summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r--debian/po/ru.po205
1 files changed, 205 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
new file mode 100644
index 000000000..efcd3a110
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# Translation of krb5 to Russian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006, 2007.
+# Alyoshin Sergey <alyoshin.s@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krb5_1.6.dfsg.4~beta1-10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: krb5@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-20 17:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-09 00:11:57+0300\n"
+"Last-Translator: Alyoshin Sergey <alyoshin.s@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../krb5-admin-server.templates:2001
+msgid "Setting up a Kerberos Realm"
+msgstr "Настройка области Kerberos"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../krb5-admin-server.templates:2001
+msgid ""
+"This package contains the administrative tools required to run the Kerberos "
+"master server."
+msgstr ""
+"Этот пакет содержит управляющие инструменты, требующиеся для работы мастер-"
+"сервера Kerberos."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../krb5-admin-server.templates:2001
+msgid ""
+"However, installing this package does not automatically set up a Kerberos "
+"realm. This can be done later by running the \"krb5_newrealm\" command."
+msgstr ""
+"Однако при установке пакета не выполняется автоматическая настройка области "
+"Kerberos. Это может быть сделано позже с помощью команды \"krb5_newrealm\"."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../krb5-admin-server.templates:2001
+msgid ""
+"Please also read the /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC file and the "
+"administration guide found in the krb5-doc package."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, прочтите также файл /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC и "
+"руководство администратора из пакета krb5-doc."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../krb5-kdc.templates:2001
+msgid "Create the Kerberos KDC configuration automatically?"
+msgstr "Создать конфигурацию Kerberos KDC автоматически?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../krb5-kdc.templates:2001
+msgid ""
+"The Kerberos Key Distribution Center (KDC) configuration files, in /etc/"
+"krb5kdc, may be created automatically."
+msgstr ""
+"Конфигурационные файлы центра распределения ключей Kerberos (KDC) в "
+"каталоге /etc/krb5kdc могут быть созданы автоматически."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../krb5-kdc.templates:2001
+msgid ""
+"By default, an example template will be copied into this directory with "
+"local parameters filled in."
+msgstr ""
+"По умолчанию в этот каталог будет скопирован образец шаблона с заполненными "
+"локальными параметрами."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../krb5-kdc.templates:2001
+msgid ""
+"Administrators who already have infrastructure to manage their Kerberos "
+"configuration may wish to disable these automatic configuration changes."
+msgstr ""
+"Администраторы, у которых уже есть инфраструктура, обслуживаемая их "
+"конфигурацией Kerberos, возможно, не захотят выполнять автоматическое "
+"изменение конфигурации."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../krb5-kdc.templates:3001
+msgid "Should the KDC database be deleted?"
+msgstr "Удалить базу данных KDC?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../krb5-kdc.templates:3001
+msgid ""
+"By default, removing this package will not delete the KDC database in /var/"
+"lib/krb5kdc/principal since this database cannot be recovered once it is "
+"deleted."
+msgstr ""
+"По умолчанию, удаление данного пакета не приводит к удалению базы данных KDC "
+"в /var/lib/krb5kdc/principal, так как эта база данных не может быть "
+"восстановлена после удаления."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../krb5-kdc.templates:3001
+msgid ""
+"Choose this option if you wish to delete the KDC database now, deleting all "
+"of the user accounts and passwords in the KDC."
+msgstr ""
+"Выберите этот параметр, если хотите удалить базу данных KDC сейчас, при этом "
+"будут удалены все пользовательские учётные записи и пароли в KDC."
+
+#~ msgid "Run the Kerberos V5 administration daemon (kadmind)?"
+#~ msgstr "Запускать службу администрирования Kerberos V5 (kadmind)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kadmind serves requests to add/modify/remove principals in the Kerberos "
+#~ "database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kadmind обслуживает запросы на добавление, изменение и/или удаление "
+#~ "принципалов в базе данных Kerberos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is required by the kpasswd program, used to change passwords. With "
+#~ "standard setups, this daemon should run on the master KDC."
+#~ msgstr ""
+#~ "Он требуется программе kpasswd, используемой для изменения паролей. При "
+#~ "стандартной установке эта служба должна работать на главном KDC."
+
+#~ msgid "Kerberos V4 compatibility mode to use:"
+#~ msgstr "Используемый режим совместимости с Kerberos V4:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, Kerberos V4 requests are allowed from principals that do not "
+#~ "require preauthentication (\"nopreauth\"). This allows Kerberos V4 "
+#~ "services to exist while requiring most users to use Kerberos V5 clients "
+#~ "to get their initial tickets. These tickets can then be converted to "
+#~ "Kerberos V4 tickets."
+#~ msgstr ""
+#~ "По умолчанию, запросы Kerberos V4 разрешены от принципалов, для которых "
+#~ "не требуется предварительная аутентификация (\"nopreauth\", \"без "
+#~ "предварительной аутентификации\"). Это позволяет существовать сервисам "
+#~ "Kerberos V4, но требует от большинства пользователей использования "
+#~ "клиента Kerberos V5 для получения начальных мандатов. Затем эти мандаты "
+#~ "могут быть преобразованы в мандаты Kerberos V4."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, the mode can be set to \"full\", allowing Kerberos V4 "
+#~ "clients to get initial tickets even when preauthentication would normally "
+#~ "be required; to \"disable\", returning protocol version errors to all "
+#~ "Kerberos V4 clients; or to \"none\", which tells the KDC to not respond "
+#~ "to Kerberos V4 requests at all."
+#~ msgstr ""
+#~ "Кроме того, могут быть установлены режимы: \"full\" (\"полный\"), который "
+#~ "позволяет клиентам Kerberos V4 получить начальные мандаты, даже если "
+#~ "обычно требуется предварительная аутентификация; \"disable\" (\"отключён"
+#~ "\"), при котором всем клиентам Kerberos V4 возвращаются ошибки версии "
+#~ "протокола; \"none\" (\"никакой\"), при котором KDC вообще не отвечает на "
+#~ "запросы Kerberos V4."
+
+#~ msgid "Run a Kerberos V5 to Kerberos V4 ticket conversion daemon?"
+#~ msgstr "Запустить демон преобразования мандатов Kerberos V5 в Kerberos V4?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The krb524d daemon converts Kerberos V5 tickets into Kerberos V4 tickets "
+#~ "for programs, such as krb524init, that obtain Kerberos V4 tickets for "
+#~ "compatibility with old applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Демон krb524d преобразует мандаты Kerberos V5 в мандаты Kerberos V4 для "
+#~ "таких программ как krb524init, которая получает мандаты Kerberos V4 для "
+#~ "совместимости со старыми приложениями."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is recommended to enable that daemon if Kerberos V4 is enabled, "
+#~ "especially when Kerberos V4 compatibility is set to \"nopreauth\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Рекомендуется включить этот демон, если работает Kerberos V4, особенно "
+#~ "если режим совместимости Kerberos V4 установлен в \"nopreauth\" (\"без "
+#~ "предварительной аутентификации\")."
+
+#~ msgid "Should the data be purged as well as the package files?"
+#~ msgstr "Вычищать данные при удалении файлов пакета?"
+
+#~ msgid "disable"
+#~ msgstr "отключён"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "полный"
+
+#~ msgid "nopreauth"
+#~ msgstr "без предварительной аутентификации"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "никакой"