summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Kurth <oku@debian.org>2005-03-14 13:33:13 -0800
committerAndrew Shadura <andrew.shadura@collabora.co.uk>2016-06-21 11:57:25 +0200
commit03c253b2af5b82fe3c4926a5dca6036ed8339ad2 (patch)
tree2fd42cb2c54a69dee1cf81773bdbfda83c331a7b
parentd33d130eee0ca26d863037a0bac41414cd1e7963 (diff)
Imported Debian patch 0.26-2
-rw-r--r--config.guess18
-rw-r--r--config.sub22
-rw-r--r--debian/changelog14
-rw-r--r--debian/control4
-rw-r--r--debian/ifplugd.hotplug (renamed from debian/hotplug)20
-rw-r--r--debian/ifplugd.postinst7
-rw-r--r--debian/ifplugd.templates61
-rw-r--r--debian/ifplugd.templates.old54
-rw-r--r--debian/po/POTFILES.in1
-rw-r--r--debian/po/cs.po158
-rw-r--r--debian/po/da.po158
-rw-r--r--debian/po/es.po173
-rw-r--r--debian/po/fr.po161
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po160
-rw-r--r--debian/po/templates.pot131
-rw-r--r--debian/po/zh_TW.po147
-rwxr-xr-xdebian/rules5
17 files changed, 1241 insertions, 53 deletions
diff --git a/config.guess b/config.guess
index 77c7cba..8229471 100644
--- a/config.guess
+++ b/config.guess
@@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-timestamp='2004-08-13'
+timestamp='2004-11-12'
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -319,6 +319,9 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in
*:OS/390:*:*)
echo i370-ibm-openedition
exit 0 ;;
+ *:z/VM:*:*)
+ echo s390-ibm-zvmoe
+ exit 0 ;;
*:OS400:*:*)
echo powerpc-ibm-os400
exit 0 ;;
@@ -342,7 +345,7 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in
DRS?6000:unix:4.0:6*)
echo sparc-icl-nx6
exit 0 ;;
- DRS?6000:UNIX_SV:4.2*:7*)
+ DRS?6000:UNIX_SV:4.2*:7* | DRS?6000:isis:4.2*:7*)
case `/usr/bin/uname -p` in
sparc) echo sparc-icl-nx7 && exit 0 ;;
esac ;;
@@ -824,6 +827,12 @@ EOF
cris:Linux:*:*)
echo cris-axis-linux-gnu
exit 0 ;;
+ crisv32:Linux:*:*)
+ echo crisv32-axis-linux-gnu
+ exit 0 ;;
+ frv:Linux:*:*)
+ echo frv-unknown-linux-gnu
+ exit 0 ;;
ia64:Linux:*:*)
echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu
exit 0 ;;
@@ -1241,7 +1250,10 @@ EOF
A*) echo alpha-dec-vms && exit 0 ;;
I*) echo ia64-dec-vms && exit 0 ;;
V*) echo vax-dec-vms && exit 0 ;;
- esac
+ esac ;;
+ *:XENIX:*:SysV)
+ echo i386-pc-xenix
+ exit 0 ;;
esac
#echo '(No uname command or uname output not recognized.)' 1>&2
diff --git a/config.sub b/config.sub
index ac6de98..0f84ac2 100644
--- a/config.sub
+++ b/config.sub
@@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-timestamp='2004-06-24'
+timestamp='2004-11-30'
# This file is (in principle) common to ALL GNU software.
# The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software
@@ -267,7 +267,7 @@ case $basic_machine in
| tahoe | thumb | tic4x | tic80 | tron \
| v850 | v850e \
| we32k \
- | x86 | xscale | xstormy16 | xtensa \
+ | x86 | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \
| z8k)
basic_machine=$basic_machine-unknown
;;
@@ -343,8 +343,8 @@ case $basic_machine in
| tron-* \
| v850-* | v850e-* | vax-* \
| we32k-* \
- | x86-* | x86_64-* | xps100-* | xscale-* | xstormy16-* \
- | xtensa-* \
+ | x86-* | x86_64-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \
+ | xstormy16-* | xtensa-* \
| ymp-* \
| z8k-*)
;;
@@ -457,6 +457,9 @@ case $basic_machine in
crds | unos)
basic_machine=m68k-crds
;;
+ crisv32 | crisv32-* | etraxfs*)
+ basic_machine=crisv32-axis
+ ;;
cris | cris-* | etrax*)
basic_machine=cris-axis
;;
@@ -486,6 +489,10 @@ case $basic_machine in
basic_machine=m88k-motorola
os=-sysv3
;;
+ djgpp)
+ basic_machine=i586-pc
+ os=-msdosdjgpp
+ ;;
dpx20 | dpx20-*)
basic_machine=rs6000-bull
os=-bosx
@@ -1026,6 +1033,10 @@ case $basic_machine in
basic_machine=hppa1.1-winbond
os=-proelf
;;
+ xbox)
+ basic_machine=i686-pc
+ os=-mingw32
+ ;;
xps | xps100)
basic_machine=xps100-honeywell
;;
@@ -1294,6 +1305,9 @@ case $os in
-kaos*)
os=-kaos
;;
+ -zvmoe)
+ os=-zvmoe
+ ;;
-none)
;;
*)
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index be0e951..98cbc51 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,17 @@
+ifplugd (0.26-2) unstable; urgency=low
+
+ * clarified /etc/default/ifplugd docs (closes: #287513). Thanks to
+ Marc Haber.
+ * remove list of allowed ifaces in hotplug script (closes: #251860,
+ #295514, #298589)
+ * call ifrename in hotplug script (closes: #294180, #291111, #245435)
+ * po-debconf (closes: #236856). Thanks to Lucas Wall for support.
+ * added pt_BR debconf templates (closes: #299428). Thanks to
+ Felipe Augusto van de Wiel.
+ * added po files for cs, da, es, fr, zh_TW. Thanks to the submitters.
+
+ -- Oliver Kurth <oku@debian.org> Mon, 14 Mar 2005 13:33:13 -0800
+
ifplugd (0.26-1) unstable; urgency=low
* new upstream
diff --git a/debian/control b/debian/control
index b69d109..6555d0f 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -2,12 +2,12 @@ Source: ifplugd
Section: net
Priority: optional
Maintainer: Oliver Kurth <oku@debian.org>
-Build-Depends: debhelper (>> 4.0.0), libdaemon-dev (>= 0.7), lynx | lynx-ssl, pkg-config
+Build-Depends: debhelper (>> 4.1.16), libdaemon-dev (>= 0.7), lynx | lynx-ssl, pkg-config
Standards-Version: 3.6.1
Package: ifplugd
Architecture: any
-Depends: ${shlibs:Depends}, debconf (>> 0.5)
+Depends: ${shlibs:Depends}, debconf (>= 1.2.0)
Recommends: ifupdown (>= 0.6.4-4.2)
Description: A configuration daemon for ethernet devices
ifplugd is a daemon which will automatically configure your
diff --git a/debian/hotplug b/debian/ifplugd.hotplug
index ada0b50..acfec6a 100644
--- a/debian/hotplug
+++ b/debian/ifplugd.hotplug
@@ -14,20 +14,20 @@ HOTPLUGFUNCS=/etc/hotplug/hotplug.functions
DEBUG=yes export DEBUG
[ "$INTERFACE" ] || { mesg Bad invocation: \$INTERFACE is not set ; exit 1 ; }
-case "$INTERFACE" in
- # ath* is for Atheros devices using the madwifi driver
- # pan* is for the Affix Bluetooth stack
- eth*|wlan*|ath*|pan*)
- :
- ;;
- *)
- exit 0
- ;;
-esac
[ -f $CFG ] || { mesg No $DAEMON_NAME configuration file ; exit 1 ; }
. $CFG
+if [ -x /sbin/ifrename -a -r /etc/iftab ] ; then
+ IFACE_RENAMED=$(/sbin/ifrename -i $INTERFACE)
+ if [ $? == 0 ] ; then
+ debug_mesg $INTERFACE renamed to $IFACE_RENAMED
+ INTERFACE=$IFACE_RENAMED
+ else
+ debug_mesg ifrename failed
+ fi
+fi
+
case $ACTION in
add|register)
for IF in $HOTPLUG_INTERFACES ; do
diff --git a/debian/ifplugd.postinst b/debian/ifplugd.postinst
index fc9bf89..fd082cd 100644
--- a/debian/ifplugd.postinst
+++ b/debian/ifplugd.postinst
@@ -29,6 +29,13 @@ write_default (){
echo "# the assignments to variables INTERFACES, HOTPLUG_INTERFACES, ARGS and"
echo "# SUSPEND_ACTION. When run it uses the current values of those variables"
echo "# as their default values, thus preserving the administrator's changes."
+ echo "#"
+ echo "# This file is sourced by both the init script /etc/init.d/ifplugd and"
+ echo "# the hotplug script /etc/hotplug.d/net/ifplugd.hotplug to give default"
+ echo "# values. The init script starts ifplugd for all interfaces listed in"
+ echo "# INTERFACES, and the hotplug script starts ifplugd for all interfaces"
+ echo "# listed in HOTPLUG_INTERFACES. The special value "all" starts one"
+ echo "# ifplugd for all interfaces being present."
) >> $DEFAULTTMP
db_get ifplugd/interfaces || true
diff --git a/debian/ifplugd.templates b/debian/ifplugd.templates
index 65fcb57..02f7cc6 100644
--- a/debian/ifplugd.templates
+++ b/debian/ifplugd.templates
@@ -1,54 +1,51 @@
Template: ifplugd/interfaces
Type: string
-Default:
-Description: static interfaces to be watched by ifplugd
- Specify the interfaces to control here, separated by spaces.
- Ifplugd processes will be started for each of these interfaces
- when the ifplugd initscript is called with the "start" argument.
- You may use the magic string "auto" to make the initscript
- start or stop ifplugd processes for ALL eth and wlan interfaces
- that are available according to /proc/net/dev. Note that the
- list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on
- which kernel modules you have loaded.
+Default:
+_Description: static interfaces to be watched by ifplugd:
+ Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd
+ processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd
+ initscript is called with the "start" argument. You may use the magic
+ string "auto" to make the initscript start or stop ifplugd processes for
+ ALL eth and wlan interfaces that are available according to
+ /proc/net/dev. Note that the list of interfaces appearing in
+ /proc/net/dev may depend on which kernel modules you have loaded.
.
- You should not add interfaces that are hotplugged (USB or
- PCMCIA) here, you will be asked for those in the next question.
+ You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here,
+ you will be asked for those in the next question.
Template: ifplugd/hotplug_interfaces
Type: string
-Default:
-Description: hotplugged interfaces to be watched by ifplugd
+Default:
+_Description: hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:
Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces.
.
- You may use the magic string "all" to make the hotplug script
- start an ifplugd process for any hotplugged interface.
+ You may use the magic string "all" to make the hotplug script start an
+ ifplugd process for any hotplugged interface.
.
- Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN
- adapters.
+ Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters.
Template: ifplugd/args
Type: string
Default: -q -f -u0 -d10 -w -I
-Description: arguments to ifplugd
- You can give arguments to the ifplug daemon here. See the
- man page for a description or call ifplugd -h.
+_Description: arguments to ifplugd:
+ You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a
+ description or call ifplugd -h.
Template: ifplugd/suspend_action
Type: select
Choices: none, suspend, stop
Default: stop
-Description: suspend behaviour
- When you put your notebook into suspend mode, you can
- choose between three actions:
+_Description: suspend behaviour:
+ When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three
+ actions:
.
none: no action
.
- suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode,
- ifplugd does not check the link status. This is necessary for
- some broken network drivers.
+ suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does
+ not check the link status. This is necessary for some broken network
+ drivers.
.
- stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd
- will stop the interface. After resume, it will be restarted. This
- makes sense if you use some mechanism (eg. gueesnet or whereami)
- to detect your network environment, which may have changed while
- suspending.
+ stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop
+ the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you
+ use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network
+ environment, which may have changed while suspending.
diff --git a/debian/ifplugd.templates.old b/debian/ifplugd.templates.old
new file mode 100644
index 0000000..65fcb57
--- /dev/null
+++ b/debian/ifplugd.templates.old
@@ -0,0 +1,54 @@
+Template: ifplugd/interfaces
+Type: string
+Default:
+Description: static interfaces to be watched by ifplugd
+ Specify the interfaces to control here, separated by spaces.
+ Ifplugd processes will be started for each of these interfaces
+ when the ifplugd initscript is called with the "start" argument.
+ You may use the magic string "auto" to make the initscript
+ start or stop ifplugd processes for ALL eth and wlan interfaces
+ that are available according to /proc/net/dev. Note that the
+ list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on
+ which kernel modules you have loaded.
+ .
+ You should not add interfaces that are hotplugged (USB or
+ PCMCIA) here, you will be asked for those in the next question.
+
+Template: ifplugd/hotplug_interfaces
+Type: string
+Default:
+Description: hotplugged interfaces to be watched by ifplugd
+ Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces.
+ .
+ You may use the magic string "all" to make the hotplug script
+ start an ifplugd process for any hotplugged interface.
+ .
+ Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN
+ adapters.
+
+Template: ifplugd/args
+Type: string
+Default: -q -f -u0 -d10 -w -I
+Description: arguments to ifplugd
+ You can give arguments to the ifplug daemon here. See the
+ man page for a description or call ifplugd -h.
+
+Template: ifplugd/suspend_action
+Type: select
+Choices: none, suspend, stop
+Default: stop
+Description: suspend behaviour
+ When you put your notebook into suspend mode, you can
+ choose between three actions:
+ .
+ none: no action
+ .
+ suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode,
+ ifplugd does not check the link status. This is necessary for
+ some broken network drivers.
+ .
+ stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd
+ will stop the interface. After resume, it will be restarted. This
+ makes sense if you use some mechanism (eg. gueesnet or whereami)
+ to detect your network environment, which may have changed while
+ suspending.
diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..390974b
--- /dev/null
+++ b/debian/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1 @@
+[type: gettext/rfc822deb] ifplugd.templates
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..ae31cc3
--- /dev/null
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ifplugd\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-15 21:53-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-09 18:07+0100\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr "Statická rozhraní, která má ifplugd sledovat"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd "
+"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd "
+"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic "
+"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for "
+"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. "
+"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on "
+"which kernel modules you have loaded."
+msgstr ""
+"Zadejte mezerami oddìlený seznam sledovaných rozhraní. Pøi spu¹tìní "
+"zavádìcího skriptu ifplugd s argumentem \"start\" se pro ka¾dé zadané "
+"rozhraní spustí jeden proces ifplugd. Také mù¾ete pou¾ít magické slùvko "
+"\"auto\", které zaøídí spu¹tìní resp. zastavení procesù ifplugd pro V©ECHNA "
+"eth a wlan zaøízení dostupná podle /proc/net/dev. Seznam zaøízení "
+"zobrazených v /proc/net/dev mù¾e záviset na tom, jaké jaderné moduly máte "
+"právì zavedeny."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you "
+"will be asked for those in the next question."
+msgstr ""
+"Nemìli byste zde uvádìt zaøízení pøipojitelná za bìhu (USB nebo PCMCIA), "
+"budete na nì dotázáni v dal¹í otázce."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr "Dynamicky pøipojitelná zaøízení, která má ifplugd sledovat"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces."
+msgstr ""
+"Zadejte mezerami oddìlený seznam sledovaných dynamicky pøipojitelných "
+"rozhraní."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an "
+"ifplugd process for any hotplugged interface."
+msgstr ""
+"Mù¾ete pou¾ít magické slùvko \"all\", které zajistí, aby skript hotplug "
+"spustil ifplugd pro ka¾dé dynamicky pøipojené sí»ové rozhraní."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
+msgstr ""
+"Dynamicky pøipojitelná rozhraní jsou vìt¹inou rozhraní na PCMCIA nebo WLAN "
+"adaptérech."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid "arguments to ifplugd:"
+msgstr "Parametry pro daemon ifplugd"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid ""
+"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a "
+"description or call ifplugd -h."
+msgstr ""
+"Nyní mù¾ete zadat parametry pro daemona ifplugd. Jejich popis naleznete v "
+"manuálové stránce, nebo ve zkrácené podobì pøíkazem ifplugd -h."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "suspend behaviour:"
+msgstr "Chování pøi uspání"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three "
+"actions:"
+msgstr ""
+"Kdy¾ svùj notebook pøepnete do re¾imu spánku, mù¾ete vyvolat nìkterou ze tøí "
+"akcí:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "none: no action"
+msgstr "nic: nic se nestane"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not "
+"check the link status. This is necessary for some broken network drivers."
+msgstr ""
+"uspat: tím pøepnete ifplugd do re¾imu spánku. V tomto re¾imu ifplugd "
+"nesleduje stav linky. To je potøeba pro nìkteré naru¹ené sí»ové ovladaèe."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop "
+"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you "
+"use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network "
+"environment, which may have changed while suspending."
+msgstr ""
+"zastavit: timto ifplugd zastavíte. Nezadáte-li parametr -q, ifplugd rozhraní "
+"zastaví. Po probuzení se restartuje. To je u¾iteèné, pokud pou¾íváte nìjaký "
+"zpùsob zji¹tìní prostøedí, ke kterému jste pøipojeni, proto¾e to se mù¾e "
+"bìhem spánku zmìnit. (Viz balíky guessnet nebo whereami)."
+
+#~ msgid "none, suspend, stop"
+#~ msgstr "nic, uspat, zastavit"
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..1717884
--- /dev/null
+++ b/debian/po/da.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ifplugd debconf\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-15 21:53-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-06 16:01+0100\n"
+"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr "faste netkort, der skal overvåges af ifplugd"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd "
+"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd "
+"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic "
+"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for "
+"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. "
+"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on "
+"which kernel modules you have loaded."
+msgstr ""
+"Angiv de netkort, der skal styres adskilt af mellemrum. Der vil blive "
+"startet en ifplugd-proces for hver af disse netkort, når ifplugd's "
+"initialiseringsskript kaldes med \"start\"-parameteren. Du kan angive "
+"teksten \"auto\" for at sikre at initialiseringsskriptet starter og stopper "
+"ifplugd-processer for ALLE eth- og wlan-netkort, der er tilgængelige ifølge /"
+"proc/net/dev. Bemærk at den liste, der optræder i /proc/net/dev kan afhænge "
+"af, hvilke kernemoduler, du har indlæst."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you "
+"will be asked for those in the next question."
+msgstr ""
+"Du skal ikke tilføje netkort, der kan sættes i under kørslen (f.eks. USB "
+"eller PCMCIA) her. Du vil blie spurgt om sådanne kort senere."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr "løse netkort, der skal overvåges af ifplugd"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces."
+msgstr ""
+"Angiv de netkort, der kan sættes i under kørslen, som skal overvåges adskilt "
+"af mellemrum."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an "
+"ifplugd process for any hotplugged interface."
+msgstr ""
+"Du kan skrive \"all\" for at få hotplugs skript til at starte en ifplugd-"
+"proces for alle netkort, der sættes i under kørslen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
+msgstr "Løse netkort forbindes normalt via PCMCIA eller WLAN."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid "arguments to ifplugd:"
+msgstr "parametre til ifplugd"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid ""
+"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a "
+"description or call ifplugd -h."
+msgstr ""
+"Du kan give parametre til ifplug-dæmonen her. Se manualsiden for en "
+"beskrivelse eller kald 'ifplugd -h'."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "suspend behaviour:"
+msgstr "opførsel ved dvale"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three "
+"actions:"
+msgstr ""
+"Når du sætter din bærbare i dvaletilstand, kan du vælge mellem følgende "
+"handlinger:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "none: no action"
+msgstr "ingen, ingen handling"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not "
+"check the link status. This is necessary for some broken network drivers."
+msgstr ""
+"dvale: dette sætter ifplugd i dvaletilstand. I denne tilstand, tjekker "
+"ifplugd ikke forbindelsen. Dette kan være nødvendigt for visse fejlbehæftede "
+"netkors-drivere."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop "
+"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you "
+"use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network "
+"environment, which may have changed while suspending."
+msgstr ""
+"stop: dette stopper ifplugd. Hvis ikke '-q'-tilvalget er givet, vil ifplugd "
+"stoppe netkortet. Når computeren vækkes igen, vil det blive genstartet. "
+"Dette giver mening, hvis du benytter en mekanisme (f.eks. guessnet eller "
+"whereami) til at detektere dit netværksmiljø, som kan have ændret sig under "
+"dvalen."
+
+#~ msgid "none, suspend, stop"
+#~ msgstr "ingen, dvale, stop"
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..e3703cc
--- /dev/null
+++ b/debian/po/es.po
@@ -0,0 +1,173 @@
+#
+# ifplugd debconf translation to spanish
+# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the ifplugd package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Lucas Wall <lwall@debian.org>, 2005
+#
+#
+# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
+# especialmente las notas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ifplugd\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-15 21:53-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-13 03:34-0500\n"
+"Last-Translator: Lucas Wall <lwall@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr "interfaces estáticas que serán supervisadas por ifplugd"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd "
+"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd "
+"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic "
+"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for "
+"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. "
+"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on "
+"which kernel modules you have loaded."
+msgstr ""
+"Ingrese las interfaces que desea sean supervisadas, separándolas con "
+"espacios. Cuando el programa de órdenes de inicio se invoque con el "
+"argumento «start» se creará un proceso de «ifplugd» por cada interfaz "
+"ingresada. Puede ingresar la palabra «auto» para que el programa de órdenes "
+"de inicio tome en cuenta todas las interfaces «eth» y «wlan» que figuran en "
+"«/proc/net/dev».Recuerde que la lista de interfaces en «/proc/net/dev» "
+"depende de los módulos del núcleo que ha cargado."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you "
+"will be asked for those in the next question."
+msgstr "No debe ingresar interfaces «hotplug» (USB o PCMCIA) aquí."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr "interfaces «hotplug» que serán supervisadas por ifplugd"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces."
+msgstr ""
+"Ingrese la lista de interfaces «hotplug» que deben ser supervisadas por "
+"«ifplugd», separándolas con espacios."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an "
+"ifplugd process for any hotplugged interface."
+msgstr ""
+"Puede ingresar la palabra «all» para que el programa de órdenes de inicio "
+"ejecute un proceso «ifplugd» para cada una de sus interfaces «hotplug»."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
+msgstr ""
+"Las interfaces «hotplug» son, en la mayoría de los casos, las interfaces en "
+"los adaptadores PCMCIA y WLAN."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid "arguments to ifplugd:"
+msgstr "parámetros para ifplugd"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid ""
+"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a "
+"description or call ifplugd -h."
+msgstr ""
+"Puede ingresar parámetros para «ifplugd» aquí. Puede ver una descripción de "
+"los posibles parámetros en la página de manual de «ifplugd» o ejecutando "
+"«ifplugd -h»."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "suspend behaviour:"
+msgstr "acción al suspender"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three "
+"actions:"
+msgstr ""
+"Seleccione la acción de ifplugd al colocar su portátil en modo suspendido:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "none: no action"
+msgstr "ninguna: sin acción"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not "
+"check the link status. This is necessary for some broken network drivers."
+msgstr ""
+"suspender: colocar a «ifplugd» en modo suspendido. En este modo «ifplugd» no "
+"verificará el estado del vínculo. Esto es necesario para algunos "
+"controladores de red que no funcionan correctamente."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop "
+"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you "
+"use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network "
+"environment, which may have changed while suspending."
+msgstr ""
+"detener: detener a «ifplugd». «Ifplugd» detendrá la interfaz, si no se lo ha "
+"iniciado con el parámetro -q. La interfaz será reiniciada al salir del modo "
+"suspendido. Esto es útil si utiliza algún mecanismo como «guessnet» o "
+"«whereami» para detectar el entorno de red y dicho entorno puede cambiar "
+"mientras su equipo está suspendido."
+
+#~ msgid "none, suspend, stop"
+#~ msgstr "ninguna, suspender, detener"
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..4342740
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -0,0 +1,161 @@
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ifplugd\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-15 21:53-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-06 14:48+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr "Interfaces statiques qu'ifplugd doit surveiller :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd "
+"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd "
+"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic "
+"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for "
+"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. "
+"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on "
+"which kernel modules you have loaded."
+msgstr ""
+"Veuillez préciser la liste des interfaces à contrôler, séparées par des "
+"espaces. Des processus ifplugd seront lancés pour chacune de ces interfaces "
+"lorsque le script de lancement d'ifplugd sera appelé avec l'argument "
+"« start ». Vous pouvez utiliser l'argument « auto » de façon à ce que le "
+"script de lancement démarre ou arrête des processus ifplugd pour TOUTES les "
+"interface eth et wlan disponibles dans /proc/net/dev. Veuillez noter que "
+"cette liste d'interfaces dans /proc/net/dev peut dépendre des modules du "
+"noyau qui ont été chargés."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you "
+"will be asked for those in the next question."
+msgstr ""
+"Il ne faut pas ajouter ici les interfaces (USB ou PCMCIA) qui sont "
+"connectées à chaud (« hotplugged »). Leur liste vous sera demandée à part."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr ""
+"Interfaces connectées à chaud (« hotplugged ») qu'ifplugd doit surveiller :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer la liste des interfaces connectées à chaud, séparées par "
+"des espaces, et qui doivent être contrôlées par ifplugd."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an "
+"ifplugd process for any hotplugged interface."
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser l'argument « all » pour que le script hotplug démarre "
+"un processus ifplugd pour chaque interface connectée à chaud."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
+msgstr ""
+"Les interfaces connectées à chaud sont habituellement des interfaces sans "
+"fil ou des interfaces PCMCIA."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid "arguments to ifplugd:"
+msgstr "Arguments à passer à ifplugd :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid ""
+"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a "
+"description or call ifplugd -h."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer ici des arguments à passer au démon ifplugd. Veuillez "
+"consulter la page de manuel pour en obtenir une description détaillée ou "
+"passez la commande « ifplugd -h »."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "suspend behaviour:"
+msgstr "Action du mode « suspend » :"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three "
+"actions:"
+msgstr ""
+"Lorsque vous mettez votre ordinateur portable en suspension, vous avez le "
+"choix entre trois actions :"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "none: no action"
+msgstr "- aucune : aucune action ;"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not "
+"check the link status. This is necessary for some broken network drivers."
+msgstr ""
+"- suspendre : ceci met ifplugd en mode suspension. Dans ce mode, il ne "
+"vérifie pas l'état de la ligne. Cela est nécessaire pour certains pilotes de "
+"réseau défectueux ;"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop "
+"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you "
+"use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network "
+"environment, which may have changed while suspending."
+msgstr ""
+"- arrêter : cette action arrête ifplugd. Si l'option -q n'est pas présente, "
+"ifplugd va arrêter l'interface. À la reprise, elle sera redémarrée. Cela à "
+"un intérêt si vous utilisez un mécanisme tel que guessnet ou whereami pour "
+"détecter votre environnement de réseau qui peut avoir été modifié pendant la "
+"durée de la suspension."
+
+#~ msgid "none, suspend, stop"
+#~ msgstr "aucune, suspendre, arrêter"
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..b39f8ef
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,160 @@
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# felipe <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ifplugd 0.26\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-15 21:53-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-13 22:13-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs."
+"org>\n"
+"Language-Team: Portuguese/Brazil <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"pt_BR\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr "interfaces estáticas para serem monitoradas pelo ifplugd"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd "
+"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd "
+"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic "
+"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for "
+"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. "
+"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on "
+"which kernel modules you have loaded."
+msgstr ""
+"Especifique aqui as interfaces a serem controladas, separado por espaços."
+"Processos ifplugd serão iniciados para cada interface quando o script de "
+"inicialização do ifplugd for executado com o argumento \"start\". Você pode "
+"utilizar a opção mágica \"auto\" para fazer o script de inicialização "
+"iniciar ou parar os processos ifplugd para TODAS as interfaces eth e wlan "
+"que estiverem disponíveis de acordo com /proc/net/dev. Note que a lista de "
+"interfaces aparecendo em /proc/net/dev pode depender dos módulos de kernel "
+"que foram carregados."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you "
+"will be asked for those in the next question."
+msgstr ""
+"Você não deveria adicionar interfaces \"hotplug\" (USB ou PCMCIA) aqui, você "
+"será perguntado sobre elas na próxima questão."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr "interfaces \"hotplug\" para serem monitoradas pelo ifplugd"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces."
+msgstr ""
+"Especifique aqui as interfaces \"hotplug\" que serão controladas, separado "
+"por espaços."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an "
+"ifplugd process for any hotplugged interface."
+msgstr ""
+"Você pode utilizar a opção mágica \"all\" para fazer o script hotplug "
+"iniciar um processo ifplugd para qualquer interface \"hotplug\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
+msgstr ""
+"Interfaces hotplug são usualmente interfaces PCMCIA ou adaptadores WLAN."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid "arguments to ifplugd:"
+msgstr "argumentos para o ifplugd"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid ""
+"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a "
+"description or call ifplugd -h."
+msgstr ""
+"Você pode dar argumentos para o serviço ifplugd. Veja a página \"man\" para "
+"uma descrição ou execute ifplugd -h."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "suspend behaviour:"
+msgstr "comportamento \"suspend\""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three "
+"actions:"
+msgstr ""
+"Quando você colocar seu notebook no modo \"suspend\", você pode escolher "
+"entre três ações:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "none: no action"
+msgstr "nenhum: sem ação"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not "
+"check the link status. This is necessary for some broken network drivers."
+msgstr ""
+"suspender: coloca o ifplugd no modo \"suspend\". Nesse modo, ifplugd não "
+"verifica o estado do \"link\". Isso é necessários para alguns drivers de "
+"rede com problemas."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop "
+"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you "
+"use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network "
+"environment, which may have changed while suspending."
+msgstr ""
+"parar: para o ifplugd. Se a opção -q não for informada, ifplugd vai parar a "
+"interface. Após o retorno, ele será reiniciado. Isso faz sentido se você for "
+"utilizar algum mecanismo (ex. guessnet ou whereami) para detectar seu "
+"ambiente de rede, que pode ter mudado enquanto suspenso."
+
+#~ msgid "none, suspend, stop"
+#~ msgstr "nenhum, suspender, parar"
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
new file mode 100644
index 0000000..45f8f3d
--- /dev/null
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -0,0 +1,131 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-15 21:53-0800\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd "
+"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd "
+"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic "
+"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for "
+"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. "
+"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on "
+"which kernel modules you have loaded."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you "
+"will be asked for those in the next question."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an "
+"ifplugd process for any hotplugged interface."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid "arguments to ifplugd:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid ""
+"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a "
+"description or call ifplugd -h."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "suspend behaviour:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three "
+"actions:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "none: no action"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not "
+"check the link status. This is necessary for some broken network drivers."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop "
+"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you "
+"use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network "
+"environment, which may have changed while suspending."
+msgstr ""
diff --git a/debian/po/zh_TW.po b/debian/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..d57a08b
--- /dev/null
+++ b/debian/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ifplugd\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-15 21:53-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-15 16:49+0800\n"
+"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr "ç”± ifpluged 監控的固定è£ç½®"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd "
+"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd "
+"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic "
+"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for "
+"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. "
+"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on "
+"which kernel modules you have loaded."
+msgstr ""
+"輸入è¦æŽ§åˆ¶çš„熱æ’æ‹”è£ç½®ï¼Œä»¥ç©ºç™½å€æ ¼ã€‚當 ifplugd åˆå§‹ script 以 \"start\" åƒæ•¸"
+"啟動時,ifplugd 程åºå°‡æœƒå•Ÿå‹•é€™äº›è£ç½®ã€‚您å¯ä»¥ä½¿ç”¨ç¥žå¥‡å­—串 \"auto\" 使得åˆå§‹ "
+"script 啟動或åœæ­¢ ifplugd 程åºä¾†ç›£è½æ‰€æœ‰ /proc/net/dev 下的å¯ç”¨çš„ eth å’Œ "
+"wlan è£ç½®ã€‚注æ„,/proc/net/dev 下的è£ç½®åˆ—表是根據載入的核心模組產生的"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you "
+"will be asked for those in the next question."
+msgstr ""
+"您ä¸æ‡‰åœ¨é€™åŠ å…¥ç†±æ’拔的è£ç½®(USB 或 PCMCIA)\",下一個å•é¡Œå°±æœƒè©¢å•é€™äº›è£ç½®äº†ã€‚"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr "ç”± ifplugd 監控的熱æ’æ‹”è£ç½®"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces."
+msgstr "輸入è¦æŽ§åˆ¶çš„熱æ’æ‹”è£ç½®ï¼Œä»¥ç©ºç™½å€æ ¼ã€‚"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an "
+"ifplugd process for any hotplugged interface."
+msgstr ""
+"您å¯ä»¥ä½¿ç”¨ç¥žå¥‡å­—串 \"all\" 使得 hotplug script 啟動一個 ifplugd 程åºä¾†ç›£æŽ§ä»»"
+"何熱æ’æ‹”è£ç½®ã€‚"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
+msgstr "熱æ’æ‹”è£ç½®é€šå¸¸æ˜¯ PCMCIA 或 WLAN 介é¢å¡ã€‚"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid "arguments to ifplugd:"
+msgstr "ifplugd åƒæ•¸"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid ""
+"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a "
+"description or call ifplugd -h."
+msgstr "輸入 ifplugd daemon çš„åƒæ•¸ã€‚åƒé–±èªªæ˜Žæ–‡ä»¶çš„敘述或執行 ifplugd -h。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "suspend behaviour:"
+msgstr "suspend behaviour"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three "
+"actions:"
+msgstr "當您的筆記型電腦進入休眠時,您å¯ä»¥é¸æ“‡ä¸‰ç¨®è¡Œç‚º"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "none: no action"
+msgstr "none:無動作"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not "
+"check the link status. This is necessary for some broken network drivers."
+msgstr ""
+"suspend:ifplugd 切æ›æˆä¼‘眠模å¼ã€‚在這個模å¼ä¸‹ï¼Œifplugd ä¸æœƒæª¢æŸ¥ç·šè·¯ç‹€æ…‹ã€‚å°ä¸€"
+"些有缺陷的網路å¡é©…動程å¼æ˜¯å¿…須的。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop "
+"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you "
+"use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network "
+"environment, which may have changed while suspending."
+msgstr ""
+"stop:關閉 ifplugd。如果沒加 -q åƒæ•¸ï¼Œå‰‡ ifplugd 會åœæ­¢è£ç½®ï¼Œé‡æ–°é–‹å§‹æ™‚會é‡å•Ÿ"
+"æœå‹™ã€‚如果您使用一些åµæ¸¬ç¶²è·¯ç’°å¢ƒçš„工具(例如 guessnet 或 whereami),在休眠時會"
+"改變網路環境,那麼該模å¼æ˜¯æœ‰ç”¨çš„。"
+
+#~ msgid "none, suspend, stop"
+#~ msgstr "none, suspend, stop"
diff --git a/debian/rules b/debian/rules
index e14cba4..c8259fc 100755
--- a/debian/rules
+++ b/debian/rules
@@ -55,6 +55,7 @@ endif
ifneq "$(wildcard /usr/share/misc/config.guess)" ""
cp -f /usr/share/misc/config.guess config.guess
endif
+ debconf-updatepo
dh_clean
install: build
@@ -66,7 +67,7 @@ install: build
$(MAKE) install DESTDIR=$(CURDIR)/debian/ifplugd
# now handled by debconf:
rm -f $(CURDIR)/debian/ifplugd/etc/ifplugd/ifplugd.conf
- install -m 755 debian/hotplug $(CURDIR)/debian/ifplugd/etc/hotplug.d/net/ifplugd.hotplug
+ install -m 755 debian/ifplugd.hotplug $(CURDIR)/debian/ifplugd/etc/hotplug.d/net/ifplugd.hotplug
mkdir -p $(CURDIR)/debian/ifplugd/etc/ifplugd/action.d/
install -m 755 debian/ifplugd.action $(CURDIR)/debian/ifplugd/etc/ifplugd/
install -m 755 debian/ifupdown.action $(CURDIR)/debian/ifplugd/etc/ifplugd/action.d/ifupdown
@@ -80,7 +81,7 @@ binary-arch: build install
dh_testroot
dh_installchangelogs
dh_installdocs doc/{NEWS,README,README.html,style.css,SUPPORTED_DRIVERS} patches
- dh_installdebconf
+ dh_installdebconf -- debian/ifplugd.templates
dh_installinit
dh_installman man/*.5 man/*.8
dh_link