diff options
author | Oliver Kurth <oku@debian.org> | 2005-03-14 13:33:13 -0800 |
---|---|---|
committer | Andrew Shadura <andrew.shadura@collabora.co.uk> | 2016-06-21 11:57:25 +0200 |
commit | 03c253b2af5b82fe3c4926a5dca6036ed8339ad2 (patch) | |
tree | 2fd42cb2c54a69dee1cf81773bdbfda83c331a7b | |
parent | d33d130eee0ca26d863037a0bac41414cd1e7963 (diff) |
Imported Debian patch 0.26-2
-rw-r--r-- | config.guess | 18 | ||||
-rw-r--r-- | config.sub | 22 | ||||
-rw-r--r-- | debian/changelog | 14 | ||||
-rw-r--r-- | debian/control | 4 | ||||
-rw-r--r-- | debian/ifplugd.hotplug (renamed from debian/hotplug) | 20 | ||||
-rw-r--r-- | debian/ifplugd.postinst | 7 | ||||
-rw-r--r-- | debian/ifplugd.templates | 61 | ||||
-rw-r--r-- | debian/ifplugd.templates.old | 54 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 158 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/da.po | 158 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 173 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 161 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/templates.pot | 131 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/zh_TW.po | 147 | ||||
-rwxr-xr-x | debian/rules | 5 |
17 files changed, 1241 insertions, 53 deletions
diff --git a/config.guess b/config.guess index 77c7cba..8229471 100644 --- a/config.guess +++ b/config.guess @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, # 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -timestamp='2004-08-13' +timestamp='2004-11-12' # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -319,6 +319,9 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in *:OS/390:*:*) echo i370-ibm-openedition exit 0 ;; + *:z/VM:*:*) + echo s390-ibm-zvmoe + exit 0 ;; *:OS400:*:*) echo powerpc-ibm-os400 exit 0 ;; @@ -342,7 +345,7 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in DRS?6000:unix:4.0:6*) echo sparc-icl-nx6 exit 0 ;; - DRS?6000:UNIX_SV:4.2*:7*) + DRS?6000:UNIX_SV:4.2*:7* | DRS?6000:isis:4.2*:7*) case `/usr/bin/uname -p` in sparc) echo sparc-icl-nx7 && exit 0 ;; esac ;; @@ -824,6 +827,12 @@ EOF cris:Linux:*:*) echo cris-axis-linux-gnu exit 0 ;; + crisv32:Linux:*:*) + echo crisv32-axis-linux-gnu + exit 0 ;; + frv:Linux:*:*) + echo frv-unknown-linux-gnu + exit 0 ;; ia64:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit 0 ;; @@ -1241,7 +1250,10 @@ EOF A*) echo alpha-dec-vms && exit 0 ;; I*) echo ia64-dec-vms && exit 0 ;; V*) echo vax-dec-vms && exit 0 ;; - esac + esac ;; + *:XENIX:*:SysV) + echo i386-pc-xenix + exit 0 ;; esac #echo '(No uname command or uname output not recognized.)' 1>&2 @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, # 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -timestamp='2004-06-24' +timestamp='2004-11-30' # This file is (in principle) common to ALL GNU software. # The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software @@ -267,7 +267,7 @@ case $basic_machine in | tahoe | thumb | tic4x | tic80 | tron \ | v850 | v850e \ | we32k \ - | x86 | xscale | xstormy16 | xtensa \ + | x86 | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \ | z8k) basic_machine=$basic_machine-unknown ;; @@ -343,8 +343,8 @@ case $basic_machine in | tron-* \ | v850-* | v850e-* | vax-* \ | we32k-* \ - | x86-* | x86_64-* | xps100-* | xscale-* | xstormy16-* \ - | xtensa-* \ + | x86-* | x86_64-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \ + | xstormy16-* | xtensa-* \ | ymp-* \ | z8k-*) ;; @@ -457,6 +457,9 @@ case $basic_machine in crds | unos) basic_machine=m68k-crds ;; + crisv32 | crisv32-* | etraxfs*) + basic_machine=crisv32-axis + ;; cris | cris-* | etrax*) basic_machine=cris-axis ;; @@ -486,6 +489,10 @@ case $basic_machine in basic_machine=m88k-motorola os=-sysv3 ;; + djgpp) + basic_machine=i586-pc + os=-msdosdjgpp + ;; dpx20 | dpx20-*) basic_machine=rs6000-bull os=-bosx @@ -1026,6 +1033,10 @@ case $basic_machine in basic_machine=hppa1.1-winbond os=-proelf ;; + xbox) + basic_machine=i686-pc + os=-mingw32 + ;; xps | xps100) basic_machine=xps100-honeywell ;; @@ -1294,6 +1305,9 @@ case $os in -kaos*) os=-kaos ;; + -zvmoe) + os=-zvmoe + ;; -none) ;; *) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index be0e951..98cbc51 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,17 @@ +ifplugd (0.26-2) unstable; urgency=low + + * clarified /etc/default/ifplugd docs (closes: #287513). Thanks to + Marc Haber. + * remove list of allowed ifaces in hotplug script (closes: #251860, + #295514, #298589) + * call ifrename in hotplug script (closes: #294180, #291111, #245435) + * po-debconf (closes: #236856). Thanks to Lucas Wall for support. + * added pt_BR debconf templates (closes: #299428). Thanks to + Felipe Augusto van de Wiel. + * added po files for cs, da, es, fr, zh_TW. Thanks to the submitters. + + -- Oliver Kurth <oku@debian.org> Mon, 14 Mar 2005 13:33:13 -0800 + ifplugd (0.26-1) unstable; urgency=low * new upstream diff --git a/debian/control b/debian/control index b69d109..6555d0f 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -2,12 +2,12 @@ Source: ifplugd Section: net Priority: optional Maintainer: Oliver Kurth <oku@debian.org> -Build-Depends: debhelper (>> 4.0.0), libdaemon-dev (>= 0.7), lynx | lynx-ssl, pkg-config +Build-Depends: debhelper (>> 4.1.16), libdaemon-dev (>= 0.7), lynx | lynx-ssl, pkg-config Standards-Version: 3.6.1 Package: ifplugd Architecture: any -Depends: ${shlibs:Depends}, debconf (>> 0.5) +Depends: ${shlibs:Depends}, debconf (>= 1.2.0) Recommends: ifupdown (>= 0.6.4-4.2) Description: A configuration daemon for ethernet devices ifplugd is a daemon which will automatically configure your diff --git a/debian/hotplug b/debian/ifplugd.hotplug index ada0b50..acfec6a 100644 --- a/debian/hotplug +++ b/debian/ifplugd.hotplug @@ -14,20 +14,20 @@ HOTPLUGFUNCS=/etc/hotplug/hotplug.functions DEBUG=yes export DEBUG [ "$INTERFACE" ] || { mesg Bad invocation: \$INTERFACE is not set ; exit 1 ; } -case "$INTERFACE" in - # ath* is for Atheros devices using the madwifi driver - # pan* is for the Affix Bluetooth stack - eth*|wlan*|ath*|pan*) - : - ;; - *) - exit 0 - ;; -esac [ -f $CFG ] || { mesg No $DAEMON_NAME configuration file ; exit 1 ; } . $CFG +if [ -x /sbin/ifrename -a -r /etc/iftab ] ; then + IFACE_RENAMED=$(/sbin/ifrename -i $INTERFACE) + if [ $? == 0 ] ; then + debug_mesg $INTERFACE renamed to $IFACE_RENAMED + INTERFACE=$IFACE_RENAMED + else + debug_mesg ifrename failed + fi +fi + case $ACTION in add|register) for IF in $HOTPLUG_INTERFACES ; do diff --git a/debian/ifplugd.postinst b/debian/ifplugd.postinst index fc9bf89..fd082cd 100644 --- a/debian/ifplugd.postinst +++ b/debian/ifplugd.postinst @@ -29,6 +29,13 @@ write_default (){ echo "# the assignments to variables INTERFACES, HOTPLUG_INTERFACES, ARGS and" echo "# SUSPEND_ACTION. When run it uses the current values of those variables" echo "# as their default values, thus preserving the administrator's changes." + echo "#" + echo "# This file is sourced by both the init script /etc/init.d/ifplugd and" + echo "# the hotplug script /etc/hotplug.d/net/ifplugd.hotplug to give default" + echo "# values. The init script starts ifplugd for all interfaces listed in" + echo "# INTERFACES, and the hotplug script starts ifplugd for all interfaces" + echo "# listed in HOTPLUG_INTERFACES. The special value "all" starts one" + echo "# ifplugd for all interfaces being present." ) >> $DEFAULTTMP db_get ifplugd/interfaces || true diff --git a/debian/ifplugd.templates b/debian/ifplugd.templates index 65fcb57..02f7cc6 100644 --- a/debian/ifplugd.templates +++ b/debian/ifplugd.templates @@ -1,54 +1,51 @@ Template: ifplugd/interfaces Type: string -Default: -Description: static interfaces to be watched by ifplugd - Specify the interfaces to control here, separated by spaces. - Ifplugd processes will be started for each of these interfaces - when the ifplugd initscript is called with the "start" argument. - You may use the magic string "auto" to make the initscript - start or stop ifplugd processes for ALL eth and wlan interfaces - that are available according to /proc/net/dev. Note that the - list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on - which kernel modules you have loaded. +Default: +_Description: static interfaces to be watched by ifplugd: + Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd + processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd + initscript is called with the "start" argument. You may use the magic + string "auto" to make the initscript start or stop ifplugd processes for + ALL eth and wlan interfaces that are available according to + /proc/net/dev. Note that the list of interfaces appearing in + /proc/net/dev may depend on which kernel modules you have loaded. . - You should not add interfaces that are hotplugged (USB or - PCMCIA) here, you will be asked for those in the next question. + You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, + you will be asked for those in the next question. Template: ifplugd/hotplug_interfaces Type: string -Default: -Description: hotplugged interfaces to be watched by ifplugd +Default: +_Description: hotplugged interfaces to be watched by ifplugd: Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces. . - You may use the magic string "all" to make the hotplug script - start an ifplugd process for any hotplugged interface. + You may use the magic string "all" to make the hotplug script start an + ifplugd process for any hotplugged interface. . - Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN - adapters. + Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters. Template: ifplugd/args Type: string Default: -q -f -u0 -d10 -w -I -Description: arguments to ifplugd - You can give arguments to the ifplug daemon here. See the - man page for a description or call ifplugd -h. +_Description: arguments to ifplugd: + You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a + description or call ifplugd -h. Template: ifplugd/suspend_action Type: select Choices: none, suspend, stop Default: stop -Description: suspend behaviour - When you put your notebook into suspend mode, you can - choose between three actions: +_Description: suspend behaviour: + When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three + actions: . none: no action . - suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, - ifplugd does not check the link status. This is necessary for - some broken network drivers. + suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does + not check the link status. This is necessary for some broken network + drivers. . - stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd - will stop the interface. After resume, it will be restarted. This - makes sense if you use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) - to detect your network environment, which may have changed while - suspending. + stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop + the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you + use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network + environment, which may have changed while suspending. diff --git a/debian/ifplugd.templates.old b/debian/ifplugd.templates.old new file mode 100644 index 0000000..65fcb57 --- /dev/null +++ b/debian/ifplugd.templates.old @@ -0,0 +1,54 @@ +Template: ifplugd/interfaces +Type: string +Default: +Description: static interfaces to be watched by ifplugd + Specify the interfaces to control here, separated by spaces. + Ifplugd processes will be started for each of these interfaces + when the ifplugd initscript is called with the "start" argument. + You may use the magic string "auto" to make the initscript + start or stop ifplugd processes for ALL eth and wlan interfaces + that are available according to /proc/net/dev. Note that the + list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on + which kernel modules you have loaded. + . + You should not add interfaces that are hotplugged (USB or + PCMCIA) here, you will be asked for those in the next question. + +Template: ifplugd/hotplug_interfaces +Type: string +Default: +Description: hotplugged interfaces to be watched by ifplugd + Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces. + . + You may use the magic string "all" to make the hotplug script + start an ifplugd process for any hotplugged interface. + . + Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN + adapters. + +Template: ifplugd/args +Type: string +Default: -q -f -u0 -d10 -w -I +Description: arguments to ifplugd + You can give arguments to the ifplug daemon here. See the + man page for a description or call ifplugd -h. + +Template: ifplugd/suspend_action +Type: select +Choices: none, suspend, stop +Default: stop +Description: suspend behaviour + When you put your notebook into suspend mode, you can + choose between three actions: + . + none: no action + . + suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, + ifplugd does not check the link status. This is necessary for + some broken network drivers. + . + stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd + will stop the interface. After resume, it will be restarted. This + makes sense if you use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) + to detect your network environment, which may have changed while + suspending. diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..390974b --- /dev/null +++ b/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] ifplugd.templates diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..ae31cc3 --- /dev/null +++ b/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-15 21:53-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-09 18:07+0100\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Statická rozhraní, která má ifplugd sledovat" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Zadejte mezerami oddìlený seznam sledovaných rozhraní. Pøi spu¹tìní " +"zavádìcího skriptu ifplugd s argumentem \"start\" se pro ka¾dé zadané " +"rozhraní spustí jeden proces ifplugd. Také mù¾ete pou¾ít magické slùvko " +"\"auto\", které zaøídí spu¹tìní resp. zastavení procesù ifplugd pro V©ECHNA " +"eth a wlan zaøízení dostupná podle /proc/net/dev. Seznam zaøízení " +"zobrazených v /proc/net/dev mù¾e záviset na tom, jaké jaderné moduly máte " +"právì zavedeny." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Nemìli byste zde uvádìt zaøízení pøipojitelná za bìhu (USB nebo PCMCIA), " +"budete na nì dotázáni v dal¹í otázce." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Dynamicky pøipojitelná zaøízení, která má ifplugd sledovat" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Zadejte mezerami oddìlený seznam sledovaných dynamicky pøipojitelných " +"rozhraní." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Mù¾ete pou¾ít magické slùvko \"all\", které zajistí, aby skript hotplug " +"spustil ifplugd pro ka¾dé dynamicky pøipojené sí»ové rozhraní." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Dynamicky pøipojitelná rozhraní jsou vìt¹inou rozhraní na PCMCIA nebo WLAN " +"adaptérech." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:30 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "Parametry pro daemon ifplugd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:30 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +"description or call ifplugd -h." +msgstr "" +"Nyní mù¾ete zadat parametry pro daemona ifplugd. Jejich popis naleznete v " +"manuálové stránce, nebo ve zkrácené podobì pøíkazem ifplugd -h." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "Chování pøi uspání" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Kdy¾ svùj notebook pøepnete do re¾imu spánku, mù¾ete vyvolat nìkterou ze tøí " +"akcí:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "none: no action" +msgstr "nic: nic se nestane" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"uspat: tím pøepnete ifplugd do re¾imu spánku. V tomto re¾imu ifplugd " +"nesleduje stav linky. To je potøeba pro nìkteré naru¹ené sí»ové ovladaèe." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"zastavit: timto ifplugd zastavíte. Nezadáte-li parametr -q, ifplugd rozhraní " +"zastaví. Po probuzení se restartuje. To je u¾iteèné, pokud pou¾íváte nìjaký " +"zpùsob zji¹tìní prostøedí, ke kterému jste pøipojeni, proto¾e to se mù¾e " +"bìhem spánku zmìnit. (Viz balíky guessnet nebo whereami)." + +#~ msgid "none, suspend, stop" +#~ msgstr "nic, uspat, zastavit" diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..1717884 --- /dev/null +++ b/debian/po/da.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd debconf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-15 21:53-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-06 16:01+0100\n" +"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "faste netkort, der skal overvåges af ifplugd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Angiv de netkort, der skal styres adskilt af mellemrum. Der vil blive " +"startet en ifplugd-proces for hver af disse netkort, når ifplugd's " +"initialiseringsskript kaldes med \"start\"-parameteren. Du kan angive " +"teksten \"auto\" for at sikre at initialiseringsskriptet starter og stopper " +"ifplugd-processer for ALLE eth- og wlan-netkort, der er tilgængelige ifølge /" +"proc/net/dev. Bemærk at den liste, der optræder i /proc/net/dev kan afhænge " +"af, hvilke kernemoduler, du har indlæst." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Du skal ikke tilføje netkort, der kan sættes i under kørslen (f.eks. USB " +"eller PCMCIA) her. Du vil blie spurgt om sådanne kort senere." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "løse netkort, der skal overvåges af ifplugd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Angiv de netkort, der kan sættes i under kørslen, som skal overvåges adskilt " +"af mellemrum." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Du kan skrive \"all\" for at få hotplugs skript til at starte en ifplugd-" +"proces for alle netkort, der sættes i under kørslen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "Løse netkort forbindes normalt via PCMCIA eller WLAN." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:30 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "parametre til ifplugd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:30 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +"description or call ifplugd -h." +msgstr "" +"Du kan give parametre til ifplug-dæmonen her. Se manualsiden for en " +"beskrivelse eller kald 'ifplugd -h'." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "opførsel ved dvale" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Når du sætter din bærbare i dvaletilstand, kan du vælge mellem følgende " +"handlinger:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "none: no action" +msgstr "ingen, ingen handling" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"dvale: dette sætter ifplugd i dvaletilstand. I denne tilstand, tjekker " +"ifplugd ikke forbindelsen. Dette kan være nødvendigt for visse fejlbehæftede " +"netkors-drivere." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"stop: dette stopper ifplugd. Hvis ikke '-q'-tilvalget er givet, vil ifplugd " +"stoppe netkortet. Når computeren vækkes igen, vil det blive genstartet. " +"Dette giver mening, hvis du benytter en mekanisme (f.eks. guessnet eller " +"whereami) til at detektere dit netværksmiljø, som kan have ændret sig under " +"dvalen." + +#~ msgid "none, suspend, stop" +#~ msgstr "ingen, dvale, stop" diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..e3703cc --- /dev/null +++ b/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# +# ifplugd debconf translation to spanish +# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the ifplugd package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Lucas Wall <lwall@debian.org>, 2005 +# +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion +# especialmente las notas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-15 21:53-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-13 03:34-0500\n" +"Last-Translator: Lucas Wall <lwall@debian.org>\n" +"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "interfaces estáticas que serán supervisadas por ifplugd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Ingrese las interfaces que desea sean supervisadas, separándolas con " +"espacios. Cuando el programa de órdenes de inicio se invoque con el " +"argumento «start» se creará un proceso de «ifplugd» por cada interfaz " +"ingresada. Puede ingresar la palabra «auto» para que el programa de órdenes " +"de inicio tome en cuenta todas las interfaces «eth» y «wlan» que figuran en " +"«/proc/net/dev».Recuerde que la lista de interfaces en «/proc/net/dev» " +"depende de los módulos del núcleo que ha cargado." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "No debe ingresar interfaces «hotplug» (USB o PCMCIA) aquí." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "interfaces «hotplug» que serán supervisadas por ifplugd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Ingrese la lista de interfaces «hotplug» que deben ser supervisadas por " +"«ifplugd», separándolas con espacios." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Puede ingresar la palabra «all» para que el programa de órdenes de inicio " +"ejecute un proceso «ifplugd» para cada una de sus interfaces «hotplug»." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Las interfaces «hotplug» son, en la mayoría de los casos, las interfaces en " +"los adaptadores PCMCIA y WLAN." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:30 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "parámetros para ifplugd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:30 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +"description or call ifplugd -h." +msgstr "" +"Puede ingresar parámetros para «ifplugd» aquí. Puede ver una descripción de " +"los posibles parámetros en la página de manual de «ifplugd» o ejecutando " +"«ifplugd -h»." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "acción al suspender" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Seleccione la acción de ifplugd al colocar su portátil en modo suspendido:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "none: no action" +msgstr "ninguna: sin acción" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"suspender: colocar a «ifplugd» en modo suspendido. En este modo «ifplugd» no " +"verificará el estado del vínculo. Esto es necesario para algunos " +"controladores de red que no funcionan correctamente." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"detener: detener a «ifplugd». «Ifplugd» detendrá la interfaz, si no se lo ha " +"iniciado con el parámetro -q. La interfaz será reiniciada al salir del modo " +"suspendido. Esto es útil si utiliza algún mecanismo como «guessnet» o " +"«whereami» para detectar el entorno de red y dicho entorno puede cambiar " +"mientras su equipo está suspendido." + +#~ msgid "none, suspend, stop" +#~ msgstr "ninguna, suspender, detener" diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..4342740 --- /dev/null +++ b/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-15 21:53-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-06 14:48+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Interfaces statiques qu'ifplugd doit surveiller :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Veuillez préciser la liste des interfaces à contrôler, séparées par des " +"espaces. Des processus ifplugd seront lancés pour chacune de ces interfaces " +"lorsque le script de lancement d'ifplugd sera appelé avec l'argument " +"« start ». Vous pouvez utiliser l'argument « auto » de façon à ce que le " +"script de lancement démarre ou arrête des processus ifplugd pour TOUTES les " +"interface eth et wlan disponibles dans /proc/net/dev. Veuillez noter que " +"cette liste d'interfaces dans /proc/net/dev peut dépendre des modules du " +"noyau qui ont été chargés." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Il ne faut pas ajouter ici les interfaces (USB ou PCMCIA) qui sont " +"connectées à chaud (« hotplugged »). Leur liste vous sera demandée à part." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "" +"Interfaces connectées à chaud (« hotplugged ») qu'ifplugd doit surveiller :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Veuillez indiquer la liste des interfaces connectées à chaud, séparées par " +"des espaces, et qui doivent être contrôlées par ifplugd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser l'argument « all » pour que le script hotplug démarre " +"un processus ifplugd pour chaque interface connectée à chaud." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Les interfaces connectées à chaud sont habituellement des interfaces sans " +"fil ou des interfaces PCMCIA." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:30 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "Arguments à passer à ifplugd :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:30 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +"description or call ifplugd -h." +msgstr "" +"Veuillez indiquer ici des arguments à passer au démon ifplugd. Veuillez " +"consulter la page de manuel pour en obtenir une description détaillée ou " +"passez la commande « ifplugd -h »." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "Action du mode « suspend » :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Lorsque vous mettez votre ordinateur portable en suspension, vous avez le " +"choix entre trois actions :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "none: no action" +msgstr "- aucune : aucune action ;" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"- suspendre : ceci met ifplugd en mode suspension. Dans ce mode, il ne " +"vérifie pas l'état de la ligne. Cela est nécessaire pour certains pilotes de " +"réseau défectueux ;" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"- arrêter : cette action arrête ifplugd. Si l'option -q n'est pas présente, " +"ifplugd va arrêter l'interface. À la reprise, elle sera redémarrée. Cela à " +"un intérêt si vous utilisez un mécanisme tel que guessnet ou whereami pour " +"détecter votre environnement de réseau qui peut avoir été modifié pendant la " +"durée de la suspension." + +#~ msgid "none, suspend, stop" +#~ msgstr "aucune, suspendre, arrêter" diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..b39f8ef --- /dev/null +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# felipe <EMAIL@ADDRESS>, 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd 0.26\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-15 21:53-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-13 22:13-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs." +"org>\n" +"Language-Team: Portuguese/Brazil <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "interfaces estáticas para serem monitoradas pelo ifplugd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Especifique aqui as interfaces a serem controladas, separado por espaços." +"Processos ifplugd serão iniciados para cada interface quando o script de " +"inicialização do ifplugd for executado com o argumento \"start\". Você pode " +"utilizar a opção mágica \"auto\" para fazer o script de inicialização " +"iniciar ou parar os processos ifplugd para TODAS as interfaces eth e wlan " +"que estiverem disponÃveis de acordo com /proc/net/dev. Note que a lista de " +"interfaces aparecendo em /proc/net/dev pode depender dos módulos de kernel " +"que foram carregados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Você não deveria adicionar interfaces \"hotplug\" (USB ou PCMCIA) aqui, você " +"será perguntado sobre elas na próxima questão." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "interfaces \"hotplug\" para serem monitoradas pelo ifplugd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Especifique aqui as interfaces \"hotplug\" que serão controladas, separado " +"por espaços." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Você pode utilizar a opção mágica \"all\" para fazer o script hotplug " +"iniciar um processo ifplugd para qualquer interface \"hotplug\"." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Interfaces hotplug são usualmente interfaces PCMCIA ou adaptadores WLAN." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:30 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "argumentos para o ifplugd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:30 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +"description or call ifplugd -h." +msgstr "" +"Você pode dar argumentos para o serviço ifplugd. Veja a página \"man\" para " +"uma descrição ou execute ifplugd -h." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "comportamento \"suspend\"" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Quando você colocar seu notebook no modo \"suspend\", você pode escolher " +"entre três ações:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "none: no action" +msgstr "nenhum: sem ação" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"suspender: coloca o ifplugd no modo \"suspend\". Nesse modo, ifplugd não " +"verifica o estado do \"link\". Isso é necessários para alguns drivers de " +"rede com problemas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"parar: para o ifplugd. Se a opção -q não for informada, ifplugd vai parar a " +"interface. Após o retorno, ele será reiniciado. Isso faz sentido se você for " +"utilizar algum mecanismo (ex. guessnet ou whereami) para detectar seu " +"ambiente de rede, que pode ter mudado enquanto suspenso." + +#~ msgid "none, suspend, stop" +#~ msgstr "nenhum, suspender, parar" diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot new file mode 100644 index 0000000..45f8f3d --- /dev/null +++ b/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,131 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-15 21:53-0800\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:30 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:30 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +"description or call ifplugd -h." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "none: no action" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" diff --git a/debian/po/zh_TW.po b/debian/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..d57a08b --- /dev/null +++ b/debian/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-15 21:53-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-15 16:49+0800\n" +"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n" +"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: TAIWAN\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "ç”± ifpluged 監控的固定è£ç½®" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"輸入è¦æŽ§åˆ¶çš„熱æ’æ‹”è£ç½®ï¼Œä»¥ç©ºç™½å€æ ¼ã€‚當 ifplugd åˆå§‹ script 以 \"start\" åƒæ•¸" +"啟動時,ifplugd 程åºå°‡æœƒå•Ÿå‹•é€™äº›è£ç½®ã€‚您å¯ä»¥ä½¿ç”¨ç¥žå¥‡å—串 \"auto\" 使得åˆå§‹ " +"script 啟動或åœæ¢ ifplugd 程åºä¾†ç›£è½æ‰€æœ‰ /proc/net/dev 下的å¯ç”¨çš„ eth å’Œ " +"wlan è£ç½®ã€‚注æ„,/proc/net/dev 下的è£ç½®åˆ—è¡¨æ˜¯æ ¹æ“šè¼‰å…¥çš„æ ¸å¿ƒæ¨¡çµ„ç”¢ç”Ÿçš„" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"您ä¸æ‡‰åœ¨é€™åŠ 入熱æ’拔的è£ç½®(USB 或 PCMCIA)\",下一個å•é¡Œå°±æœƒè©¢å•é€™äº›è£ç½®äº†ã€‚" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "ç”± ifplugd 監控的熱æ’æ‹”è£ç½®" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "輸入è¦æŽ§åˆ¶çš„熱æ’æ‹”è£ç½®ï¼Œä»¥ç©ºç™½å€æ ¼ã€‚" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"您å¯ä»¥ä½¿ç”¨ç¥žå¥‡å—串 \"all\" 使得 hotplug script 啟動一個 ifplugd 程åºä¾†ç›£æŽ§ä»»" +"何熱æ’æ‹”è£ç½®ã€‚" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:19 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "熱æ’æ‹”è£ç½®é€šå¸¸æ˜¯ PCMCIA 或 WLAN 介é¢å¡ã€‚" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:30 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "ifplugd åƒæ•¸" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:30 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +"description or call ifplugd -h." +msgstr "輸入 ifplugd daemon çš„åƒæ•¸ã€‚åƒé–±èªªæ˜Žæ–‡ä»¶çš„敘述或執行 ifplugd -h。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "suspend behaviour" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "當您的ç†è¨˜åž‹é›»è…¦é€²å…¥ä¼‘çœ æ™‚ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥é¸æ“‡ä¸‰ç¨®è¡Œç‚º" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "none: no action" +msgstr "none:無動作" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"suspend:ifplugd 切æ›æˆä¼‘çœ æ¨¡å¼ã€‚在這個模å¼ä¸‹ï¼Œifplugd ä¸æœƒæª¢æŸ¥ç·šè·¯ç‹€æ…‹ã€‚å°ä¸€" +"些有缺陷的網路å¡é©…動程å¼æ˜¯å¿…é ˆçš„ã€‚" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:38 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"stop:關閉 ifplugdã€‚å¦‚æžœæ²’åŠ -q åƒæ•¸ï¼Œå‰‡ ifplugd 會åœæ¢è£ç½®ï¼Œé‡æ–°é–‹å§‹æ™‚會é‡å•Ÿ" +"æœå‹™ã€‚如果您使用一些åµæ¸¬ç¶²è·¯ç’°å¢ƒçš„工具(例如 guessnet 或 whereami)ï¼Œåœ¨ä¼‘çœ æ™‚æœƒ" +"改變網路環境,那麼該模å¼æ˜¯æœ‰ç”¨çš„。" + +#~ msgid "none, suspend, stop" +#~ msgstr "none, suspend, stop" diff --git a/debian/rules b/debian/rules index e14cba4..c8259fc 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -55,6 +55,7 @@ endif ifneq "$(wildcard /usr/share/misc/config.guess)" "" cp -f /usr/share/misc/config.guess config.guess endif + debconf-updatepo dh_clean install: build @@ -66,7 +67,7 @@ install: build $(MAKE) install DESTDIR=$(CURDIR)/debian/ifplugd # now handled by debconf: rm -f $(CURDIR)/debian/ifplugd/etc/ifplugd/ifplugd.conf - install -m 755 debian/hotplug $(CURDIR)/debian/ifplugd/etc/hotplug.d/net/ifplugd.hotplug + install -m 755 debian/ifplugd.hotplug $(CURDIR)/debian/ifplugd/etc/hotplug.d/net/ifplugd.hotplug mkdir -p $(CURDIR)/debian/ifplugd/etc/ifplugd/action.d/ install -m 755 debian/ifplugd.action $(CURDIR)/debian/ifplugd/etc/ifplugd/ install -m 755 debian/ifupdown.action $(CURDIR)/debian/ifplugd/etc/ifplugd/action.d/ifupdown @@ -80,7 +81,7 @@ binary-arch: build install dh_testroot dh_installchangelogs dh_installdocs doc/{NEWS,README,README.html,style.css,SUPPORTED_DRIVERS} patches - dh_installdebconf + dh_installdebconf -- debian/ifplugd.templates dh_installinit dh_installman man/*.5 man/*.8 dh_link |