# Galician translation of heimdal's debconf templates # This file is distributed under the same license as the heimdal package. # Jacobo Tarrio , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: heimdal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: heimdal@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-04 16:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 18:53+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../heimdal-kdc.templates:1001 msgid "Local realm name:" msgstr "Nome do reino local:" #. Type: string #. Description #: ../heimdal-kdc.templates:1001 msgid "Please enter the name of the local Kerberos realm." msgstr "Introduza o nome do reino Kerberos local." #. Type: string #. Description #: ../heimdal-kdc.templates:1001 msgid "" "Using the uppercase domain name is common. For instance, if the host name is " "host.example.org, then the realm will become EXAMPLE.ORG. The default for " "this host is ${default_realm}." msgstr "" "Adóitase empregar o nome de dominio en maiúsculas. Por exemplo, se o nome da " "máquina é host.example.org, o reino ha ser EXAMPLE.ORG. O valor por defecto " "para esta máquina é ${default_realm}." #. Type: password #. Description #: ../heimdal-kdc.templates:2001 msgid "KDC password:" msgstr "Contrasinal do KDC:" #. Type: password #. Description #: ../heimdal-kdc.templates:2001 msgid "" "Heimdal can encrypt the key distribution center (KDC) data with a password. " "A hashed representation of this password will be stored in /var/lib/heimdal-" "kdc/m-key." msgstr "" "Heimdal pode cifrar os datos do centro de distribución de claves (KDC) cun " "contrasinal. Hase gardar unha representación numérica deste contrasinal en /" "var/lib/heimdal-kdc/m-key."