--- lrzsz-0.12.21/po/de.po.orig 1999-08-22 21:59:09.000000000 +0200 +++ lrzsz-0.12.21/po/de.po 2013-12-28 17:14:02.742048293 +0100 @@ -1,17 +1,18 @@ -# german translation of lrzsz output -# Copyright (C) 1997 Uwe Ohse -# Uwe Ohse , 1997. +# German translation of lrzsz +# Copyright (C) Uwe Ohse , 1997. +# Copyright (C) Tobias Toedter , 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: lrzsz 0.12.21\n" "POT-Creation-Date: 1999-08-22 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1997-06-01 19:00+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: none. try \n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-12 10:23+0100\n" +"Last-Translator: Tobias Toedter \n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: src/lsz.c:228 msgid "io_mode(,2) in rbsb.c not implemented\n" @@ -28,21 +29,21 @@ #: src/lsz.c:422 msgid "packetlength" -msgstr "Paketlänge" +msgstr "Paketlänge" #: src/lsz.c:427 #, c-format msgid "packetlength out of range 24..%ld" -msgstr "Argument der Option L außerhalb des Bereichs 24..%ld" +msgstr "Argument der Option L außerhalb des Bereichs 24..%ld" #: src/lsz.c:436 msgid "framelength" -msgstr "Framelänge" +msgstr "Framelänge" #: src/lsz.c:441 #, c-format msgid "framelength out of range 32..%ld" -msgstr "Argument der Option l außerhalb des Bereichs 32..%ld" +msgstr "Argument der Option l außerhalb des Bereichs 32..%ld" #: src/lrz.c:318 src/lsz.c:450 msgid "min_bps" @@ -50,27 +51,27 @@ #: src/lsz.c:452 msgid "min_bps must be >= 0" -msgstr "minimale BPS-Rate muß >= 0 sein" +msgstr "minimale BPS-Rate muss >= 0 sein" #: src/lrz.c:324 src/lsz.c:458 msgid "min_bps_time" -msgstr "" +msgstr "Zeitfenster für minimale BPS-Rate" #: src/lrz.c:326 src/lsz.c:460 msgid "min_bps_time must be > 1" -msgstr "Zeitfenster für minimale BPS-Rate muß > 1 Sekunde sein" +msgstr "Zeitfenster für minimale BPS-Rate muss > 1 Sekunde sein" #: src/lrz.c:342 src/lsz.c:484 msgid "hour to large (0..23)" -msgstr "Stunde zu gross (0..23)" +msgstr "Stunde zu groß (0..23)" #: src/lrz.c:344 src/lsz.c:486 msgid "unparsable stop time\n" -msgstr "unparsbare Endzeit\n" +msgstr "Endzeit nicht auszuwerten\n" #: src/lrz.c:348 src/lsz.c:490 msgid "minute to large (0..59)" -msgstr "Minute zu groß (0..59)" +msgstr "Minute zu groß (0..59)" #: src/lrz.c:358 src/lrz.c:365 src/lsz.c:500 src/lsz.c:507 msgid "stop time to small" @@ -78,7 +79,7 @@ #: src/lrz.c:363 src/lsz.c:505 msgid "stop-at" -msgstr "" +msgstr "Stopp um" #: src/lrz.c:394 src/lsz.c:516 msgid "timeout" @@ -86,15 +87,15 @@ #: src/lrz.c:396 src/lsz.c:518 msgid "timeout out of range 10..1000" -msgstr "Argument der Option t außerhalb des Bereichs 10..1000" +msgstr "Argument der Option t außerhalb des Bereichs 10..1000" #: src/lrz.c:412 src/lsz.c:526 msgid "security violation: can't do that under restricted shell\n" -msgstr "Sicherheitsverstoß: Ausführung unter eingeschränkter Shell verboten\n" +msgstr "Sicherheitsverstoß: Ausführung unter eingeschränkter Shell verboten\n" #: src/lrz.c:402 src/lsz.c:533 msgid "window size" -msgstr "Fenstergröße" +msgstr "Fenstergröße" #: src/lrz.c:427 src/lrz.c:434 src/lsz.c:556 src/lsz.c:563 msgid "cannot turnoff syslog" @@ -102,7 +103,7 @@ #: src/lrz.c:449 src/lsz.c:571 msgid "startup delay" -msgstr "Startverzögerung" +msgstr "Startverzögerung" #: src/lrz.c:465 src/lrz.c:483 src/lrz.c:760 src/lrz.c:1122 src/lrz.c:1244 #: src/lrz.c:1292 src/lrz.c:1309 src/lrz.c:1324 src/lrz.c:1423 src/lsz.c:580 @@ -117,11 +118,11 @@ #: src/lsz.c:612 src/lsz.c:627 msgid "need at least one file to send" -msgstr "es muß mindestens ein Name einer zu sendenden Datei angegeben werden" +msgstr "es muss mindestens ein Name einer zu sendenden Datei angegeben werden" #: src/lsz.c:629 msgid "Can't send command in restricted mode\n" -msgstr "Im eingeschränkten Modus ist das Senden von Kommandos verboten\n" +msgstr "Im eingeschränkten Modus ist das Senden von Kommandos verboten\n" #: src/lrz.c:527 src/lsz.c:656 msgid "hostname too long\n" @@ -129,7 +130,7 @@ #: src/lrz.c:542 src/lsz.c:671 msgid "illegal server address\n" -msgstr "Illegale Serveraddresse\n" +msgstr "Illegale Serveradresse\n" #: src/lsz.c:710 msgid "can read only one file from stdin" @@ -137,21 +138,21 @@ #: src/lrz.c:574 src/lsz.c:803 msgid "Transfer incomplete\n" -msgstr "Übertragung nicht abgeschlossen\n" +msgstr "Ãœbertragung nicht abgeschlossen\n" #: src/lrz.c:576 src/lsz.c:805 msgid "Transfer complete\n" -msgstr "Übertragung abgeschlossen\n" +msgstr "Ãœbertragung abgeschlossen\n" #: src/lsz.c:838 #, c-format msgid "send_pseudo %s: cannot open tmpfile %s: %s" -msgstr "send_pseudo %s: kann temporäre Datei %s nicht öffnen: %s" +msgstr "send_pseudo %s: kann temporäre Datei %s nicht öffnen: %s" #: src/lsz.c:851 #, c-format msgid "send_pseudo %s: cannot lstat tmpfile %s: %s" -msgstr "send_pseudo %s: kann lstat nicht auf temporäre Datei %s anwenden: %s" +msgstr "send_pseudo %s: kann lstat nicht auf temporäre Datei %s anwenden: %s" #: src/lsz.c:859 #, c-format @@ -161,7 +162,7 @@ #: src/lsz.c:870 #, c-format msgid "send_pseudo %s: cannot write to tmpfile %s: %s" -msgstr "send_pseudo %s: kann nicht in temporäre Datei %s schreiben: %s" +msgstr "send_pseudo %s: kann nicht in temporäre Datei %s schreiben: %s" #: src/lsz.c:879 #, c-format @@ -188,17 +189,17 @@ #: src/lsz.c:953 msgid "Can't open any requested files." -msgstr "Kann keine der angeforderten Dateien öffnen" +msgstr "Kann keine der angeforderten Dateien öffnen" #: src/lsz.c:1009 #, c-format msgid "security violation: not allowed to upload from %s" -msgstr "Sicherheitsverstoß: Ausführung unter eingeschränkter Shell verboten" +msgstr "Sicherheitsverstoß: Hochladen von %s nicht erlaubt" #: src/lrz.c:1384 src/lsz.c:1027 #, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "kann %s nicht öffnen" +msgstr "kann %s nicht öffnen" #: src/lsz.c:1082 #, c-format @@ -213,12 +214,12 @@ #: src/lsz.c:1119 #, c-format msgid "skipped: %s" -msgstr "übersprungen: %s" +msgstr "übersprungen: %s" #: src/lsz.c:1122 #, c-format msgid "%s/%s: skipped" -msgstr "%s/%s: übersprungen" +msgstr "%s/%s: übersprungen" #: src/lsz.c:1149 #, c-format @@ -228,7 +229,7 @@ #: src/lsz.c:1178 #, c-format msgid "Sending %s, %ld blocks: " -msgstr "Sende %s, %ld Blöcke:" +msgstr "Sende %s, %ld Blöcke:" #: src/lsz.c:1181 msgid "Give your local XMODEM receive command now." @@ -245,11 +246,11 @@ #: src/lsz.c:1314 msgid "Receiver Cancelled" -msgstr "Empfänger brach ab" +msgstr "Empfänger brach ab" #: src/lsz.c:1340 msgid "No ACK on EOT" -msgstr "Keine Bestätigung für Übertragungsende erhalten" +msgstr "Keine Bestätigung für Ãœbertragungsende erhalten" #: src/lsz.c:1361 #, c-format @@ -267,24 +268,24 @@ #: src/lsz.c:1399 msgid "Timeout on sector ACK" -msgstr "Timeout bei Sektorbestätigung" +msgstr "Timeout bei Sektorbestätigung" #: src/lsz.c:1404 msgid "NAK on sector" -msgstr "Sektor nicht bestätigt" +msgstr "Sektor nicht bestätigt" #: src/lsz.c:1410 msgid "Got burst for sector ACK" -msgstr "" +msgstr "Erhielt Bruch als Sektorbestätigung" #: src/lsz.c:1412 #, c-format msgid "Got %02x for sector ACK" -msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung" +msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung" #: src/lsz.c:1424 msgid "Retry Count Exceeded" -msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten" +msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten" #: src/lrz.c:596 src/lsz.c:1502 #, c-format @@ -304,11 +305,11 @@ #: src/lsz.c:1512 #, c-format msgid " or: %s [options] -{c|i} COMMAND\n" -msgstr " oder: %s [Optionen] -{c|i} KOMMANDO\n" +msgstr " oder: %s [-2Ceqv] -{c|i} KOMMANDO\n" #: src/lsz.c:1513 msgid "Send file(s) with ZMODEM/YMODEM/XMODEM protocol\n" -msgstr "Dateien mit ZMODEM/YMODEM/XMODEM übertragen\n" +msgstr "Dateien mit ZMODEM/YMODEM/XMODEM übertragen\n" # src/lrz.c:475 src/lsz.c:1330 xx #: src/lrz.c:607 src/lsz.c:1515 @@ -317,9 +318,9 @@ " (Y) = option applies to YMODEM only\n" " (Z) = option applies to ZMODEM only\n" msgstr "" -" (X) = Option gilt nur für XMODEM\n" -" (Y) = Option gilt nur für YMODEM\n" -" (Z) = Option gilt nur für ZMODEM\n" +" (X) = Option gilt nur für XMODEM\n" +" (Y) = Option gilt nur für YMODEM\n" +" (Z) = Option gilt nur für ZMODEM\n" #: src/lsz.c:1521 msgid "" @@ -347,32 +348,32 @@ " -m, --min-bps N stop transmission if BPS below N\n" " -M, --min-bps-time N for at least N seconds (default: 120)\n" msgstr "" -" -+, --append an existierende Dateien anhängen (Z)\n" +" -+, --append an existierende Dateien anhängen (Z)\n" " -2, --twostop zwei Stopbits verwenden\n" -" -4, --try-4k bis zu 4K Blockgröße verwenden\n" -" --start-4k mit 4K Blockgröße starten (versucht nicht 8)\n" -" -8, --try-8k bis zu 8K Blockgröße verwenden\n" -" --start-8k mit 8K Blockgröße starten\n" +" -4, --try-4k bis zu 4K Blockgröße verwenden\n" +" --start-4k mit 4K Blockgröße starten (versucht nicht 8)\n" +" -8, --try-8k bis zu 8K Blockgröße verwenden\n" +" --start-8k mit 8K Blockgröße starten\n" " -a, --ascii ASCII: NL nach CR/LF wandeln\n" -" -b, --binary Binärübertragung erzwingen\n" +" -b, --binary Binärübertragung erzwingen\n" " -B, --bufsize N N Bytes puffern (auto: ganze Datei puffern)\n" -" -c, --command COMMAND Kommando KOMMANDO auf Gegenseite ausführen " +" -c, --command COMMAND Kommando KOMMANDO auf Gegenseite ausführen " "(Z)\n" -" -C, --command-tries N N mal Kommandoausführung versuchen (Z)\n" +" -C, --command-tries N N mal Kommandoausführung versuchen (Z)\n" " -d, --dot-to-slash C '.' in Dateinamen nach '/' wandeln (Y/Z)\n" " --delay-startup N Bei Programmstart N Sek. schlafen (Debugging)\n" " -e, --escape alle Steuerzeichen escapen (Z)\n" -" -E, --rename Empfänger soll Datei umbenennen falls\n" +" -E, --rename Empfänger soll Datei umbenennen falls\n" " Zieldatei schon existiert\n" " -f, --full-path Dateien mit vollen Pfaden senden (Y/Z)\n" -" -i, --immediate-command CMD wie `c', aber sofort zurückkehren (Z)\n" +" -i, --immediate-command CMD wie `c', aber sofort zurückkehren (Z)\n" " -h, --help diesen Hilfetext ausgeben\n" " -k, --1k 1024 Bytes Pakete senden (Y)\n" -" -L, --packetlen N Unterpaketlänge auf N Bytes beschränken (Z)\n" -" -l, --framelen N Rahmenlänge auf N Bytes beschränken (l>=L) " +" -L, --packetlen N Unterpaketlänge auf N Bytes beschränken (Z)\n" +" -l, --framelen N Rahmenlänge auf N Bytes beschränken (l>=L) " "(Z)\n" -" -m, --min-bps N Übertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n" -" -M, --min-bps-time N für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n" +" -m, --min-bps N Ãœbertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n" +" -M, --min-bps-time N für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n" #: src/lsz.c:1546 msgid "" @@ -400,28 +401,28 @@ "short options use the same arguments as the long ones\n" msgstr "" " -n, --newer Datei senden wenn sie neuer ist (Z)\n" -" -N, --newer-or-longer Datei senden wenn neuer oder länger (Z)\n" +" -N, --newer-or-longer Datei senden wenn neuer oder länger (Z)\n" " -o, --16-bit-crc 16Bit CRC statt 32Bit CRC verwenden (Z)\n" " -O, --disable-timeouts Timeoutbehandlung abschalten\n" -" -p, --protect existierende Dateien nicht verändern\n" -" -r, --resume unterbrochene Übertragungen fortsetzen (Z)\n" -" -R, --restricted eingeschränkter, sichererer Modus\n" +" -p, --protect existierende Dateien nicht verändern\n" +" -r, --resume unterbrochene Ãœbertragungen fortsetzen (Z)\n" +" -R, --restricted eingeschränkter, sichererer Modus\n" " -q, --quiet leise, keine Ausgaben machen\n" -" -s, --stop-at {HH:MM|+N} Übertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n" -" --tcp-server Socket öffnen und auf Verbindung warten\n" -" --tcp-client ADDR:PORT Socket öffnen und verbindung mit ...\n" -" -u, --unlink Datei nach Übertragung löschen\n" -" -U, --unrestrict eingeschränkten Modus aufheben (falls " +" -s, --stop-at {HH:MM|+N} Ãœbertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n" +" --tcp-server Socket öffnen, Verbindung abwarten (Z)\n" +" --tcp-client ADDR:PORT Socket öffnen, verbinden mit ... (Z)\n" +" -u, --unlink Datei nach Ãœbertragung löschen\n" +" -U, --unrestrict eingeschränkten Modus aufheben (falls " "erlaubt)\n" " -v, --verbose mehr ausgeben\n" -" -w, --windowsize N Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n" +" -w, --windowsize N Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n" " -X --xmodem XMODEM-Protokoll benutzen\n" -" -y, --overwrite existierende Dateien überschreiben\n" -" -Y, --overwrite-or-skip wie `y', aber nicht existierende überspringen\n" +" -y, --overwrite existierende Dateien überschreiben\n" +" -Y, --overwrite-or-skip wie `y', aber nicht existierende überspringen\n" " --ymodem YMODEM-Protokoll benutzen\n" " -Z, --zmodem ZMODEM-Protokoll benutzen\n" "\n" -"Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie Lange.\n" +"Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie die langen.\n" #: src/lsz.c:1768 msgid "got ZRQINIT" @@ -434,7 +435,7 @@ #: src/lsz.c:1991 #, c-format msgid "blklen now %d\n" -msgstr "Blockgröße nun %d\n" +msgstr "Blockgröße nun %d\n" #: src/lsz.c:2053 #, c-format @@ -453,7 +454,7 @@ #: src/lsz.c:2223 #, c-format msgid "calc_blklen: reduced to %d due to error\n" -msgstr "calc_blklen: Blockgrösse auf %d reduziert wegen Fehler\n" +msgstr "calc_blklen: Blockgröße auf %d reduziert wegen Fehler\n" #: src/lsz.c:2256 #, c-format @@ -468,12 +469,12 @@ #: src/lsz.c:2267 #, c-format msgid "calc_blklen: calc total_bytes=%ld, bpe=%ld, ec=%ld\n" -msgstr "calc_blklen: kalkuliere gesamt_bytes=%ld, bpe=%le, ec=%ld\n" +msgstr "calc_blklen: kalkuliere gesamt_bytes=%ld, bpe=%ld, ec=%ld\n" #: src/lsz.c:2278 #, c-format msgid "calc_blklen: blklen %d, ok %ld, failed %ld -> %lu\n" -msgstr "calc_blklen: Blocklänge %d, ok %ld, fehlgeschlagen %ld -> %lu\n" +msgstr "calc_blklen: Blocklänge %d, ok %ld, fehlgeschlagen %ld -> %lu\n" #: src/lsz.c:2290 #, c-format @@ -512,7 +513,7 @@ #: src/zm.c:712 msgid "Garbage count exceeded" -msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten" +msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl überschritten" #: src/zm.c:773 #, c-format @@ -526,11 +527,11 @@ #: src/lrz.c:382 msgid "don't have settimeofday, will not set time\n" -msgstr "Zeitsynchronisation nicht ausführbar, settimeofday() fehlt\n" +msgstr "Zeitsynchronisation nicht ausführbar, settimeofday() fehlt\n" #: src/lrz.c:386 msgid "not running as root (this is good!), can not set time\n" -msgstr "Zeitsynchronisation mangels Superuserrechten nicht ausführbar\n" +msgstr "Zeitsynchronisation mangels Superuserrechten nicht ausführbar\n" #: src/lrz.c:441 msgid "bytes_per_error" @@ -542,16 +543,16 @@ #: src/lrz.c:455 msgid "O_SYNC not supported by the kernel" -msgstr "O_SYNC vom Kernel nicht unterstützt" +msgstr "O_SYNC vom Kernel nicht unterstützt" #: src/lrz.c:497 src/lrz.c:499 msgid "garbage on commandline" -msgstr "Müll auf der Kommandozeile" +msgstr "Müll auf der Kommandozeile" #: src/lrz.c:604 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [filename.if.xmodem]\n" -msgstr "Benutzung: %s [Optionen] [Dateiname.für.xmodem]\n" +msgstr "Benutzung: %s [Optionen] [Dateiname.für.xmodem]\n" #: src/lrz.c:605 msgid "Receive files with ZMODEM/YMODEM/XMODEM protocol\n" @@ -596,44 +597,44 @@ "\n" "short options use the same arguments as the long ones\n" msgstr "" -" -+, --append an existierende Dateien anhängen\n" -" -a, --ascii ASCII-Übertragung (CR/LF nach LF wandeln)\n" -" -b, --binary Binärübertragung (keine Umwandlungen)\n" +" -+, --append an existierende Dateien anhängen\n" +" -a, --ascii ASCII-Ãœbertragung (CR/LF nach LF wandeln)\n" +" -b, --binary Binärübertragung (keine Umwandlungen)\n" " -B, --bufsize N N Bytes puffern (auto: ganze Datei puffern)\n" -" -c, --with-crc 16bit CRC statt Prüfsumme verwenden (X)\n" -" -C, --allow-remote-commands Ausführung von Kommandos erlauben (Z)\n" +" -c, --with-crc 16bit CRC statt Prüfsumme verwenden (X)\n" +" -C, --allow-remote-commands Ausführung von Kommandos erlauben (Z)\n" " -D, --null empfangene Daten nach /dev/null schreiben\n" " --delay-startup N Bei Programmstart N Sek. schlafen (Debugging)\n" " -e, --escape Alle Steuerzeichen escapen (Z)\n" -" -E, --rename Empfänger soll Datei umbenennen falls\n" +" -E, --rename Empfänger soll Datei umbenennen, falls\n" " Zieldatei schon existiert\n" " --errors N Einen CRC-Fehler alle N Bytes erzeugen\n" " -h, --help Diesen Hilfstext ausgeben\n" -" -m, --min-bps N Übertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n" -" -M, --min-bps-time N für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n" +" -m, --min-bps N Ãœbertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n" +" -M, --min-bps-time N für mindestens N Sekunden (Default: 120)\n" " -O, --disable-timeouts Timeoutbehandlung abschalten\n" " --o-sync Ausgabedatei(en) im synchron schreiben\n" -" -p, --protect existierende Dateien nicht verändern\n" +" -p, --protect existierende Dateien nicht verändern\n" " -q, --quiet leise, keine Ausgaben machen\n" -" -r, --resume unterbrochene Übertragungen fortsetzen (Z)\n" -" -R, --restricted eingeschränkter, sichererer Modus\n" -" -s, --stop-at {HH:MM|+N} Übertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n" +" -r, --resume unterbrochene Ãœbertragungen fortsetzen (Z)\n" +" -R, --restricted eingeschränkter, sichererer Modus\n" +" -s, --stop-at {HH:MM|+N} Ãœbertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n" " -S, --timesync Zeit anfordern (doppelt: lokale Zeit setzen)\n" -" --syslog[=off] syslog an- oder ausschalten, wenn möglich\n" -" -t, --timeout N Timeout auf N Zehntelsekungen setzen\n" -" --tcp-server Socket öffnen und auf Verbindung warten\n" -" --tcp-client ADDR:PORT Socket öffnen und verbindung mit ...\n" +" --syslog[=off] syslog an- oder ausschalten, wenn möglich\n" +" -t, --timeout N Timeout auf N Zehntelsekunden setzen\n" +" --tcp-server Socket öffnen, Verbindung abwarten (Z)\n" +" --tcp-client ADDR:PORT Socket öffnen, verbinden mit ... (Z)\n" " -u, --keep-uppercase GROSS geschrieben Dateinamen beibehalten\n" -" -U, --unrestrict eingeschränkten Modus aufheben (falls " +" -U, --unrestrict eingeschränkten Modus aufheben (falls " "erlaubt)\n" " -v, --verbose mehr ausgeben\n" -" -w, --windowsize N Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n" +" -w, --windowsize N Fenstergröße auf N Bytes setzen (Z)\n" " -X --xmodem XMODEM-Protokoll benutzen\n" -" -y, --overwrite existierende Dateien überschreiben\n" +" -y, --overwrite existierende Dateien überschreiben\n" " --ymodem YMODEM-Protokoll benutzen\n" " -Z, --zmodem ZMODEM-Protokoll benutzen\n" "\n" -"Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie Lange.\n" +"Kurze Optionen benötigen dieselben Argumente wie die langen.\n" #: src/lrz.c:676 #, c-format @@ -662,11 +663,11 @@ "%s: %s removed.\r\n" msgstr "" "\r\n" -"%s: %s gelöscht\r\n" +"%s: %s gelöscht\r\n" #: src/lrz.c:856 msgid "Pathname fetch returned EOT" -msgstr "Ende der Übertragung beim Warten auf Dateinamen" +msgstr "Ende der Ãœbertragung beim Warten auf Dateinamen" #: src/lrz.c:903 msgid "Received dup Sector" @@ -682,7 +683,7 @@ #: src/lrz.c:976 msgid "Checksum" -msgstr "Prüfsummenfehler" +msgstr "Prüfsummenfehler" #: src/lrz.c:979 msgid "Sector number garbled" @@ -695,27 +696,27 @@ #: src/lrz.c:1005 #, c-format msgid "Got 0%o sector header" -msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung" +msgstr "Erhielt %02x als Sektorbestätigung" #: src/lrz.c:1113 #, c-format msgid "file name ends with a /, skipped: %s\n" -msgstr "Dateiname endet mit /, übersprungen: %s\n" +msgstr "Dateiname endet mit /, übersprungen: %s\n" #: src/lrz.c:1127 #, c-format msgid "zmanag=%d, Lzmanag=%d\n" -msgstr "" +msgstr "zmanag=%d, Lzmanag=%d\n" #: src/lrz.c:1128 #, c-format msgid "zconv=%d\n" -msgstr "" +msgstr "zconv=%d\n" #: src/lrz.c:1192 src/lrz.c:1226 #, c-format msgid "file exists, skipped: %s\n" -msgstr "Datei existiert, übersprungen: %s\n" +msgstr "Datei existiert, übersprungen: %s\n" #: src/lrz.c:1267 #, c-format @@ -739,7 +740,7 @@ #: src/lrz.c:1545 #, c-format msgid "Blocks received: %d" -msgstr "Blöcke empfangen: %d" +msgstr "Blöcke empfangen: %d" #: src/lrz.c:1599 #, c-format @@ -749,15 +750,15 @@ #: src/lrz.c:1612 src/lrz.c:1620 #, c-format msgid "%s:\tSecurity Violation" -msgstr "%s:\tSicherheitsverstoß" +msgstr "%s:\tSicherheitsverstoß" #: src/lrz.c:1730 msgid "remote command execution requested" -msgstr "Gegenseite versucht Kommandoausführung" +msgstr "Gegenseite versucht Kommandoausführung" #: src/lrz.c:1737 msgid "not executed" -msgstr "nicht ausgeführt" +msgstr "nicht ausgeführt" #: src/lrz.c:1768 msgid "got ZRINIT" @@ -765,7 +766,7 @@ #: src/lrz.c:1817 msgid "Skipped" -msgstr "Übersprungen" +msgstr "Ãœbersprungen" #. too bad #: src/lrz.c:2049 @@ -785,7 +786,7 @@ #: src/lrz.c:2215 msgid "file close error" -msgstr "Fehler beim Schließen der Datei" +msgstr "Fehler beim Schließen der Datei" #~ msgid "tcp protocol init failed\n" #~ msgstr "TCP Protokoll Initialisierung fehlgeschlagen\n" @@ -796,17 +797,3 @@ #~ msgid "fgets for tcp protocol synchronization failed: " #~ msgstr "fgets() bei tcp Protokoll Synchronisation fehlgeschlagen: " -#~ msgid "Transfer complete." -#~ msgstr "Übertragung abgeschlossen" - -#~ msgid "at" -#~ msgstr "um" - -#~ msgid "TIMESYNC: failed\n" -#~ msgstr "Zeitsynchronisation: fehlgeschlagen\n" - -#~ msgid "TIMESYNC: ok\n" -#~ msgstr "Zeitsynchronisation: ok\n" - -#~ msgid "Falldown to %ld blklen" -#~ msgstr "Blockgröße auf %ld gesenkt"