summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin A. Godisch <godisch@debian.org>2015-06-07 18:43:33 +0200
committerMartin A. Godisch <godisch@debian.org>2015-06-07 18:43:33 +0200
commit080a4a70dd073d9faccd93860b057b0baf9658b5 (patch)
tree9a19e7be5820cc7cc04445cfc071c931ac5f2bb9
parent179cadb4bb6a23450553c06af08301cc47c2e656 (diff)
_de_po
Gbp-Pq: Name 313992_de_po.diff
-rw-r--r--po/de.po255
1 files changed, 121 insertions, 134 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9d9a575..cbd80a4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# german translation of lrzsz output
-# Copyright (C) 1997 Uwe Ohse
-# Uwe Ohse <uwe@ohse.de>, 1997.
+# German translation of lrzsz
+# Copyright (C) Uwe Ohse <uwe@ohse.de>, 1997.
+# Copyright (C) Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: lrzsz 0.12.21\n"
"POT-Creation-Date: 1999-08-22 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1997-06-01 19:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <uwe@ohse.de>\n"
-"Language-Team: none. try <uwe@ohse.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-12 10:23+0100\n"
+"Last-Translator: Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: src/lsz.c:228
msgid "io_mode(,2) in rbsb.c not implemented\n"
@@ -28,21 +29,21 @@ msgstr "Kommandowiederholungen"
#: src/lsz.c:422
msgid "packetlength"
-msgstr "Paketlänge"
+msgstr "Paketlänge"
#: src/lsz.c:427
#, c-format
msgid "packetlength out of range 24..%ld"
-msgstr "Argument der Option L außerhalb des Bereichs 24..%ld"
+msgstr "Argument der Option L außerhalb des Bereichs 24..%ld"
#: src/lsz.c:436
msgid "framelength"
-msgstr "Framelänge"
+msgstr "Framelänge"
#: src/lsz.c:441
#, c-format
msgid "framelength out of range 32..%ld"
-msgstr "Argument der Option l außerhalb des Bereichs 32..%ld"
+msgstr "Argument der Option l außerhalb des Bereichs 32..%ld"
#: src/lrz.c:318 src/lsz.c:450
msgid "min_bps"
@@ -50,27 +51,27 @@ msgstr "minimale BPS-Rate"
#: src/lsz.c:452
msgid "min_bps must be >= 0"
-msgstr "minimale BPS-Rate muß >= 0 sein"
+msgstr "minimale BPS-Rate muss >= 0 sein"
#: src/lrz.c:324 src/lsz.c:458
msgid "min_bps_time"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitfenster für minimale BPS-Rate"
#: src/lrz.c:326 src/lsz.c:460
msgid "min_bps_time must be > 1"
-msgstr "Zeitfenster für minimale BPS-Rate muß > 1 Sekunde sein"
+msgstr "Zeitfenster für minimale BPS-Rate muss > 1 Sekunde sein"
#: src/lrz.c:342 src/lsz.c:484
msgid "hour to large (0..23)"
-msgstr "Stunde zu gross (0..23)"
+msgstr "Stunde zu groß (0..23)"
#: src/lrz.c:344 src/lsz.c:486
msgid "unparsable stop time\n"
-msgstr "unparsbare Endzeit\n"
+msgstr "Endzeit nicht auszuwerten\n"
#: src/lrz.c:348 src/lsz.c:490
msgid "minute to large (0..59)"
-msgstr "Minute zu groß (0..59)"
+msgstr "Minute zu groß (0..59)"
#: src/lrz.c:358 src/lrz.c:365 src/lsz.c:500 src/lsz.c:507
msgid "stop time to small"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Stopzeit zu kurz"
#: src/lrz.c:363 src/lsz.c:505
msgid "stop-at"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp um"
#: src/lrz.c:394 src/lsz.c:516
msgid "timeout"
@@ -86,15 +87,15 @@ msgstr "Timeout"
#: src/lrz.c:396 src/lsz.c:518
msgid "timeout out of range 10..1000"
-msgstr "Argument der Option t außerhalb des Bereichs 10..1000"
+msgstr "Argument der Option t außerhalb des Bereichs 10..1000"
#: src/lrz.c:412 src/lsz.c:526
msgid "security violation: can't do that under restricted shell\n"
-msgstr "Sicherheitsverstoß: Ausführung unter eingeschränkter Shell verboten\n"
+msgstr "Sicherheitsverstoß: Ausführung unter eingeschränkter Shell verboten\n"
#: src/lrz.c:402 src/lsz.c:533
msgid "window size"
-msgstr "Fenstergröße"
+msgstr "Fenstergröße"
#: src/lrz.c:427 src/lrz.c:434 src/lsz.c:556 src/lsz.c:563
msgid "cannot turnoff syslog"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "kann syslogging nicht abschalten"
#: src/lrz.c:449 src/lsz.c:571
msgid "startup delay"
-msgstr "Startverzögerung"
+msgstr "Startverzögerung"
#: src/lrz.c:465 src/lrz.c:483 src/lrz.c:760 src/lrz.c:1122 src/lrz.c:1244
#: src/lrz.c:1292 src/lrz.c:1309 src/lrz.c:1324 src/lrz.c:1423 src/lsz.c:580
@@ -117,11 +118,11 @@ msgstr "dieses Programm darf nicht setuid laufen\n"
#: src/lsz.c:612 src/lsz.c:627
msgid "need at least one file to send"
-msgstr "es muß mindestens ein Name einer zu sendenden Datei angegeben werden"
+msgstr "es muss mindestens ein Name einer zu sendenden Datei angegeben werden"
#: src/lsz.c:629
msgid "Can't send command in restricted mode\n"
-msgstr "Im eingeschränkten Modus ist das Senden von Kommandos verboten\n"
+msgstr "Im eingeschränkten Modus ist das Senden von Kommandos verboten\n"
#: src/lrz.c:527 src/lsz.c:656
msgid "hostname too long\n"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Hostname zu lang\n"
#: src/lrz.c:542 src/lsz.c:671
msgid "illegal server address\n"
-msgstr "Illegale Serveraddresse\n"
+msgstr "Illegale Serveradresse\n"
#: src/lsz.c:710
msgid "can read only one file from stdin"
@@ -137,21 +138,21 @@ msgstr "kann nur eine Datei von der Standardeingabe lesen"
#: src/lrz.c:574 src/lsz.c:803
msgid "Transfer incomplete\n"
-msgstr "Übertragung nicht abgeschlossen\n"
+msgstr "Ãœbertragung nicht abgeschlossen\n"
#: src/lrz.c:576 src/lsz.c:805
msgid "Transfer complete\n"
-msgstr "Übertragung abgeschlossen\n"
+msgstr "Ãœbertragung abgeschlossen\n"
#: src/lsz.c:838
#, c-format
msgid "send_pseudo %s: cannot open tmpfile %s: %s"
-msgstr "send_pseudo %s: kann temporäre Datei %s nicht öffnen: %s"
+msgstr "send_pseudo %s: kann temporäre Datei %s nicht öffnen: %s"
#: src/lsz.c:851
#, c-format
msgid "send_pseudo %s: cannot lstat tmpfile %s: %s"
-msgstr "send_pseudo %s: kann lstat nicht auf temporäre Datei %s anwenden: %s"
+msgstr "send_pseudo %s: kann lstat nicht auf temporäre Datei %s anwenden: %s"
#: src/lsz.c:859
#, c-format
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "send_pseudo %s: vermied symlink Falle"
#: src/lsz.c:870
#, c-format
msgid "send_pseudo %s: cannot write to tmpfile %s: %s"
-msgstr "send_pseudo %s: kann nicht in temporäre Datei %s schreiben: %s"
+msgstr "send_pseudo %s: kann nicht in temporäre Datei %s schreiben: %s"
#: src/lsz.c:879
#, c-format
@@ -188,17 +189,17 @@ msgstr "Zeitzone unbekannt"
#: src/lsz.c:953
msgid "Can't open any requested files."
-msgstr "Kann keine der angeforderten Dateien öffnen"
+msgstr "Kann keine der angeforderten Dateien öffnen"
#: src/lsz.c:1009
#, c-format
msgid "security violation: not allowed to upload from %s"
-msgstr "Sicherheitsverstoß: Ausführung unter eingeschränkter Shell verboten"
+msgstr "Sicherheitsverstoß: Hochladen von %s nicht erlaubt"
#: src/lrz.c:1384 src/lsz.c:1027
#, c-format
msgid "cannot open %s"
-msgstr "kann %s nicht öffnen"
+msgstr "kann %s nicht öffnen"
#: src/lsz.c:1082
#, c-format
@@ -213,12 +214,12 @@ msgstr "%s/%s: Fehler aufgetreten"
#: src/lsz.c:1119
#, c-format
msgid "skipped: %s"
-msgstr "übersprungen: %s"
+msgstr "übersprungen: %s"
#: src/lsz.c:1122
#, c-format
msgid "%s/%s: skipped"
-msgstr "%s/%s: übersprungen"
+msgstr "%s/%s: übersprungen"
#: src/lsz.c:1149
#, c-format
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Bytes gesendet:%7ld BPS:%-8ld \n"
#: src/lsz.c:1178
#, c-format
msgid "Sending %s, %ld blocks: "
-msgstr "Sende %s, %ld Blöcke:"
+msgstr "Sende %s, %ld Blöcke:"
#: src/lsz.c:1181
msgid "Give your local XMODEM receive command now."
@@ -245,11 +246,11 @@ msgstr "Timeout beim Warten vor Pfadname"
#: src/lsz.c:1314
msgid "Receiver Cancelled"
-msgstr "Empfänger brach ab"
+msgstr "Empfänger brach ab"
#: src/lsz.c:1340
msgid "No ACK on EOT"
-msgstr "Keine Bestätigung für Übertragungsende erhalten"
+msgstr "Keine Bestätigung für Übertragungsende erhalten"
#: src/lsz.c:1361
#, c-format
@@ -267,24 +268,24 @@ msgstr "Abgebrochen"
#: src/lsz.c:1399
msgid "Timeout on sector ACK"
-msgstr "Timeout bei Sektorbestätigung"
+msgstr "Timeout bei Sektorbestätigung"
#: src/lsz.c:1404
msgid "NAK on sector"
-msgstr "Sektor nicht bestätigt"
+msgstr "Sektor nicht bestätigt"
#: src/lsz.c:1410
msgid "Got burst for sector ACK"
-msgstr ""
+msgstr "Erhielt Bruch als Sektorbestätigung"
#: src/lsz.c:1412
#, c-format
msgid "Got %02x for sector ACK"
-msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung"
+msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung"
#: src/lsz.c:1424
msgid "Retry Count Exceeded"
-msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten"
+msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten"
#: src/lrz.c:596 src/lsz.c:1502
#, c-format
@@ -304,11 +305,11 @@ msgstr "Benutzung: %s [Optionen] Datei ...\n"
#: src/lsz.c:1512
#, c-format
msgid " or: %s [options] -{c|i} COMMAND\n"
-msgstr " oder: %s [Optionen] -{c|i} KOMMANDO\n"
+msgstr " oder: %s [-2Ceqv] -{c|i} KOMMANDO\n"
#: src/lsz.c:1513
msgid "Send file(s) with ZMODEM/YMODEM/XMODEM protocol\n"
-msgstr "Dateien mit ZMODEM/YMODEM/XMODEM übertragen\n"
+msgstr "Dateien mit ZMODEM/YMODEM/XMODEM übertragen\n"
# src/lrz.c:475 src/lsz.c:1330 xx
#: src/lrz.c:607 src/lsz.c:1515
@@ -317,9 +318,9 @@ msgid ""
" (Y) = option applies to YMODEM only\n"
" (Z) = option applies to ZMODEM only\n"
msgstr ""
-" (X) = Option gilt nur für XMODEM\n"
-" (Y) = Option gilt nur für YMODEM\n"
-" (Z) = Option gilt nur für ZMODEM\n"
+" (X) = Option gilt nur für XMODEM\n"
+" (Y) = Option gilt nur für YMODEM\n"
+" (Z) = Option gilt nur für ZMODEM\n"
#: src/lsz.c:1521
msgid ""
@@ -347,32 +348,32 @@ msgid ""
" -m, --min-bps N stop transmission if BPS below N\n"
" -M, --min-bps-time N for at least N seconds (default: 120)\n"
msgstr ""
-" -+, --append an existierende Dateien anhängen (Z)\n"
+" -+, --append an existierende Dateien anhängen (Z)\n"
" -2, --twostop zwei Stopbits verwenden\n"
-" -4, --try-4k bis zu 4K Blockgröße verwenden\n"
-" --start-4k mit 4K Blockgröße starten (versucht nicht 8)\n"
-" -8, --try-8k bis zu 8K Blockgröße verwenden\n"
-" --start-8k mit 8K Blockgröße starten\n"
+" -4, --try-4k bis zu 4K Blockgröße verwenden\n"
+" --start-4k mit 4K Blockgröße starten (versucht nicht 8)\n"
+" -8, --try-8k bis zu 8K Blockgröße verwenden\n"
+" --start-8k mit 8K Blockgröße starten\n"
" -a, --ascii ASCII: NL nach CR/LF wandeln\n"
-" -b, --binary Binärübertragung erzwingen\n"
+" -b, --binary Binärübertragung erzwingen\n"
" -B, --bufsize N N Bytes puffern (auto: ganze Datei puffern)\n"
-" -c, --command COMMAND Kommando KOMMANDO auf Gegenseite ausführen "
+" -c, --command COMMAND Kommando KOMMANDO auf Gegenseite ausführen "
"(Z)\n"
-" -C, --command-tries N N mal Kommandoausführung versuchen (Z)\n"
+" -C, --command-tries N N mal Kommandoausführung versuchen (Z)\n"
" -d, --dot-to-slash C '.' in Dateinamen nach '/' wandeln (Y/Z)\n"
" --delay-startup N Bei Programmstart N Sek. schlafen (Debugging)\n"
" -e, --escape alle Steuerzeichen escapen (Z)\n"
-" -E, --rename Empfänger soll Datei umbenennen falls\n"
+" -E, --rename Empfänger soll Datei umbenennen falls\n"
" Zieldatei schon existiert\n"
" -f, --full-path Dateien mit vollen Pfaden senden (Y/Z)\n"
-" -i, --immediate-command CMD wie `c', aber sofort zurückkehren (Z)\n"
+" -i, --immediate-command CMD wie `c', aber sofort zurückkehren (Z)\n"
" -h, --help diesen Hilfetext ausgeben\n"
" -k, --1k 1024 Bytes Pakete senden (Y)\n"
-" -L, --packetlen N Unterpaketlänge auf N Bytes beschränken (Z)\n"
-" -l, --framelen N Rahmenlänge auf N Bytes beschränken (l>=L) "
+" -L, --packetlen N Unterpaketlänge auf N Bytes beschränken (Z)\n"
+" -l, --framelen N Rahmenlänge auf N Bytes beschränken (l>=L) "
"(Z)\n"
-" -m, --min-bps N Übertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n"
-" -M, --min-bps-time N für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n"
+" -m, --min-bps N Ãœbertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n"
+" -M, --min-bps-time N für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n"
#: src/lsz.c:1546
msgid ""
@@ -400,28 +401,28 @@ msgid ""
"short options use the same arguments as the long ones\n"
msgstr ""
" -n, --newer Datei senden wenn sie neuer ist (Z)\n"
-" -N, --newer-or-longer Datei senden wenn neuer oder länger (Z)\n"
+" -N, --newer-or-longer Datei senden wenn neuer oder länger (Z)\n"
" -o, --16-bit-crc 16Bit CRC statt 32Bit CRC verwenden (Z)\n"
" -O, --disable-timeouts Timeoutbehandlung abschalten\n"
-" -p, --protect existierende Dateien nicht verändern\n"
-" -r, --resume unterbrochene Übertragungen fortsetzen (Z)\n"
-" -R, --restricted eingeschränkter, sichererer Modus\n"
+" -p, --protect existierende Dateien nicht verändern\n"
+" -r, --resume unterbrochene Ãœbertragungen fortsetzen (Z)\n"
+" -R, --restricted eingeschränkter, sichererer Modus\n"
" -q, --quiet leise, keine Ausgaben machen\n"
-" -s, --stop-at {HH:MM|+N} Übertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n"
-" --tcp-server Socket öffnen und auf Verbindung warten\n"
-" --tcp-client ADDR:PORT Socket öffnen und verbindung mit ...\n"
-" -u, --unlink Datei nach Übertragung löschen\n"
-" -U, --unrestrict eingeschränkten Modus aufheben (falls "
+" -s, --stop-at {HH:MM|+N} Ãœbertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n"
+" --tcp-server Socket öffnen, Verbindung abwarten (Z)\n"
+" --tcp-client ADDR:PORT Socket öffnen, verbinden mit ... (Z)\n"
+" -u, --unlink Datei nach Übertragung löschen\n"
+" -U, --unrestrict eingeschränkten Modus aufheben (falls "
"erlaubt)\n"
" -v, --verbose mehr ausgeben\n"
-" -w, --windowsize N Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n"
+" -w, --windowsize N Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n"
" -X --xmodem XMODEM-Protokoll benutzen\n"
-" -y, --overwrite existierende Dateien überschreiben\n"
-" -Y, --overwrite-or-skip wie `y', aber nicht existierende überspringen\n"
+" -y, --overwrite existierende Dateien überschreiben\n"
+" -Y, --overwrite-or-skip wie `y', aber nicht existierende überspringen\n"
" --ymodem YMODEM-Protokoll benutzen\n"
" -Z, --zmodem ZMODEM-Protokoll benutzen\n"
"\n"
-"Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie Lange.\n"
+"Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie die langen.\n"
#: src/lsz.c:1768
msgid "got ZRQINIT"
@@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "erhielt ZCAN"
#: src/lsz.c:1991
#, c-format
msgid "blklen now %d\n"
-msgstr "Blockgröße nun %d\n"
+msgstr "Blockgröße nun %d\n"
#: src/lsz.c:2053
#, c-format
@@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "Bytes gesendet:%7ld/%7ld BPS:%-8ld ETA %02d:%02d "
#: src/lsz.c:2223
#, c-format
msgid "calc_blklen: reduced to %d due to error\n"
-msgstr "calc_blklen: Blockgrösse auf %d reduziert wegen Fehler\n"
+msgstr "calc_blklen: Blockgröße auf %d reduziert wegen Fehler\n"
#: src/lsz.c:2256
#, c-format
@@ -468,12 +469,12 @@ msgstr "calc_blklen: alt %ld, neu %ld, Differenz %ld\n"
#: src/lsz.c:2267
#, c-format
msgid "calc_blklen: calc total_bytes=%ld, bpe=%ld, ec=%ld\n"
-msgstr "calc_blklen: kalkuliere gesamt_bytes=%ld, bpe=%le, ec=%ld\n"
+msgstr "calc_blklen: kalkuliere gesamt_bytes=%ld, bpe=%ld, ec=%ld\n"
#: src/lsz.c:2278
#, c-format
msgid "calc_blklen: blklen %d, ok %ld, failed %ld -> %lu\n"
-msgstr "calc_blklen: Blocklänge %d, ok %ld, fehlgeschlagen %ld -> %lu\n"
+msgstr "calc_blklen: Blocklänge %d, ok %ld, fehlgeschlagen %ld -> %lu\n"
#: src/lsz.c:2290
#, c-format
@@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "Datenunterpaket zu lang"
#: src/zm.c:712
msgid "Garbage count exceeded"
-msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten"
+msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten"
#: src/zm.c:773
#, c-format
@@ -526,11 +527,11 @@ msgstr "Wiederholungsversuch %d: "
#: src/lrz.c:382
msgid "don't have settimeofday, will not set time\n"
-msgstr "Zeitsynchronisation nicht ausführbar, settimeofday() fehlt\n"
+msgstr "Zeitsynchronisation nicht ausführbar, settimeofday() fehlt\n"
#: src/lrz.c:386
msgid "not running as root (this is good!), can not set time\n"
-msgstr "Zeitsynchronisation mangels Superuserrechten nicht ausführbar\n"
+msgstr "Zeitsynchronisation mangels Superuserrechten nicht ausführbar\n"
#: src/lrz.c:441
msgid "bytes_per_error"
@@ -542,16 +543,16 @@ msgstr "Bytes-pro-Fehler muss >100 sein"
#: src/lrz.c:455
msgid "O_SYNC not supported by the kernel"
-msgstr "O_SYNC vom Kernel nicht unterstützt"
+msgstr "O_SYNC vom Kernel nicht unterstützt"
#: src/lrz.c:497 src/lrz.c:499
msgid "garbage on commandline"
-msgstr "Müll auf der Kommandozeile"
+msgstr "Müll auf der Kommandozeile"
#: src/lrz.c:604
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [filename.if.xmodem]\n"
-msgstr "Benutzung: %s [Optionen] [Dateiname.für.xmodem]\n"
+msgstr "Benutzung: %s [Optionen] [Dateiname.für.xmodem]\n"
#: src/lrz.c:605
msgid "Receive files with ZMODEM/YMODEM/XMODEM protocol\n"
@@ -596,44 +597,44 @@ msgid ""
"\n"
"short options use the same arguments as the long ones\n"
msgstr ""
-" -+, --append an existierende Dateien anhängen\n"
-" -a, --ascii ASCII-Übertragung (CR/LF nach LF wandeln)\n"
-" -b, --binary Binärübertragung (keine Umwandlungen)\n"
+" -+, --append an existierende Dateien anhängen\n"
+" -a, --ascii ASCII-Ãœbertragung (CR/LF nach LF wandeln)\n"
+" -b, --binary Binärübertragung (keine Umwandlungen)\n"
" -B, --bufsize N N Bytes puffern (auto: ganze Datei puffern)\n"
-" -c, --with-crc 16bit CRC statt Prüfsumme verwenden (X)\n"
-" -C, --allow-remote-commands Ausführung von Kommandos erlauben (Z)\n"
+" -c, --with-crc 16bit CRC statt Prüfsumme verwenden (X)\n"
+" -C, --allow-remote-commands Ausführung von Kommandos erlauben (Z)\n"
" -D, --null empfangene Daten nach /dev/null schreiben\n"
" --delay-startup N Bei Programmstart N Sek. schlafen (Debugging)\n"
" -e, --escape Alle Steuerzeichen escapen (Z)\n"
-" -E, --rename Empfänger soll Datei umbenennen falls\n"
+" -E, --rename Empfänger soll Datei umbenennen, falls\n"
" Zieldatei schon existiert\n"
" --errors N Einen CRC-Fehler alle N Bytes erzeugen\n"
" -h, --help Diesen Hilfstext ausgeben\n"
-" -m, --min-bps N Übertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n"
-" -M, --min-bps-time N für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n"
+" -m, --min-bps N Ãœbertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n"
+" -M, --min-bps-time N für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n"
" -O, --disable-timeouts Timeoutbehandlung abschalten\n"
" --o-sync Ausgabedatei(en) im synchron schreiben\n"
-" -p, --protect existierende Dateien nicht verändern\n"
+" -p, --protect existierende Dateien nicht verändern\n"
" -q, --quiet leise, keine Ausgaben machen\n"
-" -r, --resume unterbrochene Übertragungen fortsetzen (Z)\n"
-" -R, --restricted eingeschränkter, sichererer Modus\n"
-" -s, --stop-at {HH:MM|+N} Übertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n"
+" -r, --resume unterbrochene Ãœbertragungen fortsetzen (Z)\n"
+" -R, --restricted eingeschränkter, sichererer Modus\n"
+" -s, --stop-at {HH:MM|+N} Ãœbertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n"
" -S, --timesync Zeit anfordern (doppelt: lokale Zeit setzen)\n"
-" --syslog[=off] syslog an- oder ausschalten, wenn möglich\n"
-" -t, --timeout N Timeout auf N Zehntelsekungen setzen\n"
-" --tcp-server Socket öffnen und auf Verbindung warten\n"
-" --tcp-client ADDR:PORT Socket öffnen und verbindung mit ...\n"
+" --syslog[=off] syslog an- oder ausschalten, wenn möglich\n"
+" -t, --timeout N Timeout auf N Zehntelsekunden setzen\n"
+" --tcp-server Socket öffnen, Verbindung abwarten (Z)\n"
+" --tcp-client ADDR:PORT Socket öffnen, verbinden mit ... (Z)\n"
" -u, --keep-uppercase GROSS geschrieben Dateinamen beibehalten\n"
-" -U, --unrestrict eingeschränkten Modus aufheben (falls "
+" -U, --unrestrict eingeschränkten Modus aufheben (falls "
"erlaubt)\n"
" -v, --verbose mehr ausgeben\n"
-" -w, --windowsize N Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n"
+" -w, --windowsize N Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n"
" -X --xmodem XMODEM-Protokoll benutzen\n"
-" -y, --overwrite existierende Dateien überschreiben\n"
+" -y, --overwrite existierende Dateien überschreiben\n"
" --ymodem YMODEM-Protokoll benutzen\n"
" -Z, --zmodem ZMODEM-Protokoll benutzen\n"
"\n"
-"Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie Lange.\n"
+"Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie die langen.\n"
#: src/lrz.c:676
#, c-format
@@ -662,11 +663,11 @@ msgid ""
"%s: %s removed.\r\n"
msgstr ""
"\r\n"
-"%s: %s gelöscht\r\n"
+"%s: %s gelöscht\r\n"
#: src/lrz.c:856
msgid "Pathname fetch returned EOT"
-msgstr "Ende der Übertragung beim Warten auf Dateinamen"
+msgstr "Ende der Ãœbertragung beim Warten auf Dateinamen"
#: src/lrz.c:903
msgid "Received dup Sector"
@@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "CRC-Fehler"
#: src/lrz.c:976
msgid "Checksum"
-msgstr "Prüfsummenfehler"
+msgstr "Prüfsummenfehler"
#: src/lrz.c:979
msgid "Sector number garbled"
@@ -695,27 +696,27 @@ msgstr "Sender brach ab"
#: src/lrz.c:1005
#, c-format
msgid "Got 0%o sector header"
-msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung"
+msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung"
#: src/lrz.c:1113
#, c-format
msgid "file name ends with a /, skipped: %s\n"
-msgstr "Dateiname endet mit /, übersprungen: %s\n"
+msgstr "Dateiname endet mit /, übersprungen: %s\n"
#: src/lrz.c:1127
#, c-format
msgid "zmanag=%d, Lzmanag=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "zmanag=%d, Lzmanag=%d\n"
#: src/lrz.c:1128
#, c-format
msgid "zconv=%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "zconv=%d\n"
#: src/lrz.c:1192 src/lrz.c:1226
#, c-format
msgid "file exists, skipped: %s\n"
-msgstr "Datei existiert, übersprungen: %s\n"
+msgstr "Datei existiert, übersprungen: %s\n"
#: src/lrz.c:1267
#, c-format
@@ -739,7 +740,7 @@ msgstr "Empfange: %s\n"
#: src/lrz.c:1545
#, c-format
msgid "Blocks received: %d"
-msgstr "Blöcke empfangen: %d"
+msgstr "Blöcke empfangen: %d"
#: src/lrz.c:1599
#, c-format
@@ -749,15 +750,15 @@ msgstr "%s: %s existiert bereits\n"
#: src/lrz.c:1612 src/lrz.c:1620
#, c-format
msgid "%s:\tSecurity Violation"
-msgstr "%s:\tSicherheitsverstoß"
+msgstr "%s:\tSicherheitsverstoß"
#: src/lrz.c:1730
msgid "remote command execution requested"
-msgstr "Gegenseite versucht Kommandoausführung"
+msgstr "Gegenseite versucht Kommandoausführung"
#: src/lrz.c:1737
msgid "not executed"
-msgstr "nicht ausgeführt"
+msgstr "nicht ausgeführt"
#: src/lrz.c:1768
msgid "got ZRINIT"
@@ -765,7 +766,7 @@ msgstr "Erhielt unerwartetes ZRINIT"
#: src/lrz.c:1817
msgid "Skipped"
-msgstr "Übersprungen"
+msgstr "Ãœbersprungen"
#. too bad
#: src/lrz.c:2049
@@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "\rBytes empfangen:%7ld/%7ld BPS:%-8ld ETA %02d:%02d "
#: src/lrz.c:2215
msgid "file close error"
-msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
+msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
#~ msgid "tcp protocol init failed\n"
#~ msgstr "TCP Protokoll Initialisierung fehlgeschlagen\n"
@@ -796,17 +797,3 @@ msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
#~ msgid "fgets for tcp protocol synchronization failed: "
#~ msgstr "fgets() bei tcp Protokoll Synchronisation fehlgeschlagen: "
-#~ msgid "Transfer complete."
-#~ msgstr "Übertragung abgeschlossen"
-
-#~ msgid "at"
-#~ msgstr "um"
-
-#~ msgid "TIMESYNC: failed\n"
-#~ msgstr "Zeitsynchronisation: fehlgeschlagen\n"
-
-#~ msgid "TIMESYNC: ok\n"
-#~ msgstr "Zeitsynchronisation: ok\n"
-
-#~ msgid "Falldown to %ld blklen"
-#~ msgstr "Blockgröße auf %ld gesenkt"