diff options
Diffstat (limited to 'installer/localization/gui_strings_es_MX.ts')
-rw-r--r-- | installer/localization/gui_strings_es_MX.ts | 505 |
1 files changed, 0 insertions, 505 deletions
diff --git a/installer/localization/gui_strings_es_MX.ts b/installer/localization/gui_strings_es_MX.ts deleted file mode 100644 index 482dfb7d3..000000000 --- a/installer/localization/gui_strings_es_MX.ts +++ /dev/null @@ -1,505 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en_US"> -<context> - <name>CherryPyString</name> - <!-- ############################### Header Strings ############################### --> - <message> - <tag>installer_title</tag> - <source>HP Linux Imaging and Printing (HPLIP) Installer</source> -<translation>Instalador de Impresión e imágenes Linux de HP (HPLIP)</translation> - </message> - <message> - <tag>header_string</tag> - <source>HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)</source> -<translation>Impresión e imágenes Linux de HP (HPLIP)</translation> - </message> - <message> - <tag>sub_header_string</tag> - <source>Installer</source> -<translation>Instalador</translation> - </message> - <!-- ############################### Button Strings ############################### --> - <message> - <tag>quit_button</tag> - <source>Quit</source> -<translation>Salir</translation> - </message> - <message> - <tag>previous_button</tag> - <source>Previous</source> -<translation>Anterior</translation> - </message> - <message> - <tag>command_button</tag> - <source>Command-line Installer</source> - <translation>Command-line Installer</translation> - </message> - <message> - <tag>next_button</tag> - <source>Next</source> -<translation>Siguiente</translation> - </message> - <message> - <tag>yes_button</tag> - <source>Yes</source> -<translation>Sí</translation> - </message> - <message> - <tag>retry_button</tag> - <source>Retry</source> -<translation>Reintentar</translation> - </message> - <message> - <tag>no_button</tag> - <source>No</source> -<translation></translation> - </message> - <message> - <tag>start_button</tag> - <source>Start</source> -<translation>Iniciar</translation> - </message> - <message> - <tag>cancel_button</tag> - <source>Cancel</source> -<translation>Cancelar</translation> - </message> - <!-- ############################### Index ############################### --> - <message> - <tag>index_message_title</tag> - <source>To begin the installation process click the 'Start' button.</source> -<translation>Para iniciar el proceso de instalación, haga clic en el botón 'Iniciar'.</translation> - </message> - <!-- ############################### Welcome ############################### --> - <message> - <tag>welcome_message_title</tag> - <source>Welcome to the HPLIP Installer.</source> -<translation>Bienvenido al instalador de HPLIB.</translation> - </message> - <message> - <tag>welcome_message_body</tag> - <source>This installer will install HPLIP version '$version$' on your system.</source> -<translation>Este programa instalará la versión '$version$' de HPLIB en su sistema.</translation> - </message> - <!-- ############################### Notes ############################### --> - <message> - <tag>notes_message_title</tag> - <source>Installation Notes:</source> -<translation>Notas de instalación:</translation> - </message> - <!-- ############################### Quit ############################### --> - <message> - <tag>quit_message_title</tag> - <source>To finish or exit the installation process, close the browser window.</source> -<translation>Para detener el proceso de instalación o salir del mismo, cierre la ventana del navegador.</translation> - </message> - <!-- ############################### Network_unavailable ############################### --> - <message> - <tag>network_unavailable_notes_field</tag> - <source>The network appears to be unreachable. The installation cannot complete without access to distribution repositories. Please check the network and try again.</source> -<translation>La red parece estar inaccesible. La instalación no se puede completar si no se tiene acceso a los repositorios de distribución. Compruebe la red e inténtelo de nuevo.</translation> - </message> - <message> - <tag>network_unavailable_message_title</tag> - <source>Installation Notes:</source> -<translation>Notas de instalación:</translation> - </message> - <!-- ############################### Warning ############################### --> - <message> - <tag>warning_notes_field</tag> - <source>You are currently running in 'Root' this isn't recommended for install HPLIP. Either quit and change your level or continue onto to the next screen.</source> -<translation>Usted está trabajando actualmente como 'Root', lo cual no es recomendable para instalar HPLIP. Elija entre salir y cambiar el nivel de usuario o avanzar a la pantalla siguiente.</translation> - </message> - <message> - <tag>warning_message_title</tag> - <source>Installation Notes:</source> -<translation>Notas de instalación:</translation> - </message> - <!-- ############################### Confirm_distro ############################### --> - <message> - <tag>confirm_distro_message_title</tag> - <source>Please verify we have determined your Linux distribution correctly:</source> -<translation>Verifique si hemos detectado correctamente su distribución de Linux:</translation> - </message> - <message> - <tag>confirm_distro_message_footer</tag> - <source>Is "$distro_name$" and "$distro_version$" your correct distribution name and version?</source> -<translation>¿Son "$distro_name$" y "$distro_version$" el nombre y el número de versión correctos de su distribución?</translation> - </message> - <!-- ############################### Component ############################### --> - <message> - <tag>component_message_title</tag> - <source>Please choose the components to install:</source> -<translation>Elija los componentes que desea instalar:</translation> - </message> - <message> - <tag>component_radio1</tag> - <source>HPLIP (recommended full solution)</source> -<translation>HPLIP (solución completa recomendada)</translation> - </message> - <message> - <tag>component_radio2</tag> - <source>HPIJS (printing support only)</source> -<translation>HPIJS (sólo funciones de impresión)</translation> - </message> - <!-- ############################### Error ############################### --> - <message> - <tag>error_message_title</tag> - <source>An error has occurred!.</source> -<translation>Ha ocurrido un error.</translation> - </message> - <!-- ############################### Error_package_manager ############################### --> - <message> - <tag>error_package_manager_message_title</tag> - <source>Error - Running Package Manager!</source> -<translation>Error al ejecutar Package Manager.</translation> - </message> - <message> - <tag>error_package_manager_message_body</tag> - <source>A package manager '$package_manager_name$' is currently running on your system. This installer cannot continue until it is closed. Please close '$package_manager_name$' and click next to continue.</source> -<translation>Ya se está ejecutando el administrador de paquetes '$package_manager_name$' en su sistema. Este instalador no podrá continuar si no se cierra. Cierre '$package_manager_name$' y haga clic en 'Siguiente' para continuar.</translation> - </message> - <!-- ############################### Error_required_missing ############################### --> - <message> - <tag>error_required_missing_message_title</tag> - <source>The following required dependencies are missing or cannot be installed. Please install them and try again.</source> -<translation>Faltan o no se pueden instalar las siguientes dependencias necesarias. Instálelas y vuelva a intentarlo.</translation> - </message> - <message> - <tag>error_required_missing_message_footer</tag> - <source>To exit the installer click the 'Quit' button.</source> -<translation>Para salir del instalador, haga clic en el botón 'Salir'.</translation> - </message> - <!-- ############################### Error_unsupported_distro ############################### --> - <message> - <tag>error_unsupported_distro_message_title</tag> - <source>Unsupported distro '$distro_name$' verion '$distro_version$'. Installer cannot continue.</source> -<translation>Distribución ("distro") incompatible: '$distro_name$' versión '$distro_version$'. El instalador no puede continuar.</translation> - </message> - <message> - <tag>error_unsupported_distro_message_footer</tag> - <source>To exit the installer click the 'Quit' button.</source> -<translation>Para salir del instalador, haga clic en el botón 'Salir'.</translation> - </message> - <!-- ############################### Finished ############################### --> - <message> - <tag>finished_checkbox</tag> - <source>Setup a printer queue now.</source> -<translation>Configurar ahora una cola de impresión.</translation> - </message> - <message> - <tag>finished_message_title</tag> - <source>Installation Completed.</source> -<translation>Instalación completada.</translation> - </message> - <!-- ############################### hplip_remove ############################### --> - <message> - <tag>hplip_remove_message_body</tag> - <source>HPLIP has been detected. Have the installer remove it?</source> -<translation>Se ha detectado HPLIP en el sistema. ¿Desea que el instalador lo elimine?</translation> - </message> - <!-- ############################### hpoj_remove ############################### --> - <message> - <tag>hpoj_remove_message_body</tag> - <source>HPOJ has been detected. Have the installer remove it?</source> -<translation>Se ha detectado HPOJ en el sistema. ¿Desea que el instalador lo elimine?</translation> - </message> - <!-- ############################### Install_optional ############################### --> - <message> - <tag>install_optional_message_footer</tag> - <source>Would you like to have the installer install these optional packages?</source> -<translation>¿Desea que el instalador instale estos paquetes opcionales?</translation> - </message> - <message> - <tag>install_optional_message_title</tag> - <source>These optional dependencies are not installed on your system:</source> -<translation>Las siguientes dependencias opcionales no están instaladas en el sistema:</translation> - </message> - <!-- ############################### Install_required ############################### --> - <message> - <tag>install_required_message_title</tag> - <source>These required dependencies are not installed on your system.</source> -<translation>Las siguientes dependencias necesarias no están instaladas en el sistema.</translation> - </message> - <message> - <tag>install_required_message_footer</tag> - <source>Would you like to have this installer try to install these packages?</source> -<translation>¿Desea que el instalador intente instalar estos paquetes?</translation> - </message> - <!-- ############################### Installation_path ############################### --> - <message> - <tag>installation_path_message_title</tag> - <source>Please Choose the installation path:</source> -<translation>Elija la ruta de instalación:</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_path_radio1</tag> - <source>'/usr' (recommended)</source> -<translation>'/usr' (recomendado)</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_path_radio2</tag> - <source>Type custom path:</source> -<translation>Introduzca la ruta personalizada:</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_path_d</tag> - <source>'/usr/local' (current install path)</source> -<translation>'/usr/local' (ruta de instalación actual)</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_path_e</tag> - <source>Enter custom path:</source> -<translation>Introduzca la ruta personalizada:</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_path_b</tag> - <source>Type custom path:</source> -<translation>Introduzca la ruta personalizada:</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_path_a</tag> - <source>'/usr' (recommended)</source> -<translation>'/usr' (recomendado)</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_path_c</tag> - <source>'/usr' (recommended)</source> -<translation>'/usr' (recomendado)</translation> - </message> - <!-- ############################### Mode ############################### --> - <message> - <tag>mode_message_title</tag> - <source>Please choose the installation mode:</source> -<translation>Elija el modo de instalación:</translation> - </message> - <message> - <tag>mode_radio1</tag> - <source>Automatic (recommended)</source> -<translation>Automático (recomendado)</translation> - </message> - <message> - <tag>mode_radio2</tag> - <source>Custom</source> -<translation>Personalizado</translation> - </message> - <!-- ############################### Options ############################### --> - <message> - <tag>options_message_title</tag> - <source>Please choose the installation options:</source> -<translation>Seleccione las opciones de instalación:</translation> - </message> - <!-- ############################### Progress ############################### --> - <message> - <tag>progress_text</tag> - <source>Installing...</source> -<translation>Instalando...</translation> - </message> - <!-- ############################### Password ############################### --> - <message> - <tag>password_alert</tag> - <source>Password failed to validate!:</source> -<translation>Contraseña incorrecta:</translation> - </message> - <message> - <tag>password_message_title</tag> - <source>Please enter the superuser ("root") password.</source> -<translation>Introduzca la contraseña del superusuario ("root").</translation> - </message> - <message> - <tag>password_message_body</tag> - <source>Password: </source> -<translation>Contraseña:</translation> - </message> - <message> - <tag>password_message_footer</tag> - <source>If you do not know this password, please contact your system administrator for help.</source> -<translation>Si no conoce esta contraseña, consulte al administrador de su sistema.</translation> - </message> - <!-- ############################### Ready_to_build ############################### --> - <message> - <tag>ready_to_build_message_title</tag> - <source>Please Choose the installation mode:</source> -<translation>Elija el modo de instalación:</translation> - </message> - <message> - <tag>ready_to_build_radio1</tag> - <source>Automatic</source> -<translation>Automático (recomendado)</translation> - </message> - <message> - <tag>ready_to_build_radio2</tag> - <source>Custom</source> -<translation>Personalizado</translation> - </message> - <message> - <tag>ready_to_build_message_footer</tag> - <source>This installer will install HPLIP version '$version$' onto your system.</source> -<translation>Este programa instalará la versión '$version$' de HPLIB en su sistema.</translation> - </message> - <!-- ############################### Select_distro ############################### --> - <message> - <tag>select_distro_version</tag> - <source>Version Number</source> -<translation>Número de versión</translation> - </message> - <message> - <tag>select_distro_any</tag> - <source>any</source> -<translation>cualquiera</translation> - </message> - <message> - <tag>select_distro_message_title</tag> - <source>Choose your distro of Linux:</source> -<translation>Elija su distribución de Linux:</translation> - </message> - <message> - <tag>select_distro</tag> - <source>Distro</source> -<translation>Distribución</translation> - </message> - <!-- ############################### Turn_off_options ############################### --> - <message> - <tag>turn_off_options_message_title</tag> - <source>The following options have been turned off because of missing dependency packages:</source> -<translation>Las opciones siguientes han sido desactivadas por faltar los paquetes de dependencias correspondientes:</translation> - </message> - <!-- ############################### Unsupported ############################### --> - <message> - <tag>unsupported_message_title</tag> - <source>Installation Notes:</source> -<translation>Notas de instalación:</translation> - </message> - <message> - <tag>unsupported_notes_field</tag> - <source>The HPLIP graphical installer has been tested with the following browsers:</source> -<translation>El instalador gráfico de HPLIB se ha probado con los siguientes navegadores:</translation> - </message> - <message> - <tag>unsupported_notes_field1</tag> - <source>Konqueror</source> - <translation>Konqueror</translation> - </message> - <message> - <tag>unsupported_notes_field2</tag> - <source>Firefox</source> - <translation>Firefox</translation> - </message> - <message> - <tag>unsupported_notes_field3</tag> - <source>Galeon</source> - <translation>Galeon</translation> - </message> - <message> - <tag>unsupported_notes_field4</tag> - <source>If your browser isn't in the list above it may not support all the functionality of this installer.</source> -<translation>Si su navegador no aparece en la lista anterior, puede que sea incompatible con algunas funciones de este instalador.</translation> - </message> - <!-- ############################### Restart and Progress Screens ############################### --> - <message> - <tag>required_dependencies</tag> - <source>Required Dependencies</source> -<translation>Dependencias necesarias</translation> - </message> - <message> - <tag>optional_dependencies</tag> - <source>Optional Dependencies</source> -<translation>Dependencias opcionales</translation> - </message> - <message> - <tag>preparing_dependencies</tag> - <source>Preparing Dependencies</source> -<translation>Preparando dependencias</translation> - </message> - <message> - <tag>finishing_dependencies</tag> - <source>Finishing Dependencies</source> -<translation>Finalizando dependencias</translation> - </message> - <message> - <tag>building_and_installing</tag> - <source>Building and Installing</source> -<translation>Compilando e instalando</translation> - </message> - <message> - <tag>remove_hpoj</tag> - <source>Remove HPOJ</source> -<translation>Eliminar HPOJ</translation> - </message> - <message> - <tag>remove_hplip</tag> - <source>Remove HPLIP</source> -<translation>Eliminar HPLIP</translation> - </message> - <message> - <tag>restarting_cups</tag> - <source>Restarting CUPS</source> -<translation>Reiniciando CUPS</translation> - </message> - <message> - <tag>unimplemented_operation</tag> - <source>Unimplemented Operation...</source> -<translation>Operación no implementada...</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_progress</tag> - <source>Installation Progress:</source> -<translation>Progreso de la instalación:</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_progress_error</tag> - <source>Installation Progress: Error</source> -<translation>Progreso de la instalación: Error</translation> - </message> - <message> - <tag>got_into_bad_state</tag> - <source>Got into a bad state:</source> -<translation>Terminó en estado incorrecto:</translation> - </message> - <message> - <tag>restart_message_body</tag> - <source>If you are installing a USB connected printer, and the printer was plugged in when you started this installation, you will need to either restart your PC or unplug and re-plug in your printer (USB cable only).</source> -<translation>Si la impresora que está instalando se conecta mediante USB y estaba conectada en el momento de iniciar la instalación, debe reiniciar su PC o desconectar y volver a conectar la impresora (sólo el cable USB).</translation> - </message> - <message> - <tag>restart_message_body_bottom</tag> - <source>If you choose to restart, run this command after restarting: (Note: If you are using a parallel connection, you will have to restart your PC).</source> -<translation>Si elige reiniciar, ejecute este comando después del reinicio: (Nota: Si la conexión es paralela (no USB), deberá reiniciar el PC).</translation> - </message> - <message> - <tag>restart_button</tag> - <source>Restart</source> -<translation>Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <tag>profile_software_requirements</tag> - <source>Profile Software Requirements</source> -<translation>Determinar perfil de requisitos de software</translation> - </message> - <message> - <tag>replug_button</tag> - <source>Re-Plug</source> -<translation>Volver a conectar</translation> - </message> - <message> - <tag>replug_message_footer</tag> - <source>From computer or printer.</source> -<translation>Del equipo o de la impresora.</translation> - </message> - <message> - <tag>replug_message_body</tag> - <source>Please unplug and re-plug in your USB printer cable now.</source> -<translation>Desconecte y vuelva a conectar ahora el cable USB de la impresora.</translation> - </message> - <message> - <tag>restart_message_footer</tag> - <source>IMPORTANT! Make sure to save all work in open applications before restarting.</source> -<translation>IMPORTANT! Antes de reiniciar, asegúrese de guardar todo el trabajo de las aplicaciones abiertas.</translation> - </message> - <message> - <tag>XXXXX</tag> - <source>XXXXX</source> - <translation></translation> - </message> -</context> -</TS> |