summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Kurth <oku@debian.org>2005-03-14 13:33:13 -0800
committerAndrew Shadura <andrew.shadura@collabora.co.uk>2016-06-21 11:57:25 +0200
commit03c253b2af5b82fe3c4926a5dca6036ed8339ad2 (patch)
tree2fd42cb2c54a69dee1cf81773bdbfda83c331a7b /debian/po/cs.po
parentd33d130eee0ca26d863037a0bac41414cd1e7963 (diff)
Imported Debian patch 0.26-2
Diffstat (limited to 'debian/po/cs.po')
-rw-r--r--debian/po/cs.po158
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..ae31cc3
--- /dev/null
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ifplugd\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-15 21:53-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-09 18:07+0100\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr "Statická rozhraní, která má ifplugd sledovat"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd "
+"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd "
+"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic "
+"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for "
+"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. "
+"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on "
+"which kernel modules you have loaded."
+msgstr ""
+"Zadejte mezerami oddělený seznam sledovaných rozhraní. Při spuštění "
+"zaváděcího skriptu ifplugd s argumentem \"start\" se pro každé zadané "
+"rozhraní spustí jeden proces ifplugd. Také můžete použít magické slůvko "
+"\"auto\", které zařídí spuštění resp. zastavení procesů ifplugd pro VŠECHNA "
+"eth a wlan zařízení dostupná podle /proc/net/dev. Seznam zařízení "
+"zobrazených v /proc/net/dev může záviset na tom, jaké jaderné moduly máte "
+"právě zavedeny."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:4
+msgid ""
+"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you "
+"will be asked for those in the next question."
+msgstr ""
+"Neměli byste zde uvádět zařízení připojitelná za běhu (USB nebo PCMCIA), "
+"budete na ně dotázáni v další otázce."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:"
+msgstr "Dynamicky připojitelná zařízení, která má ifplugd sledovat"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces."
+msgstr ""
+"Zadejte mezerami oddělený seznam sledovaných dynamicky připojitelných "
+"rozhraní."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an "
+"ifplugd process for any hotplugged interface."
+msgstr ""
+"Můžete použít magické slůvko \"all\", které zajistí, aby skript hotplug "
+"spustil ifplugd pro každé dynamicky připojené síťové rozhraní."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:19
+msgid ""
+"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
+msgstr ""
+"Dynamicky připojitelná rozhraní jsou většinou rozhraní na PCMCIA nebo WLAN "
+"adaptérech."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid "arguments to ifplugd:"
+msgstr "Parametry pro daemon ifplugd"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:30
+msgid ""
+"You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a "
+"description or call ifplugd -h."
+msgstr ""
+"Nyní můžete zadat parametry pro daemona ifplugd. Jejich popis naleznete v "
+"manuálové stránce, nebo ve zkrácené podobě příkazem ifplugd -h."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "suspend behaviour:"
+msgstr "Chování při uspání"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three "
+"actions:"
+msgstr ""
+"Když svůj notebook přepnete do režimu spánku, můžete vyvolat některou ze tří "
+"akcí:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid "none: no action"
+msgstr "nic: nic se nestane"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not "
+"check the link status. This is necessary for some broken network drivers."
+msgstr ""
+"uspat: tím přepnete ifplugd do režimu spánku. V tomto režimu ifplugd "
+"nesleduje stav linky. To je potřeba pro některé narušené síťové ovladače."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ifplugd.templates:38
+msgid ""
+"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop "
+"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you "
+"use some mechanism (eg. gueesnet or whereami) to detect your network "
+"environment, which may have changed while suspending."
+msgstr ""
+"zastavit: timto ifplugd zastavíte. Nezadáte-li parametr -q, ifplugd rozhraní "
+"zastaví. Po probuzení se restartuje. To je užitečné, pokud používáte nějaký "
+"způsob zjištění prostředí, ke kterému jste připojeni, protože to se může "
+"během spánku změnit. (Viz balíky guessnet nebo whereami)."
+
+#~ msgid "none, suspend, stop"
+#~ msgstr "nic, uspat, zastavit"