diff options
author | Kyle McMartin <kyle@debian.org> | 2004-06-06 01:23:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Kyle McMartin <kyle@debian.org> | 2004-06-06 01:23:28 +0200 |
commit | 194c0bbde98196ce6871bd21a9e3d52a771f8dfd (patch) | |
tree | f77af65ebcb4c1fa9d33dce45d206407a98c646d /po |
Import madplay_0.15.2b.orig.tar.gz
[dgit import orig madplay_0.15.2b.orig.tar.gz]
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makefile.in.in | 366 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makevars | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/Rules-quot | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/boldquot.sed | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/en.gmo | bin | 0 -> 472 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/en.po | 1287 | ||||
-rw-r--r-- | po/en@boldquot.header | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/en@quot.header | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 0 -> 6265 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2133 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 0 -> 5864 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1470 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.gmo | bin | 0 -> 5764 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2117 | ||||
-rw-r--r-- | po/insert-header.sin | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/madplay.pot | 1290 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.gmo | bin | 0 -> 5900 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/no.po | 2114 | ||||
-rw-r--r-- | po/quot.sed | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/remove-potcdate.sin | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/stamp-po | 1 |
23 files changed, 11019 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog new file mode 100644 index 0000000..e2f617f --- /dev/null +++ b/po/ChangeLog @@ -0,0 +1,30 @@ +2004-02-16 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org> + + * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.14.1. + * Rules-quot: Upgrade to gettext-0.14.1. + +2004-01-23 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org> + + * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.13.1. + +2003-09-15 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org> + + * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.12.1. + +2002-05-05 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org> + + * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.11.2. + * Rules-quot: New file, from gettext-0.11.2. + * boldquot.sed: New file, from gettext-0.11.2. + * en@boldquot.header: New file, from gettext-0.11.2. + * en@quot.header: New file, from gettext-0.11.2. + * insert-header.sin: New file, from gettext-0.11.2. + * quot.sed: New file, from gettext-0.11.2. + * remove-potcdate.sin: New file, from gettext-0.11.2. + +2002-01-06 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org> + + * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.40. + * cat-id-tbl.c: Remove file. + * stamp-cat-id: Remove file. + diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in new file mode 100644 index 0000000..53efc5e --- /dev/null +++ b/po/Makefile.in.in @@ -0,0 +1,366 @@ +# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. +# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2004 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> +# +# This file can be copied and used freely without restrictions. It can +# be used in projects which are not available under the GNU General Public +# License but which still want to provide support for the GNU gettext +# functionality. +# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU +# General Public License and is *not* in the public domain. +# +# Origin: gettext-0.14 + +PACKAGE = @PACKAGE@ +VERSION = @VERSION@ + +SHELL = /bin/sh +@SET_MAKE@ + +srcdir = @srcdir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +VPATH = @srcdir@ + +prefix = @prefix@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +datadir = @datadir@ +localedir = $(datadir)/locale +gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po + +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ +mkinstalldirs = $(SHELL) $(MKINSTALLDIRS) + +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +MSGMERGE = msgmerge +MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update +MSGINIT = msginit +MSGCONV = msgconv +MSGFILTER = msgfilter + +POFILES = @POFILES@ +GMOFILES = @GMOFILES@ +UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@ +DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@ +DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \ +$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3) +DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in $(DOMAIN).pot stamp-po \ +$(POFILES) $(GMOFILES) \ +$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3) + +POTFILES = \ + +CATALOGS = @CATALOGS@ + +# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!) + +.SUFFIXES: +.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update + +.po.mo: + @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \ + $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@ + +.po.gmo: + @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ + cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo + +.sin.sed: + sed -e '/^#/d' $< > t-$@ + mv t-$@ $@ + + +all: all-@USE_NLS@ + +all-yes: stamp-po +all-no: + +# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have +# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator +# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS, +# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent +# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary +# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for +# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be +# changed. +stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot + test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES) + @echo "touch stamp-po" + @echo timestamp > stamp-poT + @mv stamp-poT stamp-po + +# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update', +# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source +# have been downloaded. + +# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. +# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. +$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed + $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ + --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ + --msgid-bugs-address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' + test ! -f $(DOMAIN).po || { \ + if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \ + if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \ + else \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + else \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + } + +# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at +# every "make" invocation, only create it when it is missing. +# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update. +$(srcdir)/$(DOMAIN).pot: + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + +# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed. +# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed. +$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot + @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ + if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ + cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot; \ + else \ + $(MAKE) $${lang}.po-create; \ + fi + + +install: install-exec install-data +install-exec: +install-data: install-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \ + $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + for file in Makevars; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi +install-data-no: all +install-data-yes: all + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ + if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \ + $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \ + fi; \ + done; \ + done + +install-strip: install + +installdirs: installdirs-exec installdirs-data +installdirs-exec: +installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + else \ + : ; \ + fi +installdirs-data-no: +installdirs-data-yes: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + fi; \ + done; \ + done + +# Define this as empty until I found a useful application. +installcheck: + +uninstall: uninstall-exec uninstall-data +uninstall-exec: +uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi +uninstall-data-no: +uninstall-data-yes: + catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + done; \ + done + +check: all + +info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID: + +mostlyclean: + rm -f remove-potcdate.sed + rm -f stamp-poT + rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po + rm -fr *.o + +clean: mostlyclean + +distclean: clean + rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo + +maintainer-clean: distclean + @echo "This command is intended for maintainers to use;" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + rm -f stamp-po $(GMOFILES) + +distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) +dist distdir: + $(MAKE) update-po + @$(MAKE) dist2 +# This is a separate target because 'update-po' must be executed before. +dist2: $(DISTFILES) + dists="$(DISTFILES)"; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + dists="$$dists Makevars.template"; \ + fi; \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \ + dists="$$dists ChangeLog"; \ + fi; \ + for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \ + dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \ + fi; \ + done; \ + if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \ + for file in $$dists; do \ + if test -f $$file; then \ + cp -p $$file $(distdir); \ + else \ + cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + fi; \ + done + +update-po: Makefile + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES) + $(MAKE) update-gmo + +# General rule for creating PO files. + +.nop.po-create: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \ + echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \ + exit 1 + +# General rule for updating PO files. + +.nop.po-update: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \ + tmpdir=`pwd`; \ + echo "$$lang:"; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ + cd $(srcdir); \ + if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ + if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + else \ + if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ + :; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ + exit 1; \ + fi; \ + fi; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + fi + +$(DUMMYPOFILES): + +update-gmo: Makefile $(GMOFILES) + @: + +Makefile: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@ + cd $(top_builddir) \ + && CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \ + $(SHELL) ./config.status + +force: + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars new file mode 100644 index 0000000..ede4e55 --- /dev/null +++ b/po/Makevars @@ -0,0 +1,41 @@ +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. + +# Usually the message domain is the same as the package name. +DOMAIN = $(PACKAGE) + +# These two variables depend on the location of this directory. +subdir = po +top_builddir = .. + +# These options get passed to xgettext. +XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ + +# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the +# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding +# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's +# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are +# expected to transfer the copyright for their translations to this person +# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for +# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim +# their copyright. +COPYRIGHT_HOLDER = Robert Leslie + +# This is the email address or URL to which the translators shall report +# bugs in the untranslated strings: +# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines +# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. +# - Strings which use unclear terms or require additional context to be +# understood. +# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or +# money. +# - Pluralisation problems. +# - Incorrect English spelling. +# - Incorrect formatting. +# It can be your email address, or a mailing list address where translators +# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through +# which the translators can contact you. +MSGID_BUGS_ADDRESS = rob@mars.org + +# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the +# message catalogs shall be used. It is usually empty. +EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..7fd2079 --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,18 @@ +# List of source files containing translatable strings. + +audio_carbon.c +audio_esd.c +audio_jaguar.c +audio_nas.c +audio_oss.c +audio_qnx.c +audio_sun.c +audio_win32.c +getopt.c +madtag.c +madmix.c +madplay.c +madtime.c +rgain.c +player.c +version.c diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot new file mode 100644 index 0000000..9c2a995 --- /dev/null +++ b/po/Rules-quot @@ -0,0 +1,47 @@ +# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks. + +DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot + +.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en + +en@quot.po-create: + $(MAKE) en@quot.po-update +en@boldquot.po-create: + $(MAKE) en@boldquot.po-update + +en@quot.po-update: en@quot.po-update-en +en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en + +.insert-header.po-update-en: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \ + tmpdir=`pwd`; \ + echo "$$lang:"; \ + ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \ + LC_ALL=C; export LC_ALL; \ + cd $(srcdir); \ + if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$ll -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ + if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + else \ + if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ + :; \ + else \ + echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ + exit 1; \ + fi; \ + fi; \ + else \ + echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + fi + +en@quot.insert-header: insert-header.sin + sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header + +en@boldquot.insert-header: insert-header.sin + sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header + +mostlyclean: mostlyclean-quot +mostlyclean-quot: + rm -f *.insert-header diff --git a/po/boldquot.sed b/po/boldquot.sed new file mode 100644 index 0000000..4b937aa --- /dev/null +++ b/po/boldquot.sed @@ -0,0 +1,10 @@ +s/"\([^"]*\)"/“\1”/g +s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g +s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g +s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g +s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g +s/“”/""/g +s/“/“[1m/g +s/”/[0m”/g +s/‘/‘[1m/g +s/’/[0m’/g diff --git a/po/en.gmo b/po/en.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..754e1ab --- /dev/null +++ b/po/en.gmo diff --git a/po/en.po b/po/en.po new file mode 100644 index 0000000..7e809b7 --- /dev/null +++ b/po/en.po @@ -0,0 +1,1287 @@ +# English ISO-8859-1 translation. +# Robert Leslie <rob@mars.org>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mad 0.12.0a\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: rob@mars.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-23 13:40-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-30 10:18-08:00\n" +"Last-Translator: Robert Leslie <rob@mars.org>\n" +"Language-Team: Robert Leslie <rob@mars.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: audio_carbon.c:72 +msgid "SndDoImmediate() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:79 +msgid "SndDoCommand() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:100 audio_jaguar.c:291 +msgid "MPWaitOnSemaphore() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:115 +msgid "SndNewChannel() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:124 audio_jaguar.c:161 audio_win32.c:79 +msgid "failed to create synchronization object" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:325 +msgid "SndDisposeChannel() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:331 audio_jaguar.c:350 +msgid "failed to delete synchronization object" +msgstr "" + +#: audio_esd.c:58 +msgid "esd_open_sound() failed" +msgstr "" + +#: audio_esd.c:98 +msgid "esd_play_stream_fallback() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:57 +msgid "AudioOutputUnitStart() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:65 +msgid "AudioOutputUnitStop() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:127 +msgid "FindNextComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:132 +msgid "OpenAComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:137 +msgid "AudioUnitInitialize() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:151 +msgid "AudioUnitSetProperty(kAudioUnitProperty_SetRenderCallback) failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:214 +msgid "AudioUnitSetProperty(kAudioUnitProperty_StreamFormat) failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:339 +msgid "AudioUnitUninitialize() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:344 +msgid "CloseComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:58 +msgid "AuOpenServer() failed" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:66 +msgid "could not create flow" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:209 +msgid "could not find an output device" +msgstr "" + +#: audio_oss.c:218 +msgid "no supported audio format available" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:70 audio_qnx.c:79 +msgid "can't open sound card" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:86 +msgid "can't disable mmap mode" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:129 +msgid "can't configure device" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:135 +msgid "can't prepare device" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:143 +msgid "can't set up plugin" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:149 +msgid "can't open mixer" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:176 +msgid "can't get status to recover playback" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:185 +msgid "can't prepare device to recover playback" +msgstr "" + +#: audio_sun.c:164 +msgid "unsupported bit depth" +msgstr "" + +#: audio_win32.c:60 +msgid "error getting error text" +msgstr "" + +#: audio_win32.c:244 +msgid "wait abandoned" +msgstr "" + +#: audio_win32.c:248 +msgid "wait timeout" +msgstr "" + +#: audio_win32.c:253 +msgid "wait failed" +msgstr "" + +#: audio_win32.c:410 +msgid "failed to close synchronization object" +msgstr "" + +#: getopt.c:688 getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:730 getopt.c:734 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:743 getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:782 getopt.c:793 getopt.c:1070 getopt.c:1082 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:830 getopt.c:833 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:841 getopt.c:844 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:887 getopt.c:890 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:896 getopt.c:899 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:942 getopt.c:952 getopt.c:1136 getopt.c:1147 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:1004 getopt.c:1014 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:1038 getopt.c:1049 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:65 madplay.c:125 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:68 madplay.c:128 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:72 +msgid "Display or modify ID3 tags in FILE(s).\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:76 madplay.c:207 +msgid "" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:77 madplay.c:210 +msgid " -V, --version display version number and exit\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:78 madplay.c:213 +msgid " -h, --help display this help and exit\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:105 +msgid "ID3 Tag Library" +msgstr "" + +#: madtag.c:106 player.c:665 version.c:69 +msgid "Copyright (C)" +msgstr "Copyright " + +#: madmix.c:254 +#, c-format +msgid "Usage: %s input1 [input2 ...]\n" +msgstr "" + +#: madmix.c:274 madtime.c:211 +#, c-format +msgid "Build options: %s\n" +msgstr "" + +#: madmix.c:290 +#, c-format +msgid "%s: unknown output format type" +msgstr "" + +#: madmix.c:316 +msgid "not enough memory to allocate mixing buffers" +msgstr "" + +#: madmix.c:320 +#, c-format +msgid "mixing %d streams\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:132 +msgid "Decode and play MPEG audio FILE(s).\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:136 +msgid "" +"\n" +"Verbosity:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:137 +msgid " -v, --verbose show status while decoding\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:138 +msgid " -q, --quiet be quiet but show warnings\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:139 +msgid " -Q, --very-quiet be quiet and do not show warnings\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:141 +msgid "" +" --display-time=MODE use default verbose time display MODE\n" +" (remaining, current, overall)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:145 +msgid "" +"\n" +"Decoding:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:146 +msgid " --downsample reduce sample rate 2:1\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:147 +msgid " -i, --ignore-crc ignore CRC errors\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:148 +msgid " --ancillary-output=PATH write ancillary data to PATH\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:150 +msgid "" +"\n" +"Audio output:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:151 +msgid "" +" -o, --output=[TYPE:]PATH write output to PATH with format TYPE " +"(below)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:153 +msgid " -b, --bit-depth=DEPTH request DEPTH bits per sample\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:154 +msgid " -R, --sample-rate=HERTZ request HERTZ samples per second\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:156 +msgid " -d, --no-dither do not dither output PCM samples\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:159 +#, c-format +msgid "" +" --fade-in[=DURATION] fade-in songs over DURATION (default %s)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:163 +#, c-format +msgid "" +" --fade-out[=DURATION] fade-out songs over DURATION (default %s)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:165 +msgid " -g, --gap=DURATION set inter-song gap to DURATION\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:166 +msgid "" +" -x, --cross-fade cross-fade songs (use with negative gap)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:169 +msgid " -a, --attenuate=DECIBELS attenuate signal by DECIBELS (-)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:171 +msgid " -a, --amplify=DECIBELS amplify signal by DECIBELS (+)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:172 +msgid " -A, --adjust-volume=DECIBELS override per-file volume adjustments\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:174 +msgid "" +" -G, --replay-gain[=PROFILE] enable Replay Gain volume adjustments using\n" +" PROFILE (radio, audiophile)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:178 +msgid "" +"\n" +"Channel selection:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:179 +msgid " -1, --left output first (left) channel only\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:181 +msgid " -2, --right output second (right) channel only\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:183 +msgid "" +" -m, --mono mix left and right channels for monaural " +"output\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:185 +msgid " -S, --stereo force stereo output\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:188 +msgid "" +"\n" +"Experimental:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:189 +msgid "" +" --external-mix output pre-synthesis samples for external " +"mixer\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:191 +msgid " --experimental enable experimental filter\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:194 +msgid "" +"\n" +"Playback:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:195 +msgid " -s, --start=TIME skip to begin at TIME (HH:MM:SS.DDD)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:197 +msgid " -t, --time=DURATION play only for DURATION (HH:MM:SS.DDD)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:199 +msgid " -z, --shuffle randomize file list\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:200 +msgid " -r, --repeat[=MAX] play files MAX times, or indefinitely\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:203 +msgid " --tty-control enable keyboard controls\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:204 +msgid " --no-tty-control disable keyboard controls\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:208 +msgid "" +" -T, --show-tags-only show ID3/encoder tags only (do not decode)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:211 +msgid "" +" --license show copyright/license message and exit\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:215 +msgid "" +"\n" +"Supported output formats:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:216 +msgid "" +" cdda CD audio, 16-bit big-endian 44100 Hz stereo PCM (*.cdr, *.cda)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:218 +msgid " aiff Audio IFF, [16-bit] PCM (*.aif, *.aiff)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:219 +msgid " wave Microsoft RIFF/WAVE, [16-bit] PCM (*.wav)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:221 +#, c-format +msgid " snd Sun/NeXT audio, 8-bit ISDN %s (*.au, *.snd)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:222 +msgid "mu-law" +msgstr "-law" + +#: madplay.c:223 +msgid " raw binary [16-bit] host-endian linear PCM\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:224 +msgid " hex ASCII hexadecimal [24-bit] linear PCM\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:226 +msgid "" +" esd Enlightened Sound Daemon [16-bit] (give speaker host as PATH)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:230 +msgid " nas Network Audio System [16-bit] (give server name as PATH)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:233 +msgid " null no output (decode only)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:382 +#, c-format +msgid "invalid %s specification \"%s\"" +msgstr "" + +#: madplay.c:385 +#, c-format +msgid "%s must be positive" +msgstr "" + +#: madplay.c:425 +#, c-format +msgid "invalid decibel specification \"%s\"" +msgstr "" + +#: madplay.c:428 +#, c-format +msgid "decibel value must be in the range %+d to %+d dB" +msgstr "" + +#: madplay.c:481 +#, c-format +msgid "invalid hertz specification \"%s\"" +msgstr "" + +#: madplay.c:484 +#, c-format +msgid "hertz value must be in the range %u to %u Hz" +msgstr "" + +#: madplay.c:531 madplay.c:615 +msgid "multiple output destinations not supported" +msgstr "" + +#: madplay.c:539 +#, c-format +msgid "invalid bit depth \"%s\"" +msgstr "" + +#: madplay.c:566 +msgid "gap time" +msgstr "" + +#: madplay.c:584 +#, c-format +msgid "invalid Replay Gain argument \"%s\"" +msgstr "" + +#: madplay.c:601 +msgid "fade-in time" +msgstr "" + +#: madplay.c:621 +#, c-format +msgid "unknown output format type for \"%s\"" +msgstr "" + +#: madplay.c:630 +msgid "fade-out time" +msgstr "" + +#: madplay.c:655 +#, c-format +msgid "invalid repeat count \"%s\"" +msgstr "" + +#: madplay.c:664 +msgid "start time" +msgstr "" + +#: madplay.c:673 +msgid "playing time" +msgstr "" + +#: madplay.c:690 +#, c-format +msgid "invalid display time argument \"%s\"" +msgstr "" + +#: madplay.c:705 +msgid "for license and warranty information" +msgstr "" + +#: madplay.c:778 +msgid "cross-fade ignored without gap" +msgstr "" + +#: madplay.c:780 +msgid "cross-fade ignored without negative gap" +msgstr "" + +#: madplay.c:785 +msgid "volume adjustment ignored with Replay Gain enabled" +msgstr "" + +#: madplay.c:792 +msgid "ignoring repeat" +msgstr "" + +#: madtime.c:123 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file\n" +msgstr "" + +#: madtime.c:177 +#, c-format +msgid "%8.1f MB %c%3u kbps %s %s\n" +msgstr "" + +#: madtime.c:184 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-s] FILE [...]\n" +msgstr "" + +#: madtime.c:274 +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#: rgain.c:63 +msgid "preset" +msgstr "" + +#: rgain.c:66 +msgid "user" +msgstr "" + +#: rgain.c:69 +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: rgain.c:73 +msgid "other" +msgstr "" + +#: player.c:617 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: player.c:621 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: player.c:622 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: player.c:623 +msgid "Orchestra" +msgstr "" + +#: player.c:624 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: player.c:625 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: player.c:626 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: player.c:627 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: player.c:628 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: player.c:629 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: player.c:630 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: player.c:631 +msgid "Station" +msgstr "" + +#: player.c:632 +msgid "Encoder" +msgstr "" + +#: player.c:665 +msgid "Produced (P)" +msgstr "" + +#: player.c:692 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: player.c:700 +msgid "not enough memory to display tag" +msgstr "" + +#: player.c:721 +msgid "Radio Gain" +msgstr "" + +#: player.c:724 +msgid "Audiophile Gain" +msgstr "" + +#: player.c:765 +msgid "Encoder Version" +msgstr "" + +#: player.c:771 +msgid "Tag Revision" +msgstr "" + +#: player.c:777 +msgid "constant" +msgstr "" + +#: player.c:780 +msgid "ABR" +msgstr "" + +#: player.c:783 +msgid "1 (old/rh)" +msgstr "" + +#: player.c:786 +msgid "2 (mtrh)" +msgstr "" + +#: player.c:789 +msgid "3 (mt)" +msgstr "" + +#: player.c:792 +msgid "4" +msgstr "" + +#: player.c:795 +msgid "constant (two-pass)" +msgstr "" + +#: player.c:798 +msgid "ABR (two-pass)" +msgstr "" + +#: player.c:801 +msgid "VBR Method" +msgstr "" + +#: player.c:801 player.c:918 player.c:947 player.c:969 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: player.c:807 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:811 +msgid "Target Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:817 +msgid "Minimum Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:821 +#, c-format +msgid "%u%s kbps" +msgstr "" + +#: player.c:828 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: player.c:831 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: player.c:834 player.c:1358 +msgid "dual channel" +msgstr "" + +#: player.c:837 +msgid "joint" +msgstr "" + +#: player.c:840 +msgid "force" +msgstr "" + +#: player.c:843 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: player.c:846 +msgid "intensity" +msgstr "" + +#: player.c:849 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: player.c:853 +msgid "Stereo Mode" +msgstr "" + +#: player.c:856 player.c:918 +msgid "Preset" +msgstr "" + +#: player.c:856 +#, c-format +msgid "ABR %u" +msgstr "" + +#: player.c:861 player.c:957 +msgid "none" +msgstr "" + +#: player.c:864 +msgid "V9" +msgstr "" + +#: player.c:867 +msgid "V8" +msgstr "" + +#: player.c:870 +msgid "V7" +msgstr "" + +#: player.c:873 +msgid "V6" +msgstr "" + +#: player.c:876 +msgid "V5" +msgstr "" + +#: player.c:879 +msgid "V4" +msgstr "" + +#: player.c:882 +msgid "V3" +msgstr "" + +#: player.c:885 +msgid "V2" +msgstr "" + +#: player.c:888 +msgid "V1" +msgstr "" + +#: player.c:891 +msgid "V0" +msgstr "" + +#: player.c:894 +msgid "r3mix" +msgstr "" + +#: player.c:897 +msgid "standard" +msgstr "" + +#: player.c:900 +msgid "extreme" +msgstr "" + +#: player.c:903 +msgid "insane" +msgstr "" + +#: player.c:906 +msgid "standard/fast" +msgstr "" + +#: player.c:909 +msgid "extreme/fast" +msgstr "" + +#: player.c:912 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: player.c:915 +msgid "medium/fast" +msgstr "" + +#: player.c:921 +msgid "Unwise Settings" +msgstr "" + +#: player.c:922 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: player.c:922 +msgid "no" +msgstr "" + +#: player.c:924 +msgid "Encoding Flags" +msgstr "" + +#: player.c:933 +msgid "following" +msgstr "" + +#: player.c:936 +msgid "preceding" +msgstr "" + +#: player.c:939 +msgid "following or preceding" +msgstr "" + +#: player.c:943 +msgid "No Gap" +msgstr "" + +#: player.c:945 +msgid "Lowpass Filter" +msgstr "" + +#: player.c:949 +#, c-format +msgid "%u Hz" +msgstr "" + +#: player.c:951 +msgid "ATH Type" +msgstr "" + +#: player.c:953 +msgid "Noise Shaping" +msgstr "" + +#: player.c:960 +msgid "DPL" +msgstr "" + +#: player.c:963 +msgid "DPL2" +msgstr "" + +#: player.c:966 +msgid "Ambisonic" +msgstr "" + +#: player.c:971 +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: player.c:973 +msgid "Start Delay" +msgstr "" + +#: player.c:973 player.c:974 +#, c-format +msgid "%u samples" +msgstr "" + +#: player.c:974 +msgid "End Padding" +msgstr "" + +#: player.c:979 +msgid "32 kHz or lower" +msgstr "" + +#: player.c:982 +msgid "44.1 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:985 +msgid "48 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:988 +msgid "higher than 48 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:992 +msgid "Source Rate" +msgstr "" + +#: player.c:995 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: player.c:995 +#, c-format +msgid "%+.1f dB" +msgstr "" + +#: player.c:1002 +msgid "Peak Amplitude" +msgstr "" + +#: player.c:1002 +#, c-format +msgid "%.8f (%+.1f dB)" +msgstr "" + +#: player.c:1011 +msgid "Music Length" +msgstr "" + +#: player.c:1011 +#, c-format +msgid "%lu bytes" +msgstr "" + +#: player.c:1013 +msgid "Music CRC" +msgstr "" + +#: player.c:1019 +msgid "Audio Frames" +msgstr "" + +#: player.c:1024 +msgid "Data Bytes" +msgstr "" + +#: player.c:1027 +msgid "VBR Scale" +msgstr "" + +#: player.c:1027 +#, c-format +msgid "%ld/100" +msgstr "" + +#: player.c:1095 +msgid "Replay Gain" +msgstr "" + +#: player.c:1095 +#, c-format +msgid "%+.1f dB %s adjustment (%s)" +msgstr "" + +#: player.c:1097 +msgid "radio" +msgstr "" + +#: player.c:1097 +msgid "audiophile" +msgstr "" + +#: player.c:1295 +msgid "Relative Volume" +msgstr "" + +#: player.c:1296 +#, c-format +msgid "%+.1f dB adjustment (%s)" +msgstr "" + +#: player.c:1356 +msgid "I" +msgstr "" + +#: player.c:1356 +msgid "II" +msgstr "" + +#: player.c:1356 +msgid "III" +msgstr "" + +#: player.c:1358 +msgid "single channel" +msgstr "" + +#: player.c:1358 +msgid "joint stereo" +msgstr "" + +#: player.c:1358 +msgid "stereo" +msgstr "" + +#: player.c:1427 +msgid " (LR)" +msgstr "" + +#: player.c:1431 +msgid " (MS)" +msgstr "" + +#: player.c:1435 +msgid " (I)" +msgstr "" + +#: player.c:1439 +msgid " (MS+I)" +msgstr "" + +#: player.c:1444 +#, c-format +msgid "%s Layer %s, %s%u kbps%s, %u Hz, %s%s, %s" +msgstr "" + +#: player.c:1446 +msgid "VBR (avg " +msgstr "" + +#: player.c:1449 +msgid ")" +msgstr "" + +#: player.c:1451 +msgid "CRC" +msgstr "" + +#: player.c:1451 +msgid "no CRC" +msgstr "" + +#: player.c:1503 +msgid "no channel selected for dual channel; using first" +msgstr "" + +#: player.c:1521 +#, c-format +msgid "decoded sample frequency %u Hz" +msgstr "" + +#: player.c:1549 +msgid "mono output not available; forcing stereo" +msgstr "" + +#: player.c:1551 +msgid "stereo output not available; using first channel (use -m to mix)" +msgstr "" + +#: player.c:1559 +#, c-format +msgid "bit depth %u not available; using %u" +msgstr "" + +#: player.c:1565 +#, c-format +msgid "sample frequency %u Hz not available; using %u Hz" +msgstr "" + +#: player.c:1589 +msgid "not enough memory to allocate resampling buffer" +msgstr "" + +#: player.c:1600 +#, c-format +msgid "cannot resample %u Hz to %u Hz" +msgstr "" + +#: player.c:1610 +#, c-format +msgid "resampling %u Hz to %u Hz" +msgstr "" + +#: player.c:1682 +msgid "not enough memory to allocate tag data buffer" +msgstr "" + +#: player.c:1702 +msgid "EOF while reading tag data" +msgstr "" + +#: player.c:1766 +#, c-format +msgid "frame %lu: %s" +msgstr "" + +#: player.c:1822 +msgid "not enough memory to allocate input buffer" +msgstr "" + +#: player.c:1902 player.c:1906 +msgid "stdin" +msgstr "" + +#: player.c:1902 +msgid "is a tty" +msgstr "" + +#: player.c:1985 +msgid "frame decoded" +msgstr "" + +#: player.c:1985 +msgid "frames decoded" +msgstr "" + +#: player.c:1986 +msgid "peak amplitude" +msgstr "" + +#: player.c:1988 +msgid "clipped sample" +msgstr "" + +#: player.c:1988 +msgid "clipped samples" +msgstr "" + +#: player.c:2253 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: player.c:2253 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: player.c:2309 +msgid "[Current Time Remaining]" +msgstr "" + +#: player.c:2314 +msgid "[Current Time]" +msgstr "" + +#: player.c:2319 +msgid "[Overall Time]" +msgstr "" + +#: player.c:2647 +msgid "not enough memory to allocate sample buffer" +msgstr "" + +#: player.c:2720 +msgid "ancillary and audio output have same path" +msgstr "" + +#: player.c:2738 +msgid "not enough memory to allocate filters" +msgstr "" + +#: player.c:2760 +msgid "lead-in" +msgstr "" + +#: version.c:67 +msgid "MPEG Audio Decoder" +msgstr "" + +#: version.c:86 version.c:90 version.c:94 +msgid "Build options" +msgstr "" + +#: version.c:101 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" +"under the terms of the GNU General Public License as published by the\n" +"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your\n" +"option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +"\n" +"Some portions of this program may be licensable under different terms.\n" +"To inquire about alternate licensing, contact: %s\n" +msgstr "" diff --git a/po/en@boldquot.header b/po/en@boldquot.header new file mode 100644 index 0000000..fedb6a0 --- /dev/null +++ b/po/en@boldquot.header @@ -0,0 +1,25 @@ +# All this catalog "translates" are quotation characters. +# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation +# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) +# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see +# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html +# +# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). +# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) +# and pairs of quotation mark (0x22) to +# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). +# +# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. +# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to +# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# +# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in +# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences. +# diff --git a/po/en@quot.header b/po/en@quot.header new file mode 100644 index 0000000..a9647fc --- /dev/null +++ b/po/en@quot.header @@ -0,0 +1,22 @@ +# All this catalog "translates" are quotation characters. +# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation +# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) +# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see +# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html +# +# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). +# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to +# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) +# and pairs of quotation mark (0x22) to +# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). +# +# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. +# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to +# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are +# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are +# transliterated to 0x22. +# diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..99907ae --- /dev/null +++ b/po/es.gmo diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..f918dfb --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,2133 @@ +# TRADUCCION AL ESPAOL DE EL MPEG AUDIO DECODER. +# DAMIAN BRIZUELA <DAMIANWEB@YAHOO.COM>, 2000. +# SI USTED ENCUENTRA FALLAS EN LA TRADUCCION, POR FAVOR REPORTELAS POR E-MAIL +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mad 0.12.0a\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: rob@mars.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-23 13:40-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-30 10:37-08:00\n" +"Last-Translator: Damian Brizuela <damianweb@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Spanish <damianweb@yahoo.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: audio_carbon.c:72 +msgid "SndDoImmediate() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:79 +msgid "SndDoCommand() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:100 audio_jaguar.c:291 +msgid "MPWaitOnSemaphore() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:115 +msgid "SndNewChannel() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:124 audio_jaguar.c:161 audio_win32.c:79 +msgid "failed to create synchronization object" +msgstr "se ha producido una falla al crear un objeto de sincronizacion" + +#: audio_carbon.c:325 +msgid "SndDisposeChannel() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:331 audio_jaguar.c:350 +#, fuzzy +msgid "failed to delete synchronization object" +msgstr "se ha producido una falla al crear un objeto de sincronizacion" + +#: audio_esd.c:58 +msgid "esd_open_sound() failed" +msgstr "" + +#: audio_esd.c:98 +msgid "esd_play_stream_fallback() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:57 +msgid "AudioOutputUnitStart() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:65 +msgid "AudioOutputUnitStop() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:127 +msgid "FindNextComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:132 +msgid "OpenAComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:137 +msgid "AudioUnitInitialize() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:151 +msgid "AudioUnitSetProperty(kAudioUnitProperty_SetRenderCallback) failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:214 +msgid "AudioUnitSetProperty(kAudioUnitProperty_StreamFormat) failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:339 +msgid "AudioUnitUninitialize() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:344 +msgid "CloseComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:58 +msgid "AuOpenServer() failed" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:66 +msgid "could not create flow" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:209 +msgid "could not find an output device" +msgstr "" + +#: audio_oss.c:218 +msgid "no supported audio format available" +msgstr "formato de audio soportado no disponible" + +#: audio_qnx.c:70 audio_qnx.c:79 +msgid "can't open sound card" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:86 +msgid "can't disable mmap mode" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:129 +msgid "can't configure device" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:135 +msgid "can't prepare device" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:143 +msgid "can't set up plugin" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:149 +msgid "can't open mixer" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:176 +msgid "can't get status to recover playback" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:185 +msgid "can't prepare device to recover playback" +msgstr "" + +#: audio_sun.c:164 +msgid "unsupported bit depth" +msgstr "" + +#: audio_win32.c:60 +msgid "error getting error text" +msgstr "error al obtener texto de error" + +#: audio_win32.c:244 +msgid "wait abandoned" +msgstr "espera abandonada" + +#: audio_win32.c:248 +msgid "wait timeout" +msgstr "se ha superado tiempo de espera" + +#: audio_win32.c:253 +msgid "wait failed" +msgstr "se ha producido una falla durante la espera" + +#: audio_win32.c:410 +msgid "failed to close synchronization object" +msgstr "se ha producido una falla al cerrar un objeto de sincronizacion" + +#: getopt.c:688 getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcion `%s' es ambigua\n" + +#: getopt.c:730 getopt.c:734 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcion `--%s' no permite un argumento\n" + +#: getopt.c:743 getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcion `%c%s' no permite un argumento\n" + +#: getopt.c:782 getopt.c:793 getopt.c:1070 getopt.c:1082 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcion `%s' requiere un argumento\n" + +#: getopt.c:830 getopt.c:833 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opcion no reconocible `--%s'\n" + +#: getopt.c:841 getopt.c:844 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opcion no reconocible `%c%s'\n" + +#: getopt.c:887 getopt.c:890 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opcion ilegal -- %c\n" + +#: getopt.c:896 getopt.c:899 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opcion invalida -- %c\n" + +#: getopt.c:942 getopt.c:952 getopt.c:1136 getopt.c:1147 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opcion requiere un argumento -- %c\n" + +#: getopt.c:1004 getopt.c:1014 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcion `-W %s' es ambigua\n" + +#: getopt.c:1038 getopt.c:1049 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcion `-W %s' no permite un argumento\n" + +#: madtag.c:65 madplay.c:125 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" +msgstr "Modo de uso: %s [OPCIONES] ARCHIVO [...]\n" + +#: madtag.c:68 madplay.c:128 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Intente `%s --help' para mas informacion.\n" + +#: madtag.c:72 +msgid "Display or modify ID3 tags in FILE(s).\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:76 madplay.c:207 +msgid "" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +msgstr "" +"\n" +"Miscelaneos:\n" + +#: madtag.c:77 madplay.c:210 +#, fuzzy +msgid " -V, --version display version number and exit\n" +msgstr " -V, --version mostrar numero de version y salir\n" + +#: madtag.c:78 madplay.c:213 +#, fuzzy +msgid " -h, --help display this help and exit\n" +msgstr " -h, --help display this help and exit\n" + +#: madtag.c:105 +msgid "ID3 Tag Library" +msgstr "" + +#: madtag.c:106 player.c:665 version.c:69 +msgid "Copyright (C)" +msgstr "Copyright " + +#: madmix.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s input1 [input2 ...]\n" +msgstr "Modo de uso: %s entrada1 [entrada2 ...]" + +#: madmix.c:274 madtime.c:211 +#, c-format +msgid "Build options: %s\n" +msgstr "Generar opciones: %s\n" + +#: madmix.c:290 +#, c-format +msgid "%s: unknown output format type" +msgstr "%s: tipo de formato de salida desconocido" + +#: madmix.c:316 +msgid "not enough memory to allocate mixing buffers" +msgstr "no hay suficiente memoria para alocar buffers de mezcla" + +#: madmix.c:320 +#, c-format +msgid "mixing %d streams\n" +msgstr "mezclando %d streams\n" + +#: madplay.c:132 +msgid "Decode and play MPEG audio FILE(s).\n" +msgstr "Decodificar y reproducir ARCHIVO(s) MPEG de audio.\n" + +#: madplay.c:136 +msgid "" +"\n" +"Verbosity:\n" +msgstr "" +"\n" +"Verbosidad:\n" + +#: madplay.c:137 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose show status while decoding\n" +msgstr " -v, --verbose mostrar estado mientras se decodifiica\n" + +#: madplay.c:138 +#, fuzzy +msgid " -q, --quiet be quiet but show warnings\n" +msgstr "" +" -q, --quiet no mostrar estado mientras se decodifica pero\n" +" mostrar advertencias\n" + +#: madplay.c:139 +#, fuzzy +msgid " -Q, --very-quiet be quiet and do not show warnings\n" +msgstr "" +" -Q, --very-quiet no mostrar estado ni advertencias mientras se\n" +" decodifica\n" + +#: madplay.c:141 +msgid "" +" --display-time=MODE use default verbose time display MODE\n" +" (remaining, current, overall)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:145 +msgid "" +"\n" +"Decoding:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:146 +msgid " --downsample reduce sample rate 2:1\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:147 +#, fuzzy +msgid " -i, --ignore-crc ignore CRC errors\n" +msgstr "" +" -d, --no-dither no usar dither para la salida de samples PCM\n" + +#: madplay.c:148 +msgid " --ancillary-output=PATH write ancillary data to PATH\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:150 +msgid "" +"\n" +"Audio output:\n" +msgstr "" +"\n" +"Salida de audio:\n" + +#: madplay.c:151 +#, fuzzy +msgid "" +" -o, --output=[TYPE:]PATH write output to PATH with format TYPE " +"(below)\n" +msgstr "" +" -o, --output=[TYPE:]RUTA enviar salida a la RUTA con el formato TYPE\n" +" (ver debajo)\n" + +#: madplay.c:153 +msgid " -b, --bit-depth=DEPTH request DEPTH bits per sample\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:154 +msgid " -R, --sample-rate=HERTZ request HERTZ samples per second\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:156 +#, fuzzy +msgid " -d, --no-dither do not dither output PCM samples\n" +msgstr "" +" -d, --no-dither no usar dither para la salida de samples PCM\n" + +#: madplay.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --fade-in[=DURATION] fade-in songs over DURATION (default %s)\n" +msgstr "" +" --fade-in[=DURATION] aumentar progresivamente el volumen en el\n" +" periodo indicado en: DURATION (por defecto %" +"s)\n" + +#: madplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --fade-out[=DURATION] fade-out songs over DURATION (default %s)\n" +msgstr "" +" --fade-out[=DURATION] disminuir progresivamente el volumen en el\n" +" periodo indicado en: DURATION (por defecto %" +"s)\n" + +#: madplay.c:165 +#, fuzzy +msgid " -g, --gap=DURATION set inter-song gap to DURATION\n" +msgstr "" +" -g, --gap=DURATION setear el espacio entre canciones en el\n" +" periodo indicado en: DURATION\n" + +#: madplay.c:166 +#, fuzzy +msgid "" +" -x, --cross-fade cross-fade songs (use with negative gap)\n" +msgstr "" +" -x, --cross-fade cruzar volumenes entre canciones\n" +" (usando espacio negativo)\n" + +#: madplay.c:169 +msgid " -a, --attenuate=DECIBELS attenuate signal by DECIBELS (-)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:171 +msgid " -a, --amplify=DECIBELS amplify signal by DECIBELS (+)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:172 +msgid " -A, --adjust-volume=DECIBELS override per-file volume adjustments\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:174 +msgid "" +" -G, --replay-gain[=PROFILE] enable Replay Gain volume adjustments using\n" +" PROFILE (radio, audiophile)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:178 +msgid "" +"\n" +"Channel selection:\n" +msgstr "" +"\n" +"Seleccion de canal:\n" + +#: madplay.c:179 +#, fuzzy +msgid " -1, --left output first (left) channel only\n" +msgstr " -1, --left primera salida (izquierda) canal unico\n" + +#: madplay.c:181 +#, fuzzy +msgid " -2, --right output second (right) channel only\n" +msgstr " -2, --right segunda salida (derecha) canal unico\n" + +#: madplay.c:183 +#, fuzzy +msgid "" +" -m, --mono mix left and right channels for monaural " +"output\n" +msgstr "" +" -m, --mono mezclar los canales derecho e izquierdo para\n" +" salida monaural\n" + +#: madplay.c:185 +#, fuzzy +msgid " -S, --stereo force stereo output\n" +msgstr "" +" -d, --no-dither no usar dither para la salida de samples PCM\n" + +#: madplay.c:188 +msgid "" +"\n" +"Experimental:\n" +msgstr "" +"\n" +"Experimental:\n" + +#: madplay.c:189 +#, fuzzy +msgid "" +" --external-mix output pre-synthesis samples for external " +"mixer\n" +msgstr "" +" --external-mix presintetizar salida de samples para\n" +" mezcladorexterno\n" + +#: madplay.c:191 +#, fuzzy +msgid " --experimental enable experimental filter\n" +msgstr " --experimental habilitar filtro experimental\n" + +#: madplay.c:194 +msgid "" +"\n" +"Playback:\n" +msgstr "" +"\n" +"Reproducir:\n" + +#: madplay.c:195 +#, fuzzy +msgid " -s, --start=TIME skip to begin at TIME (HH:MM:SS.DDD)\n" +msgstr "" +" -s, --start=TIME saltar para comenzar en el periodo indicado\n" +" en: TIME (HH:MM:SS.DDD)\n" + +#: madplay.c:197 +#, fuzzy +msgid " -t, --time=DURATION play only for DURATION (HH:MM:SS.DDD)\n" +msgstr "" +" -t, --time=DURATION reproducir solo en el periodo indicado\n" +" en: DURATION (HH:MM:SS.DDD)\n" + +#: madplay.c:199 +#, fuzzy +msgid " -z, --shuffle randomize file list\n" +msgstr " -z, --shuffle desordenar al azar la lista de temas\n" + +#: madplay.c:200 +#, fuzzy +msgid " -r, --repeat[=MAX] play files MAX times, or indefinitely\n" +msgstr "" +" -r, --repeat[=MAX] reproducir temas la cantidad de veces " +"indicadas\n" +" en: MAX , o indefinidas veces\n" + +#: madplay.c:203 +#, fuzzy +msgid " --tty-control enable keyboard controls\n" +msgstr " --experimental habilitar filtro experimental\n" + +#: madplay.c:204 +#, fuzzy +msgid " --no-tty-control disable keyboard controls\n" +msgstr " --experimental habilitar filtro experimental\n" + +#: madplay.c:208 +msgid "" +" -T, --show-tags-only show ID3/encoder tags only (do not decode)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:211 +#, fuzzy +msgid "" +" --license show copyright/license message and exit\n" +msgstr "" +" --license mostrar copyright, mensaje de licencia y salir\n" + +#: madplay.c:215 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Supported output formats:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tipos de formato soportados para la salida:\n" + +#: madplay.c:216 +#, fuzzy +msgid "" +" cdda CD audio, 16-bit big-endian 44100 Hz stereo PCM (*.cdr, *.cda)\n" +msgstr " wave Microsoft RIFF/WAVE, 16-bit PCM format (*.wav)\n" + +#: madplay.c:218 +#, fuzzy +msgid " aiff Audio IFF, [16-bit] PCM (*.aif, *.aiff)\n" +msgstr " wave Microsoft RIFF/WAVE, 16-bit PCM format (*.wav)\n" + +#: madplay.c:219 +#, fuzzy +msgid " wave Microsoft RIFF/WAVE, [16-bit] PCM (*.wav)\n" +msgstr " wave Microsoft RIFF/WAVE, 16-bit PCM format (*.wav)\n" + +#: madplay.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid " snd Sun/NeXT audio, 8-bit ISDN %s (*.au, *.snd)\n" +msgstr " snd Sun/NeXT audio, 8-bit ISDN %s (*.au, *.snd)\n" + +#: madplay.c:222 +msgid "mu-law" +msgstr "-law" + +#: madplay.c:223 +#, fuzzy +msgid " raw binary [16-bit] host-endian linear PCM\n" +msgstr " raw binary signed 16-bit host-endian linear PCM\n" + +#: madplay.c:224 +#, fuzzy +msgid " hex ASCII hexadecimal [24-bit] linear PCM\n" +msgstr " hex hexadecimal signed 24-bit linear PCM\n" + +#: madplay.c:226 +msgid "" +" esd Enlightened Sound Daemon [16-bit] (give speaker host as PATH)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:230 +msgid " nas Network Audio System [16-bit] (give server name as PATH)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:233 +msgid " null no output (decode only)\n" +msgstr " null sin salida (solo decodificar)\n" + +#: madplay.c:382 +#, c-format +msgid "invalid %s specification \"%s\"" +msgstr "especificacion %s invalida \"%s\"" + +#: madplay.c:385 +#, c-format +msgid "%s must be positive" +msgstr "%s debe ser positivo" + +#: madplay.c:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid decibel specification \"%s\"" +msgstr "especificacion %s invalida \"%s\"" + +#: madplay.c:428 +#, c-format +msgid "decibel value must be in the range %+d to %+d dB" +msgstr "" + +#: madplay.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid hertz specification \"%s\"" +msgstr "especificacion %s invalida \"%s\"" + +#: madplay.c:484 +#, c-format +msgid "hertz value must be in the range %u to %u Hz" +msgstr "" + +#: madplay.c:531 madplay.c:615 +msgid "multiple output destinations not supported" +msgstr "no es posible realizar saliadas a destinos multiples" + +#: madplay.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid bit depth \"%s\"" +msgstr "repeticion de cuenta invalida \"%s\"" + +#: madplay.c:566 +msgid "gap time" +msgstr "tiempo de espacio" + +#: madplay.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid Replay Gain argument \"%s\"" +msgstr "repeticion de cuenta invalida \"%s\"" + +#: madplay.c:601 +msgid "fade-in time" +msgstr "tiempo de fade-in" + +#: madplay.c:621 +#, c-format +msgid "unknown output format type for \"%s\"" +msgstr "formato de salida desconocido para \"%s\"" + +#: madplay.c:630 +msgid "fade-out time" +msgstr "tiempo de fade-out" + +#: madplay.c:655 +#, c-format +msgid "invalid repeat count \"%s\"" +msgstr "repeticion de cuenta invalida \"%s\"" + +#: madplay.c:664 +msgid "start time" +msgstr "tiempo de inicio" + +#: madplay.c:673 +msgid "playing time" +msgstr "tiempo de reproduccion" + +#: madplay.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid display time argument \"%s\"" +msgstr "repeticion de cuenta invalida \"%s\"" + +#: madplay.c:705 +msgid "for license and warranty information" +msgstr "" + +#: madplay.c:778 +msgid "cross-fade ignored without gap" +msgstr "ignorado al cruzar volumenes entre canciones sin tener espacio(GAP)" + +#: madplay.c:780 +msgid "cross-fade ignored without negative gap" +msgstr "" +"ignorado al cruzar volumenes entre canciones sin tener espacio(GAP)negativo" + +#: madplay.c:785 +msgid "volume adjustment ignored with Replay Gain enabled" +msgstr "" + +#: madplay.c:792 +msgid "ignoring repeat" +msgstr "" + +#: madtime.c:123 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file\n" +msgstr "%s: no es un archivo regular\n" + +#: madtime.c:177 +#, c-format +msgid "%8.1f MB %c%3u kbps %s %s\n" +msgstr "%8.1f MB %c%3u kbps %s %s\n" + +#: madtime.c:184 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-s] FILE [...]\n" +msgstr "Modo de uso: %s [-s] ARCHIVO [...]\n" + +#: madtime.c:274 +msgid "TOTAL" +msgstr "TOTAL" + +#: rgain.c:63 +msgid "preset" +msgstr "" + +#: rgain.c:66 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "House" + +#: rgain.c:69 +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: rgain.c:73 +#, fuzzy +msgid "other" +msgstr "Other" + +#: player.c:617 +msgid "Title" +msgstr "Ttulo" + +#: player.c:621 +msgid "Composer" +msgstr "Compositor" + +#: player.c:622 +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +#: player.c:623 +msgid "Orchestra" +msgstr "" + +#: player.c:624 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: player.c:625 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: player.c:626 +msgid "Album" +msgstr "lbum" + +#: player.c:627 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: player.c:628 +msgid "Year" +msgstr "Ao" + +#: player.c:629 +msgid "Publisher" +msgstr "Publicador" + +#: player.c:630 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: player.c:631 +#, fuzzy +msgid "Station" +msgstr "Latin" + +#: player.c:632 +#, fuzzy +msgid "Encoder" +msgstr "Codificado por" + +#: player.c:665 +msgid "Produced (P)" +msgstr "" + +#: player.c:692 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: player.c:700 +#, fuzzy +msgid "not enough memory to display tag" +msgstr "no hay memoria suficiente para alocar filtros" + +#: player.c:721 +msgid "Radio Gain" +msgstr "" + +#: player.c:724 +msgid "Audiophile Gain" +msgstr "" + +#: player.c:765 +#, fuzzy +msgid "Encoder Version" +msgstr "Codificado por" + +#: player.c:771 +msgid "Tag Revision" +msgstr "" + +#: player.c:777 +msgid "constant" +msgstr "" + +#: player.c:780 +msgid "ABR" +msgstr "" + +#: player.c:783 +msgid "1 (old/rh)" +msgstr "" + +#: player.c:786 +msgid "2 (mtrh)" +msgstr "" + +#: player.c:789 +#, fuzzy +msgid "3 (mt)" +msgstr " (I)" + +#: player.c:792 +msgid "4" +msgstr "" + +#: player.c:795 +msgid "constant (two-pass)" +msgstr "" + +#: player.c:798 +msgid "ABR (two-pass)" +msgstr "" + +#: player.c:801 +msgid "VBR Method" +msgstr "" + +#: player.c:801 player.c:918 player.c:947 player.c:969 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: player.c:807 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:811 +msgid "Target Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:817 +msgid "Minimum Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:821 +#, c-format +msgid "%u%s kbps" +msgstr "" + +#: player.c:828 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: player.c:831 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: player.c:834 player.c:1358 +msgid "dual channel" +msgstr "dos canales" + +#: player.c:837 +msgid "joint" +msgstr "" + +#: player.c:840 +msgid "force" +msgstr "" + +#: player.c:843 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: player.c:846 +msgid "intensity" +msgstr "" + +#: player.c:849 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: player.c:853 +msgid "Stereo Mode" +msgstr "" + +#: player.c:856 player.c:918 +msgid "Preset" +msgstr "" + +#: player.c:856 +#, c-format +msgid "ABR %u" +msgstr "" + +#: player.c:861 player.c:957 +msgid "none" +msgstr "" + +#: player.c:864 +msgid "V9" +msgstr "" + +#: player.c:867 +msgid "V8" +msgstr "" + +#: player.c:870 +msgid "V7" +msgstr "" + +#: player.c:873 +msgid "V6" +msgstr "" + +#: player.c:876 +msgid "V5" +msgstr "" + +#: player.c:879 +msgid "V4" +msgstr "" + +#: player.c:882 +msgid "V3" +msgstr "" + +#: player.c:885 +msgid "V2" +msgstr "" + +#: player.c:888 +msgid "V1" +msgstr "" + +#: player.c:891 +msgid "V0" +msgstr "" + +#: player.c:894 +#, fuzzy +msgid "r3mix" +msgstr "Remix" + +#: player.c:897 +msgid "standard" +msgstr "" + +#: player.c:900 +msgid "extreme" +msgstr "" + +#: player.c:903 +msgid "insane" +msgstr "" + +#: player.c:906 +msgid "standard/fast" +msgstr "" + +#: player.c:909 +msgid "extreme/fast" +msgstr "" + +#: player.c:912 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: player.c:915 +msgid "medium/fast" +msgstr "" + +#: player.c:921 +msgid "Unwise Settings" +msgstr "" + +#: player.c:922 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: player.c:922 +msgid "no" +msgstr "" + +#: player.c:924 +#, fuzzy +msgid "Encoding Flags" +msgstr "Fechas de grabacion" + +#: player.c:933 +msgid "following" +msgstr "" + +#: player.c:936 +msgid "preceding" +msgstr "" + +#: player.c:939 +msgid "following or preceding" +msgstr "" + +#: player.c:943 +msgid "No Gap" +msgstr "" + +#: player.c:945 +msgid "Lowpass Filter" +msgstr "" + +#: player.c:949 +#, c-format +msgid "%u Hz" +msgstr "" + +#: player.c:951 +msgid "ATH Type" +msgstr "" + +#: player.c:953 +msgid "Noise Shaping" +msgstr "" + +#: player.c:960 +msgid "DPL" +msgstr "" + +#: player.c:963 +msgid "DPL2" +msgstr "" + +#: player.c:966 +#, fuzzy +msgid "Ambisonic" +msgstr "Ambient" + +#: player.c:971 +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: player.c:973 +msgid "Start Delay" +msgstr "" + +#: player.c:973 player.c:974 +#, c-format +msgid "%u samples" +msgstr "" + +#: player.c:974 +msgid "End Padding" +msgstr "" + +#: player.c:979 +msgid "32 kHz or lower" +msgstr "" + +#: player.c:982 +msgid "44.1 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:985 +msgid "48 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:988 +msgid "higher than 48 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:992 +msgid "Source Rate" +msgstr "" + +#: player.c:995 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: player.c:995 +#, c-format +msgid "%+.1f dB" +msgstr "" + +#: player.c:1002 +msgid "Peak Amplitude" +msgstr "" + +#: player.c:1002 +#, c-format +msgid "%.8f (%+.1f dB)" +msgstr "" + +#: player.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Music Length" +msgstr "Longitud" + +#: player.c:1011 +#, c-format +msgid "%lu bytes" +msgstr "" + +#: player.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Music CRC" +msgstr "Musical" + +#: player.c:1019 +msgid "Audio Frames" +msgstr "" + +#: player.c:1024 +msgid "Data Bytes" +msgstr "" + +#: player.c:1027 +msgid "VBR Scale" +msgstr "" + +#: player.c:1027 +#, c-format +msgid "%ld/100" +msgstr "" + +#: player.c:1095 +msgid "Replay Gain" +msgstr "" + +#: player.c:1095 +#, fuzzy, c-format +msgid "%+.1f dB %s adjustment (%s)" +msgstr "Ajueste relativo de volumen" + +#: player.c:1097 +msgid "radio" +msgstr "" + +#: player.c:1097 +msgid "audiophile" +msgstr "" + +#: player.c:1295 +msgid "Relative Volume" +msgstr "" + +#: player.c:1296 +#, fuzzy, c-format +msgid "%+.1f dB adjustment (%s)" +msgstr "Ajueste relativo de volumen" + +#: player.c:1356 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: player.c:1356 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: player.c:1356 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: player.c:1358 +msgid "single channel" +msgstr "un solo canal" + +#: player.c:1358 +msgid "joint stereo" +msgstr "unir estereo" + +#: player.c:1358 +msgid "stereo" +msgstr "estereo" + +#: player.c:1427 +msgid " (LR)" +msgstr " (LR) " + +#: player.c:1431 +msgid " (MS)" +msgstr " (MS)" + +#: player.c:1435 +msgid " (I)" +msgstr " (I)" + +#: player.c:1439 +msgid " (MS+I)" +msgstr " (MS+I)" + +#: player.c:1444 +#, c-format +msgid "%s Layer %s, %s%u kbps%s, %u Hz, %s%s, %s" +msgstr "%s Capa %s, %s%u kbps%s, %u Hz, %s%s, %s" + +#: player.c:1446 +msgid "VBR (avg " +msgstr "VBR (avg " + +#: player.c:1449 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: player.c:1451 +msgid "CRC" +msgstr "CRC" + +#: player.c:1451 +msgid "no CRC" +msgstr "no CRC" + +#: player.c:1503 +msgid "no channel selected for dual channel; using first" +msgstr "sin seleccion de canal para dos canales; usando el primero" + +#: player.c:1521 +#, fuzzy, c-format +msgid "decoded sample frequency %u Hz" +msgstr "valor de frecuencia de sampleo reservada" + +#: player.c:1549 +msgid "mono output not available; forcing stereo" +msgstr "" + +#: player.c:1551 +msgid "stereo output not available; using first channel (use -m to mix)" +msgstr "" + +#: player.c:1559 +#, c-format +msgid "bit depth %u not available; using %u" +msgstr "" + +#: player.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "sample frequency %u Hz not available; using %u Hz" +msgstr "frecuencia de sampleo %u Hz no disponible; el mas cercano es %u Hz" + +#: player.c:1589 +msgid "not enough memory to allocate resampling buffer" +msgstr "no hay suficiente memoria para alocar buffers de mezcla" + +#: player.c:1600 +#, c-format +msgid "cannot resample %u Hz to %u Hz" +msgstr "no se puede resamplear %u Hz a %u Hz" + +#: player.c:1610 +#, c-format +msgid "resampling %u Hz to %u Hz" +msgstr "resampleando de %u Hz a %u Hz" + +#: player.c:1682 +#, fuzzy +msgid "not enough memory to allocate tag data buffer" +msgstr "no hay memoria suficiente para alocar buffer de etiqueta" + +#: player.c:1702 +#, fuzzy +msgid "EOF while reading tag data" +msgstr "EOF(Fin de Archivo) leyendo etiqueta" + +#: player.c:1766 +#, c-format +msgid "frame %lu: %s" +msgstr "marco %lu: %s" + +#: player.c:1822 +msgid "not enough memory to allocate input buffer" +msgstr "no hay memoria suficiente para alocar buffer de entrada" + +#: player.c:1902 player.c:1906 +msgid "stdin" +msgstr "stdin" + +#: player.c:1902 +msgid "is a tty" +msgstr "" + +#: player.c:1985 +#, fuzzy +msgid "frame decoded" +msgstr "1 marco decodificado (%s)\n" + +#: player.c:1985 +#, fuzzy +msgid "frames decoded" +msgstr "1 marco decodificado (%s)\n" + +#: player.c:1986 +msgid "peak amplitude" +msgstr "" + +#: player.c:1988 +msgid "clipped sample" +msgstr "" + +#: player.c:1988 +msgid "clipped samples" +msgstr "" + +#: player.c:2253 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: player.c:2253 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: player.c:2309 +msgid "[Current Time Remaining]" +msgstr "" + +#: player.c:2314 +msgid "[Current Time]" +msgstr "" + +#: player.c:2319 +msgid "[Overall Time]" +msgstr "" + +#: player.c:2647 +msgid "not enough memory to allocate sample buffer" +msgstr "no hay memoria suficiente para alocar buffer de sampleo" + +#: player.c:2720 +msgid "ancillary and audio output have same path" +msgstr "" + +#: player.c:2738 +msgid "not enough memory to allocate filters" +msgstr "no hay memoria suficiente para alocar filtros" + +#: player.c:2760 +msgid "lead-in" +msgstr "llevar-en" + +#: version.c:67 +msgid "MPEG Audio Decoder" +msgstr "MPEG Audio Decoder" + +#: version.c:86 version.c:90 version.c:94 +#, fuzzy +msgid "Build options" +msgstr "Generar opciones: %s\n" + +#: version.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" +"under the terms of the GNU General Public License as published by the\n" +"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your\n" +"option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +"\n" +"Some portions of this program may be licensable under different terms.\n" +"To inquire about alternate licensing, contact: %s\n" +msgstr "" +"Este es un programa gratuito; usted puede distribuirlo y/o modificarlo\n" +"bajo los terminos de la GNU General Public License como fue publicada\n" +"por Free Software Foundation; tanto para la version 2 de la licencia,\n" +"como para (a su criterio) cualquier version posterior.\n" +"\n" +"Este programa es distribuido con el deseo de que sea util, pero SIN\n" +"NINGUNA GARANTIA; ni siquiera incluye garantias implicitas como las de\n" +"COMERCIABILIDAD o APTO PARA PROPOSITOS PARTICULARES. Vea la GNU General\n" +"Public License para mas detalles.\n" +"\n" +"Junto con este programa usted debio haber recibido una copia de la GNU\n" +"General Public License; si no fue asi, escriba a Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +"\n" +"Si usted quiere negociar terminos de licencia alternativos, puede\n" +"hacerlo contactando al autor: %s <%s>\n" + +#~ msgid "`%s --license' for licensing information.\n" +#~ msgstr "`%s --license' para informacion de licencia.\n" + +#~ msgid "not enough memory" +#~ msgstr "no hay suficiente memoria" + +#~ msgid "lost synchronization" +#~ msgstr "sincronizacion perdida" + +#~ msgid "reserved header layer value" +#~ msgstr "valor de encabezamiento de capa reservado" + +#~ msgid "forbidden bitrate value" +#~ msgstr "valor de bitrate prohibido" + +#~ msgid "reserved sample frequency value" +#~ msgstr "valor de frecuencia de sampleo reservada" + +#~ msgid "reserved emphasis value" +#~ msgstr "valor de emfasis reservado" + +#~ msgid "CRC check failed" +#~ msgstr "falla en el chequeo de CRC" + +#~ msgid "forbidden bit allocation value" +#~ msgstr "valor de alocacion de bit prohibido" + +#~ msgid "bad scalefactor index" +#~ msgstr "indice de factor de escala erroneo" + +#~ msgid "bad frame length" +#~ msgstr "longitud de marco erronea" + +#~ msgid "bad big_values count" +#~ msgstr "cuenta de gran_valor erronea" + +#~ msgid "reserved block_type" +#~ msgstr "tipo_bloque reservado" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad scalefactor selection info" +#~ msgstr "indice de factor de escala erroneo" + +#~ msgid "bad main_data_begin pointer" +#~ msgstr "apuntador de inicio_principal_datos erroneo" + +#~ msgid "bad audio data length" +#~ msgstr "longitud de datos de audio erronea" + +#~ msgid "bad Huffman table select" +#~ msgstr "seleccion de tabla Huffman erronea" + +#, fuzzy +#~ msgid "incompatible block_type for JS" +#~ msgstr "tipo_bloque inconpatible para MS" + +#~ msgid "Copyright (C) %s %s" +#~ msgstr "Copyright %s %s" + +#~ msgid "" +#~ " Title: %-30s Artist: %s\n" +#~ " Album: %-30s Genre: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Titulo: %-30s Artitsta: %s\n" +#~ " Album: %-30s Genero: %s\n" + +#~ msgid " Year: %-4s Track: %-3u Comment: %s\n" +#~ msgstr " Ao: %-4s Track: %-3u Comentario: %s\n" + +#~ msgid " Year: %-4s Comment: %s\n" +#~ msgstr " Ao: %-4s Comentario: %s\n" + +#~ msgid "invalid header" +#~ msgstr "encabezamiento invalido" + +#~ msgid "ID3: version 2.%u.%u not supported\n" +#~ msgstr "ID3: version 2.%u.%u no soportada\n" + +#~ msgid "ID3: version 2.%u.%u, flags 0x%02x, size %lu bytes\n" +#~ msgstr "ID3: version 2.%u.%u, flags 0x%02x, tamao %lu bytes\n" + +#~ msgid "ID3: unknown flags 0x%02x\n" +#~ msgstr "ID3: flags desconocidos 0x%02x\n" + +#~ msgid "ID3: extended header flags 0x%04x, %lu bytes padding\n" +#~ msgstr "ID3: flags de encabezado extendidas 0x%04x, %lu bytes de relleno\n" + +#~ msgid "ID3: total frame CRC 0x%04lx\n" +#~ msgstr "ID3: marco total CRC 0x%04lx\n" + +#~ msgid "ID3: experimental tag\n" +#~ msgstr "ID3: tag experimental\n" + +#~ msgid "ID3: unhandled %s (%s): flags 0x%04x, %lu bytes\n" +#~ msgstr "ID3: inmanejable %s (%s): flags 0x%04x, %lu bytes\n" + +#~ msgid "ID3: unknown frame \"%s\" (flags 0x%04x; %lu bytes)\n" +#~ msgstr "ID3: marco desconocido \"%s\" (flags 0x%04x; %lu bytes)\n" + +#~ msgid "Cover" +#~ msgstr "Cover" + +#~ msgid "ID3: %s: no data\n" +#~ msgstr "ID3: %s: sin datos\n" + +#~ msgid "ID3: %s: Unicode\n" +#~ msgstr "ID3: %s: Unicode\n" + +#~ msgid "ID3: %s: not enough memory\n" +#~ msgstr "ID3: %s: no hay memoria suficiente\n" + +#~ msgid "ID3: %s: bad format\n" +#~ msgstr "ID3: %s: formato erroneo\n" + +#~ msgid "Recommended buffer size" +#~ msgstr "Tamao de buffer recomendado" + +#~ msgid "Play counter" +#~ msgstr "Reproducir contador" + +#~ msgid "Audio encryption" +#~ msgstr "Encriptacion de audio" + +#~ msgid "Encrypted meta frame" +#~ msgstr "Meta marco encriptado" + +#~ msgid "Equalization" +#~ msgstr "Ecualizacion" + +#~ msgid "Event timing codes" +#~ msgstr "Codigos de cronometrado de eventos" + +#~ msgid "General encapsulated object" +#~ msgstr "Objeto encapsulado general" + +#~ msgid "Involved people list" +#~ msgstr "Lista de gente relacionada" + +#~ msgid "Linked information" +#~ msgstr "Informacion enlazada" + +#~ msgid "Music CD Identifier" +#~ msgstr "Identificador de CD de musica" + +#~ msgid "MPEG location lookup table" +#~ msgstr "tabla de ubicacion de MPEG" + +#~ msgid "Attached picture" +#~ msgstr "Grafico adjunto" + +#~ msgid "Popularimeter" +#~ msgstr "Popularimetro" + +#~ msgid "Reverb" +#~ msgstr "Reverberancia" + +#~ msgid "Synchronized lyric/text" +#~ msgstr "texto/letras sincronizadas" + +#~ msgid "Synced tempo codes" +#~ msgstr "Codigos de tempo sincronizados" + +#~ msgid "Album/Movie/Show title" +#~ msgstr "Album/Pelicula/Mostrar titulo" + +#~ msgid "BPM (Beats Per Minute)" +#~ msgstr "BPM (Beats Por Minuto)" + +#~ msgid "Content type" +#~ msgstr "Tipo de contenido" + +#~ msgid "Copyright message" +#~ msgstr "mensaje de Copyright" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Fecha" + +#~ msgid "Playlist delay" +#~ msgstr "Atraso de lista de temas" + +#~ msgid "File type" +#~ msgstr "Tipo de archivo" + +#~ msgid "Initial key" +#~ msgstr "Clave inicial" + +#~ msgid "Language(s)" +#~ msgstr "Lenguaje(s)" + +#~ msgid "Media type" +#~ msgstr "Tipo de media" + +#~ msgid "Original artist(s)/performer(s)" +#~ msgstr "Artista(s)/interprete(s) original" + +#~ msgid "Original filename" +#~ msgstr "Nombre de archivo original" + +#~ msgid "Original lyricist(s)/text writer(s)" +#~ msgstr "Letrista(s)/escritor(s) original" + +#~ msgid "Original release year" +#~ msgstr "Ao original de lanzamiento" + +#~ msgid "Original album/Movie/Show title" +#~ msgstr "Album/Pelicula/Mostrar titulo original" + +#~ msgid "Lead artist(s)/Lead performer(s)/Soloist(s)/Performing group" +#~ msgstr "" +#~ "Artista(s) lider(es)/interprete(s) lider(es)/Solista(s)/grupo(s) " +#~ "interprete(s)" + +#~ msgid "Band/Orchestra/Accompaniment" +#~ msgstr "Banda/Orquesta/Acompaamiento" + +#~ msgid "Conductor/Performer refinement" +#~ msgstr "Conductor/interprete refinamiento" + +#~ msgid "Interpreted, remixed, or otherwise modified by" +#~ msgstr "Interpretado, remezclado, o modificado de otro modo por" + +#~ msgid "Part of a set" +#~ msgstr "Parte de un set" + +#~ msgid "ISRC (International Standard Recording Code)" +#~ msgstr "ISRC (Codigo Standard Internacional de Grabacion)" + +#~ msgid "Track number/Position in set" +#~ msgstr "Numero de Track/Posicion en el set" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Tamao" + +#~ msgid "Software/Hardware and settings used for encoding" +#~ msgstr "Software/hardware y parametros usados para codificacion" + +#~ msgid "Content group description" +#~ msgstr "Descripcion de grupo de contenido" + +#~ msgid "Title/Songname/Content description" +#~ msgstr "Titulo/Nombre de tema/Descripcion de contenido" + +#~ msgid "Subtitle/Description refinement" +#~ msgstr "Subtitulo/Descripcion de refinamiento" + +#~ msgid "Lyricist/Text writer" +#~ msgstr "Letrista/Escritor" + +#~ msgid "User defined text information frame" +#~ msgstr "Marco de informacion de texto definido por el usuario" + +#~ msgid "Unique file identifier" +#~ msgstr "Identificador de archivo unico" + +#~ msgid "Unsychronized lyric/text transcription" +#~ msgstr "Traduccion de letras/texto fuera de sincronismo" + +#~ msgid "Official audio file webpage" +#~ msgstr "Pagina Web oficial del archivo de audio" + +#~ msgid "Official artist/performer webpage" +#~ msgstr "Pagina Web oficial del artista/interprete" + +#~ msgid "Official audio source webpage" +#~ msgstr "Pagina Web Oficial de la fuente de audio" + +#~ msgid "Commercial information" +#~ msgstr "Informacion comercial" + +#~ msgid "Copyright/Legal information" +#~ msgstr "Copyright/informacion legal" + +#~ msgid "Publishers official webpage" +#~ msgstr "Pagina Web oficial del publicador" + +#~ msgid "User defined URL link frame" +#~ msgstr "URL de Marco enlazado definido por el usuario" + +#~ msgid "Commercial frame" +#~ msgstr "Marco comercial" + +#~ msgid "Encryption method registration" +#~ msgstr "Registracion de metodo de encriptacion" + +#~ msgid "Group identification registration" +#~ msgstr "Registracion de identificacion de grupo" + +#~ msgid "Ownership frame" +#~ msgstr "Marco de propiedad" + +#~ msgid "Position synchronisation frame" +#~ msgstr "Marco de sincronizacion de posicion" + +#~ msgid "Private frame" +#~ msgstr "Marco privado" + +#~ msgid "Synchronized tempo codes" +#~ msgstr "Codigos de tempo sincronizados" + +#~ msgid "File owner/licensee" +#~ msgstr "dueo/licenciatario de archivo" + +#~ msgid "Lead performer(s)/Soloist(s)" +#~ msgstr "Interprete(s)/Solista(s) principal" + +#~ msgid "Internet radio station name" +#~ msgstr "Nombre de estacion de radio de Internet" + +#~ msgid "Internet radio station owner" +#~ msgstr "Dueo de la estacion de radio de Internet" + +#~ msgid "Terms of use" +#~ msgstr "Terminos de uso" + +#~ msgid "Official Internet radio station homepage" +#~ msgstr "Pagina Web oficial de la estacion de radio de Internet" + +#~ msgid "Payment" +#~ msgstr "Pago" + +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" + +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Classic Rock" + +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dance" + +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disco" + +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" + +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" + +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" + +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" + +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "New Age" + +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Oldies" + +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" + +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" + +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" + +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" + +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" + +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Techno" + +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industrial" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternative" + +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" + +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Pranks" + +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Soundtrack" + +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Euro-Techno" + +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" + +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vocal" + +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" + +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusion" + +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Classical" + +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Instrumental" + +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Game" + +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Sound Clip" + +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" + +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Noise" + +#~ msgid "AlternRock" +#~ msgstr "AlternRock" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" + +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Space" + +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Meditative" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Instrumental Pop" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Instrumental Rock" + +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Ethnic" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gothic" + +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" + +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Techno-Industrial" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Electronic" + +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" + +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" + +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Dream" + +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Southern Rock" + +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Comedy" + +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Cult" + +#~ msgid "Gangsta" +#~ msgstr "Gangsta" + +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Top 40" + +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Christian Rap" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" + +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungle" + +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Native American" + +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Cabaret" + +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "New Wave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Psychadelic" + +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" + +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" + +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trailer" + +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" + +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" + +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" + +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hard Rock" + +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Folk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Folk-Rock" + +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "National Folk" + +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Swing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Fast Fusion" + +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebob" + +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Revival" + +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Celtic" + +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" + +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avantgarde" + +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Gothic Rock" + +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Progressive Rock" + +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Psychedelic Rock" + +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Symphonic Rock" + +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Slow Rock" + +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Big Band" + +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Chorus" + +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Easy Listening" + +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Acoustic" + +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Humour" + +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Speech" + +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Chanson" + +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Opera" + +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Chamber Music" + +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonata" + +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Symphony" + +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Booty Bass" + +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" + +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" + +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Satire" + +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" + +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Club" + +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folklore" + +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Ballad" + +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Power Ballad" + +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Rhythmic Soul" + +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Freestyle" + +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Duet" + +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punk Rock" + +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Drum Solo" + +#, fuzzy +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A capella" + +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Euro-House" + +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Dance Hall" + +#, fuzzy +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Euro-House" + +#, fuzzy +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "Pop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Christian Rap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Cover" + +#, fuzzy +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Christian Rap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Samba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Hora" + +#, fuzzy +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "Pop" + +#~ msgid "bad main data length" +#~ msgstr "datos principales de longitud erroneos" + +#~ msgid "%lu frames decoded (%s)\n" +#~ msgstr "%lu marcos decodificados (%s)\n" + +#~ msgid "required number of channels not available" +#~ msgstr "no se dispone del numero de canales requerido" + +#~ msgid "sample speed not available" +#~ msgstr "velocidad de sampleo no disponible" diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..06a361f --- /dev/null +++ b/po/fr.gmo diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..6e96103 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,1470 @@ +# French translation for MAD. +# Gabriel Bouvigne <bouvigne@mp3-tech.org>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mad 0.12.0a\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: rob@mars.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-23 13:40-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-30 10:39-08:00\n" +"Last-Translator: Gabriel Bouvigne <bouvigne@mp3-tech.org>\n" +"Language-Team: French <bouvigne@mp3-tech.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: audio_carbon.c:72 +msgid "SndDoImmediate() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:79 +msgid "SndDoCommand() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:100 audio_jaguar.c:291 +msgid "MPWaitOnSemaphore() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:115 +msgid "SndNewChannel() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:124 audio_jaguar.c:161 audio_win32.c:79 +msgid "failed to create synchronization object" +msgstr "erreur de cration de synchronisation" + +#: audio_carbon.c:325 +msgid "SndDisposeChannel() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:331 audio_jaguar.c:350 +#, fuzzy +msgid "failed to delete synchronization object" +msgstr "erreur de cration de synchronisation" + +#: audio_esd.c:58 +msgid "esd_open_sound() failed" +msgstr "" + +#: audio_esd.c:98 +msgid "esd_play_stream_fallback() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:57 +msgid "AudioOutputUnitStart() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:65 +msgid "AudioOutputUnitStop() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:127 +msgid "FindNextComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:132 +msgid "OpenAComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:137 +msgid "AudioUnitInitialize() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:151 +msgid "AudioUnitSetProperty(kAudioUnitProperty_SetRenderCallback) failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:214 +msgid "AudioUnitSetProperty(kAudioUnitProperty_StreamFormat) failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:339 +msgid "AudioUnitUninitialize() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:344 +msgid "CloseComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:58 +msgid "AuOpenServer() failed" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:66 +msgid "could not create flow" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:209 +msgid "could not find an output device" +msgstr "" + +#: audio_oss.c:218 +msgid "no supported audio format available" +msgstr "aucun format audio support disponible" + +#: audio_qnx.c:70 audio_qnx.c:79 +msgid "can't open sound card" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:86 +msgid "can't disable mmap mode" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:129 +msgid "can't configure device" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:135 +msgid "can't prepare device" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:143 +msgid "can't set up plugin" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:149 +msgid "can't open mixer" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:176 +msgid "can't get status to recover playback" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:185 +msgid "can't prepare device to recover playback" +msgstr "" + +#: audio_sun.c:164 +msgid "unsupported bit depth" +msgstr "" + +#: audio_win32.c:60 +msgid "error getting error text" +msgstr "erreur d'obtention du message d'erreur" + +#: audio_win32.c:244 +msgid "wait abandoned" +msgstr "attente abandonne" + +#: audio_win32.c:248 +msgid "wait timeout" +msgstr "dlai d'attente dpass" + +#: audio_win32.c:253 +msgid "wait failed" +msgstr "chec d'attente" + +#: audio_win32.c:410 +msgid "failed to close synchronization object" +msgstr "chec de fermeture de synchronisation" + +#: getopt.c:688 getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: l'option `%s' est ambigue\n" + +#: getopt.c:730 getopt.c:734 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'option `--%s' n'autorise pas d'argument\n" + +#: getopt.c:743 getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'option `%c%s' n'autorise pas d'argument\n" + +#: getopt.c:782 getopt.c:793 getopt.c:1070 getopt.c:1082 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: l'option `%s' requiert un argument\n" + +#: getopt.c:830 getopt.c:833 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: option non reconnue `--%s'\n" + +#: getopt.c:841 getopt.c:844 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: option non reconnue `%c%s'\n" + +#: getopt.c:887 getopt.c:890 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: option non conforme -- %c\n" + +#: getopt.c:896 getopt.c:899 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: option invalide -- %c\n" + +#: getopt.c:942 getopt.c:952 getopt.c:1136 getopt.c:1147 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n" + +#: getopt.c:1004 getopt.c:1014 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambigue\n" + +#: getopt.c:1038 getopt.c:1049 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'option `-W %s' n'autorise pas d'argument\n" + +#: madtag.c:65 madplay.c:125 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" +msgstr "Usage: %s [OPTIONS] FICHIER [...]\n" + +#: madtag.c:68 madplay.c:128 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Tapez `%s --help' pour plus d'informations.\n" + +#: madtag.c:72 +msgid "Display or modify ID3 tags in FILE(s).\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:76 madplay.c:207 +msgid "" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +msgstr "" +"\n" +"Divers:\n" + +#: madtag.c:77 madplay.c:210 +#, fuzzy +msgid " -V, --version display version number and exit\n" +msgstr " -V, --version affiche le numro de version\n" + +#: madtag.c:78 madplay.c:213 +#, fuzzy +msgid " -h, --help display this help and exit\n" +msgstr " -h, --help affiche cette aide\n" + +#: madtag.c:105 +msgid "ID3 Tag Library" +msgstr "" + +#: madtag.c:106 player.c:665 version.c:69 +msgid "Copyright (C)" +msgstr "Copyright " + +#: madmix.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s input1 [input2 ...]\n" +msgstr "Usage: %s entre1 [entre2 ...]\n" + +#: madmix.c:274 madtime.c:211 +#, c-format +msgid "Build options: %s\n" +msgstr "Options de conpilation: %s\n" + +#: madmix.c:290 +#, c-format +msgid "%s: unknown output format type" +msgstr "%s: type de sortie inconnu" + +#: madmix.c:316 +msgid "not enough memory to allocate mixing buffers" +msgstr "pas assez de mmoire pour allouer les buffers de mixage" + +#: madmix.c:320 +#, c-format +msgid "mixing %d streams\n" +msgstr "mixage de %d voies\n" + +#: madplay.c:132 +msgid "Decode and play MPEG audio FILE(s).\n" +msgstr "Decode et joue des FICHIERS MPEG audio.\n" + +#: madplay.c:136 +msgid "" +"\n" +"Verbosity:\n" +msgstr "" +"\n" +"Verbosit:\n" + +#: madplay.c:137 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose show status while decoding\n" +msgstr " -v, --verbose affiche le status pendant le dcodage\n" + +#: madplay.c:138 +#, fuzzy +msgid " -q, --quiet be quiet but show warnings\n" +msgstr "" +" -q, --quiet silencieux mais affiche les avertissements\n" + +#: madplay.c:139 +#, fuzzy +msgid " -Q, --very-quiet be quiet and do not show warnings\n" +msgstr "" +" -Q, --very-quiet silencieux et n'affiche pas les " +"avertissements\n" + +#: madplay.c:141 +msgid "" +" --display-time=MODE use default verbose time display MODE\n" +" (remaining, current, overall)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:145 +msgid "" +"\n" +"Decoding:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:146 +msgid " --downsample reduce sample rate 2:1\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:147 +#, fuzzy +msgid " -i, --ignore-crc ignore CRC errors\n" +msgstr "" +" -d, --no-dither n'effectur pas de dithering sur les " +"chantillons\n" +" PCM de sortie\n" + +#: madplay.c:148 +msgid " --ancillary-output=PATH write ancillary data to PATH\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:150 +msgid "" +"\n" +"Audio output:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sortie audio:\n" + +#: madplay.c:151 +#, fuzzy +msgid "" +" -o, --output=[TYPE:]PATH write output to PATH with format TYPE " +"(below)\n" +msgstr "" +" -o, --output=[TYPE:]CHEMIN envoie la sortie vers le CHEMIN avec le " +"format\n" +" TYPE (voir ci-dessous)\n" + +#: madplay.c:153 +msgid " -b, --bit-depth=DEPTH request DEPTH bits per sample\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:154 +msgid " -R, --sample-rate=HERTZ request HERTZ samples per second\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:156 +#, fuzzy +msgid " -d, --no-dither do not dither output PCM samples\n" +msgstr "" +" -d, --no-dither n'effectur pas de dithering sur les " +"chantillons\n" +" PCM de sortie\n" + +#: madplay.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --fade-in[=DURATION] fade-in songs over DURATION (default %s)\n" +msgstr "" +" --fade-in[=DUREE] augmente progressivement le volume pendant " +"DUREE\n" +" (defaut %s)\n" + +#: madplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --fade-out[=DURATION] fade-out songs over DURATION (default %s)\n" +msgstr "" +" --fade-out[=DUREE] diminue progressivement le volume pendant\n" +" (defaut %s)\n" + +#: madplay.c:165 +#, fuzzy +msgid " -g, --gap=DURATION set inter-song gap to DURATION\n" +msgstr "" +" -g, --gap=DUREE affecte un dlai de DUREE entre les morceaux\n" + +#: madplay.c:166 +#, fuzzy +msgid "" +" -x, --cross-fade cross-fade songs (use with negative gap)\n" +msgstr "" +" -x, --cross-fade change progressivement les morceaux (utiliser\n" +" avec des dlais ngatifs)\n" + +#: madplay.c:169 +msgid " -a, --attenuate=DECIBELS attenuate signal by DECIBELS (-)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:171 +msgid " -a, --amplify=DECIBELS amplify signal by DECIBELS (+)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:172 +msgid " -A, --adjust-volume=DECIBELS override per-file volume adjustments\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:174 +msgid "" +" -G, --replay-gain[=PROFILE] enable Replay Gain volume adjustments using\n" +" PROFILE (radio, audiophile)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:178 +msgid "" +"\n" +"Channel selection:\n" +msgstr "" +"\n" +"Slection de canal:\n" + +#: madplay.c:179 +#, fuzzy +msgid " -1, --left output first (left) channel only\n" +msgstr " -1, --left premier canal uniquement (gauche)\n" + +#: madplay.c:181 +#, fuzzy +msgid " -2, --right output second (right) channel only\n" +msgstr " -2, --right second canal uniquement (droit)\n" + +#: madplay.c:183 +#, fuzzy +msgid "" +" -m, --mono mix left and right channels for monaural " +"output\n" +msgstr "" +" -m, --mono mlange les canaux gauche et droit pour une\n" +" sortie monophonique\n" + +#: madplay.c:185 +#, fuzzy +msgid " -S, --stereo force stereo output\n" +msgstr "" +" -d, --no-dither n'effectur pas de dithering sur les " +"chantillons\n" +" PCM de sortie\n" + +#: madplay.c:188 +msgid "" +"\n" +"Experimental:\n" +msgstr "" +"\n" +"Exprimental:\n" + +#: madplay.c:189 +#, fuzzy +msgid "" +" --external-mix output pre-synthesis samples for external " +"mixer\n" +msgstr "" +" --external-mix sort les chantillons avant la synthse pour " +"un\n" +" mixeur externe\n" + +#: madplay.c:191 +#, fuzzy +msgid " --experimental enable experimental filter\n" +msgstr " --experimental active un filter exprimental\n" + +#: madplay.c:194 +msgid "" +"\n" +"Playback:\n" +msgstr "" +"\n" +"Lecture:\n" + +#: madplay.c:195 +#, fuzzy +msgid " -s, --start=TIME skip to begin at TIME (HH:MM:SS.DDD)\n" +msgstr "" +" -s, --start=TEMPS commence la lecture TEMPS (HH:MM:SS.DDD)\n" + +#: madplay.c:197 +#, fuzzy +msgid " -t, --time=DURATION play only for DURATION (HH:MM:SS.DDD)\n" +msgstr "" +" -t, --time=DUREE lit seulement pendant DUREE (HH:MM:SS.DDD)\n" + +#: madplay.c:199 +#, fuzzy +msgid " -z, --shuffle randomize file list\n" +msgstr " -z, --shuffle slectionne alatoirement les fichiers\n" + +#: madplay.c:200 +#, fuzzy +msgid " -r, --repeat[=MAX] play files MAX times, or indefinitely\n" +msgstr "" +" -r, --repeat[=MAX] lit les fichiers MAX fois, ou indfiniment\n" + +#: madplay.c:203 +#, fuzzy +msgid " --tty-control enable keyboard controls\n" +msgstr " --experimental active un filter exprimental\n" + +#: madplay.c:204 +#, fuzzy +msgid " --no-tty-control disable keyboard controls\n" +msgstr " --experimental active un filter exprimental\n" + +#: madplay.c:208 +msgid "" +" -T, --show-tags-only show ID3/encoder tags only (do not decode)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:211 +#, fuzzy +msgid "" +" --license show copyright/license message and exit\n" +msgstr "" +" --license affiche le message de copyright/licence\n" + +#: madplay.c:215 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Supported output formats:\n" +msgstr "" +"\n" +"Formats de sortie supports:\n" + +#: madplay.c:216 +#, fuzzy +msgid "" +" cdda CD audio, 16-bit big-endian 44100 Hz stereo PCM (*.cdr, *.cda)\n" +msgstr " wave Microsoft RIFF/WAVE, format 16 bits PCM (*.wav)\n" + +#: madplay.c:218 +#, fuzzy +msgid " aiff Audio IFF, [16-bit] PCM (*.aif, *.aiff)\n" +msgstr " wave Microsoft RIFF/WAVE, format 16 bits PCM (*.wav)\n" + +#: madplay.c:219 +#, fuzzy +msgid " wave Microsoft RIFF/WAVE, [16-bit] PCM (*.wav)\n" +msgstr " wave Microsoft RIFF/WAVE, format 16 bits PCM (*.wav)\n" + +#: madplay.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid " snd Sun/NeXT audio, 8-bit ISDN %s (*.au, *.snd)\n" +msgstr " snd Sun/NeXT audio, 8-bit ISDN %s (*.au, *.snd)\n" + +#: madplay.c:222 +msgid "mu-law" +msgstr "-law" + +#: madplay.c:223 +#, fuzzy +msgid " raw binary [16-bit] host-endian linear PCM\n" +msgstr " raw PCM linaire sign sur 16 bits (ordre des bits de l'hte)\n" + +#: madplay.c:224 +#, fuzzy +msgid " hex ASCII hexadecimal [24-bit] linear PCM\n" +msgstr " hex PCM hexadcimal sign linaire sur 24 bits\n" + +#: madplay.c:226 +msgid "" +" esd Enlightened Sound Daemon [16-bit] (give speaker host as PATH)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:230 +msgid " nas Network Audio System [16-bit] (give server name as PATH)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:233 +msgid " null no output (decode only)\n" +msgstr " null pas de sortie (dcodage seulement)\n" + +#: madplay.c:382 +#, c-format +msgid "invalid %s specification \"%s\"" +msgstr "spcification %s invalide \"%s\"" + +#: madplay.c:385 +#, c-format +msgid "%s must be positive" +msgstr "%s doit tre positif" + +#: madplay.c:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid decibel specification \"%s\"" +msgstr "spcification %s invalide \"%s\"" + +#: madplay.c:428 +#, c-format +msgid "decibel value must be in the range %+d to %+d dB" +msgstr "" + +#: madplay.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid hertz specification \"%s\"" +msgstr "spcification %s invalide \"%s\"" + +#: madplay.c:484 +#, c-format +msgid "hertz value must be in the range %u to %u Hz" +msgstr "" + +#: madplay.c:531 madplay.c:615 +msgid "multiple output destinations not supported" +msgstr "destinations de sortie multiples non supportes" + +#: madplay.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid bit depth \"%s\"" +msgstr "nombre de rptitions invalide \"%s\"" + +#: madplay.c:566 +msgid "gap time" +msgstr "dure de dlai" + +#: madplay.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid Replay Gain argument \"%s\"" +msgstr "nombre de rptitions invalide \"%s\"" + +#: madplay.c:601 +msgid "fade-in time" +msgstr "dure d'augmentation du volume" + +#: madplay.c:621 +#, c-format +msgid "unknown output format type for \"%s\"" +msgstr "format de sortie inconnu pour \"%s\"" + +#: madplay.c:630 +msgid "fade-out time" +msgstr "dure de diminution du volume" + +#: madplay.c:655 +#, c-format +msgid "invalid repeat count \"%s\"" +msgstr "nombre de rptitions invalide \"%s\"" + +#: madplay.c:664 +msgid "start time" +msgstr "position de dbut" + +#: madplay.c:673 +msgid "playing time" +msgstr "temps de lecture" + +#: madplay.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid display time argument \"%s\"" +msgstr "nombre de rptitions invalide \"%s\"" + +#: madplay.c:705 +msgid "for license and warranty information" +msgstr "" + +#: madplay.c:778 +msgid "cross-fade ignored without gap" +msgstr "transition ignore sans dlai" + +#: madplay.c:780 +msgid "cross-fade ignored without negative gap" +msgstr "transition ignore avec dlai" + +#: madplay.c:785 +msgid "volume adjustment ignored with Replay Gain enabled" +msgstr "" + +#: madplay.c:792 +msgid "ignoring repeat" +msgstr "" + +#: madtime.c:123 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file\n" +msgstr "%s: Fichier non conforme\n" + +#: madtime.c:177 +#, c-format +msgid "%8.1f MB %c%3u kbps %s %s\n" +msgstr "%8.1f MB %c%3u kbps %s %s\n" + +#: madtime.c:184 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-s] FILE [...]\n" +msgstr "Usage: %s [-s] FICHIER [...]\n" + +#: madtime.c:274 +msgid "TOTAL" +msgstr "TOTAL" + +#: rgain.c:63 +msgid "preset" +msgstr "" + +#: rgain.c:66 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "stro" + +#: rgain.c:69 +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: rgain.c:73 +msgid "other" +msgstr "" + +#: player.c:617 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: player.c:621 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: player.c:622 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: player.c:623 +msgid "Orchestra" +msgstr "" + +#: player.c:624 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: player.c:625 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: player.c:626 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: player.c:627 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: player.c:628 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: player.c:629 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: player.c:630 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: player.c:631 +msgid "Station" +msgstr "" + +#: player.c:632 +msgid "Encoder" +msgstr "" + +#: player.c:665 +msgid "Produced (P)" +msgstr "" + +#: player.c:692 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: player.c:700 +#, fuzzy +msgid "not enough memory to display tag" +msgstr "pas assez de mmoire pour allouer les filtres" + +#: player.c:721 +msgid "Radio Gain" +msgstr "" + +#: player.c:724 +msgid "Audiophile Gain" +msgstr "" + +#: player.c:765 +msgid "Encoder Version" +msgstr "" + +#: player.c:771 +msgid "Tag Revision" +msgstr "" + +#: player.c:777 +msgid "constant" +msgstr "" + +#: player.c:780 +msgid "ABR" +msgstr "" + +#: player.c:783 +msgid "1 (old/rh)" +msgstr "" + +#: player.c:786 +msgid "2 (mtrh)" +msgstr "" + +#: player.c:789 +#, fuzzy +msgid "3 (mt)" +msgstr " (I)" + +#: player.c:792 +msgid "4" +msgstr "" + +#: player.c:795 +msgid "constant (two-pass)" +msgstr "" + +#: player.c:798 +msgid "ABR (two-pass)" +msgstr "" + +#: player.c:801 +msgid "VBR Method" +msgstr "" + +#: player.c:801 player.c:918 player.c:947 player.c:969 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: player.c:807 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:811 +msgid "Target Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:817 +msgid "Minimum Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:821 +#, c-format +msgid "%u%s kbps" +msgstr "" + +#: player.c:828 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: player.c:831 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: player.c:834 player.c:1358 +msgid "dual channel" +msgstr "deux canaux indpendants" + +#: player.c:837 +msgid "joint" +msgstr "" + +#: player.c:840 +msgid "force" +msgstr "" + +#: player.c:843 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: player.c:846 +msgid "intensity" +msgstr "" + +#: player.c:849 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: player.c:853 +msgid "Stereo Mode" +msgstr "" + +#: player.c:856 player.c:918 +msgid "Preset" +msgstr "" + +#: player.c:856 +#, c-format +msgid "ABR %u" +msgstr "" + +#: player.c:861 player.c:957 +msgid "none" +msgstr "" + +#: player.c:864 +msgid "V9" +msgstr "" + +#: player.c:867 +msgid "V8" +msgstr "" + +#: player.c:870 +msgid "V7" +msgstr "" + +#: player.c:873 +msgid "V6" +msgstr "" + +#: player.c:876 +msgid "V5" +msgstr "" + +#: player.c:879 +msgid "V4" +msgstr "" + +#: player.c:882 +msgid "V3" +msgstr "" + +#: player.c:885 +msgid "V2" +msgstr "" + +#: player.c:888 +msgid "V1" +msgstr "" + +#: player.c:891 +msgid "V0" +msgstr "" + +#: player.c:894 +msgid "r3mix" +msgstr "" + +#: player.c:897 +msgid "standard" +msgstr "" + +#: player.c:900 +msgid "extreme" +msgstr "" + +#: player.c:903 +msgid "insane" +msgstr "" + +#: player.c:906 +msgid "standard/fast" +msgstr "" + +#: player.c:909 +msgid "extreme/fast" +msgstr "" + +#: player.c:912 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: player.c:915 +msgid "medium/fast" +msgstr "" + +#: player.c:921 +msgid "Unwise Settings" +msgstr "" + +#: player.c:922 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: player.c:922 +msgid "no" +msgstr "" + +#: player.c:924 +msgid "Encoding Flags" +msgstr "" + +#: player.c:933 +msgid "following" +msgstr "" + +#: player.c:936 +msgid "preceding" +msgstr "" + +#: player.c:939 +msgid "following or preceding" +msgstr "" + +#: player.c:943 +msgid "No Gap" +msgstr "" + +#: player.c:945 +msgid "Lowpass Filter" +msgstr "" + +#: player.c:949 +#, c-format +msgid "%u Hz" +msgstr "" + +#: player.c:951 +msgid "ATH Type" +msgstr "" + +#: player.c:953 +msgid "Noise Shaping" +msgstr "" + +#: player.c:960 +msgid "DPL" +msgstr "" + +#: player.c:963 +msgid "DPL2" +msgstr "" + +#: player.c:966 +msgid "Ambisonic" +msgstr "" + +#: player.c:971 +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: player.c:973 +msgid "Start Delay" +msgstr "" + +#: player.c:973 player.c:974 +#, c-format +msgid "%u samples" +msgstr "" + +#: player.c:974 +msgid "End Padding" +msgstr "" + +#: player.c:979 +msgid "32 kHz or lower" +msgstr "" + +#: player.c:982 +msgid "44.1 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:985 +msgid "48 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:988 +msgid "higher than 48 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:992 +msgid "Source Rate" +msgstr "" + +#: player.c:995 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: player.c:995 +#, c-format +msgid "%+.1f dB" +msgstr "" + +#: player.c:1002 +msgid "Peak Amplitude" +msgstr "" + +#: player.c:1002 +#, c-format +msgid "%.8f (%+.1f dB)" +msgstr "" + +#: player.c:1011 +msgid "Music Length" +msgstr "" + +#: player.c:1011 +#, c-format +msgid "%lu bytes" +msgstr "" + +#: player.c:1013 +msgid "Music CRC" +msgstr "" + +#: player.c:1019 +msgid "Audio Frames" +msgstr "" + +#: player.c:1024 +msgid "Data Bytes" +msgstr "" + +#: player.c:1027 +msgid "VBR Scale" +msgstr "" + +#: player.c:1027 +#, c-format +msgid "%ld/100" +msgstr "" + +#: player.c:1095 +msgid "Replay Gain" +msgstr "" + +#: player.c:1095 +#, c-format +msgid "%+.1f dB %s adjustment (%s)" +msgstr "" + +#: player.c:1097 +msgid "radio" +msgstr "" + +#: player.c:1097 +msgid "audiophile" +msgstr "" + +#: player.c:1295 +msgid "Relative Volume" +msgstr "" + +#: player.c:1296 +#, c-format +msgid "%+.1f dB adjustment (%s)" +msgstr "" + +#: player.c:1356 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: player.c:1356 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: player.c:1356 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: player.c:1358 +msgid "single channel" +msgstr "canal unique" + +#: player.c:1358 +msgid "joint stereo" +msgstr "stro combine" + +#: player.c:1358 +msgid "stereo" +msgstr "stro" + +#: player.c:1427 +msgid " (LR)" +msgstr " (LR)" + +#: player.c:1431 +msgid " (MS)" +msgstr " (MS)" + +#: player.c:1435 +msgid " (I)" +msgstr " (I)" + +#: player.c:1439 +msgid " (MS+I)" +msgstr " (MS+I)" + +#: player.c:1444 +#, c-format +msgid "%s Layer %s, %s%u kbps%s, %u Hz, %s%s, %s" +msgstr "%s Layer %s, %s%u kbps%s, %u Hz, %s%s, %s" + +#: player.c:1446 +msgid "VBR (avg " +msgstr "VBR (moy " + +#: player.c:1449 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: player.c:1451 +msgid "CRC" +msgstr "CRC" + +#: player.c:1451 +msgid "no CRC" +msgstr "no CRC" + +#: player.c:1503 +msgid "no channel selected for dual channel; using first" +msgstr "" +"pas de canal slectionn pour les deux canaux indpendants; utilisation du " +"premier" + +#: player.c:1521 +#, fuzzy, c-format +msgid "decoded sample frequency %u Hz" +msgstr "valeur d'chantillonnage rserve" + +#: player.c:1549 +msgid "mono output not available; forcing stereo" +msgstr "" + +#: player.c:1551 +msgid "stereo output not available; using first channel (use -m to mix)" +msgstr "" + +#: player.c:1559 +#, c-format +msgid "bit depth %u not available; using %u" +msgstr "" + +#: player.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "sample frequency %u Hz not available; using %u Hz" +msgstr "" +"frquence d'chantillonnage de %u Hz non disponible; la plus proche est %u Hz" + +#: player.c:1589 +msgid "not enough memory to allocate resampling buffer" +msgstr "pas assez de mmoire pour allouer les buffers de rchantillonnage" + +#: player.c:1600 +#, c-format +msgid "cannot resample %u Hz to %u Hz" +msgstr "ne peut rchantillonner de %u Hz vers %u Hz" + +#: player.c:1610 +#, c-format +msgid "resampling %u Hz to %u Hz" +msgstr " rchantillonnage de %u Hz vers %u Hz" + +#: player.c:1682 +#, fuzzy +msgid "not enough memory to allocate tag data buffer" +msgstr "pas assez de mmoire pour allouer les buffers d'entre" + +#: player.c:1702 +msgid "EOF while reading tag data" +msgstr "" + +#: player.c:1766 +#, c-format +msgid "frame %lu: %s" +msgstr "frame %lu: %s" + +#: player.c:1822 +msgid "not enough memory to allocate input buffer" +msgstr "pas assez de mmoire pour allouer les buffers d'entre" + +#: player.c:1902 player.c:1906 +msgid "stdin" +msgstr "stdin" + +#: player.c:1902 +msgid "is a tty" +msgstr "" + +#: player.c:1985 +#, fuzzy +msgid "frame decoded" +msgstr "1 frame decode (%s)\n" + +#: player.c:1985 +#, fuzzy +msgid "frames decoded" +msgstr "1 frame decode (%s)\n" + +#: player.c:1986 +msgid "peak amplitude" +msgstr "" + +#: player.c:1988 +msgid "clipped sample" +msgstr "" + +#: player.c:1988 +msgid "clipped samples" +msgstr "" + +#: player.c:2253 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: player.c:2253 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: player.c:2309 +msgid "[Current Time Remaining]" +msgstr "" + +#: player.c:2314 +msgid "[Current Time]" +msgstr "" + +#: player.c:2319 +msgid "[Overall Time]" +msgstr "" + +#: player.c:2647 +msgid "not enough memory to allocate sample buffer" +msgstr "pas assez de mmoire pour allouer le buffer d'chantillonnage" + +#: player.c:2720 +msgid "ancillary and audio output have same path" +msgstr "" + +#: player.c:2738 +msgid "not enough memory to allocate filters" +msgstr "pas assez de mmoire pour allouer les filtres" + +#: player.c:2760 +msgid "lead-in" +msgstr "" + +#: version.c:67 +msgid "MPEG Audio Decoder" +msgstr "MPEG Audio Decoder" + +#: version.c:86 version.c:90 version.c:94 +#, fuzzy +msgid "Build options" +msgstr "Options de conpilation: %s\n" + +#: version.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" +"under the terms of the GNU General Public License as published by the\n" +"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your\n" +"option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +"\n" +"Some portions of this program may be licensable under different terms.\n" +"To inquire about alternate licensing, contact: %s\n" +msgstr "" +"Ce programme est libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier\n" +"selon les termes de la Licence Publique Gnrale GNU publie par la Free\n" +"Software Foundation (version 2 ou bien toute autre version ultrieure\n" +"choisie par vous).\n" +"\n" +"Ce programme est distribu car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE\n" +"GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de\n" +"commercialisation ou d'adaptation dans un but spcifique. Reportez-vous\n" +" la Licence Publique Gnrale GNU pour plus de dtails.\n" +"\n" +"Vous devez avoir reu une copie de la Licence Publique Gnrale GNU en\n" +"mme temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, crivez : Free\n" +"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA\n" +"02111-1307, tats-Unis.\n" +"\n" +"Si vous souhaitez ngocier d'autres termes de licence, vous pouvez le\n" +"faire en contactant l'auteur %s <%s>\n" + +#~ msgid "`%s --license' for licensing information.\n" +#~ msgstr "`%s --license' pour les informations de licence.\n" + +#~ msgid "not enough memory" +#~ msgstr "pas assez de mmoire" + +#~ msgid "lost synchronization" +#~ msgstr "synchronisation perdue" + +#~ msgid "reserved header layer value" +#~ msgstr "valeur de layer dans l'en-tte rserve" + +#~ msgid "forbidden bitrate value" +#~ msgstr "valeur de dbit interdite" + +#~ msgid "reserved sample frequency value" +#~ msgstr "valeur d'chantillonnage rserve" + +#~ msgid "reserved emphasis value" +#~ msgstr "valeur de mise en relief (emphasis) rserve" + +#~ msgid "CRC check failed" +#~ msgstr "test CRC chou" + +#~ msgid "forbidden bit allocation value" +#~ msgstr "valeur d'allocation de bits interdite" + +#~ msgid "bad scalefactor index" +#~ msgstr "mauvais index d'chelle (scalefactor)" + +#~ msgid "bad frame length" +#~ msgstr "mauvaise taille de frame" + +#~ msgid "bad big_values count" +#~ msgstr "mauvaise valeur de big_value" + +#~ msgid "reserved block_type" +#~ msgstr "block_type rserv" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad scalefactor selection info" +#~ msgstr "mauvais index d'chelle (scalefactor)" + +#~ msgid "bad main_data_begin pointer" +#~ msgstr "mauvais pointeur main_data_begin" + +#~ msgid "bad audio data length" +#~ msgstr "mauvaise taille de donnes audio" + +#~ msgid "bad Huffman table select" +#~ msgstr "mauvaise slction de table de Huffman" + +#, fuzzy +#~ msgid "incompatible block_type for JS" +#~ msgstr "block_type incompatible pour MS" + +#~ msgid "Copyright (C) %s %s" +#~ msgstr "Copyright %s %s" + +#~ msgid "bad main data length" +#~ msgstr "mauvaise taille de donnes principales" + +#~ msgid "%lu frames decoded (%s)\n" +#~ msgstr "%lu frames decodes (%s)\n" + +#~ msgid "required number of channels not available" +#~ msgstr "nombre de canaux requis non disponible" + +#~ msgid "sample speed not available" +#~ msgstr "vitesse d'chantillonnage non disponible" + +#~ msgid "bad channel selector \"%s\"" +#~ msgstr "mauvaise slection de canal \"%s\"" + +#~ msgid "left" +#~ msgstr "gauche" + +#~ msgid "right" +#~ msgstr "droite" diff --git a/po/hr.gmo b/po/hr.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1c7d5eb --- /dev/null +++ b/po/hr.gmo diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..3f95526 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,2117 @@ +# Croatian translation for MAD. +# Mario Horvat <marioh@ugrad.unimelb.edu.au>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mad 0.12.0a\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: rob@mars.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-23 13:40-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-30 10:41-08:00\n" +"Last-Translator: Mario Horvat <marioh@ugrad.unimelb.edu.au>\n" +"Language-Team: Croatian <marioh@ugrad.unimelb.edu.au>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: audio_carbon.c:72 +msgid "SndDoImmediate() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:79 +msgid "SndDoCommand() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:100 audio_jaguar.c:291 +msgid "MPWaitOnSemaphore() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:115 +msgid "SndNewChannel() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:124 audio_jaguar.c:161 audio_win32.c:79 +msgid "failed to create synchronization object" +msgstr "stvaranje sinkroniziranog objekta nije uspjelo" + +#: audio_carbon.c:325 +msgid "SndDisposeChannel() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:331 audio_jaguar.c:350 +#, fuzzy +msgid "failed to delete synchronization object" +msgstr "stvaranje sinkroniziranog objekta nije uspjelo" + +#: audio_esd.c:58 +msgid "esd_open_sound() failed" +msgstr "" + +#: audio_esd.c:98 +msgid "esd_play_stream_fallback() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:57 +msgid "AudioOutputUnitStart() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:65 +msgid "AudioOutputUnitStop() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:127 +msgid "FindNextComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:132 +msgid "OpenAComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:137 +msgid "AudioUnitInitialize() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:151 +msgid "AudioUnitSetProperty(kAudioUnitProperty_SetRenderCallback) failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:214 +msgid "AudioUnitSetProperty(kAudioUnitProperty_StreamFormat) failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:339 +msgid "AudioUnitUninitialize() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:344 +msgid "CloseComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:58 +msgid "AuOpenServer() failed" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:66 +msgid "could not create flow" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:209 +msgid "could not find an output device" +msgstr "" + +#: audio_oss.c:218 +msgid "no supported audio format available" +msgstr "nijedan podrzani audio format nije dostupan" + +#: audio_qnx.c:70 audio_qnx.c:79 +msgid "can't open sound card" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:86 +msgid "can't disable mmap mode" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:129 +msgid "can't configure device" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:135 +msgid "can't prepare device" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:143 +msgid "can't set up plugin" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:149 +msgid "can't open mixer" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:176 +msgid "can't get status to recover playback" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:185 +msgid "can't prepare device to recover playback" +msgstr "" + +#: audio_sun.c:164 +msgid "unsupported bit depth" +msgstr "" + +#: audio_win32.c:60 +#, fuzzy +msgid "error getting error text" +msgstr "greska u pristupanju poruka o greskama" + +#: audio_win32.c:244 +#, fuzzy +msgid "wait abandoned" +msgstr "cekaj prekid" + +#: audio_win32.c:248 +#, fuzzy +msgid "wait timeout" +msgstr "cekaj timeout" + +#: audio_win32.c:253 +#, fuzzy +msgid "wait failed" +msgstr "cekaj nije usplelo" + +#: audio_win32.c:410 +msgid "failed to close synchronization object" +msgstr "zatvaranje sinkroniziranog objekta nije uspjelo" + +#: getopt.c:688 getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcija `%s' je nejasna\n" + +#: getopt.c:730 getopt.c:734 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija `--%s' nedozvoljava argument\n" + +#: getopt.c:743 getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija `%c%s' nedozvoljava argument\n" + +#: getopt.c:782 getopt.c:793 getopt.c:1070 getopt.c:1082 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcija `%s' zahtjeva argument\n" + +#: getopt.c:830 getopt.c:833 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: neprepoznatljiva opcija `--%s'\n" + +#: getopt.c:841 getopt.c:844 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: neprepoznatljiva opcija `%c%s'\n" + +#: getopt.c:887 getopt.c:890 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ilegalna opcija -- %c\n" + +#: getopt.c:896 getopt.c:899 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: nevazeca opcija -- %c\n" + +#: getopt.c:942 getopt.c:952 getopt.c:1136 getopt.c:1147 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opcija zahtjeva argument -- %c\n" + +#: getopt.c:1004 getopt.c:1014 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcija `-W %s' je nejasna\n" + +#: getopt.c:1038 getopt.c:1049 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija `-W %s' nedozvoljava argument\n" + +#: madtag.c:65 madplay.c:125 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" +msgstr "Koristenje: %s [OPCIJE] DATOTEKA [...]\n" + +#: madtag.c:68 madplay.c:128 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Probajte `%s' --help' za vise informacija.\n" + +#: madtag.c:72 +msgid "Display or modify ID3 tags in FILE(s).\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:76 madplay.c:207 +msgid "" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +msgstr "" +"\n" +"Nesortirano\n" + +#: madtag.c:77 madplay.c:210 +#, fuzzy +msgid " -V, --version display version number and exit\n" +msgstr " -V, --version pokazi verziju i izadji\n" + +#: madtag.c:78 madplay.c:213 +#, fuzzy +msgid " -h, --help display this help and exit\n" +msgstr " -h, --help pokazi pomoc i izadji\n" + +#: madtag.c:105 +msgid "ID3 Tag Library" +msgstr "" + +#: madtag.c:106 player.c:665 version.c:69 +msgid "Copyright (C)" +msgstr "Autorsko Pravo " + +#: madmix.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s input1 [input2 ...]\n" +msgstr "Koristenje: %s input1 [input2 ...]\n" + +#: madmix.c:274 madtime.c:211 +#, c-format +msgid "Build options: %s\n" +msgstr "Opcije za kompajliranje: %s\n" + +#: madmix.c:290 +#, c-format +msgid "%s: unknown output format type" +msgstr "%s: nepoznat autput format" + +#: madmix.c:316 +msgid "not enough memory to allocate mixing buffers" +msgstr "nema dovoljno memorije za alokaciju mix buffer-a" + +#: madmix.c:320 +#, c-format +msgid "mixing %d streams\n" +msgstr "mixira %d strimove\n" + +#: madplay.c:132 +msgid "Decode and play MPEG audio FILE(s).\n" +msgstr "Dekodiranje i pustanje MPEG audio DATOTEKA.\n" + +#: madplay.c:136 +msgid "" +"\n" +"Verbosity:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opsirnost:\n" + +#: madplay.c:137 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose show status while decoding\n" +msgstr " -v, --verbose pokazi status pri dekodiranju\n" + +#: madplay.c:138 +#, fuzzy +msgid " -q, --quiet be quiet but show warnings\n" +msgstr " -q, --quiet diskretno, ali pokazuje upozorenja\n" + +#: madplay.c:139 +#, fuzzy +msgid " -Q, --very-quiet be quiet and do not show warnings\n" +msgstr " -Q, --very-quiet diskretno, nepokazuje upozorenja\n" + +#: madplay.c:141 +msgid "" +" --display-time=MODE use default verbose time display MODE\n" +" (remaining, current, overall)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:145 +msgid "" +"\n" +"Decoding:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:146 +msgid " --downsample reduce sample rate 2:1\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:147 +#, fuzzy +msgid " -i, --ignore-crc ignore CRC errors\n" +msgstr " -d, --no-dither nemoj podrhtati autput PCM samplove\n" + +#: madplay.c:148 +msgid " --ancillary-output=PATH write ancillary data to PATH\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:150 +msgid "" +"\n" +"Audio output:\n" +msgstr "" +"\n" +"Audio autput:\n" + +#: madplay.c:151 +#, fuzzy +msgid "" +" -o, --output=[TYPE:]PATH write output to PATH with format TYPE " +"(below)\n" +msgstr "" +" -o, --output=[TIP:]PATH posalji autput u PATH koji je formata TIP\n" +" (pogledajte ispod)\n" + +#: madplay.c:153 +msgid " -b, --bit-depth=DEPTH request DEPTH bits per sample\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:154 +msgid " -R, --sample-rate=HERTZ request HERTZ samples per second\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:156 +#, fuzzy +msgid " -d, --no-dither do not dither output PCM samples\n" +msgstr " -d, --no-dither nemoj podrhtati autput PCM samplove\n" + +#: madplay.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --fade-in[=DURATION] fade-in songs over DURATION (default %s)\n" +msgstr "" +" --fade-in[=TRAJANJE] poslabi-unutar pjesme za TRAJANJE vremena\n" +" (standradno %s)\n" + +#: madplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --fade-out[=DURATION] fade-out songs over DURATION (default %s)\n" +msgstr "" +" --fade-out[=TRAJANJE] poslabi-van pjesme za TRAJANJE vremena\n" +" (standardno %s)\n" + +#: madplay.c:165 +#, fuzzy +msgid " -g, --gap=DURATION set inter-song gap to DURATION\n" +msgstr "" +" -g, --gap=TRAJANJE namjest razmak izmedju pjesama na TRAJANJE\n" + +#: madplay.c:166 +#, fuzzy +msgid "" +" -x, --cross-fade cross-fade songs (use with negative gap)\n" +msgstr "" +" -x, --cross-fade unakrsno-umjesaj pjesme (koristi sa negativnim\n" +" razmakom)\n" + +#: madplay.c:169 +msgid " -a, --attenuate=DECIBELS attenuate signal by DECIBELS (-)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:171 +msgid " -a, --amplify=DECIBELS amplify signal by DECIBELS (+)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:172 +msgid " -A, --adjust-volume=DECIBELS override per-file volume adjustments\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:174 +msgid "" +" -G, --replay-gain[=PROFILE] enable Replay Gain volume adjustments using\n" +" PROFILE (radio, audiophile)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:178 +msgid "" +"\n" +"Channel selection:\n" +msgstr "" +"\n" +"Selekcija Kanala:\n" + +#: madplay.c:179 +#, fuzzy +msgid " -1, --left output first (left) channel only\n" +msgstr " -1, --left autput prvi, samo (ljevi) kanal\n" + +#: madplay.c:181 +#, fuzzy +msgid " -2, --right output second (right) channel only\n" +msgstr " -2, --right autput drugi, samo (desni) kanal\n" + +#: madplay.c:183 +#, fuzzy +msgid "" +" -m, --mono mix left and right channels for monaural " +"output\n" +msgstr "" +" -m, --mono umixaj ljevi i desni kanal za monaural\n" +" (ne stereo) autput\n" + +#: madplay.c:185 +#, fuzzy +msgid " -S, --stereo force stereo output\n" +msgstr " -d, --no-dither nemoj podrhtati autput PCM samplove\n" + +#: madplay.c:188 +msgid "" +"\n" +"Experimental:\n" +msgstr "" +"\n" +"Experimantalno:\n" + +#: madplay.c:189 +#, fuzzy +msgid "" +" --external-mix output pre-synthesis samples for external " +"mixer\n" +msgstr "" +" --external-mix autput nopromjenjeni primjer za externe mixere\n" + +#: madplay.c:191 +#, fuzzy +msgid " --experimental enable experimental filter\n" +msgstr " --experimental primjeni experimentalni filter\n" + +#: madplay.c:194 +msgid "" +"\n" +"Playback:\n" +msgstr "" +"\n" +"Pustanje:\n" + +#: madplay.c:195 +#, fuzzy +msgid " -s, --start=TIME skip to begin at TIME (HH:MM:SS.DDD)\n" +msgstr " -s, --start=VRIJEME skoci na VRIJEME (SS:MM:SS.SSS)\n" + +#: madplay.c:197 +#, fuzzy +msgid " -t, --time=DURATION play only for DURATION (HH:MM:SS.DDD)\n" +msgstr " -t, --time=TRAJANJE pusti samo za TRAJANE (SS:MM:SS.SSS)\n" + +#: madplay.c:199 +#, fuzzy +msgid " -z, --shuffle randomize file list\n" +msgstr " -z, --shuffle nerazborito sortiraj datoteke\n" + +#: madplay.c:200 +#, fuzzy +msgid " -r, --repeat[=MAX] play files MAX times, or indefinitely\n" +msgstr " -r, --repeat[=MAX] pusti datoteke MAX puta, ili neodredeno\n" + +#: madplay.c:203 +#, fuzzy +msgid " --tty-control enable keyboard controls\n" +msgstr " --experimental primjeni experimentalni filter\n" + +#: madplay.c:204 +#, fuzzy +msgid " --no-tty-control disable keyboard controls\n" +msgstr " --experimental primjeni experimentalni filter\n" + +#: madplay.c:208 +msgid "" +" -T, --show-tags-only show ID3/encoder tags only (do not decode)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:211 +#, fuzzy +msgid "" +" --license show copyright/license message and exit\n" +msgstr " --license pokazi patent/licencu i izadji\n" + +#: madplay.c:215 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Supported output formats:\n" +msgstr "" +"\n" +"Podrzavani autput formati:\n" + +#: madplay.c:216 +#, fuzzy +msgid "" +" cdda CD audio, 16-bit big-endian 44100 Hz stereo PCM (*.cdr, *.cda)\n" +msgstr " wave Microsoft RIFF/WAVE, 16-bitni PCM format (*.wav)\n" + +#: madplay.c:218 +#, fuzzy +msgid " aiff Audio IFF, [16-bit] PCM (*.aif, *.aiff)\n" +msgstr " wave Microsoft RIFF/WAVE, 16-bitni PCM format (*.wav)\n" + +#: madplay.c:219 +#, fuzzy +msgid " wave Microsoft RIFF/WAVE, [16-bit] PCM (*.wav)\n" +msgstr " wave Microsoft RIFF/WAVE, 16-bitni PCM format (*.wav)\n" + +#: madplay.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid " snd Sun/NeXT audio, 8-bit ISDN %s (*.au, *.snd)\n" +msgstr " snd Sun/NeXT audio, 8-bitni ISDN %s (*.au, *.snd)\n" + +#: madplay.c:222 +msgid "mu-law" +msgstr "-law" + +#: madplay.c:223 +#, fuzzy +msgid " raw binary [16-bit] host-endian linear PCM\n" +msgstr " raw binarni sa predznakom (+/-) 16-bitni linearni PCM\n" + +#: madplay.c:224 +#, fuzzy +msgid " hex ASCII hexadecimal [24-bit] linear PCM\n" +msgstr " hex hexadecimalni sa predznakom (+/-) 24-bitni linearni PCM\n" + +#: madplay.c:226 +msgid "" +" esd Enlightened Sound Daemon [16-bit] (give speaker host as PATH)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:230 +msgid " nas Network Audio System [16-bit] (give server name as PATH)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:233 +msgid " null no output (decode only)\n" +msgstr " null bez autputa (samo dekodiraj)\n" + +#: madplay.c:382 +#, c-format +msgid "invalid %s specification \"%s\"" +msgstr "nevazeca %s specifikacija \"%s\"" + +#: madplay.c:385 +#, c-format +msgid "%s must be positive" +msgstr "%s mora biti pozitivan" + +#: madplay.c:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid decibel specification \"%s\"" +msgstr "nevazeca %s specifikacija \"%s\"" + +#: madplay.c:428 +#, c-format +msgid "decibel value must be in the range %+d to %+d dB" +msgstr "" + +#: madplay.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid hertz specification \"%s\"" +msgstr "nevazeca %s specifikacija \"%s\"" + +#: madplay.c:484 +#, c-format +msgid "hertz value must be in the range %u to %u Hz" +msgstr "" + +#: madplay.c:531 madplay.c:615 +msgid "multiple output destinations not supported" +msgstr "vise odredista za autput nije podrzano" + +#: madplay.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid bit depth \"%s\"" +msgstr "nevazeci broj ponavljanja \"%s\"" + +#: madplay.c:566 +msgid "gap time" +msgstr "vrijeme razmaka" + +#: madplay.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid Replay Gain argument \"%s\"" +msgstr "nevazeci broj ponavljanja \"%s\"" + +#: madplay.c:601 +msgid "fade-in time" +msgstr "poslabi-unutra (vrijeme)" + +#: madplay.c:621 +#, c-format +msgid "unknown output format type for \"%s\"" +msgstr "nepoznati autput format za \"%s\"" + +#: madplay.c:630 +msgid "fade-out time" +msgstr "poslabi-van (vrijeme)" + +#: madplay.c:655 +#, c-format +msgid "invalid repeat count \"%s\"" +msgstr "nevazeci broj ponavljanja \"%s\"" + +#: madplay.c:664 +msgid "start time" +msgstr "pocetno vrijeme" + +#: madplay.c:673 +msgid "playing time" +msgstr "vrijeme trajanja" + +#: madplay.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid display time argument \"%s\"" +msgstr "nevazeci broj ponavljanja \"%s\"" + +#: madplay.c:705 +msgid "for license and warranty information" +msgstr "" + +#: madplay.c:778 +msgid "cross-fade ignored without gap" +msgstr "unakrsno-mjesanje ignorirano bez razmaka" + +#: madplay.c:780 +msgid "cross-fade ignored without negative gap" +msgstr "unakrsno-mjesanje ignorirano bez negativnog razmaka" + +#: madplay.c:785 +msgid "volume adjustment ignored with Replay Gain enabled" +msgstr "" + +#: madplay.c:792 +msgid "ignoring repeat" +msgstr "" + +#: madtime.c:123 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file\n" +msgstr "%s: Nije prepoznatljiva datoteka\n" + +#: madtime.c:177 +#, c-format +msgid "%8.1f MB %c%3u kbps %s %s\n" +msgstr "%8.1f MB %c%3u kbps %s %s\n" + +#: madtime.c:184 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-s] FILE [...]\n" +msgstr "Koristenje: %s [-s] DATOTEKA [...]\n" + +#: madtime.c:274 +msgid "TOTAL" +msgstr "TOTAL" + +#: rgain.c:63 +msgid "preset" +msgstr "" + +#: rgain.c:66 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "House" + +#: rgain.c:69 +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: rgain.c:73 +#, fuzzy +msgid "other" +msgstr "Druge" + +#: player.c:617 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: player.c:621 +msgid "Composer" +msgstr "Kompositor" + +#: player.c:622 +msgid "Artist" +msgstr "Umjetnik" + +#: player.c:623 +msgid "Orchestra" +msgstr "" + +#: player.c:624 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: player.c:625 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: player.c:626 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: player.c:627 +msgid "Track" +msgstr "Pjesma" + +#: player.c:628 +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#: player.c:629 +msgid "Publisher" +msgstr "Izdavac" + +#: player.c:630 +msgid "Genre" +msgstr "Stil" + +#: player.c:631 +#, fuzzy +msgid "Station" +msgstr "Latin" + +#: player.c:632 +#, fuzzy +msgid "Encoder" +msgstr "Enkodirano" + +#: player.c:665 +msgid "Produced (P)" +msgstr "" + +#: player.c:692 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: player.c:700 +#, fuzzy +msgid "not enough memory to display tag" +msgstr "nema dovoljno memorije za alokaciju filtera" + +#: player.c:721 +msgid "Radio Gain" +msgstr "" + +#: player.c:724 +msgid "Audiophile Gain" +msgstr "" + +#: player.c:765 +#, fuzzy +msgid "Encoder Version" +msgstr "Enkodirano" + +#: player.c:771 +msgid "Tag Revision" +msgstr "" + +#: player.c:777 +msgid "constant" +msgstr "" + +#: player.c:780 +msgid "ABR" +msgstr "" + +#: player.c:783 +msgid "1 (old/rh)" +msgstr "" + +#: player.c:786 +msgid "2 (mtrh)" +msgstr "" + +#: player.c:789 +#, fuzzy +msgid "3 (mt)" +msgstr " (I)" + +#: player.c:792 +msgid "4" +msgstr "" + +#: player.c:795 +msgid "constant (two-pass)" +msgstr "" + +#: player.c:798 +msgid "ABR (two-pass)" +msgstr "" + +#: player.c:801 +msgid "VBR Method" +msgstr "" + +#: player.c:801 player.c:918 player.c:947 player.c:969 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: player.c:807 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:811 +msgid "Target Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:817 +msgid "Minimum Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:821 +#, c-format +msgid "%u%s kbps" +msgstr "" + +#: player.c:828 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: player.c:831 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: player.c:834 player.c:1358 +msgid "dual channel" +msgstr "dualni kanal" + +#: player.c:837 +msgid "joint" +msgstr "" + +#: player.c:840 +msgid "force" +msgstr "" + +#: player.c:843 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: player.c:846 +msgid "intensity" +msgstr "" + +#: player.c:849 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: player.c:853 +msgid "Stereo Mode" +msgstr "" + +#: player.c:856 player.c:918 +msgid "Preset" +msgstr "" + +#: player.c:856 +#, c-format +msgid "ABR %u" +msgstr "" + +#: player.c:861 player.c:957 +msgid "none" +msgstr "" + +#: player.c:864 +msgid "V9" +msgstr "" + +#: player.c:867 +msgid "V8" +msgstr "" + +#: player.c:870 +msgid "V7" +msgstr "" + +#: player.c:873 +msgid "V6" +msgstr "" + +#: player.c:876 +msgid "V5" +msgstr "" + +#: player.c:879 +msgid "V4" +msgstr "" + +#: player.c:882 +msgid "V3" +msgstr "" + +#: player.c:885 +msgid "V2" +msgstr "" + +#: player.c:888 +msgid "V1" +msgstr "" + +#: player.c:891 +msgid "V0" +msgstr "" + +#: player.c:894 +#, fuzzy +msgid "r3mix" +msgstr "Remix" + +#: player.c:897 +msgid "standard" +msgstr "" + +#: player.c:900 +msgid "extreme" +msgstr "" + +#: player.c:903 +msgid "insane" +msgstr "" + +#: player.c:906 +msgid "standard/fast" +msgstr "" + +#: player.c:909 +msgid "extreme/fast" +msgstr "" + +#: player.c:912 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: player.c:915 +msgid "medium/fast" +msgstr "" + +#: player.c:921 +msgid "Unwise Settings" +msgstr "" + +#: player.c:922 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: player.c:922 +msgid "no" +msgstr "" + +#: player.c:924 +#, fuzzy +msgid "Encoding Flags" +msgstr "Datumi snimanja" + +#: player.c:933 +msgid "following" +msgstr "" + +#: player.c:936 +msgid "preceding" +msgstr "" + +#: player.c:939 +msgid "following or preceding" +msgstr "" + +#: player.c:943 +msgid "No Gap" +msgstr "" + +#: player.c:945 +msgid "Lowpass Filter" +msgstr "" + +#: player.c:949 +#, c-format +msgid "%u Hz" +msgstr "" + +#: player.c:951 +msgid "ATH Type" +msgstr "" + +#: player.c:953 +msgid "Noise Shaping" +msgstr "" + +#: player.c:960 +msgid "DPL" +msgstr "" + +#: player.c:963 +msgid "DPL2" +msgstr "" + +#: player.c:966 +#, fuzzy +msgid "Ambisonic" +msgstr "Ambient" + +#: player.c:971 +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: player.c:973 +msgid "Start Delay" +msgstr "" + +#: player.c:973 player.c:974 +#, c-format +msgid "%u samples" +msgstr "" + +#: player.c:974 +msgid "End Padding" +msgstr "" + +#: player.c:979 +msgid "32 kHz or lower" +msgstr "" + +#: player.c:982 +msgid "44.1 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:985 +msgid "48 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:988 +msgid "higher than 48 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:992 +msgid "Source Rate" +msgstr "" + +#: player.c:995 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: player.c:995 +#, c-format +msgid "%+.1f dB" +msgstr "" + +#: player.c:1002 +msgid "Peak Amplitude" +msgstr "" + +#: player.c:1002 +#, c-format +msgid "%.8f (%+.1f dB)" +msgstr "" + +#: player.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Music Length" +msgstr "Duzina" + +#: player.c:1011 +#, c-format +msgid "%lu bytes" +msgstr "" + +#: player.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Music CRC" +msgstr "Musical" + +#: player.c:1019 +msgid "Audio Frames" +msgstr "" + +#: player.c:1024 +msgid "Data Bytes" +msgstr "" + +#: player.c:1027 +msgid "VBR Scale" +msgstr "" + +#: player.c:1027 +#, c-format +msgid "%ld/100" +msgstr "" + +#: player.c:1095 +msgid "Replay Gain" +msgstr "" + +#: player.c:1095 +#, fuzzy, c-format +msgid "%+.1f dB %s adjustment (%s)" +msgstr "Relativno zvucno podesavanje" + +#: player.c:1097 +msgid "radio" +msgstr "" + +#: player.c:1097 +msgid "audiophile" +msgstr "" + +#: player.c:1295 +msgid "Relative Volume" +msgstr "" + +#: player.c:1296 +#, fuzzy, c-format +msgid "%+.1f dB adjustment (%s)" +msgstr "Relativno zvucno podesavanje" + +#: player.c:1356 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: player.c:1356 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: player.c:1356 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: player.c:1358 +msgid "single channel" +msgstr "jedan kanal" + +#: player.c:1358 +msgid "joint stereo" +msgstr "spojeni stereo" + +#: player.c:1358 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: player.c:1427 +msgid " (LR)" +msgstr " (LR)" + +#: player.c:1431 +msgid " (MS)" +msgstr " (MS)" + +#: player.c:1435 +msgid " (I)" +msgstr " (I)" + +#: player.c:1439 +msgid " (MS+I)" +msgstr " (MS+I)" + +#: player.c:1444 +#, c-format +msgid "%s Layer %s, %s%u kbps%s, %u Hz, %s%s, %s" +msgstr "%s Kodek %s, %s%u kbps%s, %u Hz, %s%s, %s" + +#: player.c:1446 +msgid "VBR (avg " +msgstr "VBR (avg " + +#: player.c:1449 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: player.c:1451 +msgid "CRC" +msgstr "CRC" + +#: player.c:1451 +msgid "no CRC" +msgstr "bez CRC" + +#: player.c:1503 +msgid "no channel selected for dual channel; using first" +msgstr "kanal nije izabran za dualni mod; koristen prvi" + +#: player.c:1521 +#, fuzzy, c-format +msgid "decoded sample frequency %u Hz" +msgstr "rezervirana vrijednost frekvencije primjera" + +#: player.c:1549 +msgid "mono output not available; forcing stereo" +msgstr "" + +#: player.c:1551 +msgid "stereo output not available; using first channel (use -m to mix)" +msgstr "" + +#: player.c:1559 +#, c-format +msgid "bit depth %u not available; using %u" +msgstr "" + +#: player.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "sample frequency %u Hz not available; using %u Hz" +msgstr "frekvecija primjera %u Hz nije moguca; najbliza %u Hz" + +#: player.c:1589 +msgid "not enough memory to allocate resampling buffer" +msgstr "nema dovoljno memorije za obradu buffer-a" + +#: player.c:1600 +#, c-format +msgid "cannot resample %u Hz to %u Hz" +msgstr "obrada %u Hz na %u Hz nemoguca" + +#: player.c:1610 +#, c-format +msgid "resampling %u Hz to %u Hz" +msgstr "obrada %u Hz na %u Hz u toku" + +#: player.c:1682 +#, fuzzy +msgid "not enough memory to allocate tag data buffer" +msgstr "nema dovoljo memorije za alokaciju tag buffer-a" + +#: player.c:1702 +#, fuzzy +msgid "EOF while reading tag data" +msgstr "EOF pri ucitavanju tag-a" + +#: player.c:1766 +#, fuzzy, c-format +msgid "frame %lu: %s" +msgstr "frame %lu: %s" + +#: player.c:1822 +msgid "not enough memory to allocate input buffer" +msgstr "nema dovoljno memorije za alokaciju input buffer-a" + +#: player.c:1902 player.c:1906 +msgid "stdin" +msgstr "stdin" + +#: player.c:1902 +msgid "is a tty" +msgstr "" + +#: player.c:1985 +#, fuzzy +msgid "frame decoded" +msgstr "1 fame dekodiran (%s)\n" + +#: player.c:1985 +#, fuzzy +msgid "frames decoded" +msgstr "1 fame dekodiran (%s)\n" + +#: player.c:1986 +msgid "peak amplitude" +msgstr "" + +#: player.c:1988 +msgid "clipped sample" +msgstr "" + +#: player.c:1988 +msgid "clipped samples" +msgstr "" + +#: player.c:2253 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: player.c:2253 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: player.c:2309 +msgid "[Current Time Remaining]" +msgstr "" + +#: player.c:2314 +msgid "[Current Time]" +msgstr "" + +#: player.c:2319 +msgid "[Overall Time]" +msgstr "" + +#: player.c:2647 +msgid "not enough memory to allocate sample buffer" +msgstr "nema dovoljno memorije za alokaciju buffer-a" + +#: player.c:2720 +msgid "ancillary and audio output have same path" +msgstr "" + +#: player.c:2738 +msgid "not enough memory to allocate filters" +msgstr "nema dovoljno memorije za alokaciju filtera" + +#: player.c:2760 +#, fuzzy +msgid "lead-in" +msgstr "lead-in" + +#: version.c:67 +msgid "MPEG Audio Decoder" +msgstr "MPEG Audio Dekoder" + +#: version.c:86 version.c:90 version.c:94 +#, fuzzy +msgid "Build options" +msgstr "Opcije za kompajliranje: %s\n" + +#: version.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" +"under the terms of the GNU General Public License as published by the\n" +"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your\n" +"option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +"\n" +"Some portions of this program may be licensable under different terms.\n" +"To inquire about alternate licensing, contact: %s\n" +msgstr "" +"Ovaj program je besplatan; mozete ga razdjeliti i/ili mjenjati pod GNU\n" +"GPL-om koja je objavljena od strane Free Software Foundation-a; pod\n" +"licencom verzije 2, ili (po vasem izboru) bilo kojom drugom verzijom.\n" +"\n" +"Ovaj program je djeljen pod nadom da ce biti koristan, ali BEZ IKAKVE\n" +"GARANCIJE; tek bez garancije SPREMNOSTI ZA PRODAJU ili ISPRAVNOSTI ZA\n" +"POSEBNU SVRHU. Pogledajte GNU GPL za vise detalja.\n" +"\n" +"Trebali ste primiti kopiju GNU GPL-a sa ovom datotekom; ako ne, pisite\n" +"Free Software Foundation-u, Inc., 59 Temple Place, Suite 33, Boston, MA\n" +"02111-1307 USA\n" +"\n" +"Ako bih ste htjeli dogovoriti drukcija prava, mozete to izvrsiti\n" +"kontaktirajuci autora: %s <%s>\n" + +#~ msgid "`%s --license' for licensing information.\n" +#~ msgstr "`%s --licenca' za informacije o licenci.\n" + +#~ msgid "not enough memory" +#~ msgstr "nema dovoljno memorije" + +#~ msgid "lost synchronization" +#~ msgstr "izgubljena sinkronizacija" + +#~ msgid "reserved header layer value" +#~ msgstr "rezervirana vrijednost potpisa kodeka" + +#~ msgid "forbidden bitrate value" +#~ msgstr "nedozvoljena bit/sec vrijednost" + +#~ msgid "reserved sample frequency value" +#~ msgstr "rezervirana vrijednost frekvencije primjera" + +#~ msgid "reserved emphasis value" +#~ msgstr "rezervirana emfazna vrijednost" + +#~ msgid "CRC check failed" +#~ msgstr "CRC provjera neuspjesna" + +#~ msgid "forbidden bit allocation value" +#~ msgstr "nedozvoljena alokacija bit vrijednosti" + +#~ msgid "bad scalefactor index" +#~ msgstr "krivi omjerni index" + +#~ msgid "bad frame length" +#~ msgstr "kriva duzina frame-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad big_values count" +#~ msgstr "krivi broj velke_vrijednosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "reserved block_type" +#~ msgstr "rezervirani block_type" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad scalefactor selection info" +#~ msgstr "krivi omjerni index" + +#~ msgid "bad main_data_begin pointer" +#~ msgstr "krivi glavni_pocetak_date pointer" + +#~ msgid "bad audio data length" +#~ msgstr "kriva duzina audio date" + +#~ msgid "bad Huffman table select" +#~ msgstr "krivi izbor iz Huffman tabele" + +#, fuzzy +#~ msgid "incompatible block_type for JS" +#~ msgstr "inkompatibilan block_type za MS" + +#~ msgid "Copyright (C) %s %s" +#~ msgstr "Autorsko Pravo %s %s" + +#~ msgid "" +#~ " Title: %-30s Artist: %s\n" +#~ " Album: %-30s Genre: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Naslov: %-30s Umjetnik: %s\n" +#~ " Album: %-30s Stil: %s\n" + +#~ msgid " Year: %-4s Track: %-3u Comment: %s\n" +#~ msgstr "Godina: %-4s Pjesma: %-3u Komentar: %s\n" + +#~ msgid " Year: %-4s Comment: %s\n" +#~ msgstr "Godina: %-4s Komentar: %s\n" + +#~ msgid "invalid header" +#~ msgstr "nerazumljiv pocetak datoteke" + +#~ msgid "ID3: version 2.%u.%u not supported\n" +#~ msgstr "ID3: verzija 2.%u.%u nije podrzana\n" + +#~ msgid "ID3: version 2.%u.%u, flags 0x%02x, size %lu bytes\n" +#~ msgstr "ID3: vezija 2.%u.%u, flags 0x%02x, velicina %lu bajtova\n" + +#~ msgid "ID3: unknown flags 0x%02x\n" +#~ msgstr "ID3: nepoznati flag-ovi 0x%02x\n" + +#~ msgid "ID3: extended header flags 0x%04x, %lu bytes padding\n" +#~ msgstr "ID3: produzen header flags 0x%04x, %lu byte-ova podstave\n" + +#~ msgid "ID3: total frame CRC 0x%04lx\n" +#~ msgstr "ID3: totalni frame CRC 0x%04lx\n" + +#~ msgid "ID3: experimental tag\n" +#~ msgstr "ID3: experimantalni tag\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ID3: unhandled %s (%s): flags 0x%04x, %lu bytes\n" +#~ msgstr "ID3: nepodrzava %s (%s): flag-ove 0x%04x, %lu bytes\n" + +#~ msgid "ID3: unknown frame \"%s\" (flags 0x%04x; %lu bytes)\n" +#~ msgstr "ID3: nepoznati frame \"%s\" (flags 0x%04x; %lu bytes)\n" + +#~ msgid "Cover" +#~ msgstr "Cover" + +#~ msgid "ID3: %s: no data\n" +#~ msgstr "ID3: %s: nema date\n" + +#~ msgid "ID3: %s: Unicode\n" +#~ msgstr "ID3: %s: Unicode\n" + +#~ msgid "ID3: %s: not enough memory\n" +#~ msgstr "ID3: %s: nema dovoljno memorije\n" + +#~ msgid "ID3: %s: bad format\n" +#~ msgstr "ID3: %s: los format\n" + +#~ msgid "Recommended buffer size" +#~ msgstr "Predporucena velicina buffer-a" + +#~ msgid "Play counter" +#~ msgstr "Broj pustanja" + +#~ msgid "Audio encryption" +#~ msgstr "Audio enkripcija" + +#~ msgid "Encrypted meta frame" +#~ msgstr "Enkriptirana meta frame" + +#~ msgid "Equalization" +#~ msgstr "Ujednacenje" + +#~ msgid "Event timing codes" +#~ msgstr "Vremenski kod dogadjaja" + +#~ msgid "General encapsulated object" +#~ msgstr "Generalni objekat" + +#~ msgid "Involved people list" +#~ msgstr "Lista ljudi koji su pridonjeli projektu" + +#~ msgid "Linked information" +#~ msgstr "Dalnja informacija" + +#~ msgid "Music CD Identifier" +#~ msgstr "Musicki CD identifikator" + +#~ msgid "MPEG location lookup table" +#~ msgstr "lokacaija MPEG tebele" + +#~ msgid "Attached picture" +#~ msgstr "Prikacena slika" + +#~ msgid "Popularimeter" +#~ msgstr "Popularnost" + +#~ msgid "Reverb" +#~ msgstr "Opis" + +#~ msgid "Synchronized lyric/text" +#~ msgstr "Sinkronizirane rijeci/text" + +#~ msgid "Synced tempo codes" +#~ msgstr "Sinkronizirane tempo brojke" + +#~ msgid "Album/Movie/Show title" +#~ msgstr "Album/Film/Show naslov" + +#~ msgid "BPM (Beats Per Minute)" +#~ msgstr "BPM (Beat-ova Po Minuti)" + +#~ msgid "Content type" +#~ msgstr "Tip sadrzaja" + +#~ msgid "Copyright message" +#~ msgstr "Poraka o autorskom pravu" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" + +#~ msgid "Playlist delay" +#~ msgstr "Playlist odgoda" + +#~ msgid "File type" +#~ msgstr "Tip datoteke" + +#~ msgid "Initial key" +#~ msgstr "Pocetni kljuc" + +#~ msgid "Language(s)" +#~ msgstr "Jezik/ci" + +#~ msgid "Media type" +#~ msgstr "Tip medija" + +#~ msgid "Original artist(s)/performer(s)" +#~ msgstr "Originalni umjetnik(ci)/nastupnik(ci)" + +#~ msgid "Original filename" +#~ msgstr "Originalna datoteka" + +#~ msgid "Original lyricist(s)/text writer(s)" +#~ msgstr "Originalni pisac(ci) rijeci/texta" + +#~ msgid "Original release year" +#~ msgstr "Godina izdanja" + +#~ msgid "Original album/Movie/Show title" +#~ msgstr "Originalni naslov Albuma/Filma/Serije" + +#~ msgid "Lead artist(s)/Lead performer(s)/Soloist(s)/Performing group" +#~ msgstr "Glavni umjetnik(ci)/Vodja grupe/Grupa" + +#~ msgid "Band/Orchestra/Accompaniment" +#~ msgstr "Bend/Sastav/Podrzni svirac" + +#~ msgid "Conductor/Performer refinement" +#~ msgstr "Dirigent/Nastupnik" + +#~ msgid "Interpreted, remixed, or otherwise modified by" +#~ msgstr "Interpretirano, mixano, ili mjenjano od strane" + +#~ msgid "Part of a set" +#~ msgstr "Dio seta" + +#~ msgid "ISRC (International Standard Recording Code)" +#~ msgstr "ISRC (International Standard Recording Code)" + +#~ msgid "Track number/Position in set" +#~ msgstr "Broj Pjesme/Pozicija u setu" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Velicina" + +#~ msgid "Software/Hardware and settings used for encoding" +#~ msgstr "Konfiguracija Programa/Instrumenata koristen za endokiranje" + +#~ msgid "Content group description" +#~ msgstr "Opis grupe" + +#~ msgid "Title/Songname/Content description" +#~ msgstr "Naslov/Ime Pjesme/Opis sadrzaja" + +#~ msgid "Subtitle/Description refinement" +#~ msgstr "Podnaslov/Opis" + +#~ msgid "Lyricist/Text writer" +#~ msgstr "Pisac rijeci/Texta" + +#~ msgid "User defined text information frame" +#~ msgstr "Dodatne informacije od strane korisnika" + +#~ msgid "Unique file identifier" +#~ msgstr "Specijalna identifikacija datoteke" + +#~ msgid "Unsychronized lyric/text transcription" +#~ msgstr "Nesinkronizirane rijeci/text prepisa" + +#~ msgid "Official audio file webpage" +#~ msgstr "Sluzbena internet stranica audio datoteke" + +#~ msgid "Official artist/performer webpage" +#~ msgstr "Sluzbena internet stranica umjetnika/nastupnika" + +#~ msgid "Official audio source webpage" +#~ msgstr "Sluzbena internet stranica audio podrijetla" + +#~ msgid "Commercial information" +#~ msgstr "Komercialna informacija" + +#~ msgid "Copyright/Legal information" +#~ msgstr "Autorsko pravo/Legalna informacija" + +#~ msgid "Publishers official webpage" +#~ msgstr "Sluzbena internet stranica izdavaca" + +#~ msgid "User defined URL link frame" +#~ msgstr "Linkovi definirani od strane korisnika" + +#~ msgid "Commercial frame" +#~ msgstr "Komercialni prozor" + +#~ msgid "Encryption method registration" +#~ msgstr "Registracija metode enkripcije" + +#~ msgid "Group identification registration" +#~ msgstr "Registracija identifikacije grupe" + +#~ msgid "Ownership frame" +#~ msgstr "Vlasnicki prozor" + +#~ msgid "Position synchronisation frame" +#~ msgstr "Prozor sinkronizacije pozicije" + +#~ msgid "Private frame" +#~ msgstr "Privatni prozor" + +#~ msgid "Synchronized tempo codes" +#~ msgstr "Sinkronizirane tempo vrijednosti" + +#~ msgid "File owner/licensee" +#~ msgstr "Vlasnik/Ovlastenik Datoteke" + +#~ msgid "Lead performer(s)/Soloist(s)" +#~ msgstr "Glavni nastupni(ci)" + +#~ msgid "Internet radio station name" +#~ msgstr "Ime Internet radio stanice" + +#~ msgid "Internet radio station owner" +#~ msgstr "Vlasnik Internet radio stanice" + +#~ msgid "Terms of use" +#~ msgstr "Pravila koristenja" + +#~ msgid "Official Internet radio station homepage" +#~ msgstr "Sluzbena internet stranica Internet radio stanice" + +#~ msgid "Payment" +#~ msgstr "Placanje" + +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" + +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Clasicni Rock" + +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dance" + +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disko" + +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" + +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" + +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" + +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" + +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "Novokomponovani" + +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Stare" + +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" + +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" + +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" + +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Raggae" + +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" + +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Techno" + +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industrial" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternative" + +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" + +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Pranks" + +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Soundtrack" + +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Euro-Techno" + +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" + +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vocal" + +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" + +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusion" + +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Clssical" + +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Instrumentalni" + +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Game" + +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Sound Clip" + +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" + +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Noise" + +#~ msgid "AlternRock" +#~ msgstr "AlternRock" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" + +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Space" + +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Mediative" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Instrumentalni Pop" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Instrumentalni Rock" + +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Ethnic" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gothic" + +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" + +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Techo-Industrial" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Electronic" + +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" + +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" + +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Dream" + +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Southern Rock" + +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Comedy" + +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Cult" + +#~ msgid "Gangsta" +#~ msgstr "Gangsta" + +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Top 40" + +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Christian Rap" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" + +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungle" + +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Native American" + +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Cabaret" + +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "New Wave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Psychadelic" + +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" + +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" + +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trailer" + +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" + +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" + +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" + +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hard Rock" + +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Folk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Folk-Rock" + +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "National Folk" + +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Swing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Fast Fusion" + +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebob" + +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Revival" + +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Celtic" + +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" + +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avantgarde" + +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Gothic Rock" + +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Progressive Rock" + +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Psychedelic Rock" + +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Symphonic Rock" + +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Slow Roc" + +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Big Band" + +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Chorus" + +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Easy Listening" + +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Acustic" + +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Humour" + +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Speech" + +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Chanson" + +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Opera" + +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Chamber Music" + +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonata" + +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Symphony" + +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Boot Bass" + +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" + +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" + +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Satire" + +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" + +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Club" + +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folklore" + +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Ballad" + +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Power Ballad" + +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Rhytmic Soul" + +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Freestyle" + +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Duet" + +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punk Rock" + +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Drum Solo" + +#, fuzzy +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A capella" + +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Euro-House" + +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Dance Hall" + +#, fuzzy +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Euro-House" + +#, fuzzy +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "Pop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Christian Rap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Cover" + +#, fuzzy +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Christian Rap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Samba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Vrijeme" + +#, fuzzy +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "Pop" + +#~ msgid "bad main data length" +#~ msgstr "kriva duzina glavne date" + +#~ msgid "%lu frames decoded (%s)\n" +#~ msgstr "%lu frame-ova dekodirano (%s)\n" + +#~ msgid "required number of channels not available" +#~ msgstr "trazeni broj kanala nije dostupan" + +#~ msgid "sample speed not available" +#~ msgstr "brzina primjera nije dostupna" diff --git a/po/insert-header.sin b/po/insert-header.sin new file mode 100644 index 0000000..b26de01 --- /dev/null +++ b/po/insert-header.sin @@ -0,0 +1,23 @@ +# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry. +# +# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following +# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following +# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following +# occurrences is achieved by looking at the hold space. +/^msgid /{ +x +# Test if the hold space is empty. +s/m/m/ +ta +# Yes it was empty. First occurrence. Read the file. +r HEADER +# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the +# current line while doing this. +g +N +bb +:a +# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. +x +:b +} diff --git a/po/madplay.pot b/po/madplay.pot new file mode 100644 index 0000000..983cef3 --- /dev/null +++ b/po/madplay.pot @@ -0,0 +1,1290 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Robert Leslie +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: rob@mars.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-23 13:40-0800\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: audio_carbon.c:72 +msgid "SndDoImmediate() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:79 +msgid "SndDoCommand() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:100 audio_jaguar.c:291 +msgid "MPWaitOnSemaphore() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:115 +msgid "SndNewChannel() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:124 audio_jaguar.c:161 audio_win32.c:79 +msgid "failed to create synchronization object" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:325 +msgid "SndDisposeChannel() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:331 audio_jaguar.c:350 +msgid "failed to delete synchronization object" +msgstr "" + +#: audio_esd.c:58 +msgid "esd_open_sound() failed" +msgstr "" + +#: audio_esd.c:98 +msgid "esd_play_stream_fallback() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:57 +msgid "AudioOutputUnitStart() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:65 +msgid "AudioOutputUnitStop() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:127 +msgid "FindNextComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:132 +msgid "OpenAComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:137 +msgid "AudioUnitInitialize() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:151 +msgid "AudioUnitSetProperty(kAudioUnitProperty_SetRenderCallback) failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:214 +msgid "AudioUnitSetProperty(kAudioUnitProperty_StreamFormat) failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:339 +msgid "AudioUnitUninitialize() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:344 +msgid "CloseComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:58 +msgid "AuOpenServer() failed" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:66 +msgid "could not create flow" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:209 +msgid "could not find an output device" +msgstr "" + +#: audio_oss.c:218 +msgid "no supported audio format available" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:70 audio_qnx.c:79 +msgid "can't open sound card" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:86 +msgid "can't disable mmap mode" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:129 +msgid "can't configure device" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:135 +msgid "can't prepare device" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:143 +msgid "can't set up plugin" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:149 +msgid "can't open mixer" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:176 +msgid "can't get status to recover playback" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:185 +msgid "can't prepare device to recover playback" +msgstr "" + +#: audio_sun.c:164 +msgid "unsupported bit depth" +msgstr "" + +#: audio_win32.c:60 +msgid "error getting error text" +msgstr "" + +#: audio_win32.c:244 +msgid "wait abandoned" +msgstr "" + +#: audio_win32.c:248 +msgid "wait timeout" +msgstr "" + +#: audio_win32.c:253 +msgid "wait failed" +msgstr "" + +#: audio_win32.c:410 +msgid "failed to close synchronization object" +msgstr "" + +#: getopt.c:688 getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:730 getopt.c:734 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:743 getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:782 getopt.c:793 getopt.c:1070 getopt.c:1082 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:830 getopt.c:833 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:841 getopt.c:844 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:887 getopt.c:890 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:896 getopt.c:899 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:942 getopt.c:952 getopt.c:1136 getopt.c:1147 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:1004 getopt.c:1014 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:1038 getopt.c:1049 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:65 madplay.c:125 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:68 madplay.c:128 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:72 +msgid "Display or modify ID3 tags in FILE(s).\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:76 madplay.c:207 +msgid "" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:77 madplay.c:210 +msgid " -V, --version display version number and exit\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:78 madplay.c:213 +msgid " -h, --help display this help and exit\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:105 +msgid "ID3 Tag Library" +msgstr "" + +#: madtag.c:106 player.c:665 version.c:69 +msgid "Copyright (C)" +msgstr "" + +#: madmix.c:254 +#, c-format +msgid "Usage: %s input1 [input2 ...]\n" +msgstr "" + +#: madmix.c:274 madtime.c:211 +#, c-format +msgid "Build options: %s\n" +msgstr "" + +#: madmix.c:290 +#, c-format +msgid "%s: unknown output format type" +msgstr "" + +#: madmix.c:316 +msgid "not enough memory to allocate mixing buffers" +msgstr "" + +#: madmix.c:320 +#, c-format +msgid "mixing %d streams\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:132 +msgid "Decode and play MPEG audio FILE(s).\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:136 +msgid "" +"\n" +"Verbosity:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:137 +msgid " -v, --verbose show status while decoding\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:138 +msgid " -q, --quiet be quiet but show warnings\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:139 +msgid " -Q, --very-quiet be quiet and do not show warnings\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:141 +msgid "" +" --display-time=MODE use default verbose time display MODE\n" +" (remaining, current, overall)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:145 +msgid "" +"\n" +"Decoding:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:146 +msgid " --downsample reduce sample rate 2:1\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:147 +msgid " -i, --ignore-crc ignore CRC errors\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:148 +msgid " --ancillary-output=PATH write ancillary data to PATH\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:150 +msgid "" +"\n" +"Audio output:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:151 +msgid "" +" -o, --output=[TYPE:]PATH write output to PATH with format TYPE " +"(below)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:153 +msgid " -b, --bit-depth=DEPTH request DEPTH bits per sample\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:154 +msgid " -R, --sample-rate=HERTZ request HERTZ samples per second\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:156 +msgid " -d, --no-dither do not dither output PCM samples\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:159 +#, c-format +msgid "" +" --fade-in[=DURATION] fade-in songs over DURATION (default %s)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:163 +#, c-format +msgid "" +" --fade-out[=DURATION] fade-out songs over DURATION (default %s)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:165 +msgid " -g, --gap=DURATION set inter-song gap to DURATION\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:166 +msgid "" +" -x, --cross-fade cross-fade songs (use with negative gap)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:169 +msgid " -a, --attenuate=DECIBELS attenuate signal by DECIBELS (-)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:171 +msgid " -a, --amplify=DECIBELS amplify signal by DECIBELS (+)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:172 +msgid " -A, --adjust-volume=DECIBELS override per-file volume adjustments\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:174 +msgid "" +" -G, --replay-gain[=PROFILE] enable Replay Gain volume adjustments using\n" +" PROFILE (radio, audiophile)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:178 +msgid "" +"\n" +"Channel selection:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:179 +msgid " -1, --left output first (left) channel only\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:181 +msgid " -2, --right output second (right) channel only\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:183 +msgid "" +" -m, --mono mix left and right channels for monaural " +"output\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:185 +msgid " -S, --stereo force stereo output\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:188 +msgid "" +"\n" +"Experimental:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:189 +msgid "" +" --external-mix output pre-synthesis samples for external " +"mixer\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:191 +msgid " --experimental enable experimental filter\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:194 +msgid "" +"\n" +"Playback:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:195 +msgid " -s, --start=TIME skip to begin at TIME (HH:MM:SS.DDD)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:197 +msgid " -t, --time=DURATION play only for DURATION (HH:MM:SS.DDD)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:199 +msgid " -z, --shuffle randomize file list\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:200 +msgid " -r, --repeat[=MAX] play files MAX times, or indefinitely\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:203 +msgid " --tty-control enable keyboard controls\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:204 +msgid " --no-tty-control disable keyboard controls\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:208 +msgid "" +" -T, --show-tags-only show ID3/encoder tags only (do not decode)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:211 +msgid "" +" --license show copyright/license message and exit\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:215 +msgid "" +"\n" +"Supported output formats:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:216 +msgid "" +" cdda CD audio, 16-bit big-endian 44100 Hz stereo PCM (*.cdr, *.cda)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:218 +msgid " aiff Audio IFF, [16-bit] PCM (*.aif, *.aiff)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:219 +msgid " wave Microsoft RIFF/WAVE, [16-bit] PCM (*.wav)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:221 +#, c-format +msgid " snd Sun/NeXT audio, 8-bit ISDN %s (*.au, *.snd)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:222 +msgid "mu-law" +msgstr "" + +#: madplay.c:223 +msgid " raw binary [16-bit] host-endian linear PCM\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:224 +msgid " hex ASCII hexadecimal [24-bit] linear PCM\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:226 +msgid "" +" esd Enlightened Sound Daemon [16-bit] (give speaker host as PATH)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:230 +msgid " nas Network Audio System [16-bit] (give server name as PATH)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:233 +msgid " null no output (decode only)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:382 +#, c-format +msgid "invalid %s specification \"%s\"" +msgstr "" + +#: madplay.c:385 +#, c-format +msgid "%s must be positive" +msgstr "" + +#: madplay.c:425 +#, c-format +msgid "invalid decibel specification \"%s\"" +msgstr "" + +#: madplay.c:428 +#, c-format +msgid "decibel value must be in the range %+d to %+d dB" +msgstr "" + +#: madplay.c:481 +#, c-format +msgid "invalid hertz specification \"%s\"" +msgstr "" + +#: madplay.c:484 +#, c-format +msgid "hertz value must be in the range %u to %u Hz" +msgstr "" + +#: madplay.c:531 madplay.c:615 +msgid "multiple output destinations not supported" +msgstr "" + +#: madplay.c:539 +#, c-format +msgid "invalid bit depth \"%s\"" +msgstr "" + +#: madplay.c:566 +msgid "gap time" +msgstr "" + +#: madplay.c:584 +#, c-format +msgid "invalid Replay Gain argument \"%s\"" +msgstr "" + +#: madplay.c:601 +msgid "fade-in time" +msgstr "" + +#: madplay.c:621 +#, c-format +msgid "unknown output format type for \"%s\"" +msgstr "" + +#: madplay.c:630 +msgid "fade-out time" +msgstr "" + +#: madplay.c:655 +#, c-format +msgid "invalid repeat count \"%s\"" +msgstr "" + +#: madplay.c:664 +msgid "start time" +msgstr "" + +#: madplay.c:673 +msgid "playing time" +msgstr "" + +#: madplay.c:690 +#, c-format +msgid "invalid display time argument \"%s\"" +msgstr "" + +#: madplay.c:705 +msgid "for license and warranty information" +msgstr "" + +#: madplay.c:778 +msgid "cross-fade ignored without gap" +msgstr "" + +#: madplay.c:780 +msgid "cross-fade ignored without negative gap" +msgstr "" + +#: madplay.c:785 +msgid "volume adjustment ignored with Replay Gain enabled" +msgstr "" + +#: madplay.c:792 +msgid "ignoring repeat" +msgstr "" + +#: madtime.c:123 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file\n" +msgstr "" + +#: madtime.c:177 +#, c-format +msgid "%8.1f MB %c%3u kbps %s %s\n" +msgstr "" + +#: madtime.c:184 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-s] FILE [...]\n" +msgstr "" + +#: madtime.c:274 +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#: rgain.c:63 +msgid "preset" +msgstr "" + +#: rgain.c:66 +msgid "user" +msgstr "" + +#: rgain.c:69 +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: rgain.c:73 +msgid "other" +msgstr "" + +#: player.c:617 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: player.c:621 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: player.c:622 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: player.c:623 +msgid "Orchestra" +msgstr "" + +#: player.c:624 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: player.c:625 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: player.c:626 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: player.c:627 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: player.c:628 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: player.c:629 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: player.c:630 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: player.c:631 +msgid "Station" +msgstr "" + +#: player.c:632 +msgid "Encoder" +msgstr "" + +#: player.c:665 +msgid "Produced (P)" +msgstr "" + +#: player.c:692 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: player.c:700 +msgid "not enough memory to display tag" +msgstr "" + +#: player.c:721 +msgid "Radio Gain" +msgstr "" + +#: player.c:724 +msgid "Audiophile Gain" +msgstr "" + +#: player.c:765 +msgid "Encoder Version" +msgstr "" + +#: player.c:771 +msgid "Tag Revision" +msgstr "" + +#: player.c:777 +msgid "constant" +msgstr "" + +#: player.c:780 +msgid "ABR" +msgstr "" + +#: player.c:783 +msgid "1 (old/rh)" +msgstr "" + +#: player.c:786 +msgid "2 (mtrh)" +msgstr "" + +#: player.c:789 +msgid "3 (mt)" +msgstr "" + +#: player.c:792 +msgid "4" +msgstr "" + +#: player.c:795 +msgid "constant (two-pass)" +msgstr "" + +#: player.c:798 +msgid "ABR (two-pass)" +msgstr "" + +#: player.c:801 +msgid "VBR Method" +msgstr "" + +#: player.c:801 player.c:918 player.c:947 player.c:969 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: player.c:807 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:811 +msgid "Target Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:817 +msgid "Minimum Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:821 +#, c-format +msgid "%u%s kbps" +msgstr "" + +#: player.c:828 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: player.c:831 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: player.c:834 player.c:1358 +msgid "dual channel" +msgstr "" + +#: player.c:837 +msgid "joint" +msgstr "" + +#: player.c:840 +msgid "force" +msgstr "" + +#: player.c:843 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: player.c:846 +msgid "intensity" +msgstr "" + +#: player.c:849 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: player.c:853 +msgid "Stereo Mode" +msgstr "" + +#: player.c:856 player.c:918 +msgid "Preset" +msgstr "" + +#: player.c:856 +#, c-format +msgid "ABR %u" +msgstr "" + +#: player.c:861 player.c:957 +msgid "none" +msgstr "" + +#: player.c:864 +msgid "V9" +msgstr "" + +#: player.c:867 +msgid "V8" +msgstr "" + +#: player.c:870 +msgid "V7" +msgstr "" + +#: player.c:873 +msgid "V6" +msgstr "" + +#: player.c:876 +msgid "V5" +msgstr "" + +#: player.c:879 +msgid "V4" +msgstr "" + +#: player.c:882 +msgid "V3" +msgstr "" + +#: player.c:885 +msgid "V2" +msgstr "" + +#: player.c:888 +msgid "V1" +msgstr "" + +#: player.c:891 +msgid "V0" +msgstr "" + +#: player.c:894 +msgid "r3mix" +msgstr "" + +#: player.c:897 +msgid "standard" +msgstr "" + +#: player.c:900 +msgid "extreme" +msgstr "" + +#: player.c:903 +msgid "insane" +msgstr "" + +#: player.c:906 +msgid "standard/fast" +msgstr "" + +#: player.c:909 +msgid "extreme/fast" +msgstr "" + +#: player.c:912 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: player.c:915 +msgid "medium/fast" +msgstr "" + +#: player.c:921 +msgid "Unwise Settings" +msgstr "" + +#: player.c:922 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: player.c:922 +msgid "no" +msgstr "" + +#: player.c:924 +msgid "Encoding Flags" +msgstr "" + +#: player.c:933 +msgid "following" +msgstr "" + +#: player.c:936 +msgid "preceding" +msgstr "" + +#: player.c:939 +msgid "following or preceding" +msgstr "" + +#: player.c:943 +msgid "No Gap" +msgstr "" + +#: player.c:945 +msgid "Lowpass Filter" +msgstr "" + +#: player.c:949 +#, c-format +msgid "%u Hz" +msgstr "" + +#: player.c:951 +msgid "ATH Type" +msgstr "" + +#: player.c:953 +msgid "Noise Shaping" +msgstr "" + +#: player.c:960 +msgid "DPL" +msgstr "" + +#: player.c:963 +msgid "DPL2" +msgstr "" + +#: player.c:966 +msgid "Ambisonic" +msgstr "" + +#: player.c:971 +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: player.c:973 +msgid "Start Delay" +msgstr "" + +#: player.c:973 player.c:974 +#, c-format +msgid "%u samples" +msgstr "" + +#: player.c:974 +msgid "End Padding" +msgstr "" + +#: player.c:979 +msgid "32 kHz or lower" +msgstr "" + +#: player.c:982 +msgid "44.1 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:985 +msgid "48 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:988 +msgid "higher than 48 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:992 +msgid "Source Rate" +msgstr "" + +#: player.c:995 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: player.c:995 +#, c-format +msgid "%+.1f dB" +msgstr "" + +#: player.c:1002 +msgid "Peak Amplitude" +msgstr "" + +#: player.c:1002 +#, c-format +msgid "%.8f (%+.1f dB)" +msgstr "" + +#: player.c:1011 +msgid "Music Length" +msgstr "" + +#: player.c:1011 +#, c-format +msgid "%lu bytes" +msgstr "" + +#: player.c:1013 +msgid "Music CRC" +msgstr "" + +#: player.c:1019 +msgid "Audio Frames" +msgstr "" + +#: player.c:1024 +msgid "Data Bytes" +msgstr "" + +#: player.c:1027 +msgid "VBR Scale" +msgstr "" + +#: player.c:1027 +#, c-format +msgid "%ld/100" +msgstr "" + +#: player.c:1095 +msgid "Replay Gain" +msgstr "" + +#: player.c:1095 +#, c-format +msgid "%+.1f dB %s adjustment (%s)" +msgstr "" + +#: player.c:1097 +msgid "radio" +msgstr "" + +#: player.c:1097 +msgid "audiophile" +msgstr "" + +#: player.c:1295 +msgid "Relative Volume" +msgstr "" + +#: player.c:1296 +#, c-format +msgid "%+.1f dB adjustment (%s)" +msgstr "" + +#: player.c:1356 +msgid "I" +msgstr "" + +#: player.c:1356 +msgid "II" +msgstr "" + +#: player.c:1356 +msgid "III" +msgstr "" + +#: player.c:1358 +msgid "single channel" +msgstr "" + +#: player.c:1358 +msgid "joint stereo" +msgstr "" + +#: player.c:1358 +msgid "stereo" +msgstr "" + +#: player.c:1427 +msgid " (LR)" +msgstr "" + +#: player.c:1431 +msgid " (MS)" +msgstr "" + +#: player.c:1435 +msgid " (I)" +msgstr "" + +#: player.c:1439 +msgid " (MS+I)" +msgstr "" + +#: player.c:1444 +#, c-format +msgid "%s Layer %s, %s%u kbps%s, %u Hz, %s%s, %s" +msgstr "" + +#: player.c:1446 +msgid "VBR (avg " +msgstr "" + +#: player.c:1449 +msgid ")" +msgstr "" + +#: player.c:1451 +msgid "CRC" +msgstr "" + +#: player.c:1451 +msgid "no CRC" +msgstr "" + +#: player.c:1503 +msgid "no channel selected for dual channel; using first" +msgstr "" + +#: player.c:1521 +#, c-format +msgid "decoded sample frequency %u Hz" +msgstr "" + +#: player.c:1549 +msgid "mono output not available; forcing stereo" +msgstr "" + +#: player.c:1551 +msgid "stereo output not available; using first channel (use -m to mix)" +msgstr "" + +#: player.c:1559 +#, c-format +msgid "bit depth %u not available; using %u" +msgstr "" + +#: player.c:1565 +#, c-format +msgid "sample frequency %u Hz not available; using %u Hz" +msgstr "" + +#: player.c:1589 +msgid "not enough memory to allocate resampling buffer" +msgstr "" + +#: player.c:1600 +#, c-format +msgid "cannot resample %u Hz to %u Hz" +msgstr "" + +#: player.c:1610 +#, c-format +msgid "resampling %u Hz to %u Hz" +msgstr "" + +#: player.c:1682 +msgid "not enough memory to allocate tag data buffer" +msgstr "" + +#: player.c:1702 +msgid "EOF while reading tag data" +msgstr "" + +#: player.c:1766 +#, c-format +msgid "frame %lu: %s" +msgstr "" + +#: player.c:1822 +msgid "not enough memory to allocate input buffer" +msgstr "" + +#: player.c:1902 player.c:1906 +msgid "stdin" +msgstr "" + +#: player.c:1902 +msgid "is a tty" +msgstr "" + +#: player.c:1985 +msgid "frame decoded" +msgstr "" + +#: player.c:1985 +msgid "frames decoded" +msgstr "" + +#: player.c:1986 +msgid "peak amplitude" +msgstr "" + +#: player.c:1988 +msgid "clipped sample" +msgstr "" + +#: player.c:1988 +msgid "clipped samples" +msgstr "" + +#: player.c:2253 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: player.c:2253 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: player.c:2309 +msgid "[Current Time Remaining]" +msgstr "" + +#: player.c:2314 +msgid "[Current Time]" +msgstr "" + +#: player.c:2319 +msgid "[Overall Time]" +msgstr "" + +#: player.c:2647 +msgid "not enough memory to allocate sample buffer" +msgstr "" + +#: player.c:2720 +msgid "ancillary and audio output have same path" +msgstr "" + +#: player.c:2738 +msgid "not enough memory to allocate filters" +msgstr "" + +#: player.c:2760 +msgid "lead-in" +msgstr "" + +#: version.c:67 +msgid "MPEG Audio Decoder" +msgstr "" + +#: version.c:86 version.c:90 version.c:94 +msgid "Build options" +msgstr "" + +#: version.c:101 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" +"under the terms of the GNU General Public License as published by the\n" +"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your\n" +"option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +"\n" +"Some portions of this program may be licensable under different terms.\n" +"To inquire about alternate licensing, contact: %s\n" +msgstr "" diff --git a/po/no.gmo b/po/no.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2f74a6b --- /dev/null +++ b/po/no.gmo diff --git a/po/no.po b/po/no.po new file mode 100644 index 0000000..599069f --- /dev/null +++ b/po/no.po @@ -0,0 +1,2114 @@ +# Norwegian translation for MAD. +# Christoffer Nicolaisen <chrn@start.no>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mad 0.12.0a\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: rob@mars.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-23 13:40-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-30 10:42-08:00\n" +"Last-Translator: Christoffer Nicolaisen <chrn@start.no>\n" +"Language-Team: Norwegian <chrn@start.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: audio_carbon.c:72 +msgid "SndDoImmediate() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:79 +msgid "SndDoCommand() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:100 audio_jaguar.c:291 +msgid "MPWaitOnSemaphore() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:115 +msgid "SndNewChannel() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:124 audio_jaguar.c:161 audio_win32.c:79 +msgid "failed to create synchronization object" +msgstr "mislyktes i skape synkroniseringsobjekt" + +#: audio_carbon.c:325 +msgid "SndDisposeChannel() failed" +msgstr "" + +#: audio_carbon.c:331 audio_jaguar.c:350 +#, fuzzy +msgid "failed to delete synchronization object" +msgstr "mislyktes i skape synkroniseringsobjekt" + +#: audio_esd.c:58 +msgid "esd_open_sound() failed" +msgstr "" + +#: audio_esd.c:98 +msgid "esd_play_stream_fallback() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:57 +msgid "AudioOutputUnitStart() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:65 +msgid "AudioOutputUnitStop() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:127 +msgid "FindNextComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:132 +msgid "OpenAComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:137 +msgid "AudioUnitInitialize() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:151 +msgid "AudioUnitSetProperty(kAudioUnitProperty_SetRenderCallback) failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:214 +msgid "AudioUnitSetProperty(kAudioUnitProperty_StreamFormat) failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:339 +msgid "AudioUnitUninitialize() failed" +msgstr "" + +#: audio_jaguar.c:344 +msgid "CloseComponent() failed" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:58 +msgid "AuOpenServer() failed" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:66 +msgid "could not create flow" +msgstr "" + +#: audio_nas.c:209 +msgid "could not find an output device" +msgstr "" + +#: audio_oss.c:218 +msgid "no supported audio format available" +msgstr "ingen stttede lydformater tilgjengelige" + +#: audio_qnx.c:70 audio_qnx.c:79 +msgid "can't open sound card" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:86 +msgid "can't disable mmap mode" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:129 +msgid "can't configure device" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:135 +msgid "can't prepare device" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:143 +msgid "can't set up plugin" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:149 +msgid "can't open mixer" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:176 +msgid "can't get status to recover playback" +msgstr "" + +#: audio_qnx.c:185 +msgid "can't prepare device to recover playback" +msgstr "" + +#: audio_sun.c:164 +msgid "unsupported bit depth" +msgstr "" + +#: audio_win32.c:60 +msgid "error getting error text" +msgstr "det oppsto en feil i henting av feiltekst" + +#: audio_win32.c:244 +msgid "wait abandoned" +msgstr "vent forlatt" + +#: audio_win32.c:248 +msgid "wait timeout" +msgstr "vent tidsavbrudd" + +#: audio_win32.c:253 +msgid "wait failed" +msgstr "vent mislyktes" + +#: audio_win32.c:410 +msgid "failed to close synchronization object" +msgstr "mislyktes i lukke synkroniseringsobjekt" + +#: getopt.c:688 getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: valget `%s' er tvetydig\n" + +#: getopt.c:730 getopt.c:734 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: valget `--%s' tillater ikke argumenter\n" + +#: getopt.c:743 getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: valget `%c%s' tillater ikke argumenter\n" + +#: getopt.c:782 getopt.c:793 getopt.c:1070 getopt.c:1082 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: valget `%s' krever et argument\n" + +#: getopt.c:830 getopt.c:833 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: kjenner ikke igjen valget `--%s'\n" + +#: getopt.c:841 getopt.c:844 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: kjenner ikke igjen valget `%c%s'\n" + +#: getopt.c:887 getopt.c:890 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ulovlig valg -- %c\n" + +#: getopt.c:896 getopt.c:899 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ugyldig valg -- %c\n" + +#: getopt.c:942 getopt.c:952 getopt.c:1136 getopt.c:1147 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: valget krever et argument -- %c\n" + +#: getopt.c:1004 getopt.c:1014 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: valget `-W %s' er tvetydig\n" + +#: getopt.c:1038 getopt.c:1049 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: valget `-W %s' tillater ikke argumenter\n" + +#: madtag.c:65 madplay.c:125 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" +msgstr "Bruk: %s [VALG] FIL [...]\n" + +#: madtag.c:68 madplay.c:128 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Forsk `%s --help' for mer informasjon.\n" + +#: madtag.c:72 +msgid "Display or modify ID3 tags in FILE(s).\n" +msgstr "" + +#: madtag.c:76 madplay.c:207 +msgid "" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +msgstr "" +"\n" +"Diverse:\n" + +#: madtag.c:77 madplay.c:210 +#, fuzzy +msgid " -V, --version display version number and exit\n" +msgstr " -V, --version vis versjon og avslutt\n" + +#: madtag.c:78 madplay.c:213 +#, fuzzy +msgid " -h, --help display this help and exit\n" +msgstr " -h, --help vis denne hjelpen og avslutt\n" + +#: madtag.c:105 +msgid "ID3 Tag Library" +msgstr "" + +#: madtag.c:106 player.c:665 version.c:69 +msgid "Copyright (C)" +msgstr "Copyright " + +#: madmix.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s input1 [input2 ...]\n" +msgstr "Bruk: %s input1 [input2 ...]\n" + +#: madmix.c:274 madtime.c:211 +#, c-format +msgid "Build options: %s\n" +msgstr "Sett opp valg: %s\n" + +#: madmix.c:290 +#, c-format +msgid "%s: unknown output format type" +msgstr "%s: unkjent format for utsending (output)" + +#: madmix.c:316 +msgid "not enough memory to allocate mixing buffers" +msgstr "Ikke nok minne til samle miksebuffere" + +#: madmix.c:320 +#, c-format +msgid "mixing %d streams\n" +msgstr "mikser %d strmmer\n" + +#: madplay.c:132 +msgid "Decode and play MPEG audio FILE(s).\n" +msgstr "Dekoder og spiller av MPEG audio FIL(er).\n" + +#: madplay.c:136 +msgid "" +"\n" +"Verbosity:\n" +msgstr "" +"\n" +"Varselsniv:\n" + +#: madplay.c:137 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose show status while decoding\n" +msgstr " -v, --verbose vis status mens dekodingen foregr\n" + +#: madplay.c:138 +#, fuzzy +msgid " -q, --quiet be quiet but show warnings\n" +msgstr " -q, --quiet vr stille men vis advarsler\n" + +#: madplay.c:139 +#, fuzzy +msgid " -Q, --very-quiet be quiet and do not show warnings\n" +msgstr " -Q, --very-quiet vr stille og ikke vis noen advarsler\n" + +#: madplay.c:141 +msgid "" +" --display-time=MODE use default verbose time display MODE\n" +" (remaining, current, overall)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:145 +msgid "" +"\n" +"Decoding:\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:146 +msgid " --downsample reduce sample rate 2:1\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:147 +#, fuzzy +msgid " -i, --ignore-crc ignore CRC errors\n" +msgstr " -d, --no-dither ingen utjevning av PCM-samples\n" + +#: madplay.c:148 +msgid " --ancillary-output=PATH write ancillary data to PATH\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:150 +msgid "" +"\n" +"Audio output:\n" +msgstr "" +"\n" +"Audio ut:\n" + +#: madplay.c:151 +#, fuzzy +msgid "" +" -o, --output=[TYPE:]PATH write output to PATH with format TYPE " +"(below)\n" +msgstr "" +" -o, --output=[TYPE:]STI send sluttprodukt (output) til STI med format\n" +" TYPE (se under)\n" + +#: madplay.c:153 +msgid " -b, --bit-depth=DEPTH request DEPTH bits per sample\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:154 +msgid " -R, --sample-rate=HERTZ request HERTZ samples per second\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:156 +#, fuzzy +msgid " -d, --no-dither do not dither output PCM samples\n" +msgstr " -d, --no-dither ingen utjevning av PCM-samples\n" + +#: madplay.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --fade-in[=DURATION] fade-in songs over DURATION (default %s)\n" +msgstr "" +" --fade-in[=VARIGHET] toner sangene inn i lpet av VARIGHET\n" +" (standardtid %s)\n" + +#: madplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --fade-out[=DURATION] fade-out songs over DURATION (default %s)\n" +msgstr "" +" --fade-out[=VARIGHET] toner sangene ut i lpet av VARIGHET\n" +" (standardtid %s)\n" + +#: madplay.c:165 +#, fuzzy +msgid " -g, --gap=DURATION set inter-song gap to DURATION\n" +msgstr "" +" -g, --gap=VARIGHET sett tidsrommet mellom sangene til VARIGHET\n" + +#: madplay.c:166 +#, fuzzy +msgid "" +" -x, --cross-fade cross-fade songs (use with negative gap)\n" +msgstr "" +" -x, --cross-fade kryss-fade sangene (brukes med negativt " +"tidsrom)\n" + +#: madplay.c:169 +msgid " -a, --attenuate=DECIBELS attenuate signal by DECIBELS (-)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:171 +msgid " -a, --amplify=DECIBELS amplify signal by DECIBELS (+)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:172 +msgid " -A, --adjust-volume=DECIBELS override per-file volume adjustments\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:174 +msgid "" +" -G, --replay-gain[=PROFILE] enable Replay Gain volume adjustments using\n" +" PROFILE (radio, audiophile)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:178 +msgid "" +"\n" +"Channel selection:\n" +msgstr "" +"\n" +"Kanalvalg:\n" + +#: madplay.c:179 +#, fuzzy +msgid " -1, --left output first (left) channel only\n" +msgstr " -1, --left kun frste kanal (venstre) ut\n" + +#: madplay.c:181 +#, fuzzy +msgid " -2, --right output second (right) channel only\n" +msgstr " -2, --right kun andre kanal (hyre) ut\n" + +#: madplay.c:183 +#, fuzzy +msgid "" +" -m, --mono mix left and right channels for monaural " +"output\n" +msgstr "" +" -m, --mono bland venstre og hyre kanal for mono lyd ut\n" + +#: madplay.c:185 +#, fuzzy +msgid " -S, --stereo force stereo output\n" +msgstr " -d, --no-dither ingen utjevning av PCM-samples\n" + +#: madplay.c:188 +msgid "" +"\n" +"Experimental:\n" +msgstr "" +"\n" +"Eksperimentell:\n" + +#: madplay.c:189 +#, fuzzy +msgid "" +" --external-mix output pre-synthesis samples for external " +"mixer\n" +msgstr "" +" --external-mix send ut fr-synthetiske samples for ekstern " +"mikser\n" + +#: madplay.c:191 +#, fuzzy +msgid " --experimental enable experimental filter\n" +msgstr " --experimental tillat eksperimentelle filter\n" + +#: madplay.c:194 +msgid "" +"\n" +"Playback:\n" +msgstr "" +"\n" +"Avspilling:\n" + +#: madplay.c:195 +#, fuzzy +msgid " -s, --start=TIME skip to begin at TIME (HH:MM:SS.DDD)\n" +msgstr " -s, --start=TID hopp frem til TID (TIM:MIN:SEK.DDD)\n" + +#: madplay.c:197 +#, fuzzy +msgid " -t, --time=DURATION play only for DURATION (HH:MM:SS.DDD)\n" +msgstr "" +" -t, --time=VARIGHET spill kun av i VARIGHET (TIM:MIN:SEK.DDD)\n" + +#: madplay.c:199 +#, fuzzy +msgid " -z, --shuffle randomize file list\n" +msgstr " -z, --shuffle spill av tilfeldige filer\n" + +#: madplay.c:200 +#, fuzzy +msgid " -r, --repeat[=MAX] play files MAX times, or indefinitely\n" +msgstr "" +" -r, --repeat[=MAKSIMUM] avspill filer MAKSIMUM ganger, eller uendelig\n" + +#: madplay.c:203 +#, fuzzy +msgid " --tty-control enable keyboard controls\n" +msgstr " --experimental tillat eksperimentelle filter\n" + +#: madplay.c:204 +#, fuzzy +msgid " --no-tty-control disable keyboard controls\n" +msgstr " --experimental tillat eksperimentelle filter\n" + +#: madplay.c:208 +msgid "" +" -T, --show-tags-only show ID3/encoder tags only (do not decode)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:211 +#, fuzzy +msgid "" +" --license show copyright/license message and exit\n" +msgstr " --license vis copyright/lisensliste og avslutt\n" + +#: madplay.c:215 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Supported output formats:\n" +msgstr "" +"\n" +"Stttede formater til utsending (output):\n" + +#: madplay.c:216 +#, fuzzy +msgid "" +" cdda CD audio, 16-bit big-endian 44100 Hz stereo PCM (*.cdr, *.cda)\n" +msgstr " wave Microsoft RIFF/WAVE, 16-bit PCM format (*.wav)\n" + +#: madplay.c:218 +#, fuzzy +msgid " aiff Audio IFF, [16-bit] PCM (*.aif, *.aiff)\n" +msgstr " wave Microsoft RIFF/WAVE, 16-bit PCM format (*.wav)\n" + +#: madplay.c:219 +#, fuzzy +msgid " wave Microsoft RIFF/WAVE, [16-bit] PCM (*.wav)\n" +msgstr " wave Microsoft RIFF/WAVE, 16-bit PCM format (*.wav)\n" + +#: madplay.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid " snd Sun/NeXT audio, 8-bit ISDN %s (*.au, *.snd)\n" +msgstr " snd Sun/NeXT audio, 8-bit ISDN %s (*.au, *.snd)\n" + +#: madplay.c:222 +msgid "mu-law" +msgstr "-law" + +#: madplay.c:223 +#, fuzzy +msgid " raw binary [16-bit] host-endian linear PCM\n" +msgstr " raw binrsignert 16-bit verts-basert linert PCM\n" + +#: madplay.c:224 +#, fuzzy +msgid " hex ASCII hexadecimal [24-bit] linear PCM\n" +msgstr " hex hexadesimalsignert 24-bit linert PCM\n" + +#: madplay.c:226 +msgid "" +" esd Enlightened Sound Daemon [16-bit] (give speaker host as PATH)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:230 +msgid " nas Network Audio System [16-bit] (give server name as PATH)\n" +msgstr "" + +#: madplay.c:233 +msgid " null no output (decode only)\n" +msgstr " null ingen utsending (output), kun dekoding\n" + +#: madplay.c:382 +#, c-format +msgid "invalid %s specification \"%s\"" +msgstr "ugyldig %s spesifikasjon \"%s\"" + +#: madplay.c:385 +#, c-format +msgid "%s must be positive" +msgstr "%s m vre positivt" + +#: madplay.c:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid decibel specification \"%s\"" +msgstr "ugyldig %s spesifikasjon \"%s\"" + +#: madplay.c:428 +#, c-format +msgid "decibel value must be in the range %+d to %+d dB" +msgstr "" + +#: madplay.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid hertz specification \"%s\"" +msgstr "ugyldig %s spesifikasjon \"%s\"" + +#: madplay.c:484 +#, c-format +msgid "hertz value must be in the range %u to %u Hz" +msgstr "" + +#: madplay.c:531 madplay.c:615 +msgid "multiple output destinations not supported" +msgstr "flere simultane utsendingsml (output) stttes ikke" + +#: madplay.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid bit depth \"%s\"" +msgstr "ugyldig repetisjonstelling \"%s\"" + +#: madplay.c:566 +msgid "gap time" +msgstr "tidsrom" + +#: madplay.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid Replay Gain argument \"%s\"" +msgstr "ugyldig repetisjonstelling \"%s\"" + +#: madplay.c:601 +msgid "fade-in time" +msgstr "inntoningstid" + +#: madplay.c:621 +#, c-format +msgid "unknown output format type for \"%s\"" +msgstr "ukjent utsendingsformat for \"%s\"" + +#: madplay.c:630 +msgid "fade-out time" +msgstr "uttoningstid" + +#: madplay.c:655 +#, c-format +msgid "invalid repeat count \"%s\"" +msgstr "ugyldig repetisjonstelling \"%s\"" + +#: madplay.c:664 +msgid "start time" +msgstr "starttid" + +#: madplay.c:673 +msgid "playing time" +msgstr "avspllingstid" + +#: madplay.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid display time argument \"%s\"" +msgstr "ugyldig repetisjonstelling \"%s\"" + +#: madplay.c:705 +msgid "for license and warranty information" +msgstr "" + +#: madplay.c:778 +msgid "cross-fade ignored without gap" +msgstr "kryss-fade blir ignorert uten tidsrom" + +#: madplay.c:780 +msgid "cross-fade ignored without negative gap" +msgstr "kryss-fade blir ignorert uten tidsrom" + +#: madplay.c:785 +msgid "volume adjustment ignored with Replay Gain enabled" +msgstr "" + +#: madplay.c:792 +msgid "ignoring repeat" +msgstr "" + +#: madtime.c:123 +#, c-format +msgid "%s: Not a regular file\n" +msgstr "%s: Ikke en lovlig fil\n" + +#: madtime.c:177 +#, c-format +msgid "%8.1f MB %c%3u kbps %s %s\n" +msgstr "%8.1f MB %c%3u kbps %s %s\n" + +#: madtime.c:184 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-s] FILE [...]\n" +msgstr "Bruk: %s [-s] FIL [...]\n" + +#: madtime.c:274 +msgid "TOTAL" +msgstr "TOTAL" + +#: rgain.c:63 +msgid "preset" +msgstr "" + +#: rgain.c:66 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "House" + +#: rgain.c:69 +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: rgain.c:73 +#, fuzzy +msgid "other" +msgstr "Andre" + +#: player.c:617 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: player.c:621 +msgid "Composer" +msgstr "Komponist" + +#: player.c:622 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: player.c:623 +msgid "Orchestra" +msgstr "" + +#: player.c:624 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: player.c:625 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: player.c:626 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: player.c:627 +msgid "Track" +msgstr "Spor" + +#: player.c:628 +msgid "Year" +msgstr "r" + +#: player.c:629 +msgid "Publisher" +msgstr "Utgiver" + +#: player.c:630 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: player.c:631 +#, fuzzy +msgid "Station" +msgstr "Latin" + +#: player.c:632 +#, fuzzy +msgid "Encoder" +msgstr "Kodet av" + +#: player.c:665 +msgid "Produced (P)" +msgstr "" + +#: player.c:692 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: player.c:700 +#, fuzzy +msgid "not enough memory to display tag" +msgstr "ikke nok minne til kunne samle filtere" + +#: player.c:721 +msgid "Radio Gain" +msgstr "" + +#: player.c:724 +msgid "Audiophile Gain" +msgstr "" + +#: player.c:765 +#, fuzzy +msgid "Encoder Version" +msgstr "Kodet av" + +#: player.c:771 +msgid "Tag Revision" +msgstr "" + +#: player.c:777 +msgid "constant" +msgstr "" + +#: player.c:780 +msgid "ABR" +msgstr "" + +#: player.c:783 +msgid "1 (old/rh)" +msgstr "" + +#: player.c:786 +msgid "2 (mtrh)" +msgstr "" + +#: player.c:789 +#, fuzzy +msgid "3 (mt)" +msgstr " (I)" + +#: player.c:792 +msgid "4" +msgstr "" + +#: player.c:795 +msgid "constant (two-pass)" +msgstr "" + +#: player.c:798 +msgid "ABR (two-pass)" +msgstr "" + +#: player.c:801 +msgid "VBR Method" +msgstr "" + +#: player.c:801 player.c:918 player.c:947 player.c:969 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: player.c:807 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:811 +msgid "Target Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:817 +msgid "Minimum Bitrate" +msgstr "" + +#: player.c:821 +#, c-format +msgid "%u%s kbps" +msgstr "" + +#: player.c:828 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: player.c:831 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: player.c:834 player.c:1358 +msgid "dual channel" +msgstr "dobbel kanal" + +#: player.c:837 +msgid "joint" +msgstr "" + +#: player.c:840 +msgid "force" +msgstr "" + +#: player.c:843 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: player.c:846 +msgid "intensity" +msgstr "" + +#: player.c:849 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: player.c:853 +msgid "Stereo Mode" +msgstr "" + +#: player.c:856 player.c:918 +msgid "Preset" +msgstr "" + +#: player.c:856 +#, c-format +msgid "ABR %u" +msgstr "" + +#: player.c:861 player.c:957 +msgid "none" +msgstr "" + +#: player.c:864 +msgid "V9" +msgstr "" + +#: player.c:867 +msgid "V8" +msgstr "" + +#: player.c:870 +msgid "V7" +msgstr "" + +#: player.c:873 +msgid "V6" +msgstr "" + +#: player.c:876 +msgid "V5" +msgstr "" + +#: player.c:879 +msgid "V4" +msgstr "" + +#: player.c:882 +msgid "V3" +msgstr "" + +#: player.c:885 +msgid "V2" +msgstr "" + +#: player.c:888 +msgid "V1" +msgstr "" + +#: player.c:891 +msgid "V0" +msgstr "" + +#: player.c:894 +#, fuzzy +msgid "r3mix" +msgstr "Remix" + +#: player.c:897 +msgid "standard" +msgstr "" + +#: player.c:900 +msgid "extreme" +msgstr "" + +#: player.c:903 +msgid "insane" +msgstr "" + +#: player.c:906 +msgid "standard/fast" +msgstr "" + +#: player.c:909 +msgid "extreme/fast" +msgstr "" + +#: player.c:912 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: player.c:915 +msgid "medium/fast" +msgstr "" + +#: player.c:921 +msgid "Unwise Settings" +msgstr "" + +#: player.c:922 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: player.c:922 +msgid "no" +msgstr "" + +#: player.c:924 +#, fuzzy +msgid "Encoding Flags" +msgstr "Opptaksdato" + +#: player.c:933 +msgid "following" +msgstr "" + +#: player.c:936 +msgid "preceding" +msgstr "" + +#: player.c:939 +msgid "following or preceding" +msgstr "" + +#: player.c:943 +msgid "No Gap" +msgstr "" + +#: player.c:945 +msgid "Lowpass Filter" +msgstr "" + +#: player.c:949 +#, c-format +msgid "%u Hz" +msgstr "" + +#: player.c:951 +msgid "ATH Type" +msgstr "" + +#: player.c:953 +msgid "Noise Shaping" +msgstr "" + +#: player.c:960 +msgid "DPL" +msgstr "" + +#: player.c:963 +msgid "DPL2" +msgstr "" + +#: player.c:966 +#, fuzzy +msgid "Ambisonic" +msgstr "Ambient" + +#: player.c:971 +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: player.c:973 +msgid "Start Delay" +msgstr "" + +#: player.c:973 player.c:974 +#, c-format +msgid "%u samples" +msgstr "" + +#: player.c:974 +msgid "End Padding" +msgstr "" + +#: player.c:979 +msgid "32 kHz or lower" +msgstr "" + +#: player.c:982 +msgid "44.1 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:985 +msgid "48 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:988 +msgid "higher than 48 kHz" +msgstr "" + +#: player.c:992 +msgid "Source Rate" +msgstr "" + +#: player.c:995 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: player.c:995 +#, c-format +msgid "%+.1f dB" +msgstr "" + +#: player.c:1002 +msgid "Peak Amplitude" +msgstr "" + +#: player.c:1002 +#, c-format +msgid "%.8f (%+.1f dB)" +msgstr "" + +#: player.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Music Length" +msgstr "Lengde" + +#: player.c:1011 +#, c-format +msgid "%lu bytes" +msgstr "" + +#: player.c:1013 +#, fuzzy +msgid "Music CRC" +msgstr "Musikal" + +#: player.c:1019 +msgid "Audio Frames" +msgstr "" + +#: player.c:1024 +msgid "Data Bytes" +msgstr "" + +#: player.c:1027 +msgid "VBR Scale" +msgstr "" + +#: player.c:1027 +#, c-format +msgid "%ld/100" +msgstr "" + +#: player.c:1095 +msgid "Replay Gain" +msgstr "" + +#: player.c:1095 +#, fuzzy, c-format +msgid "%+.1f dB %s adjustment (%s)" +msgstr "Relativ voluminnstilling" + +#: player.c:1097 +msgid "radio" +msgstr "" + +#: player.c:1097 +msgid "audiophile" +msgstr "" + +#: player.c:1295 +msgid "Relative Volume" +msgstr "" + +#: player.c:1296 +#, fuzzy, c-format +msgid "%+.1f dB adjustment (%s)" +msgstr "Relativ voluminnstilling" + +#: player.c:1356 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: player.c:1356 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: player.c:1356 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: player.c:1358 +msgid "single channel" +msgstr "enkel kanal" + +#: player.c:1358 +msgid "joint stereo" +msgstr "delt stereo" + +#: player.c:1358 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: player.c:1427 +msgid " (LR)" +msgstr " (LR)" + +#: player.c:1431 +msgid " (MS)" +msgstr " (MS)" + +#: player.c:1435 +msgid " (I)" +msgstr " (I)" + +#: player.c:1439 +msgid " (MS+I)" +msgstr " (MS+I)" + +#: player.c:1444 +#, c-format +msgid "%s Layer %s, %s%u kbps%s, %u Hz, %s%s, %s" +msgstr "%s Lag %s, %s%u kbps%s, %u Hz, %s%s, %s" + +#: player.c:1446 +msgid "VBR (avg " +msgstr "VBR (snitt " + +#: player.c:1449 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: player.c:1451 +msgid "CRC" +msgstr "CRC" + +#: player.c:1451 +msgid "no CRC" +msgstr "ingen CRC" + +#: player.c:1503 +msgid "no channel selected for dual channel; using first" +msgstr "ingen kanal valgt for dobbel kanal, bruker frste" + +#: player.c:1521 +#, fuzzy, c-format +msgid "decoded sample frequency %u Hz" +msgstr "reservert samplefrekvensverdi" + +#: player.c:1549 +msgid "mono output not available; forcing stereo" +msgstr "" + +#: player.c:1551 +msgid "stereo output not available; using first channel (use -m to mix)" +msgstr "" + +#: player.c:1559 +#, c-format +msgid "bit depth %u not available; using %u" +msgstr "" + +#: player.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "sample frequency %u Hz not available; using %u Hz" +msgstr "samplefrekvens %u Hz er ikke tilgjengelig; nrmeste er %u Hz" + +#: player.c:1589 +msgid "not enough memory to allocate resampling buffer" +msgstr "ikke nok minne til samle resamplingsbuffere" + +#: player.c:1600 +#, c-format +msgid "cannot resample %u Hz to %u Hz" +msgstr "kan ikke resample %u Hz til %u Hz" + +#: player.c:1610 +#, c-format +msgid "resampling %u Hz to %u Hz" +msgstr "resampler %u Hz til %u Hz" + +#: player.c:1682 +#, fuzzy +msgid "not enough memory to allocate tag data buffer" +msgstr "ikke nok minne til samle tagbuffere" + +#: player.c:1702 +#, fuzzy +msgid "EOF while reading tag data" +msgstr "EOF (slutt p filen) mens programmet leste av merket" + +#: player.c:1766 +#, c-format +msgid "frame %lu: %s" +msgstr "frame %lu: %s" + +#: player.c:1822 +msgid "not enough memory to allocate input buffer" +msgstr "ikke nok minne til kunne samle inn-buffer" + +#: player.c:1902 player.c:1906 +msgid "stdin" +msgstr "stdin" + +#: player.c:1902 +msgid "is a tty" +msgstr "" + +#: player.c:1985 +#, fuzzy +msgid "frame decoded" +msgstr "1 frame dekodet (%s)\n" + +#: player.c:1985 +#, fuzzy +msgid "frames decoded" +msgstr "1 frame dekodet (%s)\n" + +#: player.c:1986 +msgid "peak amplitude" +msgstr "" + +#: player.c:1988 +msgid "clipped sample" +msgstr "" + +#: player.c:1988 +msgid "clipped samples" +msgstr "" + +#: player.c:2253 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: player.c:2253 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: player.c:2309 +msgid "[Current Time Remaining]" +msgstr "" + +#: player.c:2314 +msgid "[Current Time]" +msgstr "" + +#: player.c:2319 +msgid "[Overall Time]" +msgstr "" + +#: player.c:2647 +msgid "not enough memory to allocate sample buffer" +msgstr "ikke nok minne til kunne samle sample-buffer" + +#: player.c:2720 +msgid "ancillary and audio output have same path" +msgstr "" + +#: player.c:2738 +msgid "not enough memory to allocate filters" +msgstr "ikke nok minne til kunne samle filtere" + +#: player.c:2760 +msgid "lead-in" +msgstr "lead-in" + +#: version.c:67 +msgid "MPEG Audio Decoder" +msgstr "MPEG Audio Decoder" + +#: version.c:86 version.c:90 version.c:94 +#, fuzzy +msgid "Build options" +msgstr "Sett opp valg: %s\n" + +#: version.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" +"under the terms of the GNU General Public License as published by the\n" +"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your\n" +"option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +"\n" +"Some portions of this program may be licensable under different terms.\n" +"To inquire about alternate licensing, contact: %s\n" +msgstr "" +"Dette programmet er gratis; du kan redistribuere det og/eller modifisere\n" +"det under gjeldende regler for GNU General Public License som nedtegnet\n" +"av Free Software Foundation; enten versjon 2 av selve lisensen, eller\n" +"(etter ditt valg) enhver senere versjon.\n" +"\n" +"Dette programmet sendes ut med hpet om god nytteverdi for brukeren, men\n" +"UTEN NOEN GARANTI; heller ikke noen inneforsttt garanti for BRUKBARHET\n" +"eller AT PROGRAMMET PASSER FOR ET SPESIELT FORML. Se GNU General\n" +"Public License for flere detaljer.\n" +"\n" +"En kopi av GNU General Public License skal flge med dette programmet;\n" +"hvis ikke, skriv til Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,\n" +"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA, for f tilsendt en\n" +"\n" +"Hvis du skulle nske forhandle fram et lisensgrunnlag som avviker fra\n" +"ovennevnte, kan du kontakte forfatteren av dette programmet:\n" +"%s <%s>\n" + +#~ msgid "`%s --license' for licensing information.\n" +#~ msgstr "`%s --license' for lisensinformasjon.\n" + +#~ msgid "not enough memory" +#~ msgstr "ikke nok minne" + +#~ msgid "lost synchronization" +#~ msgstr "mistet synkroniseringen" + +#~ msgid "reserved header layer value" +#~ msgstr "header layer value reservert" + +#~ msgid "forbidden bitrate value" +#~ msgstr "forbudt verdi for bitrate" + +#~ msgid "reserved sample frequency value" +#~ msgstr "reservert samplefrekvensverdi" + +#~ msgid "reserved emphasis value" +#~ msgstr "reservert trykkverdi" + +#~ msgid "CRC check failed" +#~ msgstr "sjekk av CRC mislyktes" + +#~ msgid "forbidden bit allocation value" +#~ msgstr "bitsamlingsverdi forbudt" + +#~ msgid "bad scalefactor index" +#~ msgstr "ugyldig skalafaktorindeks" + +#~ msgid "bad frame length" +#~ msgstr "ugyldig framelengde" + +#~ msgid "bad big_values count" +#~ msgstr "ugyldig telling av big_values" + +#~ msgid "reserved block_type" +#~ msgstr "reservert block_type" + +#, fuzzy +#~ msgid "bad scalefactor selection info" +#~ msgstr "ugyldig skalafaktorindeks" + +#~ msgid "bad main_data_begin pointer" +#~ msgstr "ugyldig peking til main_data_begin" + +#~ msgid "bad audio data length" +#~ msgstr "ugyldig lengde p lyddata" + +#~ msgid "bad Huffman table select" +#~ msgstr "ugyldig valg av Huffmann-tabell" + +#, fuzzy +#~ msgid "incompatible block_type for JS" +#~ msgstr "inkompatibel block_type for MS" + +#~ msgid "Copyright (C) %s %s" +#~ msgstr "Copyright %s %s" + +#~ msgid "" +#~ " Title: %-30s Artist: %s\n" +#~ " Album: %-30s Genre: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tittel: %-30s Artist: %s\n" +#~ " Album: %-30s Genre: %s\n" + +#~ msgid " Year: %-4s Track: %-3u Comment: %s\n" +#~ msgstr " r: %-4s Spor: %-3u Kommentar: %s\n" + +#~ msgid " Year: %-4s Comment: %s\n" +#~ msgstr " r: %-4s Kommentar: %s\n" + +#~ msgid "invalid header" +#~ msgstr "ugyldig header" + +#~ msgid "ID3: version 2.%u.%u not supported\n" +#~ msgstr "ID3: versjon 2.%u.%u stttes ikke\n" + +#~ msgid "ID3: version 2.%u.%u, flags 0x%02x, size %lu bytes\n" +#~ msgstr "ID3: versjon 2.%u.%u, flagg 0x%02x, %lu bytes stor\n" + +#~ msgid "ID3: unknown flags 0x%02x\n" +#~ msgstr "ID3: ukjente flagg 0x%02x\n" + +#~ msgid "ID3: extended header flags 0x%04x, %lu bytes padding\n" +#~ msgstr "ID3: utvidet headerflagg 0x%04x, %lu bytes foring\n" + +#~ msgid "ID3: total frame CRC 0x%04lx\n" +#~ msgstr "ID3: total frame CRC 0x%04lx\n" + +#~ msgid "ID3: experimental tag\n" +#~ msgstr "ID3: eksperimentell tag\n" + +#~ msgid "ID3: unhandled %s (%s): flags 0x%04x, %lu bytes\n" +#~ msgstr "ID3: ikke hndtert %s (%s): flagg 0x%04x, %lu bytes\n" + +#~ msgid "ID3: unknown frame \"%s\" (flags 0x%04x; %lu bytes)\n" +#~ msgstr "ID3: ukjent vindu \"%s\" (flagg 0x%04x; %lu bytes)\n" + +#~ msgid "Cover" +#~ msgstr "Cover" + +#~ msgid "ID3: %s: no data\n" +#~ msgstr "ID3: %s: ingen data\n" + +#~ msgid "ID3: %s: Unicode\n" +#~ msgstr "ID3: %s: Unicode\n" + +#~ msgid "ID3: %s: not enough memory\n" +#~ msgstr "ID3: %s: ikke nok minne\n" + +#~ msgid "ID3: %s: bad format\n" +#~ msgstr "ID3: %s: ugyldig format\n" + +#~ msgid "Recommended buffer size" +#~ msgstr "Anbefalt strrelse p buffer" + +#~ msgid "Play counter" +#~ msgstr "Teller" + +#~ msgid "Audio encryption" +#~ msgstr "Lydkryptering" + +#~ msgid "Encrypted meta frame" +#~ msgstr "Kryptert metavindu" + +#~ msgid "Equalization" +#~ msgstr "Utligning (EQ)" + +#~ msgid "Event timing codes" +#~ msgstr "Koder for tidsberegning av hendelser" + +#~ msgid "General encapsulated object" +#~ msgstr "Generelt innkapslet objekt" + +#~ msgid "Involved people list" +#~ msgstr "Liste over involverte personer" + +#~ msgid "Linked information" +#~ msgstr "Lenket informasjon" + +#~ msgid "Music CD Identifier" +#~ msgstr "Identifikasjon for musikk-CD" + +#~ msgid "MPEG location lookup table" +#~ msgstr "Oppslagstavle for lokalisering av MPEG" + +#~ msgid "Attached picture" +#~ msgstr "Vedlagt bilde" + +#~ msgid "Popularimeter" +#~ msgstr "Popularimeter" + +#~ msgid "Reverb" +#~ msgstr "Reverb" + +#~ msgid "Synchronized lyric/text" +#~ msgstr "Synkronisert lyrikk/tekst" + +#~ msgid "Synced tempo codes" +#~ msgstr "Synkroniserte tempokoder" + +#~ msgid "Album/Movie/Show title" +#~ msgstr "Album-, Film-, eller Show-tittel" + +#~ msgid "BPM (Beats Per Minute)" +#~ msgstr "BPM (antall slag per minutt)" + +#~ msgid "Content type" +#~ msgstr "Innhold" + +#~ msgid "Copyright message" +#~ msgstr "Melding om ndsverksrettigheter" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Dato" + +#~ msgid "Playlist delay" +#~ msgstr "Forsinkelse av sanglista" + +#~ msgid "File type" +#~ msgstr "Filtype" + +#~ msgid "Initial key" +#~ msgstr "Opprinnelig nkkel" + +#~ msgid "Language(s)" +#~ msgstr "Sprk" + +#~ msgid "Media type" +#~ msgstr "Mediatype" + +#~ msgid "Original artist(s)/performer(s)" +#~ msgstr "Original(e) artister(er)/utver(e)" + +#~ msgid "Original filename" +#~ msgstr "Opprinnelig filnavn" + +#~ msgid "Original lyricist(s)/text writer(s)" +#~ msgstr "Original(e) lyriker(e)/tekstforfatter(e)" + +#~ msgid "Original release year" +#~ msgstr "Opprinnelig utgivelsesr" + +#~ msgid "Original album/Movie/Show title" +#~ msgstr "Opprinnelig album-, film-, eller show-tittel" + +#~ msgid "Lead artist(s)/Lead performer(s)/Soloist(s)/Performing group" +#~ msgstr "Frontartist(er)/Frontfigur(er)/Solist(er)/Utvende gruppe" + +#~ msgid "Band/Orchestra/Accompaniment" +#~ msgstr "Band/Orkester/Akkopagnement" + +#~ msgid "Conductor/Performer refinement" +#~ msgstr "Dirigent/Utdypning av beskrivelsen" + +#~ msgid "Interpreted, remixed, or otherwise modified by" +#~ msgstr "Tolket, remikset og/eller p andre mter modifisert av" + +#~ msgid "Part of a set" +#~ msgstr "Del av et sett" + +#~ msgid "ISRC (International Standard Recording Code)" +#~ msgstr "ISRC (International Standard Recording Code)" + +#~ msgid "Track number/Position in set" +#~ msgstr "Spor nummer/Posisjon i settet" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Strrelse" + +#~ msgid "Software/Hardware and settings used for encoding" +#~ msgstr "Programvare/Maskinvare og innstillinger brukt til koding" + +#~ msgid "Content group description" +#~ msgstr "Innholdsbeskrivelse (gruppe)" + +#~ msgid "Title/Songname/Content description" +#~ msgstr "Tittel/Sangtittel/Innholdsbeskrivelse" + +#~ msgid "Subtitle/Description refinement" +#~ msgstr "Undertittel/Utdypelse av beskrivelsen" + +#~ msgid "Lyricist/Text writer" +#~ msgstr "Lyrisker/Tekstforfatter" + +#~ msgid "User defined text information frame" +#~ msgstr "Brukerdefinert informasjonsramme (tekst)" + +#~ msgid "Unique file identifier" +#~ msgstr "Unik filidentifikator" + +#~ msgid "Unsychronized lyric/text transcription" +#~ msgstr "Usynkronisert lyrikk-/tekst-transkripsjon" + +#~ msgid "Official audio file webpage" +#~ msgstr "Offisiell hjemmeside for lydfil" + +#~ msgid "Official artist/performer webpage" +#~ msgstr "Offisiell hjemmeside for artist/utver" + +#~ msgid "Official audio source webpage" +#~ msgstr "Offisiell hjemmeside for lydkilde" + +#~ msgid "Commercial information" +#~ msgstr "Kommersiell informasjon" + +#~ msgid "Copyright/Legal information" +#~ msgstr "Copyright/Informasjon om ndsverk" + +#~ msgid "Publishers official webpage" +#~ msgstr "Utgiverens offisielle hjemmeside" + +#~ msgid "User defined URL link frame" +#~ msgstr "Brukerdefinert lenkevindu (URL)" + +#~ msgid "Commercial frame" +#~ msgstr "Kommersielt vindu" + +#~ msgid "Encryption method registration" +#~ msgstr "Registrering av krypteringsmetode" + +#~ msgid "Group identification registration" +#~ msgstr "Registreing av gruppeidentifikasjon" + +#~ msgid "Ownership frame" +#~ msgstr "Eiervindu" + +#~ msgid "Position synchronisation frame" +#~ msgstr "Vindu for synkroniseringsposisjon" + +#~ msgid "Private frame" +#~ msgstr "Privat vindu" + +#~ msgid "Synchronized tempo codes" +#~ msgstr "Synkroniserte tempokoder" + +#~ msgid "File owner/licensee" +#~ msgstr "Fileier/lisensinnehaver" + +#~ msgid "Lead performer(s)/Soloist(s)" +#~ msgstr "Frontfigur(er)/Solist(er)" + +#~ msgid "Internet radio station name" +#~ msgstr "Navnet til radiostasjon p Internett" + +#~ msgid "Internet radio station owner" +#~ msgstr "Eieren av radiostasjon p Internett" + +#~ msgid "Terms of use" +#~ msgstr "Brukervillkr" + +#~ msgid "Official Internet radio station homepage" +#~ msgstr "Offisiell hjemmeside til radiostasjon p Internett" + +#~ msgid "Payment" +#~ msgstr "Betaling" + +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" + +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Klassisk Rock" + +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dance" + +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disco" + +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" + +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" + +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" + +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metall" + +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "New Age" + +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Gyldne klassikere" + +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" + +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" + +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" + +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" + +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" + +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Techno" + +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Indstriell" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternativt" + +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" + +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Ddsmetall" + +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Narrestreker" + +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Filmmusikk" + +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Euro-Techno" + +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" + +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vokal" + +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" + +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusion" + +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Klassisk" + +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Instrumentelt" + +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Spill" + +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Lydklipp" + +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" + +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Noise" + +#~ msgid "AlternRock" +#~ msgstr "Alternativ Rock" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" + +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Rom" + +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Avslappende" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Instrumentell Pop" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Instrumentell Rock" + +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Etnisk" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gotisk" + +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" + +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Techno-Industrielt" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Elektronisk" + +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" + +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" + +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Dream" + +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Srstatsrock" + +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Komedie" + +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Kult" + +#~ msgid "Gangsta" +#~ msgstr "Gangsta" + +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Topp 40" + +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Kristen Rap" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" + +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungle" + +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Indianer" + +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Cabaret" + +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "New Wave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Psykedelisk" + +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" + +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" + +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trailere" + +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" + +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" + +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" + +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hardrock" + +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Folk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Folk-Rock" + +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "Folkemusikk" + +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Swing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Fast Fusion" + +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebob" + +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Revival" + +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Celtic" + +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" + +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avantgarde" + +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Gotisk Rock" + +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Progrock" + +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Psykedelisk Rock" + +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Symfonisk Rock" + +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Slow Rock" + +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Big Band" + +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Kor" + +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Easy Listening" + +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Akustisk" + +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Humor" + +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Taler" + +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Chanson" + +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Opera" + +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Kammermusikk" + +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonater" + +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Symfoni" + +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Booty Bass" + +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" + +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" + +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Satire" + +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" + +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Klubb" + +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folklore" + +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Ballade" + +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Powerballade" + +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Rytmisk Soul" + +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Fristil" + +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Duett" + +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punk Rock" + +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Trommesolo" + +#, fuzzy +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A capella" + +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Euro-House" + +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Dance Hall" + +#, fuzzy +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Euro-House" + +#, fuzzy +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "Pop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Kristen Rap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Ddsmetall" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Ddsmetall" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Cover" + +#, fuzzy +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Kristen Rap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Samba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Ddsmetall" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Tid" + +#, fuzzy +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "Pop" + +#~ msgid "bad main data length" +#~ msgstr "ugyldig lengde p hoveddata" + +#~ msgid "%lu frames decoded (%s)\n" +#~ msgstr "%lu frames dekodet (%s)\n" + +#~ msgid "required number of channels not available" +#~ msgstr "antall pkrevde kanaler ikke tilgjengelig" + +#~ msgid "sample speed not available" +#~ msgstr "samplefart ikke tilgjengelig" diff --git a/po/quot.sed b/po/quot.sed new file mode 100644 index 0000000..0122c46 --- /dev/null +++ b/po/quot.sed @@ -0,0 +1,6 @@ +s/"\([^"]*\)"/“\1”/g +s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g +s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g +s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g +s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g +s/“”/""/g diff --git a/po/remove-potcdate.sin b/po/remove-potcdate.sin new file mode 100644 index 0000000..2436c49 --- /dev/null +++ b/po/remove-potcdate.sin @@ -0,0 +1,19 @@ +# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry +# from a POT file. +# +# The distinction between the first and the following occurrences of the +# pattern is achieved by looking at the hold space. +/^"POT-Creation-Date: .*"$/{ +x +# Test if the hold space is empty. +s/P/P/ +ta +# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line. +g +d +bb +:a +# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. +x +:b +} diff --git a/po/stamp-po b/po/stamp-po new file mode 100644 index 0000000..9788f70 --- /dev/null +++ b/po/stamp-po @@ -0,0 +1 @@ +timestamp |