summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/installer/localization/gui_strings_es_MX.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'installer/localization/gui_strings_es_MX.ts')
-rw-r--r--installer/localization/gui_strings_es_MX.ts505
1 files changed, 0 insertions, 505 deletions
diff --git a/installer/localization/gui_strings_es_MX.ts b/installer/localization/gui_strings_es_MX.ts
deleted file mode 100644
index 482dfb7d3..000000000
--- a/installer/localization/gui_strings_es_MX.ts
+++ /dev/null
@@ -1,505 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en_US">
-<context>
- <name>CherryPyString</name>
- <!-- ############################### Header Strings ############################### -->
- <message>
- <tag>installer_title</tag>
- <source>HP Linux Imaging and Printing (HPLIP) Installer</source>
-<translation>Instalador de Impresión e imágenes Linux de HP (HPLIP)</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>header_string</tag>
- <source>HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)</source>
-<translation>Impresión e imágenes Linux de HP (HPLIP)</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>sub_header_string</tag>
- <source>Installer</source>
-<translation>Instalador</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Button Strings ############################### -->
- <message>
- <tag>quit_button</tag>
- <source>Quit</source>
-<translation>Salir</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>previous_button</tag>
- <source>Previous</source>
-<translation>Anterior</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>command_button</tag>
- <source>Command-line Installer</source>
- <translation>Command-line Installer</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>next_button</tag>
- <source>Next</source>
-<translation>Siguiente</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>yes_button</tag>
- <source>Yes</source>
-<translation>Sí</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>retry_button</tag>
- <source>Retry</source>
-<translation>Reintentar</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>no_button</tag>
- <source>No</source>
-<translation></translation>
- </message>
- <message>
- <tag>start_button</tag>
- <source>Start</source>
-<translation>Iniciar</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>cancel_button</tag>
- <source>Cancel</source>
-<translation>Cancelar</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Index ############################### -->
- <message>
- <tag>index_message_title</tag>
- <source>To begin the installation process click the 'Start' button.</source>
-<translation>Para iniciar el proceso de instalación, haga clic en el botón 'Iniciar'.</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Welcome ############################### -->
- <message>
- <tag>welcome_message_title</tag>
- <source>Welcome to the HPLIP Installer.</source>
-<translation>Bienvenido al instalador de HPLIB.</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>welcome_message_body</tag>
- <source>This installer will install HPLIP version &apos;$version$&apos; on your system.</source>
-<translation>Este programa instalará la versión &apos;$version$&apos; de HPLIB en su sistema.</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Notes ############################### -->
- <message>
- <tag>notes_message_title</tag>
- <source>Installation Notes:</source>
-<translation>Notas de instalación:</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Quit ############################### -->
- <message>
- <tag>quit_message_title</tag>
- <source>To finish or exit the installation process, close the browser window.</source>
-<translation>Para detener el proceso de instalación o salir del mismo, cierre la ventana del navegador.</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Network_unavailable ############################### -->
- <message>
- <tag>network_unavailable_notes_field</tag>
- <source>The network appears to be unreachable. The installation cannot complete without access to distribution repositories. Please check the network and try again.</source>
-<translation>La red parece estar inaccesible. La instalación no se puede completar si no se tiene acceso a los repositorios de distribución. Compruebe la red e inténtelo de nuevo.</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>network_unavailable_message_title</tag>
- <source>Installation Notes:</source>
-<translation>Notas de instalación:</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Warning ############################### -->
- <message>
- <tag>warning_notes_field</tag>
- <source>You are currently running in &apos;Root&apos; this isn&apos;t recommended for install HPLIP. Either quit and change your level or continue onto to the next screen.</source>
-<translation>Usted está trabajando actualmente como &apos;Root&apos;, lo cual no es recomendable para instalar HPLIP. Elija entre salir y cambiar el nivel de usuario o avanzar a la pantalla siguiente.</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>warning_message_title</tag>
- <source>Installation Notes:</source>
-<translation>Notas de instalación:</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Confirm_distro ############################### -->
- <message>
- <tag>confirm_distro_message_title</tag>
- <source>Please verify we have determined your Linux distribution correctly:</source>
-<translation>Verifique si hemos detectado correctamente su distribución de Linux:</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>confirm_distro_message_footer</tag>
- <source>Is &quot;$distro_name$&quot; and &quot;$distro_version$&quot; your correct distribution name and version?</source>
-<translation>¿Son &quot;$distro_name$&quot; y &quot;$distro_version$&quot; el nombre y el número de versión correctos de su distribución?</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Component ############################### -->
- <message>
- <tag>component_message_title</tag>
- <source>Please choose the components to install:</source>
-<translation>Elija los componentes que desea instalar:</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>component_radio1</tag>
- <source>HPLIP (recommended full solution)</source>
-<translation>HPLIP (solución completa recomendada)</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>component_radio2</tag>
- <source>HPIJS (printing support only)</source>
-<translation>HPIJS (sólo funciones de impresión)</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Error ############################### -->
- <message>
- <tag>error_message_title</tag>
- <source>An error has occurred!.</source>
-<translation>Ha ocurrido un error.</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Error_package_manager ############################### -->
- <message>
- <tag>error_package_manager_message_title</tag>
- <source>Error - Running Package Manager!</source>
-<translation>Error al ejecutar Package Manager.</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>error_package_manager_message_body</tag>
- <source>A package manager &apos;$package_manager_name$&apos; is currently running on your system. This installer cannot continue until it is closed. Please close &apos;$package_manager_name$&apos; and click next to continue.</source>
-<translation>Ya se está ejecutando el administrador de paquetes &apos;$package_manager_name$&apos; en su sistema. Este instalador no podrá continuar si no se cierra. Cierre &apos;$package_manager_name$&apos; y haga clic en 'Siguiente' para continuar.</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Error_required_missing ############################### -->
- <message>
- <tag>error_required_missing_message_title</tag>
- <source>The following required dependencies are missing or cannot be installed. Please install them and try again.</source>
-<translation>Faltan o no se pueden instalar las siguientes dependencias necesarias. Instálelas y vuelva a intentarlo.</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>error_required_missing_message_footer</tag>
- <source>To exit the installer click the &apos;Quit&apos; button.</source>
-<translation>Para salir del instalador, haga clic en el botón &apos;Salir&apos;.</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Error_unsupported_distro ############################### -->
- <message>
- <tag>error_unsupported_distro_message_title</tag>
- <source>Unsupported distro &apos;$distro_name$&apos; verion &apos;$distro_version$&apos;. Installer cannot continue.</source>
-<translation>Distribución ("distro") incompatible: &apos;$distro_name$&apos; versión &apos;$distro_version$&apos;. El instalador no puede continuar.</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>error_unsupported_distro_message_footer</tag>
- <source>To exit the installer click the &apos;Quit&apos; button.</source>
-<translation>Para salir del instalador, haga clic en el botón &apos;Salir&apos;.</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Finished ############################### -->
- <message>
- <tag>finished_checkbox</tag>
- <source>Setup a printer queue now.</source>
-<translation>Configurar ahora una cola de impresión.</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>finished_message_title</tag>
- <source>Installation Completed.</source>
-<translation>Instalación completada.</translation>
- </message>
- <!-- ############################### hplip_remove ############################### -->
- <message>
- <tag>hplip_remove_message_body</tag>
- <source>HPLIP has been detected. Have the installer remove it?</source>
-<translation>Se ha detectado HPLIP en el sistema. ¿Desea que el instalador lo elimine?</translation>
- </message>
- <!-- ############################### hpoj_remove ############################### -->
- <message>
- <tag>hpoj_remove_message_body</tag>
- <source>HPOJ has been detected. Have the installer remove it?</source>
-<translation>Se ha detectado HPOJ en el sistema. ¿Desea que el instalador lo elimine?</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Install_optional ############################### -->
- <message>
- <tag>install_optional_message_footer</tag>
- <source>Would you like to have the installer install these optional packages?</source>
-<translation>¿Desea que el instalador instale estos paquetes opcionales?</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>install_optional_message_title</tag>
- <source>These optional dependencies are not installed on your system:</source>
-<translation>Las siguientes dependencias opcionales no están instaladas en el sistema:</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Install_required ############################### -->
- <message>
- <tag>install_required_message_title</tag>
- <source>These required dependencies are not installed on your system.</source>
-<translation>Las siguientes dependencias necesarias no están instaladas en el sistema.</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>install_required_message_footer</tag>
- <source>Would you like to have this installer try to install these packages?</source>
-<translation>¿Desea que el instalador intente instalar estos paquetes?</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Installation_path ############################### -->
- <message>
- <tag>installation_path_message_title</tag>
- <source>Please Choose the installation path:</source>
-<translation>Elija la ruta de instalación:</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>installation_path_radio1</tag>
- <source>&apos;/usr&apos; (recommended)</source>
-<translation>&apos;/usr&apos; (recomendado)</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>installation_path_radio2</tag>
- <source>Type custom path:</source>
-<translation>Introduzca la ruta personalizada:</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>installation_path_d</tag>
- <source>&apos;/usr/local&apos; (current install path)</source>
-<translation>&apos;/usr/local&apos; (ruta de instalación actual)</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>installation_path_e</tag>
- <source>Enter custom path:</source>
-<translation>Introduzca la ruta personalizada:</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>installation_path_b</tag>
- <source>Type custom path:</source>
-<translation>Introduzca la ruta personalizada:</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>installation_path_a</tag>
- <source>&apos;/usr&apos; (recommended)</source>
-<translation>&apos;/usr&apos; (recomendado)</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>installation_path_c</tag>
- <source>&apos;/usr&apos; (recommended)</source>
-<translation>&apos;/usr&apos; (recomendado)</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Mode ############################### -->
- <message>
- <tag>mode_message_title</tag>
- <source>Please choose the installation mode:</source>
-<translation>Elija el modo de instalación:</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>mode_radio1</tag>
- <source>Automatic (recommended)</source>
-<translation>Automático (recomendado)</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>mode_radio2</tag>
- <source>Custom</source>
-<translation>Personalizado</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Options ############################### -->
- <message>
- <tag>options_message_title</tag>
- <source>Please choose the installation options:</source>
-<translation>Seleccione las opciones de instalación:</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Progress ############################### -->
- <message>
- <tag>progress_text</tag>
- <source>Installing...</source>
-<translation>Instalando...</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Password ############################### -->
- <message>
- <tag>password_alert</tag>
- <source>Password failed to validate!:</source>
-<translation>Contraseña incorrecta:</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>password_message_title</tag>
- <source>Please enter the superuser (&quot;root&quot;) password.</source>
-<translation>Introduzca la contraseña del superusuario (&quot;root&quot;).</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>password_message_body</tag>
- <source>Password: </source>
-<translation>Contraseña:</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>password_message_footer</tag>
- <source>If you do not know this password, please contact your system administrator for help.</source>
-<translation>Si no conoce esta contraseña, consulte al administrador de su sistema.</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Ready_to_build ############################### -->
- <message>
- <tag>ready_to_build_message_title</tag>
- <source>Please Choose the installation mode:</source>
-<translation>Elija el modo de instalación:</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>ready_to_build_radio1</tag>
- <source>Automatic</source>
-<translation>Automático (recomendado)</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>ready_to_build_radio2</tag>
- <source>Custom</source>
-<translation>Personalizado</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>ready_to_build_message_footer</tag>
- <source>This installer will install HPLIP version &apos;$version$&apos; onto your system.</source>
-<translation>Este programa instalará la versión &apos;$version$&apos; de HPLIB en su sistema.</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Select_distro ############################### -->
- <message>
- <tag>select_distro_version</tag>
- <source>Version Number</source>
-<translation>Número de versión</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>select_distro_any</tag>
- <source>any</source>
-<translation>cualquiera</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>select_distro_message_title</tag>
- <source>Choose your distro of Linux:</source>
-<translation>Elija su distribución de Linux:</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>select_distro</tag>
- <source>Distro</source>
-<translation>Distribución</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Turn_off_options ############################### -->
- <message>
- <tag>turn_off_options_message_title</tag>
- <source>The following options have been turned off because of missing dependency packages:</source>
-<translation>Las opciones siguientes han sido desactivadas por faltar los paquetes de dependencias correspondientes:</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Unsupported ############################### -->
- <message>
- <tag>unsupported_message_title</tag>
- <source>Installation Notes:</source>
-<translation>Notas de instalación:</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>unsupported_notes_field</tag>
- <source>The HPLIP graphical installer has been tested with the following browsers:</source>
-<translation>El instalador gráfico de HPLIB se ha probado con los siguientes navegadores:</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>unsupported_notes_field1</tag>
- <source>Konqueror</source>
- <translation>Konqueror</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>unsupported_notes_field2</tag>
- <source>Firefox</source>
- <translation>Firefox</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>unsupported_notes_field3</tag>
- <source>Galeon</source>
- <translation>Galeon</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>unsupported_notes_field4</tag>
- <source>If your browser isn&apos;t in the list above it may not support all the functionality of this installer.</source>
-<translation>Si su navegador no aparece en la lista anterior, puede que sea incompatible con algunas funciones de este instalador.</translation>
- </message>
- <!-- ############################### Restart and Progress Screens ############################### -->
- <message>
- <tag>required_dependencies</tag>
- <source>Required Dependencies</source>
-<translation>Dependencias necesarias</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>optional_dependencies</tag>
- <source>Optional Dependencies</source>
-<translation>Dependencias opcionales</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>preparing_dependencies</tag>
- <source>Preparing Dependencies</source>
-<translation>Preparando dependencias</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>finishing_dependencies</tag>
- <source>Finishing Dependencies</source>
-<translation>Finalizando dependencias</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>building_and_installing</tag>
- <source>Building and Installing</source>
-<translation>Compilando e instalando</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>remove_hpoj</tag>
- <source>Remove HPOJ</source>
-<translation>Eliminar HPOJ</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>remove_hplip</tag>
- <source>Remove HPLIP</source>
-<translation>Eliminar HPLIP</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>restarting_cups</tag>
- <source>Restarting CUPS</source>
-<translation>Reiniciando CUPS</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>unimplemented_operation</tag>
- <source>Unimplemented Operation...</source>
-<translation>Operación no implementada...</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>installation_progress</tag>
- <source>Installation Progress:</source>
-<translation>Progreso de la instalación:</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>installation_progress_error</tag>
- <source>Installation Progress: Error</source>
-<translation>Progreso de la instalación: Error</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>got_into_bad_state</tag>
- <source>Got into a bad state:</source>
-<translation>Terminó en estado incorrecto:</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>restart_message_body</tag>
- <source>If you are installing a USB connected printer, and the printer was plugged in when you started this installation, you will need to either restart your PC or unplug and re-plug in your printer (USB cable only).</source>
-<translation>Si la impresora que está instalando se conecta mediante USB y estaba conectada en el momento de iniciar la instalación, debe reiniciar su PC o desconectar y volver a conectar la impresora (sólo el cable USB).</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>restart_message_body_bottom</tag>
- <source>If you choose to restart, run this command after restarting: (Note: If you are using a parallel connection, you will have to restart your PC).</source>
-<translation>Si elige reiniciar, ejecute este comando después del reinicio: (Nota: Si la conexión es paralela (no USB), deberá reiniciar el PC).</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>restart_button</tag>
- <source>Restart</source>
-<translation>Reiniciar</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>profile_software_requirements</tag>
- <source>Profile Software Requirements</source>
-<translation>Determinar perfil de requisitos de software</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>replug_button</tag>
- <source>Re-Plug</source>
-<translation>Volver a conectar</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>replug_message_footer</tag>
- <source>From computer or printer.</source>
-<translation>Del equipo o de la impresora.</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>replug_message_body</tag>
- <source>Please unplug and re-plug in your USB printer cable now.</source>
-<translation>Desconecte y vuelva a conectar ahora el cable USB de la impresora.</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>restart_message_footer</tag>
- <source>IMPORTANT! Make sure to save all work in open applications before restarting.</source>
-<translation>IMPORTANT! Antes de reiniciar, asegúrese de guardar todo el trabajo de las aplicaciones abiertas.</translation>
- </message>
- <message>
- <tag>XXXXX</tag>
- <source>XXXXX</source>
- <translation></translation>
- </message>
-</context>
-</TS>