#. -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1428 -msgid "Adjust Output..." -msgstr "Корегування виводу..." - -#: src/gimp/gimp_main_window.c:1435 -msgid "" -"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" -msgstr "Корегування балансу кольорів, контрасту, яскравості, насиченості" - -#: src/gimp/print-image-gimp.c:318 -msgid "Printing..." -msgstr "Триває друк..." - -#: src/gimp/print.c:166 -msgid "/File/Print..." -msgstr "/Файл/Д_рук..." - -#: src/gimp/print.c:734 src/gimp/print.c:735 src/gimp/print.c:832 -#: src/gimp/print.c:1181 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: src/ghost/ijsgimpprint.c:140 -#, c-format -msgid "Bad color space: bps %d channels %d space %s\n" -msgstr "Неправильний простір кольорів: біт %d каналів %d простір %s\n" - -#: src/ghost/ijsgimpprint.c:148 -msgid "No row buffer\n" -msgstr "Немає буфера рядка\n" - -#: src/ghost/ijsgimpprint.c:181 -#, c-format -msgid "Parameter %s out of range (value %f, min %f, max %f)\n" -msgstr "Параметр %s поза діапазоном (значення %f, мінімум %f, максимум %f)\n" - -#: src/ghost/ijsgimpprint.c:187 src/ghost/ijsgimpprint.c:216 -#, c-format -msgid "Unable to parse parameter %s=%s (expect a number)\n" -msgstr "Не вдається проаналізувати параметр %s=%s (очікувалось число)\n" - -#: src/ghost/ijsgimpprint.c:210 -#, c-format -msgid "Parameter %s out of range (value %d, min %d, max %d)\n" -msgstr "Параметр %s поза діапазоном (значення %d, мінімум %d, максимум %d)\n" - -#: src/ghost/ijsgimpprint.c:363 -msgid "Printer must be specified with -sModel\n" -msgstr "Необхідно вказати принтер у параметрі -sModel\n" - -#: src/ghost/ijsgimpprint.c:365 -#, c-format -msgid "Printer %s is not a known model\n" -msgstr "Невідома модель принтера %s\n" - -#: src/ghost/ijsgimpprint.c:635 -#, c-format -msgid "Unknown option %s\n" -msgstr "Невідомий параметр %s\n" - -#: src/ghost/ijsgimpprint.c:809 -#, c-format -msgid "%.0f of %.0f\n" -msgstr "%.0f з %.0f\n" - -#: src/ghost/ijsgimpprint.c:915 -#, c-format -msgid "ijs_server_get_page_header failed %d\n" -msgstr "помилка у ijs_server_get_page_header код: %d\n" - -#: src/ghost/ijsgimpprint.c:926 -#, c-format -msgid "image_init failed %d\n" -msgstr "помилка у image_init код: %d\n" - -#: src/ghost/ijsgimpprint.c:937 -#, c-format -msgid "Unable to open file descriptor: %s\n" -msgstr "Не вдається відкрити дескриптор файлу: %s\n" - -#: src/ghost/ijsgimpprint.c:949 -#, c-format -msgid "Unable to open %s: %s\n" -msgstr "Не вдається відкрити %s: %s\n" - -#: src/ghost/ijsgimpprint.c:961 -#, c-format -msgid "Unknown printer %s\n" -msgstr "Невідомий принтер %s\n" - -#: src/ghost/ijsgimpprint.c:994 -msgid "Bad parameters; cannot continue!\n" -msgstr "Неправильний параметр; продовження неможливе!\n" - -#: src/ghost/ijsgimpprint.c:1004 -#, c-format -msgid "Get next row failed at %.0f\n" -msgstr "Помилка при отриманні наступного рядка у %.0f\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Cannot read from %s: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Не вдається прочитати з %s: %s\n" -- cgit v1.2.3