summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Kurth <oku@debian.org>2006-03-30 10:52:39 -0800
committerAndrew Shadura <andrew.shadura@collabora.co.uk>2016-06-21 11:57:26 +0200
commitab619d322e79c7dd4400abebc17164c09670a9f4 (patch)
treec49b99a655cdfbed78685a7ff03a393a742518bc
parent1511a5d1810807c082bf817ba9faa7406187e058 (diff)
Imported Debian patch 0.28-2
-rw-r--r--debian/changelog8
-rw-r--r--debian/dirs1
-rw-r--r--debian/po/da.po16
-rw-r--r--debian/po/vi.po154
4 files changed, 171 insertions, 8 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index c027c79..10939ee 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,11 @@
+ifplugd (0.28-2) unstable; urgency=low
+
+ * include /etc/udev/rules.d/ (closes: #359936)
+ * update danish debconf translation (closes: #360033)
+ * include vietnamese debconf translation (closes: #311926)
+
+ -- Oliver Kurth <oku@debian.org> Thu, 30 Mar 2006 10:52:39 -0800
+
ifplugd (0.28-1) unstable; urgency=low
* new upstream (closes: #336435)
diff --git a/debian/dirs b/debian/dirs
index 0fdb7a2..1896965 100644
--- a/debian/dirs
+++ b/debian/dirs
@@ -5,5 +5,6 @@ etc/apm/suspend.d
etc/apm/resume.d
etc/apm/other.d
etc/udev/
+etc/udev/rules.d/
lib/udev
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
index 8988008..4897971 100644
--- a/debian/po/da.po
+++ b/debian/po/da.po
@@ -8,20 +8,21 @@
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2005.
#
+# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2005.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ifplugd debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oku@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-27 10:45-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-06 16:01+0100\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-30 08:15+0200\n"
+"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Type: string
#. Description
@@ -86,8 +87,7 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:19
-msgid ""
-"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
+msgid "Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
msgstr "Løse netkort forbindes normalt via PCMCIA eller WLAN."
#. Type: string
@@ -142,7 +142,6 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../ifplugd.templates:38
-#, fuzzy
msgid ""
"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop "
"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you "
@@ -157,3 +156,4 @@ msgstr ""
#~ msgid "none, suspend, stop"
#~ msgstr "ingen, dvale, stop"
+
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..a2d3d89
--- /dev/null
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+# Vietnamese Translation for ifplugd.
+# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ifplugd 0.26-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oku@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-27 10:45-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-04 20:43+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr "giao diện tĩnh mà trình ifplugd cần theo dõi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd "
+"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd "
+"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic "
+"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for "
+"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. "
+"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on "
+"which kernel modules you have loaded."
+msgstr ""
+"Hãy ghi rõ vào đây những giao diện cần Ä‘iá»u khiển, định giá»›i hai Ä‘iá»u bằng "
+"một dấu cách. Sẽ khởi chạy tiến trình ifplugd cho mỗi giao diện trong những "
+"Ä‘iá»u ấy, khi tập lệnh khởi Ä‘á»™ng (initscript) được gá»i vá»›i đối số "
+"«start» (bắt đầu). Bạn có thể sử dụng chuỗi đặc biệt «auto» (tự động) để làm "
+"cho tập lệnh khởi động bắt đầu hay ngừng tiến trình ifplugd cho MỌI giao "
+"diện Ethernet hay giao diện mạng địa phương vô tuyến sẵn sàng tùy theo «/"
+"proc/net/dev». Hãy ghi chú rằng danh sách các giao diện mà xuất hiện trong «/"
+"proc/net/dev» có lẽ phụ thuộc vào mô-đun hạt nhân nào bạn đã tải rồi."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you "
+"will be asked for those in the next question."
+msgstr ""
+"Äừng thêm vào đây giao diện cầm phít nóng (USB hay PCMCIA): câu há»i kế tiếp "
+"sẽ há»i vá» giao diện loại ấy."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr "giao diện cầm phít nóng mà trình ifplugd cần theo dõi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces."
+msgstr ""
+"Hãy ghi rõ vào đây những giao diện cầm phít nóng cần Ä‘iá»u khiển, định giá»›i "
+"hai Ä‘iá»u bằng má»™t dấu cách."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an "
+"ifplugd process for any hotplugged interface."
+msgstr ""
+"Bạn có thể sử dụng chuỗi đặc biệt «all» (tất cả) để làm cho tập lệnh cầm "
+"phít nóng bắt đầu một tiến trình ifplugd cho bất cứ giao diện cầm phít nóng "
+"nào."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
+msgstr ""
+"Giao diện cầm phít nóng thÆ°á»ng là giao diện trên bá»™ tiếp hợp loại PCMCIA hay "
+"loại mạng địa phương vô tuyến (WLAN)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid "arguments to ifplugd:"
+msgstr "đối số cho ifplugd:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid ""
+"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a "
+"description or call ifplugd -h."
+msgstr ""
+"Ở đây thì bạn có thể gán má»™t số đối số cho trình ná»n (dæmon) ifplugd. Hãy "
+"xem trang hÆ°á»›ng dẫn (man) để tìm má»™t mô tả, hay gá»i «ifplugd -h» (tùy chá»n «-"
+"h» thÆ°á»ng có nghÄ©a là «trợ giúp», tiếng Anh là «help» thì dùng chữ ban đầu "
+"«h»)."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "suspend behaviour:"
+msgstr "hành vi tạm dừng hoạt động:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three "
+"actions:"
+msgstr ""
+"Khi bạn chá»n chế Ä‘á»™ tạm dừng hoạt Ä‘á»™ng trong máy tính xách tay thì có thể "
+"chá»n trong hai hành Ä‘á»™ng này:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "none: no action"
+msgstr "không có: không có hành động nào"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not "
+"check the link status. This is necessary for some broken network drivers."
+msgstr ""
+"tạm dừng hoạt động: nó làm cho trình ifplugd tạm dừng hoạt động. Trong chế "
+"độ này, trình ifplugd không kiểm tra trạng thái liên kết. Làm như thế cần "
+"thiết cho má»™t số trình há»— trợ thiết bị mạng bị há»ng."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop "
+"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you "
+"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network "
+"environment, which may have changed while suspending."
+msgstr ""
+"ngừng: nó ngừng trình ifplugd. Nếu không nhận tùy chá»n «-q» thì trình "
+"ifplugd sẽ ngừng giao diện ấy. Sau khi tiếp tục, giao diện sẽ khởi động lại. "
+"Nó hữu ích nếu bạn sử dụng một chế độ nào đó (v.d. «guessnet» hay "
+"«whereami») để phát hiện môi trÆ°á»ng mạng mình, mà có lẽ đã thay đổi trong "
+"khi tạm dừng hoạt động."