diff options
Diffstat (limited to 'installer/localization/gui_strings_pt_BR.ts')
-rw-r--r-- | installer/localization/gui_strings_pt_BR.ts | 505 |
1 files changed, 0 insertions, 505 deletions
diff --git a/installer/localization/gui_strings_pt_BR.ts b/installer/localization/gui_strings_pt_BR.ts deleted file mode 100644 index 350bf4761..000000000 --- a/installer/localization/gui_strings_pt_BR.ts +++ /dev/null @@ -1,505 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en_US"> -<context> - <name>CherryPyString</name> - <!-- ############################### Header Strings ############################### --> - <message> - <tag>installer_title</tag> - <source>HP Linux Imaging and Printing (HPLIP) Installer</source> -<translation>Instalador do HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)</translation> - </message> - <message> - <tag>header_string</tag> - <source>HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)</source> -<translation>HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)</translation> - </message> - <message> - <tag>sub_header_string</tag> - <source>Installer</source> -<translation>Instalador</translation> - </message> - <!-- ############################### Button Strings ############################### --> - <message> - <tag>quit_button</tag> - <source>Quit</source> -<translation>Sair</translation> - </message> - <message> - <tag>previous_button</tag> - <source>Previous</source> -<translation>Anterior</translation> - </message> - <message> - <tag>command_button</tag> - <source>Command-line Installer</source> - <translation>Command-line Installer</translation> - </message> - <message> - <tag>next_button</tag> - <source>Next</source> -<translation>Avançar</translation> - </message> - <message> - <tag>yes_button</tag> - <source>Yes</source> -<translation>Sim</translation> - </message> - <message> - <tag>retry_button</tag> - <source>Retry</source> -<translation>Tentar novamente</translation> - </message> - <message> - <tag>no_button</tag> - <source>No</source> -<translation>Não</translation> - </message> - <message> - <tag>start_button</tag> - <source>Start</source> -<translation>Iniciar</translation> - </message> - <message> - <tag>cancel_button</tag> - <source>Cancel</source> -<translation>Cancelar</translation> - </message> - <!-- ############################### Index ############################### --> - <message> - <tag>index_message_title</tag> - <source>To begin the installation process click the 'Start' button.</source> -<translation>Para iniciar o processo de instalação, clique no botão “Iniciar”.</translation> - </message> - <!-- ############################### Welcome ############################### --> - <message> - <tag>welcome_message_title</tag> - <source>Welcome to the HPLIP Installer.</source> -<translation>Bem-vindo ao Instalador do HPLIP.</translation> - </message> - <message> - <tag>welcome_message_body</tag> - <source>This installer will install HPLIP version '$version$' on your system.</source> -<translation>Este programa instalará o HPLIP versão '$version$' no sistema.</translation> - </message> - <!-- ############################### Notes ############################### --> - <message> - <tag>notes_message_title</tag> - <source>Installation Notes:</source> -<translation>Observações sobre a instalação:</translation> - </message> - <!-- ############################### Quit ############################### --> - <message> - <tag>quit_message_title</tag> - <source>To finish or exit the installation process, close the browser window.</source> -<translation>Para finalizar ou sair do processo de instalação, feche a janela do navegador.</translation> - </message> - <!-- ############################### Network_unavailable ############################### --> - <message> - <tag>network_unavailable_notes_field</tag> - <source>The network appears to be unreachable. The installation cannot complete without access to distribution repositories. Please check the network and try again.</source> -<translation>A rede parece estar indisponível. A instalação não pode ser concluída sem o acesso aos repositórios de distribuição. Verifique a rede e tente novamente.</translation> - </message> - <message> - <tag>network_unavailable_message_title</tag> - <source>Installation Notes:</source> -<translation>Observações sobre a instalação:</translation> - </message> - <!-- ############################### Warning ############################### --> - <message> - <tag>warning_notes_field</tag> - <source>You are currently running in 'Root' this isn't recommended for install HPLIP. Either quit and change your level or continue onto to the next screen.</source> -<translation>Atualmente a execução está sendo feita na 'raiz', o que não é recomendável para a instalação do HPLIP. Saia e altere seu nível ou continue na próxima tela.</translation> - </message> - <message> - <tag>warning_message_title</tag> - <source>Installation Notes:</source> -<translation>Observações sobre a instalação:</translation> - </message> - <!-- ############################### Confirm_distro ############################### --> - <message> - <tag>confirm_distro_message_title</tag> - <source>Please verify we have determined your Linux distribution correctly:</source> -<translation>Verifique se detectamos sua distribuição Linux corretamente:</translation> - </message> - <message> - <tag>confirm_distro_message_footer</tag> - <source>Is "$distro_name$" and "$distro_version$" your correct distribution name and version?</source> -<translation>"$distro_name$" e "$distro_version$" são o nome e a versão da distribuição corretos?</translation> - </message> - <!-- ############################### Component ############################### --> - <message> - <tag>component_message_title</tag> - <source>Please choose the components to install:</source> -<translation>Escolha os componentes a serem instalados:</translation> - </message> - <message> - <tag>component_radio1</tag> - <source>HPLIP (recommended full solution)</source> -<translation>HPLIP (solução completa recomendada)</translation> - </message> - <message> - <tag>component_radio2</tag> - <source>HPIJS (printing support only)</source> -<translation>HPIJS (apenas suporte para impressão)</translation> - </message> - <!-- ############################### Error ############################### --> - <message> - <tag>error_message_title</tag> - <source>An error has occurred!.</source> -<translation>Ocorreu um erro.</translation> - </message> - <!-- ############################### Error_package_manager ############################### --> - <message> - <tag>error_package_manager_message_title</tag> - <source>Error - Running Package Manager!</source> -<translation>Erro – Execução do Package Manager (Gerenciador de pacotes).</translation> - </message> - <message> - <tag>error_package_manager_message_body</tag> - <source>A package manager '$package_manager_name$' is currently running on your system. This installer cannot continue until it is closed. Please close '$package_manager_name$' and click next to continue.</source> -<translation>O Package Manager (Gerenciador de pacotes) '$package_manager_name$' está em execução no sistema. Este instalador não pode continuar até o gerenciador ser fechado. Feche o '$package_manager_name$' e clique em “Avançar” para continuar.</translation> - </message> - <!-- ############################### Error_required_missing ############################### --> - <message> - <tag>error_required_missing_message_title</tag> - <source>The following required dependencies are missing or cannot be installed. Please install them and try again.</source> -<translation>As seguintes dependências necessárias estão ausentes ou não podem ser instaladas. Instale-as e tente novamente.</translation> - </message> - <message> - <tag>error_required_missing_message_footer</tag> - <source>To exit the installer click the 'Quit' button.</source> -<translation>Para sair do instalador, clique no botão 'Sair'.</translation> - </message> - <!-- ############################### Error_unsupported_distro ############################### --> - <message> - <tag>error_unsupported_distro_message_title</tag> - <source>Unsupported distro '$distro_name$' verion '$distro_version$'. Installer cannot continue.</source> -<translation>Distribuição '$distro_name$' versão '$distro_version$' incompatível. O instalador não pode continuar.</translation> - </message> - <message> - <tag>error_unsupported_distro_message_footer</tag> - <source>To exit the installer click the 'Quit' button.</source> -<translation>Para sair do instalador, clique no botão 'Sair'.</translation> - </message> - <!-- ############################### Finished ############################### --> - <message> - <tag>finished_checkbox</tag> - <source>Setup a printer queue now.</source> -<translation>Configure uma fila de impressão agora.</translation> - </message> - <message> - <tag>finished_message_title</tag> - <source>Installation Completed.</source> -<translation>Instalação concluída.</translation> - </message> - <!-- ############################### hplip_remove ############################### --> - <message> - <tag>hplip_remove_message_body</tag> - <source>HPLIP has been detected. Have the installer remove it?</source> -<translation>O HPLIP foi detectado. Deseja que o instalador o remova?</translation> - </message> - <!-- ############################### hpoj_remove ############################### --> - <message> - <tag>hpoj_remove_message_body</tag> - <source>HPOJ has been detected. Have the installer remove it?</source> -<translation>O HPOJ foi detectado. Deseja que o instalador o remova?</translation> - </message> - <!-- ############################### Install_optional ############################### --> - <message> - <tag>install_optional_message_footer</tag> - <source>Would you like to have the installer install these optional packages?</source> -<translation>Deseja que o instalador instale esses pacotes opcionais?</translation> - </message> - <message> - <tag>install_optional_message_title</tag> - <source>These optional dependencies are not installed on your system:</source> -<translation>Essas dependências opcionais não estão instaladas no sistema:</translation> - </message> - <!-- ############################### Install_required ############################### --> - <message> - <tag>install_required_message_title</tag> - <source>These required dependencies are not installed on your system.</source> -<translation>Essas dependências obrigatórias não estão instaladas no sistema.</translation> - </message> - <message> - <tag>install_required_message_footer</tag> - <source>Would you like to have this installer try to install these packages?</source> -<translation>Deseja que este instalador tente instalar esses pacotes?</translation> - </message> - <!-- ############################### Installation_path ############################### --> - <message> - <tag>installation_path_message_title</tag> - <source>Please Choose the installation path:</source> -<translation>Escolha o caminho de instalação:</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_path_radio1</tag> - <source>'/usr' (recommended)</source> -<translation>'/usr' (recomendado)</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_path_radio2</tag> - <source>Type custom path:</source> -<translation>Digite o caminho personalizado:</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_path_d</tag> - <source>'/usr/local' (current install path)</source> -<translation>'/usr/local' (caminho de instalação atual)</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_path_e</tag> - <source>Enter custom path:</source> -<translation>Insira o caminho personalizado:</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_path_b</tag> - <source>Type custom path:</source> -<translation>Digite o caminho personalizado:</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_path_a</tag> - <source>'/usr' (recommended)</source> -<translation>'/usr' (recomendado)</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_path_c</tag> - <source>'/usr' (recommended)</source> -<translation>'/usr' (recomendado)</translation> - </message> - <!-- ############################### Mode ############################### --> - <message> - <tag>mode_message_title</tag> - <source>Please choose the installation mode:</source> -<translation>Escolha o modo de instalação:</translation> - </message> - <message> - <tag>mode_radio1</tag> - <source>Automatic (recommended)</source> -<translation>Automático (recomendado)</translation> - </message> - <message> - <tag>mode_radio2</tag> - <source>Custom</source> -<translation>Personalizado</translation> - </message> - <!-- ############################### Options ############################### --> - <message> - <tag>options_message_title</tag> - <source>Please choose the installation options:</source> -<translation>Escolha as opções de instalação:</translation> - </message> - <!-- ############################### Progress ############################### --> - <message> - <tag>progress_text</tag> - <source>Installing...</source> -<translation>Instalando...</translation> - </message> - <!-- ############################### Password ############################### --> - <message> - <tag>password_alert</tag> - <source>Password failed to validate!:</source> -<translation>Falha ao validar a senha:</translation> - </message> - <message> - <tag>password_message_title</tag> - <source>Please enter the superuser ("root") password.</source> -<translation>Insira a senha do superusuário ("raiz").</translation> - </message> - <message> - <tag>password_message_body</tag> - <source>Password: </source> -<translation>Senha:</translation> - </message> - <message> - <tag>password_message_footer</tag> - <source>If you do not know this password, please contact your system administrator for help.</source> -<translation>Se você não souber a senha, entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda.</translation> - </message> - <!-- ############################### Ready_to_build ############################### --> - <message> - <tag>ready_to_build_message_title</tag> - <source>Please Choose the installation mode:</source> -<translation>Escolha o modo de instalação:</translation> - </message> - <message> - <tag>ready_to_build_radio1</tag> - <source>Automatic</source> -<translation>Automático (recomendado)</translation> - </message> - <message> - <tag>ready_to_build_radio2</tag> - <source>Custom</source> -<translation>Personalizado</translation> - </message> - <message> - <tag>ready_to_build_message_footer</tag> - <source>This installer will install HPLIP version '$version$' onto your system.</source> -<translation>Este programa instalará o HPLIP versão '$version$' no sistema.</translation> - </message> - <!-- ############################### Select_distro ############################### --> - <message> - <tag>select_distro_version</tag> - <source>Version Number</source> -<translation>Número da versão</translation> - </message> - <message> - <tag>select_distro_any</tag> - <source>any</source> -<translation>Qualquer uma</translation> - </message> - <message> - <tag>select_distro_message_title</tag> - <source>Choose your distro of Linux:</source> -<translation>Escolha sua distribuição de Linux:</translation> - </message> - <message> - <tag>select_distro</tag> - <source>Distro</source> -<translation>Distribuição</translation> - </message> - <!-- ############################### Turn_off_options ############################### --> - <message> - <tag>turn_off_options_message_title</tag> - <source>The following options have been turned off because of missing dependency packages:</source> -<translation>As seguintes opções foram desativadas porque pacotes de dependência estão faltando:</translation> - </message> - <!-- ############################### Unsupported ############################### --> - <message> - <tag>unsupported_message_title</tag> - <source>Installation Notes:</source> -<translation>Observações sobre a instalação:</translation> - </message> - <message> - <tag>unsupported_notes_field</tag> - <source>The HPLIP graphical installer has been tested with the following browsers:</source> -<translation>O instalador gráfico do HPLIP foi testado com os seguintes navegadores:</translation> - </message> - <message> - <tag>unsupported_notes_field1</tag> - <source>Konqueror</source> - <translation>Konqueror</translation> - </message> - <message> - <tag>unsupported_notes_field2</tag> - <source>Firefox</source> - <translation>Firefox</translation> - </message> - <message> - <tag>unsupported_notes_field3</tag> - <source>Galeon</source> - <translation>Galeon</translation> - </message> - <message> - <tag>unsupported_notes_field4</tag> - <source>If your browser isn't in the list above it may not support all the functionality of this installer.</source> -<translation>Se o seu navegador não estiver na lista acima, ele talvez não seja compatível com todas as funcionalidades deste instalador.</translation> - </message> - <!-- ############################### Restart and Progress Screens ############################### --> - <message> - <tag>required_dependencies</tag> - <source>Required Dependencies</source> -<translation>Dependências necessárias</translation> - </message> - <message> - <tag>optional_dependencies</tag> - <source>Optional Dependencies</source> -<translation>Dependências opcionais</translation> - </message> - <message> - <tag>preparing_dependencies</tag> - <source>Preparing Dependencies</source> -<translation>Preparando dependências</translation> - </message> - <message> - <tag>finishing_dependencies</tag> - <source>Finishing Dependencies</source> -<translation>Concluindo dependências</translation> - </message> - <message> - <tag>building_and_installing</tag> - <source>Building and Installing</source> -<translation>Compilando e instalando</translation> - </message> - <message> - <tag>remove_hpoj</tag> - <source>Remove HPOJ</source> -<translation>Remover HPOJ</translation> - </message> - <message> - <tag>remove_hplip</tag> - <source>Remove HPLIP</source> -<translation>Remover HPLIP</translation> - </message> - <message> - <tag>restarting_cups</tag> - <source>Restarting CUPS</source> -<translation>Reiniciando CUPS</translation> - </message> - <message> - <tag>unimplemented_operation</tag> - <source>Unimplemented Operation...</source> -<translation>Operação não implementada</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_progress</tag> - <source>Installation Progress:</source> -<translation>Progresso da instalação:</translation> - </message> - <message> - <tag>installation_progress_error</tag> - <source>Installation Progress: Error</source> -<translation>Progresso da instalação: Error</translation> - </message> - <message> - <tag>got_into_bad_state</tag> - <source>Got into a bad state:</source> -<translation>Sistema em mau estado:</translation> - </message> - <message> - <tag>restart_message_body</tag> - <source>If you are installing a USB connected printer, and the printer was plugged in when you started this installation, you will need to either restart your PC or unplug and re-plug in your printer (USB cable only).</source> -<translation>Se você está instalando uma impressora conectada com a porta USB e a impressora estava conectada no início na instalação, será necessário reiniciar o PC ou desconectar e reconectar a impressora (somente cabo USB).</translation> - </message> - <message> - <tag>restart_message_body_bottom</tag> - <source>If you choose to restart, run this command after restarting: (Note: If you are using a parallel connection, you will have to restart your PC).</source> -<translation>Se optar por reiniciar, execute este comando após a reinicialização: (Nota: Se você estiver usando uma conexão paralela, será necessário reiniciar o PC).</translation> - </message> - <message> - <tag>restart_button</tag> - <source>Restart</source> -<translation>Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <tag>profile_software_requirements</tag> - <source>Profile Software Requirements</source> -<translation>Requisitos do perfil de software</translation> - </message> - <message> - <tag>replug_button</tag> - <source>Re-Plug</source> -<translation>Reconectar</translation> - </message> - <message> - <tag>replug_message_footer</tag> - <source>From computer or printer.</source> -<translation>Do computador ou da impressora.</translation> - </message> - <message> - <tag>replug_message_body</tag> - <source>Please unplug and re-plug in your USB printer cable now.</source> -<translation>Desconecte e reconecte em seu cabo USB da impressora agora.</translation> - </message> - <message> - <tag>restart_message_footer</tag> - <source>IMPORTANT! Make sure to save all work in open applications before restarting.</source> -<translation>IMPORTANTE! Certifique-se de salvar todas as tarefas em aplicativos abertos antes de reiniciar.</translation> - </message> - <message> - <tag>XXXXX</tag> - <source>XXXXX</source> - <translation></translation> - </message> -</context> -</TS> |