summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2022-03-17 18:55:32 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2022-03-17 18:55:32 +0000
commit8a20bb7f39d2e3d90f2368a2a6b2a1ff8bc5968d (patch)
treee831769a198aa73f254242f0f75139640228cae8
parent8729cc9a129888d81024f59510ac45a464a032c5 (diff)
parent968e4c27cfa5e48997eb69dfe0060bf8b2f295f4 (diff)
Import man-db_2.10.2.orig.tar.xz
-rw-r--r--ChangeLog287
-rw-r--r--Makefile.in6
-rw-r--r--NEWS.md27
-rw-r--r--aclocal.m43
-rw-r--r--bootstrap.conf4
-rw-r--r--config.h.in26
-rwxr-xr-xconfigure1408
-rw-r--r--configure.ac7
-rw-r--r--docs/Makefile.in6
-rw-r--r--docs/man-db.lsm6
-rw-r--r--gl/lib/Makefile.am19
-rw-r--r--gl/lib/Makefile.in283
-rw-r--r--gl/lib/cdefs.h4
-rw-r--r--gl/lib/nanosleep.c89
-rw-r--r--gl/lib/pselect.c110
-rw-r--r--gl/lib/pthread_sigmask.c92
-rw-r--r--gl/lib/string.in.h29
-rw-r--r--gl/m4/gnulib-common.m44
-rw-r--r--gl/m4/gnulib-comp.m421
-rw-r--r--gl/m4/nanosleep.m424
-rw-r--r--gl/m4/pselect.m473
-rw-r--r--gl/m4/pthread_sigmask.m4274
-rw-r--r--gl/po/POTFILES.in2
-rw-r--r--gl/po/af.po2
-rw-r--r--gl/po/be.po6
-rw-r--r--gl/po/bg.po2
-rw-r--r--gl/po/ca.po2
-rw-r--r--gl/po/cs.po2
-rw-r--r--gl/po/da.po2
-rw-r--r--gl/po/de.po2
-rw-r--r--gl/po/el.po2
-rw-r--r--gl/po/eo.po2
-rw-r--r--gl/po/es.po2
-rw-r--r--gl/po/et.po2
-rw-r--r--gl/po/eu.po2
-rw-r--r--gl/po/fi.po2
-rw-r--r--gl/po/fr.po2
-rw-r--r--gl/po/ga.po2
-rw-r--r--gl/po/gl.po2
-rw-r--r--gl/po/hu.po2
-rw-r--r--gl/po/it.po2
-rw-r--r--gl/po/ja.po2
-rw-r--r--gl/po/ko.po2
-rw-r--r--gl/po/man-db-gnulib.pot4
-rw-r--r--gl/po/ms.po2
-rw-r--r--gl/po/nb.po2
-rw-r--r--gl/po/nl.po2
-rw-r--r--gl/po/pl.po2
-rw-r--r--gl/po/pt.po2
-rw-r--r--gl/po/pt_BR.po2
-rw-r--r--gl/po/ro.gmobin1830 -> 5091 bytes
-rw-r--r--gl/po/ro.po925
-rw-r--r--gl/po/ru.po6
-rw-r--r--gl/po/rw.po2
-rw-r--r--gl/po/sk.po2
-rw-r--r--gl/po/sl.po6
-rw-r--r--gl/po/sr.po6
-rw-r--r--gl/po/sv.po2
-rw-r--r--gl/po/tr.po2
-rw-r--r--gl/po/uk.po10
-rw-r--r--gl/po/vi.po2
-rw-r--r--gl/po/zh_CN.po2
-rw-r--r--gl/po/zh_TW.po2
-rw-r--r--init/Makefile.in6
-rw-r--r--init/systemd/Makefile.in6
-rw-r--r--init/systemd/man-db.service.in12
-rw-r--r--lib/Makefile.in6
-rw-r--r--libdb/Makefile.in6
-rw-r--r--m4/man-arg-snapdir.m417
-rw-r--r--man/Makefile.in6
-rw-r--r--man/THANKS1
-rw-r--r--man/da/Makefile.in6
-rw-r--r--man/de/Makefile.in6
-rw-r--r--man/es/Makefile.in6
-rw-r--r--man/fr/Makefile.in6
-rw-r--r--man/id/Makefile.in6
-rw-r--r--man/it/Makefile.in6
-rw-r--r--man/ja/Makefile.in6
-rw-r--r--man/nl/Makefile.in6
-rw-r--r--man/pl/Makefile.in6
-rw-r--r--man/po4a/Makefile.in6
-rw-r--r--man/po4a/po/ro.po2115
-rw-r--r--man/po4a/po/sr.po373
-rw-r--r--man/pt/Makefile.in6
-rw-r--r--man/pt_BR/Makefile.in6
-rw-r--r--man/ro/Makefile.in6
-rw-r--r--man/ru/Makefile.in6
-rw-r--r--man/sr/Makefile.in6
-rw-r--r--man/sv/Makefile.in6
-rw-r--r--man/tr/Makefile.in6
-rw-r--r--man/zh_CN/Makefile.in6
-rw-r--r--manual/Makefile.am2
-rw-r--r--manual/Makefile.in8
-rwxr-xr-xmanual/print-options2
-rw-r--r--po/ast.po24
-rw-r--r--po/ca.po24
-rw-r--r--po/cs.po24
-rw-r--r--po/da.po24
-rw-r--r--po/de.po24
-rw-r--r--po/eo.po24
-rw-r--r--po/es.po24
-rw-r--r--po/fi.po24
-rw-r--r--po/fr.po24
-rw-r--r--po/id.po24
-rw-r--r--po/it.po28
-rw-r--r--po/ja.po24
-rw-r--r--po/man-db.pot26
-rw-r--r--po/nl.po24
-rw-r--r--po/pl.po24
-rw-r--r--po/pt.po24
-rw-r--r--po/pt_BR.po24
-rw-r--r--po/ro.gmobin20640 -> 21176 bytes
-rw-r--r--po/ro.po791
-rw-r--r--po/ru.po28
-rw-r--r--po/sr.po28
-rw-r--r--po/sv.po44
-rw-r--r--po/tr.po24
-rw-r--r--po/vi.po24
-rw-r--r--po/zh_CN.po24
-rw-r--r--po/zh_TW.po24
-rw-r--r--src/Makefile.in6
-rw-r--r--src/man.c44
-rw-r--r--src/man_db.conf.in2
-rw-r--r--src/manp.c63
-rw-r--r--src/tests/Makefile.in6
-rw-r--r--src/tests/lexgrog-backslash-dash-rhs8
-rwxr-xr-xsrc/tests/lexgrog-basic7
-rwxr-xr-xsrc/tests/lexgrog-multiple-whatis8
-rwxr-xr-xsrc/tests/man-deleted-directory10
-rwxr-xr-xsrc/tests/man-exact-section-matches8
-rwxr-xr-xsrc/tests/man-executable-page-on-path8
-rwxr-xr-xsrc/tests/man-invalid-db-entry10
-rwxr-xr-xsrc/tests/man-language-specific-requests13
-rwxr-xr-xsrc/tests/man-mandatory-manpath94
-rwxr-xr-xsrc/tests/man-missing-locales8
-rwxr-xr-xsrc/tests/man-override-dir8
-rwxr-xr-xsrc/tests/man-recode-in-place21
-rwxr-xr-xsrc/tests/man-recode-suffix19
-rwxr-xr-xsrc/tests/man-so-links-same-section29
-rwxr-xr-xsrc/tests/man-suffixed-extension27
-rwxr-xr-xsrc/tests/man-symlinks-with-matching-names9
-rwxr-xr-xsrc/tests/manconv-coding-tags19
-rwxr-xr-xsrc/tests/manconv-guess-from-encoding13
-rwxr-xr-xsrc/tests/manconv-incomplete-char-at-eof8
-rwxr-xr-xsrc/tests/manconv-odd-combinations35
-rwxr-xr-xsrc/tests/mandb-basic9
-rwxr-xr-xsrc/tests/mandb-bogus-symlink8
-rwxr-xr-xsrc/tests/mandb-cachedir-tag14
-rwxr-xr-xsrc/tests/mandb-empty-page12
-rwxr-xr-xsrc/tests/mandb-purge-updates-timestamp19
-rwxr-xr-xsrc/tests/mandb-regular-file-symlink-changes21
-rwxr-xr-xsrc/tests/mandb-symlink-beats-whatis-ref23
-rwxr-xr-xsrc/tests/mandb-symlink-target-timestamp9
-rwxr-xr-xsrc/tests/mandb-whatis-broken-link-changes13
-rw-r--r--src/tests/testlib.sh19
-rwxr-xr-xsrc/tests/whatis-path-to-executable19
-rwxr-xr-xsrc/tests/zsoelim-so-includes8
-rw-r--r--tools/Makefile.in6
-rwxr-xr-xtools/checkman14
-rwxr-xr-xtools/mkcatdirs32
160 files changed, 5254 insertions, 3355 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 8b0d7439..218fb693 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,290 @@
+2022-03-17 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ Release man-db 2.10.2
+
+ NEWS.md: Fix typo for 2.7.6
+
+2022-03-08 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ pre-commit: Avoid need for multiple shellcheck runs
+
+ * .shellcheckrc: Set `external-sources=true`.
+ * src/tests/lexgrog-backslash-dash-rhs, src/tests/lexgrog-basic,
+ src/tests/lexgrog-multiple-whatis, src/tests/man-deleted-directory,
+ src/tests/man-exact-section-matches,
+ src/tests/man-executable-page-on-path, src/tests/man-invalid-db-entry,
+ src/tests/man-language-specific-requests,
+ src/tests/man-mandatory-manpath, src/tests/man-missing-locales,
+ src/tests/man-override-dir, src/tests/man-recode-in-place,
+ src/tests/man-recode-suffix, src/tests/man-so-links-same-section,
+ src/tests/man-suffixed-extension,
+ src/tests/man-symlinks-with-matching-names,
+ src/tests/manconv-coding-tags, src/tests/manconv-guess-from-encoding,
+ src/tests/manconv-incomplete-char-at-eof,
+ src/tests/manconv-odd-combinations, src/tests/mandb-basic,
+ src/tests/mandb-bogus-symlink, src/tests/mandb-cachedir-tag,
+ src/tests/mandb-empty-page, src/tests/mandb-purge-updates-timestamp,
+ src/tests/mandb-regular-file-symlink-changes,
+ src/tests/mandb-symlink-beats-whatis-ref,
+ src/tests/mandb-symlink-target-timestamp,
+ src/tests/mandb-whatis-broken-link-changes,
+ src/tests/whatis-path-to-executable, src/tests/zsoelim-so-includes: Add
+ `shellcheck source-path=SCRIPTDIR` directive before sourcing testlib.sh.
+ * .pre-commit-config.yaml: Consolidate the two shellcheck hooks into
+ one.
+
+2022-03-08 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ pre-commit: Add shellcheck
+
+ * .pre-commit-config.yaml: Add shellcheck. We need separate hooks for
+ `src/tests/` and for everything else, since shellcheck needs a `-P`
+ option to correctly handle sourced files in `src/tests/`.
+ * .shellcheckrc: New file.
+
+2022-03-08 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ Refactor use of cd in shell scripts
+
+ shellcheck warns about unchecked uses of `cd` (SC2164). Either check it
+ or refactor to avoid changing directory.
+
+ * src/tests/man-deleted-directory: Check `cd` call.
+ * src/tests/man-suffixed-extension: Avoid changing directory.
+ * tools/mkcatdirs: Likewise.
+
+2022-03-08 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ mkcatdirs: Skip nonexistent man directories
+
+ * tools/mkcatdirs: `manpath -qg` may return man directories that are
+ mentioned in the configuration file but that don't exist on the
+ filesystem. Skip these.
+
+2022-03-08 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ mkcatdirs: Refactor using install(1)
+
+ I'm not sure this script is widely-used, but it might as well work. It
+ previously relied on `mkinstalldirs`, which is a build tool not
+ typically installed on end-user systems.
+
+ * tools/mkcatdirs: Refactor cat directory creation using install(1).
+
+2022-03-08 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ Apply various minor shell syntax improvements
+
+ * manual/print-options: Explicitly set `LANGUAGE=''` rather than
+ `LANGUAGE=`, pacifying shellcheck SC1007 which notes that this
+ construction might otherwise be misread.
+ * src/tests/manconv-odd-combinations: Use `printf %b` to pacify
+ shellcheck SC2059.
+ * src/tests/testlib.sh: Tell shellcheck which shell syntax to assume,
+ since this file has no `#!` line.
+ (run): Disable shellcheck SC2154; `abs_top_builddir` is always set by
+ the test runner.
+ (report): Remove unnecessary `$` before variable in arithmetic context.
+ (tools/checkman): Use `$(...)` for command substitution. Quote
+ variables properly where possible, and ignore shellcheck SC2068 in a
+ couple of other places.
+
+2022-03-07 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ tests: Pacify shellcheck SC2188
+
+ The previous construction resulted in:
+
+ SC2188 (warning): This redirection doesn't have a command. Move to its
+ command (or use 'true' as no-op).
+
+ * src/tests/man-mandatory-manpath, src/tests/testlib.sh: Avoid
+ redirections without a command.
+
+2022-03-07 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ tests: Make pass/fail reporting more shellcheck-friendly
+
+ * src/tests/testlib.sh (report): New function, similar to expect_pass
+ but taking an exit code rather than a command string to evaluate.
+ (expect_pass): Remove.
+ (expect_files_equal): Refactor using report function.
+ * src/tests/man-deleted-directory,
+ src/tests/man-executable-page-on-path, src/tests/man-missing-locales,
+ src/tests/man-recode-in-place, src/tests/manconv-incomplete-char-at-eof,
+ src/tests/mandb-bogus-symlink, src/tests/mandb-cachedir-tag,
+ src/tests/mandb-empty-page, src/tests/mandb-purge-updates-timestamp:
+ Refactor to use report function rather than expect_pass.
+
+2022-03-07 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ tests: Add an expect_files_equal helper function
+
+ * src/tests/testlib.sh (expect_files_equal): New function.
+ * src/tests/lexgrog-backslash-dash-rhs, src/tests/lexgrog-basic,
+ src/tests/lexgrog-multiple-whatis, src/tests/man-exact-section-matches,
+ src/tests/man-invalid-db-entry,
+ src/tests/man-language-specific-requests,
+ src/tests/man-mandatory-manpath, src/tests/man-override-dir,
+ src/tests/man-recode-in-place, src/tests/man-recode-suffix,
+ src/tests/man-so-links-same-section, src/tests/man-suffixed-extension,
+ src/tests/man-symlinks-with-matching-names,
+ src/tests/manconv-coding-tags, src/tests/manconv-guess-from-encoding,
+ src/tests/manconv-odd-combinations, src/tests/mandb-basic,
+ src/tests/mandb-purge-updates-timestamp,
+ src/tests/mandb-regular-file-symlink-changes,
+ src/tests/mandb-symlink-beats-whatis-ref,
+ src/tests/mandb-symlink-target-timestamp,
+ src/tests/mandb-whatis-broken-link-changes,
+ src/tests/whatis-path-to-executable, src/tests/zsoelim-so-includes: Use
+ expect_files_equal instead of the equivalent expect_pass construction.
+
+2022-03-07 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ tests: Improve quoting
+
+ * src/tests/lexgrog-backslash-dash-rhs, src/tests/lexgrog-basic,
+ src/tests/lexgrog-multiple-whatis, src/tests/man-deleted-directory,
+ src/tests/man-exact-section-matches,
+ src/tests/man-executable-page-on-path, src/tests/man-invalid-db-entry,
+ src/tests/man-language-specific-requests,
+ src/tests/man-mandatory-manpath, src/tests/man-missing-locales,
+ src/tests/man-override-dir, src/tests/man-recode-in-place,
+ src/tests/man-recode-suffix, src/tests/man-so-links-same-section,
+ src/tests/man-suffixed-extension,
+ src/tests/man-symlinks-with-matching-names,
+ src/tests/manconv-coding-tags, src/tests/manconv-guess-from-encoding,
+ src/tests/manconv-incomplete-char-at-eof,
+ src/tests/manconv-odd-combinations, src/tests/mandb-basic,
+ src/tests/mandb-bogus-symlink, src/tests/mandb-cachedir-tag,
+ src/tests/mandb-empty-page, src/tests/mandb-purge-updates-timestamp,
+ src/tests/mandb-regular-file-symlink-changes,
+ src/tests/mandb-symlink-beats-whatis-ref,
+ src/tests/mandb-symlink-target-timestamp,
+ src/tests/mandb-whatis-broken-link-changes,
+ src/tests/whatis-path-to-executable, src/tests/zsoelim-so-includes: Use
+ ': "${var=default}"' idiom to assign default values rather than
+ ': ${var=default}', pacifying shellcheck.
+
+2022-03-06 Nikola Forró <nforro@redhat.com>
+
+ Add --with-snapdir configure option
+
+ * m4/man-arg-snapdir.m4: New file.
+ * configure.ac: Call MAN_ARG_SNAPDIR.
+ * src/man_db.conf.in: Use @snapdir@ rather than hardcoding /snap.
+ * NEWS.md: Document this.
+
+2022-03-06 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ Tidy up NEWS.md slightly
+
+ * NEWS.md: Reorder fixes and improvements; add credit for last commit.
+
+2022-03-06 Mihail Konev <k.mvc@ya.ru>
+
+ man(1): Fix override dir handling
+
+ Previously, override dir was affecting only some cases of manpath
+ determination. Apply it only when all paths have been gathered instead.
+
+ Also look for override dir when sorting candidates.
+
+ Fixes src/tests/man-override-dir failing when --with-override-dir=od is
+ passed to ./configure.
+
+ [cjwatson: Refactored candidate comparison to use a strcmp-style
+ function, and simplified the addition of override directories a little
+ more.]
+
+ * src/man.c (compare_override_dir): New function.
+ (compare_candidates): Compare override directory status between
+ comparing section extensions and comparing locale elements.
+ * src/manp.c (insert_override_dir): Remove.
+ (get_manpath_from_path, add_man_subdirs): Remove calls to
+ insert_override_dir.
+ (create_pathlist): Add OVERRIDE_DIR at the canonicalization stage
+ instead.
+ * NEWS.md: Document this.
+
+ Reported-by: Nikola Forró <nforro@redhat.com>
+ Tested-by: Nikola Forró <nforro@redhat.com>
+
+2022-03-06 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ Update to Gnulib 20220301
+
+ In line with Gnulib, we now require Automake 1.14.
+
+ * bootstrap.conf (GNULIB_REVISION): Set to
+ 8c4f4d7a3c28f88b64fce2fb1d0dc0e570d1a482.
+ (buildreq): Bump required automake version to 1.14.
+ * configure.ac (AM_INIT_AUTOMAKE): Bump minimum version to 1.14.
+ * NEWS.md: Document this.
+
+2022-03-06 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ Add some hardening options to the systemd service
+
+ Based on a patch by Johannes Segitz in the openSUSE packaging, although
+ I added `PrivateTmp=true` and `LockPersonality=true` as well.
+
+ * init/systemd/man-db.service.in: Add some hardening options. (This may
+ produce warnings with `systemd < 244`.)
+ * NEWS.md: Document this.
+
+2022-03-05 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
+
+ Make the man-db manual build reproducible
+
+ Inspired by a patch from B. Wiedemann, but implemented differently.
+
+ * manual/Makefile.am (version): Set "td" string to the package's release
+ date, since otherwise groff's me package will use the current date.
+ * NEWS.md: Document this.
+
+2022-03-05 Dr. Werner Fink <werner@suse.de>
+
+ Fix showing HTML, as firefox runs into background too fast
+
+ [cjwatson: I'm not 100% keen on this approach, since it randomly depends
+ on how long the browser happens to take to launch and might be a bit
+ annoying for users of light browsers such as w3m, but there doesn't seem
+ to be any other good alternative for the more common case of people
+ using typical graphical browsers.]
+
+ Fixes Debian bug #335411 and Savannah bug #59542.
+
+ * src/man.c (format_display): Sleep for a few seconds after starting the
+ browser, since it may background itself before loading files.
+ * NEWS.md: Document this.
+
+2022-02-18 Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>
+
+ Update Serbian manual page translation
+
+ * man/po4a/po/sr.po: Update from Translation Project.
+
+2022-02-17 Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>
+
+ Update Romanian translation
+
+ * po/ro.po: Update from Translation Project.
+ * man/THANKS: Update translator credit.
+
+2022-02-15 Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>
+
+ Update Romanian manual page translation
+
+ * man/po4a/po/ro.po: Update from Translation Project.
+
+2022-02-15 Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>
+
+ Update Romanian manual page translation
+
+ * man/po4a/po/ro.po: Update from Translation Project.
+ * man/THANKS: Add translator credit.
+
2022-02-10 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
Release man-db 2.10.1
diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in
index 404074b9..453109ba 100644
--- a/Makefile.in
+++ b/Makefile.in
@@ -103,6 +103,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -207,8 +208,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1154,6 +1156,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1617,6 +1620,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/NEWS.md b/NEWS.md
index 421fac04..2a89998a 100644
--- a/NEWS.md
+++ b/NEWS.md
@@ -1,3 +1,28 @@
+man-db 2.10.2 (17 March 2022)
+=============================
+
+Build:
+
+ * Regenerating man-db's build system now explicitly requires Automake >=
+ 1.14. (This was already the case since at least man-db 2.10.0, but was
+ previously undocumented.)
+
+Fixes:
+
+ * Make `man -H` sleep for a few seconds after starting the browser, since
+ it may background itself before loading files (Dr. Werner Fink).
+ * If an override directory is configured using `--with-override-dir`, it is
+ now applied more consistently when building the manpath, and whether a
+ page was found in an override directory is considered when sorting
+ candidates for display (Mihail Konev).
+
+Improvements:
+
+ * Make the man-db manual build reproducible.
+ * Add some hardening options to the `systemd` service.
+ * `configure` now has a `--with-snapdir` option, for use on systems where
+ `snapd` is configured to use a directory other than `/snap`.
+
man-db 2.10.1 (10 February 2022)
================================
@@ -366,7 +391,7 @@ Fixes:
be the `man` user's primary group and nothing in cache directories is
group-writeable.
- Maintainers of distribution packagers should take care to review their
+ Maintainers of distribution packages should take care to review their
installation rules in light of this change.
As far as I know this has no CVE ID, but it is described
diff --git a/aclocal.m4 b/aclocal.m4
index d2a89858..2b7f5dd4 100644
--- a/aclocal.m4
+++ b/aclocal.m4
@@ -1533,6 +1533,7 @@ m4_include([m4/man-arg-manual.m4])
m4_include([m4/man-arg-override-dir.m4])
m4_include([m4/man-arg-sections.m4])
m4_include([m4/man-arg-setuid.m4])
+m4_include([m4/man-arg-snapdir.m4])
m4_include([m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4])
m4_include([m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4])
m4_include([m4/man-arg-undoc.m4])
@@ -1678,7 +1679,9 @@ m4_include([gl/m4/pipe.m4])
m4_include([gl/m4/po.m4])
m4_include([gl/m4/printf.m4])
m4_include([gl/m4/progtest.m4])
+m4_include([gl/m4/pselect.m4])
m4_include([gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4])
+m4_include([gl/m4/pthread_sigmask.m4])
m4_include([gl/m4/raise.m4])
m4_include([gl/m4/rawmemchr.m4])
m4_include([gl/m4/readdir.m4])
diff --git a/bootstrap.conf b/bootstrap.conf
index e4c4e49a..281176b9 100644
--- a/bootstrap.conf
+++ b/bootstrap.conf
@@ -16,7 +16,7 @@
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-GNULIB_REVISION=735f319cde4ab7e98294557181d682564241d846
+GNULIB_REVISION=8c4f4d7a3c28f88b64fce2fb1d0dc0e570d1a482
# gnulib modules used by this package.
gnulib_modules="
@@ -126,7 +126,7 @@ SKIP_PO=t
# Build prerequisites
buildreq="\
autoconf 2.64
-automake 1.11.2
+automake 1.14
autopoint 0.18.3
gettext 0.18.3
git 1.5.5
diff --git a/config.h.in b/config.h.in
index e450f5b5..3d7e6e4a 100644
--- a/config.h.in
+++ b/config.h.in
@@ -391,6 +391,12 @@
/* Define to 1 when the gnulib module printf should be tested. */
#undef GNULIB_TEST_PRINTF
+/* Define to 1 when the gnulib module pselect should be tested. */
+#undef GNULIB_TEST_PSELECT
+
+/* Define to 1 when the gnulib module pthread_sigmask should be tested. */
+#undef GNULIB_TEST_PTHREAD_SIGMASK
+
/* Define to 1 when the gnulib module putc should be tested. */
#undef GNULIB_TEST_PUTC
@@ -1133,6 +1139,9 @@
/* Define if program_invocation_short_name is defined */
#undef HAVE_PROGRAM_INVOCATION_SHORT_NAME
+/* Define to 1 if you have the `pselect' function. */
+#undef HAVE_PSELECT
+
/* Define if you have the <pthread.h> header and the POSIX threads API. */
#undef HAVE_PTHREAD_API
@@ -1146,6 +1155,9 @@
reader. */
#undef HAVE_PTHREAD_RWLOCK_RDLOCK_PREFER_WRITER
+/* Define to 1 if the pthread_sigmask function can be used (despite bugs). */
+#undef HAVE_PTHREAD_SIGMASK
+
/* Define to 1 if you have the `raise' function. */
#undef HAVE_RAISE
@@ -1802,6 +1814,16 @@
/* Define if the pthread_in_use() detection is hard. */
#undef PTHREAD_IN_USE_DETECTION_HARD
+/* Define to 1 if pthread_sigmask(), when it fails, returns -1 and sets errno.
+ */
+#undef PTHREAD_SIGMASK_FAILS_WITH_ERRNO
+
+/* Define to 1 if pthread_sigmask may return 0 and have no effect. */
+#undef PTHREAD_SIGMASK_INEFFECTIVE
+
+/* Define to 1 if pthread_sigmask() unblocks signals incorrectly. */
+#undef PTHREAD_SIGMASK_UNBLOCK_BUG
+
/* Define to l, ll, u, ul, ull, etc., as suitable for constants of type
'ptrdiff_t'. */
#undef PTRDIFF_T_SUFFIX
@@ -2174,7 +2196,9 @@
/* Attributes. */
#if (defined __has_attribute \
&& (!defined __clang_minor__ \
- || 3 < __clang_major__ + (5 <= __clang_minor__)))
+ || (defined __apple_build_version__ \
+ ? 6000000 <= __apple_build_version__ \
+ : 3 < __clang_major__ + (5 <= __clang_minor__))))
# define _GL_HAS_ATTRIBUTE(attr) __has_attribute (__##attr##__)
#else
# define _GL_HAS_ATTRIBUTE(attr) _GL_ATTR_##attr
diff --git a/configure b/configure
index a8f7d0af..9c7e3568 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.71 for man-db 2.10.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.71 for man-db 2.10.2.
#
# Report bugs to <cjwatson@debian.org>.
#
@@ -621,8 +621,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='man-db'
PACKAGE_TARNAME='man-db'
-PACKAGE_VERSION='2.10.1'
-PACKAGE_STRING='man-db 2.10.1'
+PACKAGE_VERSION='2.10.2'
+PACKAGE_STRING='man-db 2.10.2'
PACKAGE_BUGREPORT='cjwatson@debian.org'
PACKAGE_URL=''
@@ -894,10 +894,10 @@ GL_COND_OBJ_SETLOCALE_LOCK_FALSE
GL_COND_OBJ_SETLOCALE_LOCK_TRUE
GL_COND_OBJ_SETENV_FALSE
GL_COND_OBJ_SETENV_TRUE
-GL_GNULIB_SELECT
-GL_GNULIB_PSELECT
GL_COND_OBJ_SELECT_FALSE
GL_COND_OBJ_SELECT_TRUE
+LIB_SELECT
+LIBSOCKET
GL_COND_OBJ_RMDIR_FALSE
GL_COND_OBJ_RMDIR_TRUE
GL_COND_OBJ_REWINDDIR_FALSE
@@ -916,13 +916,16 @@ GL_COND_OBJ_READDIR_FALSE
GL_COND_OBJ_READDIR_TRUE
GL_COND_OBJ_RAWMEMCHR_FALSE
GL_COND_OBJ_RAWMEMCHR_TRUE
+GL_COND_OBJ_RAISE_FALSE
+GL_COND_OBJ_RAISE_TRUE
GL_GNULIB_SIGACTION
GL_GNULIB_SIGPROCMASK
GL_GNULIB_SIGNAL_H_SIGPIPE
GL_GNULIB_RAISE
GL_GNULIB_PTHREAD_SIGMASK
-GL_COND_OBJ_RAISE_FALSE
-GL_COND_OBJ_RAISE_TRUE
+GL_COND_OBJ_PTHREAD_SIGMASK_FALSE
+GL_COND_OBJ_PTHREAD_SIGMASK_TRUE
+LIB_PTHREAD_SIGMASK
REPLACE_RAISE
REPLACE_PTHREAD_SIGMASK
HAVE_SIGHANDLER_T
@@ -934,6 +937,16 @@ HAVE_SIGSET_T
HAVE_RAISE
HAVE_PTHREAD_SIGMASK
HAVE_POSIX_SIGNALBLOCKING
+GL_GNULIB_SELECT
+GL_GNULIB_PSELECT
+GL_COND_OBJ_PSELECT_FALSE
+GL_COND_OBJ_PSELECT_TRUE
+HAVE_SYS_SELECT_H
+NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_SYS_SELECT_H
+NEXT_SYS_SELECT_H
+REPLACE_SELECT
+REPLACE_PSELECT
+HAVE_PSELECT
GL_COND_OBJ_PIPE_FALSE
GL_COND_OBJ_PIPE_TRUE
GL_COND_OBJ_OPENDIR_FALSE
@@ -964,14 +977,6 @@ GL_GNULIB_CTIME
GL_COND_OBJ_NANOSLEEP_FALSE
GL_COND_OBJ_NANOSLEEP_TRUE
LIB_NANOSLEEP
-LIB_SELECT
-LIBSOCKET
-HAVE_SYS_SELECT_H
-NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_SYS_SELECT_H
-NEXT_SYS_SELECT_H
-REPLACE_SELECT
-REPLACE_PSELECT
-HAVE_PSELECT
REPLACE_LOCALTIME
REPLACE_GMTIME
GNULIB_GETTIMEOFDAY
@@ -2018,6 +2023,7 @@ AR
EGREP
GREP
CPP
+snapdir
BUILD_MANUAL_FALSE
BUILD_MANUAL_TRUE
MANDIR_LAYOUT
@@ -2154,6 +2160,7 @@ with_systemdtmpfilesdir
with_systemdsystemunitdir
enable_mandirs
enable_manual
+with_snapdir
enable_largefile
enable_year2038
enable_threads
@@ -2757,7 +2764,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures man-db 2.10.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures man-db 2.10.2 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -2828,7 +2835,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of man-db 2.10.1:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of man-db 2.10.2:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -2899,6 +2906,7 @@ Optional Packages:
--with-systemdsystemunitdir=DIR
Directory for systemd service files (disable with
"no")
+ --with-snapdir=DIR use snap system directory DIR [DIR=/snap]
--with-pic[=PKGS] try to use only PIC/non-PIC objects [default=use
both]
--with-aix-soname=aix|svr4|both
@@ -3033,7 +3041,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-man-db configure 2.10.1
+man-db configure 2.10.2
generated by GNU Autoconf 2.71
Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
@@ -3695,7 +3703,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by man-db $as_me 2.10.1, which was
+It was created by man-db $as_me 2.10.2, which was
generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
$ $0$ac_configure_args_raw
@@ -4350,10 +4358,12 @@ as_fn_append ac_func_c_list " mbrtowc HAVE_MBRTOWC"
as_fn_append ac_header_c_list " sys/mman.h sys_mman_h HAVE_SYS_MMAN_H"
as_fn_append ac_func_c_list " mprotect HAVE_MPROTECT"
as_fn_append ac_func_c_list " mkstemp HAVE_MKSTEMP"
-as_fn_append ac_header_c_list " sys/select.h sys_select_h HAVE_SYS_SELECT_H"
as_fn_append ac_func_c_list " nl_langinfo HAVE_NL_LANGINFO"
as_fn_append ac_func_c_list " openat HAVE_OPENAT"
as_fn_append ac_func_c_list " pipe HAVE_PIPE"
+as_fn_append ac_header_c_list " sys/select.h sys_select_h HAVE_SYS_SELECT_H"
+as_fn_append ac_func_c_list " pselect HAVE_PSELECT"
+as_fn_append ac_func_c_list " pthread_sigmask HAVE_PTHREAD_SIGMASK"
as_fn_append ac_func_c_list " readlink HAVE_READLINK"
as_fn_append ac_header_c_list " malloc.h malloc_h HAVE_MALLOC_H"
as_fn_append ac_func_c_list " iswctype HAVE_ISWCTYPE"
@@ -5068,7 +5078,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='man-db'
- VERSION='2.10.1'
+ VERSION='2.10.2'
printf "%s\n" "#define PACKAGE \"$PACKAGE\"" >>confdefs.h
@@ -6814,8 +6824,8 @@ case $host_os in *\ *) host_os=`echo "$host_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac
# Define below date and version information to be put into man pages etc.
-date=2022-02-10
-roff_version=`echo 2.10.1 | sed 's/-/\\-/g'`
+date=2022-03-17
+roff_version=`echo 2.10.2 | sed 's/-/\\-/g'`
# Explicitly check for pkg-config early on, since otherwise the conditional
# calls in MAN_ARG_SYSTEMDTMPFILESDIR and MAN_ARG_SYSTEMDSYSTEMUNITDIR are
@@ -7354,6 +7364,23 @@ fi
+
+# Check whether --with-snapdir was given.
+if test ${with_snapdir+y}
+then :
+ withval=$with_snapdir; if test "$withval" = "yes" || test "$withval" = "no"
+ then
+ as_fn_error $? "--with-snapdir requires an argument" "$LINENO" 5
+ else
+ snapdir="$withval"
+ fi
+else $as_nop
+ : ${snapdir=/snap}
+fi
+
+
+
+
# Check $PATH for the following programs and append suitable options.
ac_ext=c
ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
@@ -9085,7 +9112,6 @@ fi
fi
-
# Check whether --enable-largefile was given.
if test ${enable_largefile+y}
then :
@@ -9499,7 +9525,6 @@ fi
-
# Code from module absolute-header:
# Code from module alloca:
# Code from module alloca-opt:
@@ -9643,6 +9668,8 @@ fi
# Code from module pathmax:
# Code from module pipe-posix:
# Code from module progname:
+ # Code from module pselect:
+ # Code from module pthread_sigmask:
# Code from module raise:
# Code from module rawmemchr:
# Code from module rbtree-list:
@@ -26366,8 +26393,8 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \
LIBS=$save_LIBS
test $gl_pthread_api = yes && break
done
- echo "$as_me:26369: gl_pthread_api=$gl_pthread_api" >&5
- echo "$as_me:26370: LIBPTHREAD=$LIBPTHREAD" >&5
+ echo "$as_me:26396: gl_pthread_api=$gl_pthread_api" >&5
+ echo "$as_me:26397: LIBPTHREAD=$LIBPTHREAD" >&5
gl_pthread_in_glibc=no
# On Linux with glibc >= 2.34, libc contains the fully functional
@@ -26393,7 +26420,7 @@ rm -rf conftest*
;;
esac
- echo "$as_me:26396: gl_pthread_in_glibc=$gl_pthread_in_glibc" >&5
+ echo "$as_me:26423: gl_pthread_in_glibc=$gl_pthread_in_glibc" >&5
# Test for libpthread by looking for pthread_kill. (Not pthread_self,
# since it is defined as a macro on OSF/1.)
@@ -26547,7 +26574,7 @@ fi
fi
fi
- echo "$as_me:26550: LIBPMULTITHREAD=$LIBPMULTITHREAD" >&5
+ echo "$as_me:26577: LIBPMULTITHREAD=$LIBPMULTITHREAD" >&5
fi
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether POSIX threads API is available" >&5
printf %s "checking whether POSIX threads API is available... " >&6; }
@@ -29338,8 +29365,8 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \
LIBS=$save_LIBS
test $gl_pthread_api = yes && break
done
- echo "$as_me:29341: gl_pthread_api=$gl_pthread_api" >&5
- echo "$as_me:29342: LIBPTHREAD=$LIBPTHREAD" >&5
+ echo "$as_me:29368: gl_pthread_api=$gl_pthread_api" >&5
+ echo "$as_me:29369: LIBPTHREAD=$LIBPTHREAD" >&5
gl_pthread_in_glibc=no
# On Linux with glibc >= 2.34, libc contains the fully functional
@@ -29365,7 +29392,7 @@ rm -rf conftest*
;;
esac
- echo "$as_me:29368: gl_pthread_in_glibc=$gl_pthread_in_glibc" >&5
+ echo "$as_me:29395: gl_pthread_in_glibc=$gl_pthread_in_glibc" >&5
# Test for libpthread by looking for pthread_kill. (Not pthread_self,
# since it is defined as a macro on OSF/1.)
@@ -29519,7 +29546,7 @@ fi
fi
fi
- echo "$as_me:29522: LIBPMULTITHREAD=$LIBPMULTITHREAD" >&5
+ echo "$as_me:29549: LIBPMULTITHREAD=$LIBPMULTITHREAD" >&5
fi
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether POSIX threads API is available" >&5
printf %s "checking whether POSIX threads API is available... " >&6; }
@@ -29747,8 +29774,8 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \
LIBS=$save_LIBS
test $gl_pthread_api = yes && break
done
- echo "$as_me:29750: gl_pthread_api=$gl_pthread_api" >&5
- echo "$as_me:29751: LIBPTHREAD=$LIBPTHREAD" >&5
+ echo "$as_me:29777: gl_pthread_api=$gl_pthread_api" >&5
+ echo "$as_me:29778: LIBPTHREAD=$LIBPTHREAD" >&5
gl_pthread_in_glibc=no
# On Linux with glibc >= 2.34, libc contains the fully functional
@@ -29774,7 +29801,7 @@ rm -rf conftest*
;;
esac
- echo "$as_me:29777: gl_pthread_in_glibc=$gl_pthread_in_glibc" >&5
+ echo "$as_me:29804: gl_pthread_in_glibc=$gl_pthread_in_glibc" >&5
# Test for libpthread by looking for pthread_kill. (Not pthread_self,
# since it is defined as a macro on OSF/1.)
@@ -29928,7 +29955,7 @@ fi
fi
fi
- echo "$as_me:29931: LIBPMULTITHREAD=$LIBPMULTITHREAD" >&5
+ echo "$as_me:29958: LIBPMULTITHREAD=$LIBPMULTITHREAD" >&5
fi
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether POSIX threads API is available" >&5
printf %s "checking whether POSIX threads API is available... " >&6; }
@@ -31282,6 +31309,231 @@ printf "%s\n" "#define HAVE_MINMAX_IN_SYS_PARAM_H 1" >>confdefs.h
REPLACE_GMTIME=0;
REPLACE_LOCALTIME=0;
+ac_fn_check_decl "$LINENO" "alarm" "ac_cv_have_decl_alarm" "$ac_includes_default" "$ac_c_undeclared_builtin_options" "CFLAGS"
+if test "x$ac_cv_have_decl_alarm" = xyes
+then :
+ ac_have_decl=1
+else $as_nop
+ ac_have_decl=0
+fi
+printf "%s\n" "#define HAVE_DECL_ALARM $ac_have_decl" >>confdefs.h
+
+
+
+ GL_GNULIB_CTIME=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_MKTIME=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_LOCALTIME=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_NANOSLEEP=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_STRFTIME=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_STRPTIME=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_TIMEGM=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_TIMESPEC_GET=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_TIMESPEC_GETRES=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_TIME_R=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_TIME_RZ=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_TZSET=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_MDA_TZSET=1
+
+
+
+
+
+
+ case "$host_os" in
+ mingw*) gl_cv_have_nonblocking=no ;;
+ *) gl_cv_have_nonblocking=yes ;;
+ esac
+ case "$host_os" in
+ mingw*) gl_cv_have_open_O_NONBLOCK=no ;;
+ *) gl_cv_have_open_O_NONBLOCK=yes ;;
+ esac
+
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+#ifdef _MSC_VER
+MicrosoftCompiler
+#endif
+
+_ACEOF
+if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ $EGREP "MicrosoftCompiler" >/dev/null 2>&1
+then :
+ rm -f conftest*
+ echo 'int dummy;' > conftest.c
+ { ac_try='${CC-cc} $CFLAGS $CPPFLAGS -c conftest.c'
+ { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_try\""; } >&5
+ (eval $ac_try) 2>&5
+ ac_status=$?
+ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }; } >/dev/null 2>&1
+ if test -f conftest.o; then
+ gl_asmext='s'
+ gl_c_asm_opt='-S'
+ else
+ gl_asmext='asm'
+ gl_c_asm_opt='-c -Fa'
+ fi
+ rm -f conftest*
+
+else $as_nop
+ gl_asmext='s'
+ gl_c_asm_opt='-S'
+
+fi
+rm -rf conftest*
+
+
+
+
+
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether C symbols are prefixed with underscore at the linker level" >&5
+printf %s "checking whether C symbols are prefixed with underscore at the linker level... " >&6; }
+if test ${gl_cv_prog_as_underscore+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+ cat > conftest.c <<EOF
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" int foo (void);
+#endif
+int foo(void) { return 0; }
+EOF
+ # Look for the assembly language name in the .s file.
+ { ac_try='${CC-cc} $CFLAGS $CPPFLAGS $gl_c_asm_opt conftest.c'
+ { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_try\""; } >&5
+ (eval $ac_try) 2>&5
+ ac_status=$?
+ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+ test $ac_status = 0; }; } >/dev/null 2>&1
+ if LC_ALL=C $EGREP '(^|[^a-zA-Z0-9_])_foo([^a-zA-Z0-9_]|$)' conftest.$gl_asmext >/dev/null; then
+ gl_cv_prog_as_underscore=yes
+ else
+ gl_cv_prog_as_underscore=no
+ fi
+ rm -f conftest*
+
+fi
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_prog_as_underscore" >&5
+printf "%s\n" "$gl_cv_prog_as_underscore" >&6; }
+ if test $gl_cv_prog_as_underscore = yes; then
+ USER_LABEL_PREFIX=_
+ else
+ USER_LABEL_PREFIX=
+ fi
+
+printf "%s\n" "#define USER_LABEL_PREFIX $USER_LABEL_PREFIX" >>confdefs.h
+
+ ASM_SYMBOL_PREFIX='"'${USER_LABEL_PREFIX}'"'
+
+
+
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for O_CLOEXEC" >&5
+printf %s "checking for O_CLOEXEC... " >&6; }
+if test ${gl_cv_macro_O_CLOEXEC+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <fcntl.h>
+ #ifndef O_CLOEXEC
+ choke me;
+ #endif
+
+int
+main (void)
+{
+return O_CLOEXEC;
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"
+then :
+ gl_cv_macro_O_CLOEXEC=yes
+else $as_nop
+ gl_cv_macro_O_CLOEXEC=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_macro_O_CLOEXEC" >&5
+printf "%s\n" "$gl_cv_macro_O_CLOEXEC" >&6; }
+
+
+
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for promoted mode_t type" >&5
+printf %s "checking for promoted mode_t type... " >&6; }
+if test ${gl_cv_promoted_mode_t+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <sys/types.h>
+int
+main (void)
+{
+typedef int array[2 * (sizeof (mode_t) < sizeof (int)) - 1];
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"
+then :
+ gl_cv_promoted_mode_t='int'
+else $as_nop
+ gl_cv_promoted_mode_t='mode_t'
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+
+fi
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_promoted_mode_t" >&5
+printf "%s\n" "$gl_cv_promoted_mode_t" >&6; }
+
+printf "%s\n" "#define PROMOTED_MODE_T $gl_cv_promoted_mode_t" >>confdefs.h
+
+
+
+
HAVE_PSELECT=1;
REPLACE_PSELECT=0;
@@ -31491,6 +31743,89 @@ fi
+ GL_GNULIB_PSELECT=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_SELECT=0
+
+
+
+
+ HAVE_POSIX_SIGNALBLOCKING=1;
+ HAVE_PTHREAD_SIGMASK=1;
+ HAVE_RAISE=1;
+ HAVE_SIGSET_T=1;
+ HAVE_SIGINFO_T=1;
+ HAVE_SIGACTION=1;
+ HAVE_STRUCT_SIGACTION_SA_SIGACTION=1;
+
+ HAVE_TYPE_VOLATILE_SIG_ATOMIC_T=1;
+
+ HAVE_SIGHANDLER_T=1;
+ REPLACE_PTHREAD_SIGMASK=0;
+ REPLACE_RAISE=0;
+
+
+
+
+ GL_GNULIB_PTHREAD_SIGMASK=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_RAISE=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_SIGNAL_H_SIGPIPE=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_SIGPROCMASK=0
+
+
+
+ GL_GNULIB_SIGACTION=0
+
+
+
+
+ ac_fn_c_check_type "$LINENO" "sigset_t" "ac_cv_type_sigset_t" "
+ #include <signal.h>
+ /* Mingw defines sigset_t not in <signal.h>, but in <sys/types.h>. */
+ #include <sys/types.h>
+
+"
+if test "x$ac_cv_type_sigset_t" = xyes
+then :
+
+printf "%s\n" "#define HAVE_SIGSET_T 1" >>confdefs.h
+
+gl_cv_type_sigset_t=yes
+else $as_nop
+ gl_cv_type_sigset_t=no
+fi
+
+ if test $gl_cv_type_sigset_t != yes; then
+ HAVE_SIGSET_T=0
+ fi
+
+
+
+
+
+ if test $REPLACE_MALLOC_FOR_MALLOC_POSIX = 1; then
+ REPLACE_REALLOC_FOR_REALLOC_POSIX=1
+ fi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
if test $ac_cv_header_sys_socket_h != yes; then
@@ -31684,474 +32019,6 @@ printf "%s\n" "$gl_cv_lib_socket" >&6; }
:
-
-
-
-
- if test "$ac_cv_header_winsock2_h" = yes; then
- REPLACE_SELECT=1
- else
-
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether select supports a 0 argument" >&5
-printf %s "checking whether select supports a 0 argument... " >&6; }
-if test ${gl_cv_func_select_supports0+y}
-then :
- printf %s "(cached) " >&6
-else $as_nop
-
- if test "$cross_compiling" = yes
-then :
-
- case "$host_os" in
- # Guess no on Interix.
- interix*) gl_cv_func_select_supports0="guessing no";;
- # Guess yes otherwise.
- *) gl_cv_func_select_supports0="guessing yes";;
- esac
-
-else $as_nop
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-
-#include <sys/types.h>
-#include <sys/time.h>
-#if HAVE_SYS_SELECT_H
-#include <sys/select.h>
-#endif
-int main ()
-{
- struct timeval timeout;
- timeout.tv_sec = 0;
- timeout.tv_usec = 5;
- return select (0, (fd_set *)0, (fd_set *)0, (fd_set *)0, &timeout) < 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_run "$LINENO"
-then :
- gl_cv_func_select_supports0=yes
-else $as_nop
- gl_cv_func_select_supports0=no
-fi
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
- conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
-fi
-
-
-fi
-{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_select_supports0" >&5
-printf "%s\n" "$gl_cv_func_select_supports0" >&6; }
- case "$gl_cv_func_select_supports0" in
- *yes) ;;
- *) REPLACE_SELECT=1 ;;
- esac
-
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether select detects invalid fds" >&5
-printf %s "checking whether select detects invalid fds... " >&6; }
-if test ${gl_cv_func_select_detects_ebadf+y}
-then :
- printf %s "(cached) " >&6
-else $as_nop
-
- if test "$cross_compiling" = yes
-then :
-
- case "$host_os" in
- # Guess yes on Linux systems.
- linux-* | linux) gl_cv_func_select_detects_ebadf="guessing yes" ;;
- # Guess yes on glibc systems.
- *-gnu* | gnu*) gl_cv_func_select_detects_ebadf="guessing yes" ;;
- # If we don't know, obey --enable-cross-guesses.
- *) gl_cv_func_select_detects_ebadf="$gl_cross_guess_normal" ;;
- esac
-
-else $as_nop
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-
-#include <sys/types.h>
-#include <sys/time.h>
-#if HAVE_SYS_SELECT_H
-# include <sys/select.h>
-#endif
-#include <unistd.h>
-#include <errno.h>
-
-
-$gl_mda_defines
-
-int
-main (void)
-{
-
- fd_set set;
- dup2(0, 16);
- FD_ZERO(&set);
- FD_SET(16, &set);
- close(16);
- struct timeval timeout;
- timeout.tv_sec = 0;
- timeout.tv_usec = 5;
- return select (17, &set, NULL, NULL, &timeout) != -1 || errno != EBADF;
-
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_run "$LINENO"
-then :
- gl_cv_func_select_detects_ebadf=yes
-else $as_nop
- gl_cv_func_select_detects_ebadf=no
-fi
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
- conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
-fi
-
-
-fi
-{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_select_detects_ebadf" >&5
-printf "%s\n" "$gl_cv_func_select_detects_ebadf" >&6; }
- case $gl_cv_func_select_detects_ebadf in
- *yes) ;;
- *) REPLACE_SELECT=1 ;;
- esac
- fi
-
- LIB_SELECT="$LIBSOCKET"
- if test $REPLACE_SELECT = 1; then
- case "$host_os" in
- mingw*)
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-
-#define WIN32_LEAN_AND_MEAN
-#include <windows.h>
-int
-main ()
-{
- MsgWaitForMultipleObjects (0, NULL, 0, 0, 0);
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_link "$LINENO"
-then :
-
-else $as_nop
- LIB_SELECT="$LIB_SELECT -luser32"
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \
- conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
- ;;
- esac
- fi
-
-
-ac_fn_check_decl "$LINENO" "alarm" "ac_cv_have_decl_alarm" "$ac_includes_default" "$ac_c_undeclared_builtin_options" "CFLAGS"
-if test "x$ac_cv_have_decl_alarm" = xyes
-then :
- ac_have_decl=1
-else $as_nop
- ac_have_decl=0
-fi
-printf "%s\n" "#define HAVE_DECL_ALARM $ac_have_decl" >>confdefs.h
-
-
-
- GL_GNULIB_CTIME=0
-
-
-
- GL_GNULIB_MKTIME=0
-
-
-
- GL_GNULIB_LOCALTIME=0
-
-
-
- GL_GNULIB_NANOSLEEP=0
-
-
-
- GL_GNULIB_STRFTIME=0
-
-
-
- GL_GNULIB_STRPTIME=0
-
-
-
- GL_GNULIB_TIMEGM=0
-
-
-
- GL_GNULIB_TIMESPEC_GET=0
-
-
-
- GL_GNULIB_TIMESPEC_GETRES=0
-
-
-
- GL_GNULIB_TIME_R=0
-
-
-
- GL_GNULIB_TIME_RZ=0
-
-
-
- GL_GNULIB_TZSET=0
-
-
-
- GL_GNULIB_MDA_TZSET=1
-
-
-
-
-
-
- case "$host_os" in
- mingw*) gl_cv_have_nonblocking=no ;;
- *) gl_cv_have_nonblocking=yes ;;
- esac
- case "$host_os" in
- mingw*) gl_cv_have_open_O_NONBLOCK=no ;;
- *) gl_cv_have_open_O_NONBLOCK=yes ;;
- esac
-
-
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-
-#ifdef _MSC_VER
-MicrosoftCompiler
-#endif
-
-_ACEOF
-if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
- $EGREP "MicrosoftCompiler" >/dev/null 2>&1
-then :
- rm -f conftest*
- echo 'int dummy;' > conftest.c
- { ac_try='${CC-cc} $CFLAGS $CPPFLAGS -c conftest.c'
- { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_try\""; } >&5
- (eval $ac_try) 2>&5
- ac_status=$?
- printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; } >/dev/null 2>&1
- if test -f conftest.o; then
- gl_asmext='s'
- gl_c_asm_opt='-S'
- else
- gl_asmext='asm'
- gl_c_asm_opt='-c -Fa'
- fi
- rm -f conftest*
-
-else $as_nop
- gl_asmext='s'
- gl_c_asm_opt='-S'
-
-fi
-rm -rf conftest*
-
-
-
-
-
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether C symbols are prefixed with underscore at the linker level" >&5
-printf %s "checking whether C symbols are prefixed with underscore at the linker level... " >&6; }
-if test ${gl_cv_prog_as_underscore+y}
-then :
- printf %s "(cached) " >&6
-else $as_nop
- cat > conftest.c <<EOF
-#ifdef __cplusplus
-extern "C" int foo (void);
-#endif
-int foo(void) { return 0; }
-EOF
- # Look for the assembly language name in the .s file.
- { ac_try='${CC-cc} $CFLAGS $CPPFLAGS $gl_c_asm_opt conftest.c'
- { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_try\""; } >&5
- (eval $ac_try) 2>&5
- ac_status=$?
- printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
- test $ac_status = 0; }; } >/dev/null 2>&1
- if LC_ALL=C $EGREP '(^|[^a-zA-Z0-9_])_foo([^a-zA-Z0-9_]|$)' conftest.$gl_asmext >/dev/null; then
- gl_cv_prog_as_underscore=yes
- else
- gl_cv_prog_as_underscore=no
- fi
- rm -f conftest*
-
-fi
-{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_prog_as_underscore" >&5
-printf "%s\n" "$gl_cv_prog_as_underscore" >&6; }
- if test $gl_cv_prog_as_underscore = yes; then
- USER_LABEL_PREFIX=_
- else
- USER_LABEL_PREFIX=
- fi
-
-printf "%s\n" "#define USER_LABEL_PREFIX $USER_LABEL_PREFIX" >>confdefs.h
-
- ASM_SYMBOL_PREFIX='"'${USER_LABEL_PREFIX}'"'
-
-
-
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for O_CLOEXEC" >&5
-printf %s "checking for O_CLOEXEC... " >&6; }
-if test ${gl_cv_macro_O_CLOEXEC+y}
-then :
- printf %s "(cached) " >&6
-else $as_nop
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include <fcntl.h>
- #ifndef O_CLOEXEC
- choke me;
- #endif
-
-int
-main (void)
-{
-return O_CLOEXEC;
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"
-then :
- gl_cv_macro_O_CLOEXEC=yes
-else $as_nop
- gl_cv_macro_O_CLOEXEC=no
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
-fi
-{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_macro_O_CLOEXEC" >&5
-printf "%s\n" "$gl_cv_macro_O_CLOEXEC" >&6; }
-
-
-
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for promoted mode_t type" >&5
-printf %s "checking for promoted mode_t type... " >&6; }
-if test ${gl_cv_promoted_mode_t+y}
-then :
- printf %s "(cached) " >&6
-else $as_nop
-
- cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
-/* end confdefs.h. */
-#include <sys/types.h>
-int
-main (void)
-{
-typedef int array[2 * (sizeof (mode_t) < sizeof (int)) - 1];
- ;
- return 0;
-}
-_ACEOF
-if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"
-then :
- gl_cv_promoted_mode_t='int'
-else $as_nop
- gl_cv_promoted_mode_t='mode_t'
-fi
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
-
-fi
-{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_promoted_mode_t" >&5
-printf "%s\n" "$gl_cv_promoted_mode_t" >&6; }
-
-printf "%s\n" "#define PROMOTED_MODE_T $gl_cv_promoted_mode_t" >>confdefs.h
-
-
-
-
-
- HAVE_POSIX_SIGNALBLOCKING=1;
- HAVE_PTHREAD_SIGMASK=1;
- HAVE_RAISE=1;
- HAVE_SIGSET_T=1;
- HAVE_SIGINFO_T=1;
- HAVE_SIGACTION=1;
- HAVE_STRUCT_SIGACTION_SA_SIGACTION=1;
-
- HAVE_TYPE_VOLATILE_SIG_ATOMIC_T=1;
-
- HAVE_SIGHANDLER_T=1;
- REPLACE_PTHREAD_SIGMASK=0;
- REPLACE_RAISE=0;
-
-
- ac_fn_c_check_type "$LINENO" "sigset_t" "ac_cv_type_sigset_t" "
- #include <signal.h>
- /* Mingw defines sigset_t not in <signal.h>, but in <sys/types.h>. */
- #include <sys/types.h>
-
-"
-if test "x$ac_cv_type_sigset_t" = xyes
-then :
-
-printf "%s\n" "#define HAVE_SIGSET_T 1" >>confdefs.h
-
-gl_cv_type_sigset_t=yes
-else $as_nop
- gl_cv_type_sigset_t=no
-fi
-
- if test $gl_cv_type_sigset_t != yes; then
- HAVE_SIGSET_T=0
- fi
-
-
-
- GL_GNULIB_PTHREAD_SIGMASK=0
-
-
-
- GL_GNULIB_RAISE=0
-
-
-
- GL_GNULIB_SIGNAL_H_SIGPIPE=0
-
-
-
- GL_GNULIB_SIGPROCMASK=0
-
-
-
- GL_GNULIB_SIGACTION=0
-
-
-
-
-
-
-
- if test $REPLACE_MALLOC_FOR_MALLOC_POSIX = 1; then
- REPLACE_REALLOC_FOR_REALLOC_POSIX=1
- fi
-
-
-
-
-
-
-
-
- GL_GNULIB_PSELECT=0
-
-
-
- GL_GNULIB_SELECT=0
-
-
-
ac_fn_check_decl "$LINENO" "setenv" "ac_cv_have_decl_setenv" "$ac_includes_default" "$ac_c_undeclared_builtin_options" "CFLAGS"
if test "x$ac_cv_have_decl_setenv" = xyes
then :
@@ -32190,6 +32057,7 @@ fi
+:
@@ -44308,9 +44176,6 @@ printf "%s\n" "#define GNULIB_MSVC_NOTHROW 1" >>confdefs.h
-
-
-
nanosleep_save_libs=$LIBS
# Solaris 2.5.1 needs -lposix4 to get the nanosleep function.
@@ -44412,9 +44277,6 @@ else $as_nop
#include <errno.h>
#include <limits.h>
#include <signal.h>
- #if HAVE_SYS_TIME_H
- #include <sys/time.h>
- #endif
#include <time.h>
#include <unistd.h>
#define TYPE_SIGNED(t) (! ((t) 0 < (t) -1))
@@ -44496,15 +44358,6 @@ printf "%s\n" "$gl_cv_func_nanosleep" >&6; }
printf "%s\n" "#define HAVE_BUG_BIG_NANOSLEEP 1" >>confdefs.h
;;
- *)
- # The replacement uses select(). Add $LIBSOCKET to $LIB_NANOSLEEP.
- for ac_lib in $LIBSOCKET; do
- case " $LIB_NANOSLEEP " in
- *" $ac_lib "*) ;;
- *) LIB_NANOSLEEP="$LIB_NANOSLEEP $ac_lib";;
- esac
- done
- ;;
esac
;;
esac
@@ -44527,14 +44380,6 @@ fi
GL_COND_OBJ_NANOSLEEP_FALSE='#'
fi
- if test -z "$GL_COND_OBJ_NANOSLEEP_TRUE"; then :
-
-
-
- :
-
-
-fi
@@ -45186,6 +45031,509 @@ printf "%s\n" "#define HAVE_DECL_PROGRAM_INVOCATION_SHORT_NAME $ac_have_decl" >>
+
+
+ if test $ac_cv_func_pselect = yes; then
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether signature of pselect conforms to POSIX" >&5
+printf %s "checking whether signature of pselect conforms to POSIX... " >&6; }
+if test ${gl_cv_sig_pselect+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <sys/select.h>
+
+int
+main (void)
+{
+int (*p) (int, fd_set *, fd_set *, fd_set *restrict,
+ struct timespec const *restrict,
+ sigset_t const *restrict) = pselect;
+ return !p;
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"
+then :
+ gl_cv_sig_pselect=yes
+else $as_nop
+ gl_cv_sig_pselect=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+fi
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_sig_pselect" >&5
+printf "%s\n" "$gl_cv_sig_pselect" >&6; }
+
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether pselect detects invalid fds" >&5
+printf %s "checking whether pselect detects invalid fds... " >&6; }
+if test ${gl_cv_func_pselect_detects_ebadf+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+
+ if test "$cross_compiling" = yes
+then :
+
+ case "$host_os" in
+ # Guess yes on Linux systems.
+ linux-* | linux) gl_cv_func_pselect_detects_ebadf="guessing yes" ;;
+ # Guess yes on glibc systems.
+ *-gnu* | gnu*) gl_cv_func_pselect_detects_ebadf="guessing yes" ;;
+ # If we don't know, obey --enable-cross-guesses.
+ *) gl_cv_func_pselect_detects_ebadf="$gl_cross_guess_normal" ;;
+ esac
+
+else $as_nop
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/time.h>
+#if HAVE_SYS_SELECT_H
+# include <sys/select.h>
+#endif
+#include <unistd.h>
+#include <errno.h>
+
+
+$gl_mda_defines
+
+int
+main (void)
+{
+
+ fd_set set;
+ dup2(0, 16);
+ FD_ZERO(&set);
+ FD_SET(16, &set);
+ close(16);
+ struct timespec timeout;
+ timeout.tv_sec = 0;
+ timeout.tv_nsec = 5000;
+ return pselect (17, &set, NULL, NULL, &timeout, NULL) != -1 || errno != EBADF;
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"
+then :
+ gl_cv_func_pselect_detects_ebadf=yes
+else $as_nop
+ gl_cv_func_pselect_detects_ebadf=no
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+
+fi
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_pselect_detects_ebadf" >&5
+printf "%s\n" "$gl_cv_func_pselect_detects_ebadf" >&6; }
+ case $gl_cv_func_pselect_detects_ebadf in
+ *yes) ;;
+ *) REPLACE_PSELECT=1 ;;
+ esac
+ fi
+
+ if test $ac_cv_func_pselect = no || test $gl_cv_sig_pselect = no; then
+ REPLACE_PSELECT=1
+ fi
+
+
+ if test $HAVE_PSELECT = 0 || test $REPLACE_PSELECT = 1; then
+ GL_COND_OBJ_PSELECT_TRUE=
+ GL_COND_OBJ_PSELECT_FALSE='#'
+else
+ GL_COND_OBJ_PSELECT_TRUE='#'
+ GL_COND_OBJ_PSELECT_FALSE=
+fi
+:
+ if test -z "${GL_COND_OBJ_PSELECT_TRUE}" && test -z "${GL_COND_OBJ_PSELECT_FALSE}"; then
+ GL_COND_OBJ_PSELECT_TRUE='#'
+ GL_COND_OBJ_PSELECT_FALSE='#'
+ fi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GL_GNULIB_PSELECT=1
+
+
+
+
+
+printf "%s\n" "#define GNULIB_TEST_PSELECT 1" >>confdefs.h
+
+
+
+
+
+
+
+
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether pthread_sigmask is a macro" >&5
+printf %s "checking whether pthread_sigmask is a macro... " >&6; }
+if test ${gl_cv_func_pthread_sigmask_macro+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+#include <pthread.h>
+#include <signal.h>
+#ifdef pthread_sigmask
+ headers_define_pthread_sigmask
+#endif
+_ACEOF
+if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
+ $EGREP "headers_define_pthread_sigmask" >/dev/null 2>&1
+then :
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_macro=yes
+else $as_nop
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_macro=no
+fi
+rm -rf conftest*
+
+
+fi
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_pthread_sigmask_macro" >&5
+printf "%s\n" "$gl_cv_func_pthread_sigmask_macro" >&6; }
+
+ LIB_PTHREAD_SIGMASK=
+
+ if test $gl_cv_func_pthread_sigmask_macro = yes; then
+ HAVE_PTHREAD_SIGMASK=0
+ REPLACE_PTHREAD_SIGMASK=1
+ else
+
+
+
+ if test "$gl_threads_api" = posix; then
+ if test $ac_cv_func_pthread_sigmask = yes; then
+ :
+ else
+ if test -n "$LIBMULTITHREAD"; then
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for pthread_sigmask in $LIBMULTITHREAD" >&5
+printf %s "checking for pthread_sigmask in $LIBMULTITHREAD... " >&6; }
+if test ${gl_cv_func_pthread_sigmask_in_LIBMULTITHREAD+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+ gl_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $LIBMULTITHREAD"
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+#include <pthread.h>
+ #include <signal.h>
+
+int
+main (void)
+{
+return pthread_sigmask (0, (sigset_t *) 0, (sigset_t *) 0);
+ ;
+ return 0;
+}
+
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"
+then :
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_in_LIBMULTITHREAD=yes
+else $as_nop
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_in_LIBMULTITHREAD=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \
+ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+ LIBS="$gl_save_LIBS"
+
+fi
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_pthread_sigmask_in_LIBMULTITHREAD" >&5
+printf "%s\n" "$gl_cv_func_pthread_sigmask_in_LIBMULTITHREAD" >&6; }
+ if test $gl_cv_func_pthread_sigmask_in_LIBMULTITHREAD = yes; then
+ LIB_PTHREAD_SIGMASK="$LIBMULTITHREAD"
+ else
+ HAVE_PTHREAD_SIGMASK=0
+ fi
+ else
+ HAVE_PTHREAD_SIGMASK=0
+ fi
+ fi
+ else
+ if test $ac_cv_func_pthread_sigmask = yes; then
+ REPLACE_PTHREAD_SIGMASK=1
+ else
+ HAVE_PTHREAD_SIGMASK=0
+ fi
+ fi
+
+ fi
+
+
+
+ if test $HAVE_PTHREAD_SIGMASK = 1; then
+
+
+ if test -z "$LIB_PTHREAD_SIGMASK"; then
+ case " $LIBS " in
+ *' -pthread '*) ;;
+ *' -lpthread '*) ;;
+ *)
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether pthread_sigmask works without -lpthread" >&5
+printf %s "checking whether pthread_sigmask works without -lpthread... " >&6; }
+if test ${gl_cv_func_pthread_sigmask_in_libc_works+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+
+ if test "$cross_compiling" = yes
+then :
+
+ case "$host_os" in
+ freebsd* | midnightbsd* | hpux* | solaris | solaris2.[2-9]*)
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_in_libc_works="guessing no";;
+ *)
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_in_libc_works="guessing yes";;
+ esac
+
+else $as_nop
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+ #include <pthread.h>
+ #include <signal.h>
+ #include <stddef.h>
+ int main ()
+ {
+ sigset_t set;
+ sigemptyset (&set);
+ return pthread_sigmask (1729, &set, NULL) != 0;
+ }
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"
+then :
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_in_libc_works=no
+else $as_nop
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_in_libc_works=yes
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+
+fi
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_pthread_sigmask_in_libc_works" >&5
+printf "%s\n" "$gl_cv_func_pthread_sigmask_in_libc_works" >&6; }
+ case "$gl_cv_func_pthread_sigmask_in_libc_works" in
+ *no)
+ REPLACE_PTHREAD_SIGMASK=1
+
+printf "%s\n" "#define PTHREAD_SIGMASK_INEFFECTIVE 1" >>confdefs.h
+
+ ;;
+ esac;;
+ esac
+ fi
+
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether pthread_sigmask returns error numbers" >&5
+printf %s "checking whether pthread_sigmask returns error numbers... " >&6; }
+if test ${gl_cv_func_pthread_sigmask_return_works+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+
+ gl_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $LIB_PTHREAD_SIGMASK"
+ if test "$cross_compiling" = yes
+then :
+ case "$host_os" in
+ cygwin*)
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_return_works="guessing no";;
+ *)
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_return_works="guessing yes";;
+ esac
+
+else $as_nop
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+#include <pthread.h>
+#include <signal.h>
+#include <stddef.h>
+int main ()
+{
+ sigset_t set;
+ sigemptyset (&set);
+ if (pthread_sigmask (1729, &set, NULL) == -1)
+ return 1;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"
+then :
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_return_works=yes
+else $as_nop
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_return_works=no
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+ LIBS="$gl_save_LIBS"
+
+fi
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_pthread_sigmask_return_works" >&5
+printf "%s\n" "$gl_cv_func_pthread_sigmask_return_works" >&6; }
+ case "$gl_cv_func_pthread_sigmask_return_works" in
+ *no)
+ REPLACE_PTHREAD_SIGMASK=1
+
+printf "%s\n" "#define PTHREAD_SIGMASK_FAILS_WITH_ERRNO 1" >>confdefs.h
+
+ ;;
+ esac
+
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether pthread_sigmask unblocks signals correctly" >&5
+printf %s "checking whether pthread_sigmask unblocks signals correctly... " >&6; }
+if test ${gl_cv_func_pthread_sigmask_unblock_works+y}
+then :
+ printf %s "(cached) " >&6
+else $as_nop
+
+ case "$host_os" in
+ irix*)
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_unblock_works="guessing no";;
+ *)
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_unblock_works="guessing yes";;
+ esac
+ gl_save_LIBS=$LIBS
+ LIBS="$LIBS $LIBMULTITHREAD"
+ if test "$cross_compiling" = yes
+then :
+ :
+else $as_nop
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+#include <pthread.h>
+#include <signal.h>
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+
+
+$gl_mda_defines
+
+static volatile int sigint_occurred;
+static void
+sigint_handler (int sig)
+{
+ sigint_occurred++;
+}
+int main ()
+{
+ sigset_t set;
+ int pid = getpid ();
+ char command[80];
+ signal (SIGINT, sigint_handler);
+ sigemptyset (&set);
+ sigaddset (&set, SIGINT);
+ if (!(pthread_sigmask (SIG_BLOCK, &set, NULL) == 0))
+ return 1;
+ sprintf (command, "sh -c 'sleep 1; kill -%d %d' &", SIGINT, pid);
+ if (!(system (command) == 0))
+ return 2;
+ sleep (2);
+ if (!(sigint_occurred == 0))
+ return 3;
+ if (!(pthread_sigmask (SIG_UNBLOCK, &set, NULL) == 0))
+ return 4;
+ if (!(sigint_occurred == 1)) /* This fails on IRIX. */
+ return 5;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"
+then :
+ :
+else $as_nop
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_unblock_works=no
+fi
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
+fi
+
+ LIBS=$gl_save_LIBS
+
+fi
+{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_func_pthread_sigmask_unblock_works" >&5
+printf "%s\n" "$gl_cv_func_pthread_sigmask_unblock_works" >&6; }
+ case "$gl_cv_func_pthread_sigmask_unblock_works" in
+ *no)
+ REPLACE_PTHREAD_SIGMASK=1
+
+printf "%s\n" "#define PTHREAD_SIGMASK_UNBLOCK_BUG 1" >>confdefs.h
+
+ ;;
+ esac
+ fi
+
+
+ if test $HAVE_PTHREAD_SIGMASK = 0 || test $REPLACE_PTHREAD_SIGMASK = 1; then
+ GL_COND_OBJ_PTHREAD_SIGMASK_TRUE=
+ GL_COND_OBJ_PTHREAD_SIGMASK_FALSE='#'
+else
+ GL_COND_OBJ_PTHREAD_SIGMASK_TRUE='#'
+ GL_COND_OBJ_PTHREAD_SIGMASK_FALSE=
+fi
+:
+ if test -z "${GL_COND_OBJ_PTHREAD_SIGMASK_TRUE}" && test -z "${GL_COND_OBJ_PTHREAD_SIGMASK_FALSE}"; then
+ GL_COND_OBJ_PTHREAD_SIGMASK_TRUE='#'
+ GL_COND_OBJ_PTHREAD_SIGMASK_FALSE='#'
+ fi
+
+ if test -z "$GL_COND_OBJ_PTHREAD_SIGMASK_TRUE"; then :
+
+
+ if test $HAVE_PTHREAD_SIGMASK = 1; then
+
+printf "%s\n" "#define HAVE_PTHREAD_SIGMASK 1" >>confdefs.h
+
+ fi
+
+
+fi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GL_GNULIB_PTHREAD_SIGMASK=1
+
+
+
+
+
+printf "%s\n" "#define GNULIB_TEST_PTHREAD_SIGMASK 1" >>confdefs.h
+
+
+
+
+
+
ac_fn_c_check_func "$LINENO" "raise" "ac_cv_func_raise"
if test "x$ac_cv_func_raise" = xyes
then :
@@ -57775,7 +58123,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by man-db $as_me 2.10.1, which was
+This file was extended by man-db $as_me 2.10.2, which was
generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -57843,7 +58191,7 @@ ac_cs_config_escaped=`printf "%s\n" "$ac_cs_config" | sed "s/^ //; s/'/'\\\\\\\\
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped'
ac_cs_version="\\
-man-db config.status 2.10.1
+man-db config.status 2.10.2
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.71,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 198cade1..5b3b7f7f 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -2,9 +2,9 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
m4_pattern_forbid([^MAN_])
# Initialise and check we're in the correct directory.
-AC_INIT([man-db], [2.10.1], [cjwatson@debian.org])
+AC_INIT([man-db], [2.10.2], [cjwatson@debian.org])
AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
-AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 -Wall -Wno-override -Werror foreign dist-xz no-dist-gzip parallel-tests])
+AM_INIT_AUTOMAKE([1.14 -Wall -Wno-override -Werror foreign dist-xz no-dist-gzip parallel-tests])
AM_SILENT_RULES([yes])
AC_PREREQ([2.64])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/man.c])
@@ -15,7 +15,7 @@ AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
AC_CANONICAL_HOST
# Define below date and version information to be put into man pages etc.
-date=2022-02-10
+date=2022-03-17
AC_SUBST([date])dnl
roff_version=`echo AC_PACKAGE_VERSION | sed 's/-/\\-/g'`
AC_SUBST([roff_version])dnl
@@ -43,6 +43,7 @@ MAN_ARG_SYSTEMDTMPFILESDIR
MAN_ARG_SYSTEMDSYSTEMUNITDIR
MAN_ARG_MANDIRS
MAN_ARG_MANUAL
+MAN_ARG_SNAPDIR
# Check $PATH for the following programs and append suitable options.
AC_PROG_CC
diff --git a/docs/Makefile.in b/docs/Makefile.in
index 7a898e18..d852c107 100644
--- a/docs/Makefile.in
+++ b/docs/Makefile.in
@@ -102,6 +102,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -206,8 +207,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1061,6 +1063,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1524,6 +1527,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/docs/man-db.lsm b/docs/man-db.lsm
index 8b3c7d8e..6f47bac0 100644
--- a/docs/man-db.lsm
+++ b/docs/man-db.lsm
@@ -1,7 +1,7 @@
Begin4
Title: man-db
-Version: 2.10.1
-Entered-date: 2022-02-10
+Version: 2.10.2
+Entered-date: 2022-03-17
Description: This package provides the man command. This utility is
the primary way of examining the system help files
(manual pages). Other utilities provided include the
@@ -19,7 +19,7 @@ Author: jwe@che.utexas.edu (John W Eaton)
cjwatson@debian.org (Colin Watson)
Maintained-by: cjwatson@debian.org (Colin Watson)
Primary-site: https://savannah.nongnu.org/download/man-db/
- 1.9M man-db-2.10.1.tar.xz
+ 1.9M man-db-2.10.2.tar.xz
Alternate-site: http://ftp.debian.org/debian/pool/main/m/man-db/
Platforms: Requires GNU groff 1.16.
Optionally uses GDBM or Berkeley DB (any version with 1.85
diff --git a/gl/lib/Makefile.am b/gl/lib/Makefile.am
index 45e3c3de..8e04cbbb 100644
--- a/gl/lib/Makefile.am
+++ b/gl/lib/Makefile.am
@@ -103,7 +103,7 @@
# xstrndup \
# xvasprintf
-AUTOMAKE_OPTIONS = 1.11 gnits subdir-objects
+AUTOMAKE_OPTIONS = 1.14 gnits subdir-objects
SUBDIRS =
noinst_HEADERS =
@@ -139,6 +139,7 @@ libgnu_la_LDFLAGS += $(LIB_GETRANDOM)
libgnu_la_LDFLAGS += $(LIB_HARD_LOCALE)
libgnu_la_LDFLAGS += $(LIB_MBRTOWC)
libgnu_la_LDFLAGS += $(LIB_NANOSLEEP)
+libgnu_la_LDFLAGS += $(LIB_PTHREAD_SIGMASK)
libgnu_la_LDFLAGS += $(LIB_SELECT)
libgnu_la_LDFLAGS += $(LIB_SETLOCALE_NULL)
libgnu_la_LDFLAGS += $(LTLIBINTL)
@@ -1542,6 +1543,22 @@ libgnu_la_SOURCES += progname.h progname.c
## end gnulib module progname
+## begin gnulib module pselect
+
+if GL_COND_OBJ_PSELECT
+libgnu_la_SOURCES += pselect.c
+endif
+
+## end gnulib module pselect
+
+## begin gnulib module pthread_sigmask
+
+if GL_COND_OBJ_PTHREAD_SIGMASK
+libgnu_la_SOURCES += pthread_sigmask.c
+endif
+
+## end gnulib module pthread_sigmask
+
## begin gnulib module raise
if GL_COND_OBJ_RAISE
diff --git a/gl/lib/Makefile.in b/gl/lib/Makefile.in
index b1a06b46..69b555e4 100644
--- a/gl/lib/Makefile.in
+++ b/gl/lib/Makefile.in
@@ -248,44 +248,46 @@ host_triplet = @host@
@GL_COND_OBJ_OPENAT_TRUE@am__append_53 = openat.c
@GL_COND_OBJ_OPENDIR_TRUE@am__append_54 = opendir.c
@GL_COND_OBJ_PIPE_TRUE@am__append_55 = pipe.c
-@GL_COND_OBJ_RAISE_TRUE@am__append_56 = raise.c
-@GL_COND_OBJ_RAWMEMCHR_TRUE@am__append_57 = rawmemchr.c
-@GL_COND_OBJ_READDIR_TRUE@am__append_58 = readdir.c
-@GL_COND_OBJ_READLINK_TRUE@am__append_59 = readlink.c
-@GL_COND_OBJ_REALLOCARRAY_TRUE@am__append_60 = reallocarray.c
-@GL_COND_OBJ_REGEX_TRUE@am__append_61 = regex.c
-@GL_COND_OBJ_RENAME_TRUE@am__append_62 = rename.c
-@GL_COND_OBJ_RENAMEAT_TRUE@am__append_63 = renameat.c
-@GL_COND_OBJ_REWINDDIR_TRUE@am__append_64 = rewinddir.c
-@GL_COND_OBJ_RMDIR_TRUE@am__append_65 = rmdir.c
-@GL_COND_OBJ_SELECT_TRUE@am__append_66 = select.c
-@GL_COND_OBJ_SETENV_TRUE@am__append_67 = setenv.c
-@GL_COND_OBJ_SETLOCALE_LOCK_TRUE@am__append_68 = setlocale-lock.c
-@GL_COND_OBJ_SIGACTION_TRUE@am__append_69 = sigaction.c
-@GL_COND_OBJ_SIGPROCMASK_TRUE@am__append_70 = sigprocmask.c
-@GL_COND_OBJ_SLEEP_TRUE@am__append_71 = sleep.c
-@GL_COND_OBJ_STAT_TRUE@am__append_72 = stat.c
-@GL_COND_OBJ_STDIO_READ_TRUE@am__append_73 = stdio-read.c
-@GL_COND_OBJ_STDIO_WRITE_TRUE@am__append_74 = stdio-write.c
-@GL_COND_OBJ_STRCASECMP_TRUE@am__append_75 = strcasecmp.c
-@GL_COND_OBJ_STRNCASECMP_TRUE@am__append_76 = strncasecmp.c
-@GL_COND_OBJ_STRCHRNUL_TRUE@am__append_77 = strchrnul.c
-@GL_COND_OBJ_STRDUP_TRUE@am__append_78 = strdup.c
-@GL_COND_OBJ_STRERROR_TRUE@am__append_79 = strerror.c
-@GL_COND_OBJ_STRERROR_OVERRIDE_TRUE@am__append_80 = strerror-override.c
-@GL_COND_OBJ_STRNDUP_TRUE@am__append_81 = strndup.c
-@GL_COND_OBJ_STRNLEN_TRUE@am__append_82 = strnlen.c
-@GL_COND_OBJ_STRSEP_TRUE@am__append_83 = strsep.c
-@GL_COND_OBJ_UNLINK_TRUE@am__append_84 = unlink.c
-@GL_COND_OBJ_UNLINKAT_TRUE@am__append_85 = unlinkat.c
-@GL_COND_OBJ_UTIME_TRUE@am__append_86 = utime.c
-@GL_COND_OBJ_WCRTOMB_TRUE@am__append_87 = wcrtomb.c
-@GL_COND_OBJ_WINDOWS_MUTEX_TRUE@am__append_88 = windows-mutex.c
-@GL_COND_OBJ_WINDOWS_ONCE_TRUE@am__append_89 = windows-once.c
-@GL_COND_OBJ_WINDOWS_RECMUTEX_TRUE@am__append_90 = windows-recmutex.c
-@GL_COND_OBJ_WINDOWS_RWLOCK_TRUE@am__append_91 = windows-rwlock.c
-@GL_COND_OBJ_WMEMCHR_TRUE@am__append_92 = wmemchr.c
-@GL_COND_OBJ_WMEMPCPY_TRUE@am__append_93 = wmempcpy.c
+@GL_COND_OBJ_PSELECT_TRUE@am__append_56 = pselect.c
+@GL_COND_OBJ_PTHREAD_SIGMASK_TRUE@am__append_57 = pthread_sigmask.c
+@GL_COND_OBJ_RAISE_TRUE@am__append_58 = raise.c
+@GL_COND_OBJ_RAWMEMCHR_TRUE@am__append_59 = rawmemchr.c
+@GL_COND_OBJ_READDIR_TRUE@am__append_60 = readdir.c
+@GL_COND_OBJ_READLINK_TRUE@am__append_61 = readlink.c
+@GL_COND_OBJ_REALLOCARRAY_TRUE@am__append_62 = reallocarray.c
+@GL_COND_OBJ_REGEX_TRUE@am__append_63 = regex.c
+@GL_COND_OBJ_RENAME_TRUE@am__append_64 = rename.c
+@GL_COND_OBJ_RENAMEAT_TRUE@am__append_65 = renameat.c
+@GL_COND_OBJ_REWINDDIR_TRUE@am__append_66 = rewinddir.c
+@GL_COND_OBJ_RMDIR_TRUE@am__append_67 = rmdir.c
+@GL_COND_OBJ_SELECT_TRUE@am__append_68 = select.c
+@GL_COND_OBJ_SETENV_TRUE@am__append_69 = setenv.c
+@GL_COND_OBJ_SETLOCALE_LOCK_TRUE@am__append_70 = setlocale-lock.c
+@GL_COND_OBJ_SIGACTION_TRUE@am__append_71 = sigaction.c
+@GL_COND_OBJ_SIGPROCMASK_TRUE@am__append_72 = sigprocmask.c
+@GL_COND_OBJ_SLEEP_TRUE@am__append_73 = sleep.c
+@GL_COND_OBJ_STAT_TRUE@am__append_74 = stat.c
+@GL_COND_OBJ_STDIO_READ_TRUE@am__append_75 = stdio-read.c
+@GL_COND_OBJ_STDIO_WRITE_TRUE@am__append_76 = stdio-write.c
+@GL_COND_OBJ_STRCASECMP_TRUE@am__append_77 = strcasecmp.c
+@GL_COND_OBJ_STRNCASECMP_TRUE@am__append_78 = strncasecmp.c
+@GL_COND_OBJ_STRCHRNUL_TRUE@am__append_79 = strchrnul.c
+@GL_COND_OBJ_STRDUP_TRUE@am__append_80 = strdup.c
+@GL_COND_OBJ_STRERROR_TRUE@am__append_81 = strerror.c
+@GL_COND_OBJ_STRERROR_OVERRIDE_TRUE@am__append_82 = strerror-override.c
+@GL_COND_OBJ_STRNDUP_TRUE@am__append_83 = strndup.c
+@GL_COND_OBJ_STRNLEN_TRUE@am__append_84 = strnlen.c
+@GL_COND_OBJ_STRSEP_TRUE@am__append_85 = strsep.c
+@GL_COND_OBJ_UNLINK_TRUE@am__append_86 = unlink.c
+@GL_COND_OBJ_UNLINKAT_TRUE@am__append_87 = unlinkat.c
+@GL_COND_OBJ_UTIME_TRUE@am__append_88 = utime.c
+@GL_COND_OBJ_WCRTOMB_TRUE@am__append_89 = wcrtomb.c
+@GL_COND_OBJ_WINDOWS_MUTEX_TRUE@am__append_90 = windows-mutex.c
+@GL_COND_OBJ_WINDOWS_ONCE_TRUE@am__append_91 = windows-once.c
+@GL_COND_OBJ_WINDOWS_RECMUTEX_TRUE@am__append_92 = windows-recmutex.c
+@GL_COND_OBJ_WINDOWS_RWLOCK_TRUE@am__append_93 = windows-rwlock.c
+@GL_COND_OBJ_WMEMCHR_TRUE@am__append_94 = wmemchr.c
+@GL_COND_OBJ_WMEMPCPY_TRUE@am__append_95 = wmempcpy.c
subdir = gl/lib
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
@@ -300,6 +302,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -404,8 +407,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -508,12 +512,13 @@ am__libgnu_la_SOURCES_DIST = argp.h argp-ba.c argp-eexst.c \
mempcpy.c memrchr.c minmax.h mkdir.c mkdtemp.c mkstemp.c \
msvc-inval.c msvc-nothrow.c nanosleep.c nl_langinfo.c \
nl_langinfo-lock.c nonblocking.c open.c openat.c openat-die.c \
- opendir.c pipe.c progname.h progname.c raise.c rawmemchr.c \
- gl_rbtree_list.h gl_rbtree_list.c gl_anyrbtree_list1.h \
- gl_anyrbtree_list2.h gl_anytree_list1.h gl_anytree_list2.h \
- readdir.c readlink.c reallocarray.c regex.c rename.c \
- renameat.c renameatu.c rewinddir.c rmdir.c save-cwd.c \
- malloc/scratch_buffer_dupfree.c malloc/scratch_buffer_grow.c \
+ opendir.c pipe.c progname.h progname.c pselect.c \
+ pthread_sigmask.c raise.c rawmemchr.c gl_rbtree_list.h \
+ gl_rbtree_list.c gl_anyrbtree_list1.h gl_anyrbtree_list2.h \
+ gl_anytree_list1.h gl_anytree_list2.h readdir.c readlink.c \
+ reallocarray.c regex.c rename.c renameat.c renameatu.c \
+ rewinddir.c rmdir.c save-cwd.c malloc/scratch_buffer_dupfree.c \
+ malloc/scratch_buffer_grow.c \
malloc/scratch_buffer_grow_preserve.c \
malloc/scratch_buffer_set_array_size.c select.c gl_set.h \
gl_set.c setenv.c setlocale_null.c setlocale-lock.c \
@@ -595,52 +600,54 @@ am__dirstamp = $(am__leading_dot)dirstamp
@GL_COND_OBJ_OPENAT_TRUE@am__objects_53 = libgnu_la-openat.lo
@GL_COND_OBJ_OPENDIR_TRUE@am__objects_54 = libgnu_la-opendir.lo
@GL_COND_OBJ_PIPE_TRUE@am__objects_55 = libgnu_la-pipe.lo
-@GL_COND_OBJ_RAISE_TRUE@am__objects_56 = libgnu_la-raise.lo
-@GL_COND_OBJ_RAWMEMCHR_TRUE@am__objects_57 = libgnu_la-rawmemchr.lo
-@GL_COND_OBJ_READDIR_TRUE@am__objects_58 = libgnu_la-readdir.lo
-@GL_COND_OBJ_READLINK_TRUE@am__objects_59 = libgnu_la-readlink.lo
-@GL_COND_OBJ_REALLOCARRAY_TRUE@am__objects_60 = \
+@GL_COND_OBJ_PSELECT_TRUE@am__objects_56 = libgnu_la-pselect.lo
+@GL_COND_OBJ_PTHREAD_SIGMASK_TRUE@am__objects_57 = libgnu_la-pthread_sigmask.lo
+@GL_COND_OBJ_RAISE_TRUE@am__objects_58 = libgnu_la-raise.lo
+@GL_COND_OBJ_RAWMEMCHR_TRUE@am__objects_59 = libgnu_la-rawmemchr.lo
+@GL_COND_OBJ_READDIR_TRUE@am__objects_60 = libgnu_la-readdir.lo
+@GL_COND_OBJ_READLINK_TRUE@am__objects_61 = libgnu_la-readlink.lo
+@GL_COND_OBJ_REALLOCARRAY_TRUE@am__objects_62 = \
@GL_COND_OBJ_REALLOCARRAY_TRUE@ libgnu_la-reallocarray.lo
-@GL_COND_OBJ_REGEX_TRUE@am__objects_61 = libgnu_la-regex.lo
-@GL_COND_OBJ_RENAME_TRUE@am__objects_62 = libgnu_la-rename.lo
-@GL_COND_OBJ_RENAMEAT_TRUE@am__objects_63 = libgnu_la-renameat.lo
-@GL_COND_OBJ_REWINDDIR_TRUE@am__objects_64 = libgnu_la-rewinddir.lo
-@GL_COND_OBJ_RMDIR_TRUE@am__objects_65 = libgnu_la-rmdir.lo
-@GL_COND_OBJ_SELECT_TRUE@am__objects_66 = libgnu_la-select.lo
-@GL_COND_OBJ_SETENV_TRUE@am__objects_67 = libgnu_la-setenv.lo
-@GL_COND_OBJ_SETLOCALE_LOCK_TRUE@am__objects_68 = \
+@GL_COND_OBJ_REGEX_TRUE@am__objects_63 = libgnu_la-regex.lo
+@GL_COND_OBJ_RENAME_TRUE@am__objects_64 = libgnu_la-rename.lo
+@GL_COND_OBJ_RENAMEAT_TRUE@am__objects_65 = libgnu_la-renameat.lo
+@GL_COND_OBJ_REWINDDIR_TRUE@am__objects_66 = libgnu_la-rewinddir.lo
+@GL_COND_OBJ_RMDIR_TRUE@am__objects_67 = libgnu_la-rmdir.lo
+@GL_COND_OBJ_SELECT_TRUE@am__objects_68 = libgnu_la-select.lo
+@GL_COND_OBJ_SETENV_TRUE@am__objects_69 = libgnu_la-setenv.lo
+@GL_COND_OBJ_SETLOCALE_LOCK_TRUE@am__objects_70 = \
@GL_COND_OBJ_SETLOCALE_LOCK_TRUE@ libgnu_la-setlocale-lock.lo
-@GL_COND_OBJ_SIGACTION_TRUE@am__objects_69 = libgnu_la-sigaction.lo
-@GL_COND_OBJ_SIGPROCMASK_TRUE@am__objects_70 = \
+@GL_COND_OBJ_SIGACTION_TRUE@am__objects_71 = libgnu_la-sigaction.lo
+@GL_COND_OBJ_SIGPROCMASK_TRUE@am__objects_72 = \
@GL_COND_OBJ_SIGPROCMASK_TRUE@ libgnu_la-sigprocmask.lo
-@GL_COND_OBJ_SLEEP_TRUE@am__objects_71 = libgnu_la-sleep.lo
-@GL_COND_OBJ_STAT_TRUE@am__objects_72 = libgnu_la-stat.lo
-@GL_COND_OBJ_STDIO_READ_TRUE@am__objects_73 = libgnu_la-stdio-read.lo
-@GL_COND_OBJ_STDIO_WRITE_TRUE@am__objects_74 = \
+@GL_COND_OBJ_SLEEP_TRUE@am__objects_73 = libgnu_la-sleep.lo
+@GL_COND_OBJ_STAT_TRUE@am__objects_74 = libgnu_la-stat.lo
+@GL_COND_OBJ_STDIO_READ_TRUE@am__objects_75 = libgnu_la-stdio-read.lo
+@GL_COND_OBJ_STDIO_WRITE_TRUE@am__objects_76 = \
@GL_COND_OBJ_STDIO_WRITE_TRUE@ libgnu_la-stdio-write.lo
-@GL_COND_OBJ_STRCASECMP_TRUE@am__objects_75 = libgnu_la-strcasecmp.lo
-@GL_COND_OBJ_STRNCASECMP_TRUE@am__objects_76 = \
+@GL_COND_OBJ_STRCASECMP_TRUE@am__objects_77 = libgnu_la-strcasecmp.lo
+@GL_COND_OBJ_STRNCASECMP_TRUE@am__objects_78 = \
@GL_COND_OBJ_STRNCASECMP_TRUE@ libgnu_la-strncasecmp.lo
-@GL_COND_OBJ_STRCHRNUL_TRUE@am__objects_77 = libgnu_la-strchrnul.lo
-@GL_COND_OBJ_STRDUP_TRUE@am__objects_78 = libgnu_la-strdup.lo
-@GL_COND_OBJ_STRERROR_TRUE@am__objects_79 = libgnu_la-strerror.lo
-@GL_COND_OBJ_STRERROR_OVERRIDE_TRUE@am__objects_80 = libgnu_la-strerror-override.lo
-@GL_COND_OBJ_STRNDUP_TRUE@am__objects_81 = libgnu_la-strndup.lo
-@GL_COND_OBJ_STRNLEN_TRUE@am__objects_82 = libgnu_la-strnlen.lo
-@GL_COND_OBJ_STRSEP_TRUE@am__objects_83 = libgnu_la-strsep.lo
-@GL_COND_OBJ_UNLINK_TRUE@am__objects_84 = libgnu_la-unlink.lo
-@GL_COND_OBJ_UNLINKAT_TRUE@am__objects_85 = libgnu_la-unlinkat.lo
-@GL_COND_OBJ_UTIME_TRUE@am__objects_86 = libgnu_la-utime.lo
-@GL_COND_OBJ_WCRTOMB_TRUE@am__objects_87 = libgnu_la-wcrtomb.lo
-@GL_COND_OBJ_WINDOWS_MUTEX_TRUE@am__objects_88 = \
+@GL_COND_OBJ_STRCHRNUL_TRUE@am__objects_79 = libgnu_la-strchrnul.lo
+@GL_COND_OBJ_STRDUP_TRUE@am__objects_80 = libgnu_la-strdup.lo
+@GL_COND_OBJ_STRERROR_TRUE@am__objects_81 = libgnu_la-strerror.lo
+@GL_COND_OBJ_STRERROR_OVERRIDE_TRUE@am__objects_82 = libgnu_la-strerror-override.lo
+@GL_COND_OBJ_STRNDUP_TRUE@am__objects_83 = libgnu_la-strndup.lo
+@GL_COND_OBJ_STRNLEN_TRUE@am__objects_84 = libgnu_la-strnlen.lo
+@GL_COND_OBJ_STRSEP_TRUE@am__objects_85 = libgnu_la-strsep.lo
+@GL_COND_OBJ_UNLINK_TRUE@am__objects_86 = libgnu_la-unlink.lo
+@GL_COND_OBJ_UNLINKAT_TRUE@am__objects_87 = libgnu_la-unlinkat.lo
+@GL_COND_OBJ_UTIME_TRUE@am__objects_88 = libgnu_la-utime.lo
+@GL_COND_OBJ_WCRTOMB_TRUE@am__objects_89 = libgnu_la-wcrtomb.lo
+@GL_COND_OBJ_WINDOWS_MUTEX_TRUE@am__objects_90 = \
@GL_COND_OBJ_WINDOWS_MUTEX_TRUE@ libgnu_la-windows-mutex.lo
-@GL_COND_OBJ_WINDOWS_ONCE_TRUE@am__objects_89 = \
+@GL_COND_OBJ_WINDOWS_ONCE_TRUE@am__objects_91 = \
@GL_COND_OBJ_WINDOWS_ONCE_TRUE@ libgnu_la-windows-once.lo
-@GL_COND_OBJ_WINDOWS_RECMUTEX_TRUE@am__objects_90 = libgnu_la-windows-recmutex.lo
-@GL_COND_OBJ_WINDOWS_RWLOCK_TRUE@am__objects_91 = \
+@GL_COND_OBJ_WINDOWS_RECMUTEX_TRUE@am__objects_92 = libgnu_la-windows-recmutex.lo
+@GL_COND_OBJ_WINDOWS_RWLOCK_TRUE@am__objects_93 = \
@GL_COND_OBJ_WINDOWS_RWLOCK_TRUE@ libgnu_la-windows-rwlock.lo
-@GL_COND_OBJ_WMEMCHR_TRUE@am__objects_92 = libgnu_la-wmemchr.lo
-@GL_COND_OBJ_WMEMPCPY_TRUE@am__objects_93 = libgnu_la-wmempcpy.lo
+@GL_COND_OBJ_WMEMCHR_TRUE@am__objects_94 = libgnu_la-wmemchr.lo
+@GL_COND_OBJ_WMEMPCPY_TRUE@am__objects_95 = libgnu_la-wmempcpy.lo
am_libgnu_la_OBJECTS = libgnu_la-argp-ba.lo libgnu_la-argp-eexst.lo \
libgnu_la-argp-fmtstream.lo libgnu_la-argp-fs-xinl.lo \
libgnu_la-argp-help.lo libgnu_la-argp-parse.lo \
@@ -686,33 +693,34 @@ am_libgnu_la_OBJECTS = libgnu_la-argp-ba.lo libgnu_la-argp-eexst.lo \
$(am__objects_50) $(am__objects_51) libgnu_la-nonblocking.lo \
$(am__objects_52) $(am__objects_53) libgnu_la-openat-die.lo \
$(am__objects_54) $(am__objects_55) libgnu_la-progname.lo \
- $(am__objects_56) $(am__objects_57) \
- libgnu_la-gl_rbtree_list.lo $(am__objects_58) \
- $(am__objects_59) $(am__objects_60) $(am__objects_61) \
- $(am__objects_62) $(am__objects_63) libgnu_la-renameatu.lo \
- $(am__objects_64) $(am__objects_65) libgnu_la-save-cwd.lo \
+ $(am__objects_56) $(am__objects_57) $(am__objects_58) \
+ $(am__objects_59) libgnu_la-gl_rbtree_list.lo \
+ $(am__objects_60) $(am__objects_61) $(am__objects_62) \
+ $(am__objects_63) $(am__objects_64) $(am__objects_65) \
+ libgnu_la-renameatu.lo $(am__objects_66) $(am__objects_67) \
+ libgnu_la-save-cwd.lo \
malloc/libgnu_la-scratch_buffer_dupfree.lo \
malloc/libgnu_la-scratch_buffer_grow.lo \
malloc/libgnu_la-scratch_buffer_grow_preserve.lo \
malloc/libgnu_la-scratch_buffer_set_array_size.lo \
- $(am__objects_66) libgnu_la-gl_set.lo $(am__objects_67) \
- libgnu_la-setlocale_null.lo $(am__objects_68) \
- $(am__objects_69) libgnu_la-sig-handler.lo $(am__objects_70) \
- $(am__objects_71) libgnu_la-sockets.lo $(am__objects_72) \
- libgnu_la-stat-time.lo libgnu_la-statat.lo $(am__objects_73) \
- $(am__objects_74) libgnu_la-stdopen.lo $(am__objects_75) \
- $(am__objects_76) $(am__objects_77) $(am__objects_78) \
- $(am__objects_79) $(am__objects_80) $(am__objects_81) \
- $(am__objects_82) libgnu_la-strnlen1.lo $(am__objects_83) \
+ $(am__objects_68) libgnu_la-gl_set.lo $(am__objects_69) \
+ libgnu_la-setlocale_null.lo $(am__objects_70) \
+ $(am__objects_71) libgnu_la-sig-handler.lo $(am__objects_72) \
+ $(am__objects_73) libgnu_la-sockets.lo $(am__objects_74) \
+ libgnu_la-stat-time.lo libgnu_la-statat.lo $(am__objects_75) \
+ $(am__objects_76) libgnu_la-stdopen.lo $(am__objects_77) \
+ $(am__objects_78) $(am__objects_79) $(am__objects_80) \
+ $(am__objects_81) $(am__objects_82) $(am__objects_83) \
+ $(am__objects_84) libgnu_la-strnlen1.lo $(am__objects_85) \
libgnu_la-sys_socket.lo libgnu_la-tempname.lo \
glthread/libgnu_la-threadlib.lo libgnu_la-timespec.lo \
libgnu_la-unistd.lo libgnu_la-dup-safer.lo \
libgnu_la-fd-safer.lo libgnu_la-pipe-safer.lo \
- $(am__objects_84) $(am__objects_85) $(am__objects_86) \
- libgnu_la-utimens.lo libgnu_la-verror.lo $(am__objects_87) \
- libgnu_la-wctype-h.lo $(am__objects_88) $(am__objects_89) \
- $(am__objects_90) $(am__objects_91) $(am__objects_92) \
- $(am__objects_93) libgnu_la-xmalloc.lo libgnu_la-xalloc-die.lo \
+ $(am__objects_86) $(am__objects_87) $(am__objects_88) \
+ libgnu_la-utimens.lo libgnu_la-verror.lo $(am__objects_89) \
+ libgnu_la-wctype-h.lo $(am__objects_90) $(am__objects_91) \
+ $(am__objects_92) $(am__objects_93) $(am__objects_94) \
+ $(am__objects_95) libgnu_la-xmalloc.lo libgnu_la-xalloc-die.lo \
libgnu_la-xgetcwd.lo libgnu_la-gl_xlist.lo \
libgnu_la-gl_xmap.lo libgnu_la-gl_xset.lo libgnu_la-xsize.lo \
libgnu_la-xstdopen.lo libgnu_la-xstrndup.lo \
@@ -864,6 +872,8 @@ am__depfiles_remade = ./$(DEPDIR)/alloca.Plo \
./$(DEPDIR)/libgnu_la-printf-args.Plo \
./$(DEPDIR)/libgnu_la-printf-parse.Plo \
./$(DEPDIR)/libgnu_la-progname.Plo \
+ ./$(DEPDIR)/libgnu_la-pselect.Plo \
+ ./$(DEPDIR)/libgnu_la-pthread_sigmask.Plo \
./$(DEPDIR)/libgnu_la-raise.Plo \
./$(DEPDIR)/libgnu_la-rawmemchr.Plo \
./$(DEPDIR)/libgnu_la-readdir.Plo \
@@ -1798,6 +1808,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -2261,6 +2272,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
@@ -2276,7 +2288,7 @@ troff_as_troff_input = @troff_as_troff_input@
vgrind = @vgrind@
xz = @xz@
zstd = @zstd@
-AUTOMAKE_OPTIONS = 1.11 gnits subdir-objects
+AUTOMAKE_OPTIONS = 1.14 gnits subdir-objects
SUBDIRS =
noinst_HEADERS =
noinst_LIBRARIES =
@@ -2401,29 +2413,30 @@ libgnu_la_SOURCES = argp.h argp-ba.c argp-eexst.c argp-fmtstream.c \
$(am__append_50) $(am__append_51) nonblocking.c \
$(am__append_52) $(am__append_53) openat-die.c \
$(am__append_54) $(am__append_55) progname.h progname.c \
- $(am__append_56) $(am__append_57) gl_rbtree_list.h \
- gl_rbtree_list.c gl_anyrbtree_list1.h gl_anyrbtree_list2.h \
- gl_anytree_list1.h gl_anytree_list2.h $(am__append_58) \
- $(am__append_59) $(am__append_60) $(am__append_61) \
- $(am__append_62) $(am__append_63) renameatu.c $(am__append_64) \
- $(am__append_65) save-cwd.c malloc/scratch_buffer_dupfree.c \
+ $(am__append_56) $(am__append_57) $(am__append_58) \
+ $(am__append_59) gl_rbtree_list.h gl_rbtree_list.c \
+ gl_anyrbtree_list1.h gl_anyrbtree_list2.h gl_anytree_list1.h \
+ gl_anytree_list2.h $(am__append_60) $(am__append_61) \
+ $(am__append_62) $(am__append_63) $(am__append_64) \
+ $(am__append_65) renameatu.c $(am__append_66) $(am__append_67) \
+ save-cwd.c malloc/scratch_buffer_dupfree.c \
malloc/scratch_buffer_grow.c \
malloc/scratch_buffer_grow_preserve.c \
- malloc/scratch_buffer_set_array_size.c $(am__append_66) \
- gl_set.h gl_set.c $(am__append_67) setlocale_null.c \
- $(am__append_68) $(am__append_69) sig-handler.c \
- $(am__append_70) size_max.h $(am__append_71) sockets.h \
- sockets.c $(am__append_72) stat-time.c statat.c \
- $(am__append_73) $(am__append_74) stdopen.c $(am__append_75) \
- $(am__append_76) $(am__append_77) $(am__append_78) \
- $(am__append_79) $(am__append_80) $(am__append_81) \
- $(am__append_82) strnlen1.h strnlen1.c $(am__append_83) \
+ malloc/scratch_buffer_set_array_size.c $(am__append_68) \
+ gl_set.h gl_set.c $(am__append_69) setlocale_null.c \
+ $(am__append_70) $(am__append_71) sig-handler.c \
+ $(am__append_72) size_max.h $(am__append_73) sockets.h \
+ sockets.c $(am__append_74) stat-time.c statat.c \
+ $(am__append_75) $(am__append_76) stdopen.c $(am__append_77) \
+ $(am__append_78) $(am__append_79) $(am__append_80) \
+ $(am__append_81) $(am__append_82) $(am__append_83) \
+ $(am__append_84) strnlen1.h strnlen1.c $(am__append_85) \
sys_socket.c tempname.c glthread/threadlib.c timespec.c \
- unistd.c dup-safer.c fd-safer.c pipe-safer.c $(am__append_84) \
- $(am__append_85) $(am__append_86) utimens.c verror.h verror.c \
- $(am__append_87) wctype-h.c $(am__append_88) $(am__append_89) \
- $(am__append_90) $(am__append_91) $(am__append_92) \
- $(am__append_93) xmalloc.c xalloc-die.c xgetcwd.c gl_xlist.h \
+ unistd.c dup-safer.c fd-safer.c pipe-safer.c $(am__append_86) \
+ $(am__append_87) $(am__append_88) utimens.c verror.h verror.c \
+ $(am__append_89) wctype-h.c $(am__append_90) $(am__append_91) \
+ $(am__append_92) $(am__append_93) $(am__append_94) \
+ $(am__append_95) xmalloc.c xalloc-die.c xgetcwd.c gl_xlist.h \
gl_xlist.c gl_xmap.h gl_xmap.c gl_xset.h gl_xset.c xsize.h \
xsize.c xstdopen.c xstrndup.h xstrndup.c xvasprintf.h \
xvasprintf.c xasprintf.c
@@ -2441,8 +2454,8 @@ EXTRA_libgnu_la_SOURCES = alloca.c calloc.c calloc.c stripslash.c \
libgnu_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -no-undefined $(LIBSOCKET) \
$(LIBTHREAD) $(LIB_CLOCK_GETTIME) $(LIB_GETLOGIN) \
$(LIB_GETRANDOM) $(LIB_HARD_LOCALE) $(LIB_MBRTOWC) \
- $(LIB_NANOSLEEP) $(LIB_SELECT) $(LIB_SETLOCALE_NULL) \
- $(LTLIBINTL)
+ $(LIB_NANOSLEEP) $(LIB_PTHREAD_SIGMASK) $(LIB_SELECT) \
+ $(LIB_SETLOCALE_NULL) $(LTLIBINTL)
# Use this preprocessor expression to decide whether #include_next works.
# Do not rely on a 'configure'-time test for this, since the expression
@@ -2707,6 +2720,8 @@ distclean-compile:
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libgnu_la-printf-args.Plo@am__quote@ # am--include-marker
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libgnu_la-printf-parse.Plo@am__quote@ # am--include-marker
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libgnu_la-progname.Plo@am__quote@ # am--include-marker
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libgnu_la-pselect.Plo@am__quote@ # am--include-marker
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libgnu_la-pthread_sigmask.Plo@am__quote@ # am--include-marker
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libgnu_la-raise.Plo@am__quote@ # am--include-marker
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libgnu_la-rawmemchr.Plo@am__quote@ # am--include-marker
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libgnu_la-readdir.Plo@am__quote@ # am--include-marker
@@ -3585,6 +3600,20 @@ libgnu_la-progname.lo: progname.c
@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnu_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgnu_la-progname.lo `test -f 'progname.c' || echo '$(srcdir)/'`progname.c
+libgnu_la-pselect.lo: pselect.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnu_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgnu_la-pselect.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgnu_la-pselect.Tpo -c -o libgnu_la-pselect.lo `test -f 'pselect.c' || echo '$(srcdir)/'`pselect.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libgnu_la-pselect.Tpo $(DEPDIR)/libgnu_la-pselect.Plo
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='pselect.c' object='libgnu_la-pselect.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnu_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgnu_la-pselect.lo `test -f 'pselect.c' || echo '$(srcdir)/'`pselect.c
+
+libgnu_la-pthread_sigmask.lo: pthread_sigmask.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnu_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgnu_la-pthread_sigmask.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgnu_la-pthread_sigmask.Tpo -c -o libgnu_la-pthread_sigmask.lo `test -f 'pthread_sigmask.c' || echo '$(srcdir)/'`pthread_sigmask.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libgnu_la-pthread_sigmask.Tpo $(DEPDIR)/libgnu_la-pthread_sigmask.Plo
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='pthread_sigmask.c' object='libgnu_la-pthread_sigmask.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnu_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgnu_la-pthread_sigmask.lo `test -f 'pthread_sigmask.c' || echo '$(srcdir)/'`pthread_sigmask.c
+
libgnu_la-raise.lo: raise.c
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnu_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgnu_la-raise.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgnu_la-raise.Tpo -c -o libgnu_la-raise.lo `test -f 'raise.c' || echo '$(srcdir)/'`raise.c
@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libgnu_la-raise.Tpo $(DEPDIR)/libgnu_la-raise.Plo
@@ -4628,6 +4657,8 @@ distclean: distclean-recursive
-rm -f ./$(DEPDIR)/libgnu_la-printf-args.Plo
-rm -f ./$(DEPDIR)/libgnu_la-printf-parse.Plo
-rm -f ./$(DEPDIR)/libgnu_la-progname.Plo
+ -rm -f ./$(DEPDIR)/libgnu_la-pselect.Plo
+ -rm -f ./$(DEPDIR)/libgnu_la-pthread_sigmask.Plo
-rm -f ./$(DEPDIR)/libgnu_la-raise.Plo
-rm -f ./$(DEPDIR)/libgnu_la-rawmemchr.Plo
-rm -f ./$(DEPDIR)/libgnu_la-readdir.Plo
@@ -4883,6 +4914,8 @@ maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-rm -f ./$(DEPDIR)/libgnu_la-printf-args.Plo
-rm -f ./$(DEPDIR)/libgnu_la-printf-parse.Plo
-rm -f ./$(DEPDIR)/libgnu_la-progname.Plo
+ -rm -f ./$(DEPDIR)/libgnu_la-pselect.Plo
+ -rm -f ./$(DEPDIR)/libgnu_la-pthread_sigmask.Plo
-rm -f ./$(DEPDIR)/libgnu_la-raise.Plo
-rm -f ./$(DEPDIR)/libgnu_la-rawmemchr.Plo
-rm -f ./$(DEPDIR)/libgnu_la-readdir.Plo
diff --git a/gl/lib/cdefs.h b/gl/lib/cdefs.h
index 44d3826b..cb251450 100644
--- a/gl/lib/cdefs.h
+++ b/gl/lib/cdefs.h
@@ -41,7 +41,9 @@
Similarly for __has_builtin, etc. */
#if (defined __has_attribute \
&& (!defined __clang_minor__ \
- || 3 < __clang_major__ + (5 <= __clang_minor__)))
+ || (defined __apple_build_version__ \
+ ? 6000000 <= __apple_build_version__ \
+ : 3 < __clang_major__ + (5 <= __clang_minor__))))
# define __glibc_has_attribute(attr) __has_attribute (attr)
#else
# define __glibc_has_attribute(attr) 0
diff --git a/gl/lib/nanosleep.c b/gl/lib/nanosleep.c
index 5294c646..446794ed 100644
--- a/gl/lib/nanosleep.c
+++ b/gl/lib/nanosleep.c
@@ -23,7 +23,6 @@
#include <time.h>
#include "intprops.h"
-#include "sig-handler.h"
#include "verify.h"
#include <stdbool.h>
@@ -32,7 +31,6 @@
#include <sys/select.h>
#include <signal.h>
-#include <sys/time.h>
#include <errno.h>
#include <unistd.h>
@@ -181,45 +179,9 @@ nanosleep (const struct timespec *requested_delay,
}
#else
-/* Unix platforms lacking nanosleep. */
-
-/* Some systems (MSDOS) don't have SIGCONT.
- Using SIGTERM here turns the signal-handling code below
- into a no-op on such systems. */
-# ifndef SIGCONT
-# define SIGCONT SIGTERM
-# endif
-
-static sig_atomic_t volatile suspended;
-
-/* Handle SIGCONT. */
-
-static _GL_ASYNC_SAFE void
-sighandler (int sig)
-{
- suspended = 1;
-}
-
-/* Suspend execution for at least *TS_DELAY seconds. */
-
-static int
-my_usleep (const struct timespec *ts_delay)
-{
- struct timeval tv_delay;
- tv_delay.tv_sec = ts_delay->tv_sec;
- tv_delay.tv_usec = (ts_delay->tv_nsec + 999) / 1000;
- if (tv_delay.tv_usec == 1000000)
- {
- if (tv_delay.tv_sec == TYPE_MAXIMUM (time_t))
- tv_delay.tv_usec = 1000000 - 1; /* close enough */
- else
- {
- tv_delay.tv_sec++;
- tv_delay.tv_usec = 0;
- }
- }
- return select (0, NULL, NULL, NULL, &tv_delay);
-}
+/* Other platforms lacking nanosleep.
+ It's not clear whether these are still practical porting targets.
+ For now, just fall back on pselect. */
/* Suspend execution for at least *REQUESTED_DELAY seconds. The
*REMAINING_DELAY part isn't implemented yet. */
@@ -228,49 +190,6 @@ int
nanosleep (const struct timespec *requested_delay,
struct timespec *remaining_delay)
{
- static bool initialized;
-
- if (requested_delay->tv_nsec < 0 || BILLION <= requested_delay->tv_nsec)
- {
- errno = EINVAL;
- return -1;
- }
-
- /* set up sig handler */
- if (! initialized)
- {
- struct sigaction oldact;
-
- sigaction (SIGCONT, NULL, &oldact);
- if (get_handler (&oldact) != SIG_IGN)
- {
- struct sigaction newact;
-
- newact.sa_handler = sighandler;
- sigemptyset (&newact.sa_mask);
- newact.sa_flags = 0;
- sigaction (SIGCONT, &newact, NULL);
- }
- initialized = true;
- }
-
- suspended = 0;
-
- if (my_usleep (requested_delay) == -1)
- {
- if (suspended)
- {
- /* Calculate time remaining. */
- /* FIXME: the code in sleep doesn't use this, so there's no
- rush to implement it. */
-
- errno = EINTR;
- }
- return -1;
- }
-
- /* FIXME: Restore sig handler? */
-
- return 0;
+ return pselect (0, NULL, NULL, NULL, requested_delay, NULL);
}
#endif
diff --git a/gl/lib/pselect.c b/gl/lib/pselect.c
new file mode 100644
index 00000000..a1eca0c6
--- /dev/null
+++ b/gl/lib/pselect.c
@@ -0,0 +1,110 @@
+/* pselect - synchronous I/O multiplexing
+
+ Copyright 2011-2022 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This file is part of gnulib.
+
+ This file is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
+ published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the
+ License, or (at your option) any later version.
+
+ This file is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU Lesser General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+/* written by Paul Eggert */
+
+#include <config.h>
+
+#include <sys/select.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <signal.h>
+
+/* Examine the size-NFDS file descriptor sets in RFDS, WFDS, and XFDS
+ to see whether some of their descriptors are ready for reading,
+ ready for writing, or have exceptions pending. Wait for at most
+ TIMEOUT seconds, and use signal mask SIGMASK while waiting. A null
+ pointer parameter stands for no descriptors, an infinite timeout,
+ or an unaffected signal mask. */
+
+#if !HAVE_PSELECT
+
+int
+pselect (int nfds, fd_set *restrict rfds,
+ fd_set *restrict wfds, fd_set *restrict xfds,
+ struct timespec const *restrict timeout,
+ sigset_t const *restrict sigmask)
+{
+ int select_result;
+ sigset_t origmask;
+ struct timeval tv, *tvp;
+
+ if (timeout)
+ {
+ if (! (0 <= timeout->tv_nsec && timeout->tv_nsec < 1000000000))
+ {
+ errno = EINVAL;
+ return -1;
+ }
+
+ tv.tv_sec = timeout->tv_sec;
+ tv.tv_usec = (timeout->tv_nsec + 999) / 1000;
+ tvp = &tv;
+ }
+ else
+ tvp = NULL;
+
+ /* Signal mask munging should be atomic, but this is the best we can
+ do in this emulation. */
+ if (sigmask)
+ pthread_sigmask (SIG_SETMASK, sigmask, &origmask);
+
+ select_result = select (nfds, rfds, wfds, xfds, tvp);
+
+ if (sigmask)
+ {
+ int select_errno = errno;
+ pthread_sigmask (SIG_SETMASK, &origmask, NULL);
+ errno = select_errno;
+ }
+
+ return select_result;
+}
+
+#else /* HAVE_PSELECT */
+# include <unistd.h>
+# undef pselect
+
+int
+rpl_pselect (int nfds, fd_set *restrict rfds,
+ fd_set *restrict wfds, fd_set *restrict xfds,
+ struct timespec const *restrict timeout,
+ sigset_t const *restrict sigmask)
+{
+ int i;
+
+ /* FreeBSD 8.2 has a bug: it does not always detect invalid fds. */
+ if (nfds < 0 || nfds > FD_SETSIZE)
+ {
+ errno = EINVAL;
+ return -1;
+ }
+ for (i = 0; i < nfds; i++)
+ {
+ if (((rfds && FD_ISSET (i, rfds))
+ || (wfds && FD_ISSET (i, wfds))
+ || (xfds && FD_ISSET (i, xfds)))
+ && dup2 (i, i) != i)
+ return -1;
+ }
+
+ return pselect (nfds, rfds, wfds, xfds, timeout, sigmask);
+}
+
+#endif
diff --git a/gl/lib/pthread_sigmask.c b/gl/lib/pthread_sigmask.c
new file mode 100644
index 00000000..cd4eb807
--- /dev/null
+++ b/gl/lib/pthread_sigmask.c
@@ -0,0 +1,92 @@
+/* POSIX compatible signal blocking for threads.
+ Copyright (C) 2011-2022 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This file is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
+ published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the
+ License, or (at your option) any later version.
+
+ This file is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU Lesser General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. */
+
+#include <config.h>
+
+/* Specification. */
+#include <signal.h>
+
+#include <errno.h>
+#include <stddef.h>
+
+#if PTHREAD_SIGMASK_INEFFECTIVE
+# include <string.h>
+#endif
+
+#if PTHREAD_SIGMASK_UNBLOCK_BUG
+# include <unistd.h>
+#endif
+
+int
+pthread_sigmask (int how, const sigset_t *new_mask, sigset_t *old_mask)
+#undef pthread_sigmask
+{
+#if HAVE_PTHREAD_SIGMASK
+ int ret;
+
+# if PTHREAD_SIGMASK_INEFFECTIVE
+ sigset_t omask, omask_copy;
+ sigset_t *old_mask_ptr = &omask;
+ sigemptyset (&omask);
+ /* Add a signal unlikely to be blocked, so that OMASK_COPY
+ is unlikely to match the actual mask. */
+ sigaddset (&omask, SIGILL);
+ memcpy (&omask_copy, &omask, sizeof omask);
+# else
+ sigset_t *old_mask_ptr = old_mask;
+# endif
+
+ ret = pthread_sigmask (how, new_mask, old_mask_ptr);
+
+# if PTHREAD_SIGMASK_INEFFECTIVE
+ if (ret == 0)
+ {
+ /* Detect whether pthread_sigmask is currently ineffective.
+ Don't cache the information: libpthread.so could be dynamically
+ loaded after the program started and after pthread_sigmask was
+ called for the first time. */
+ if (memcmp (&omask_copy, &omask, sizeof omask) == 0
+ && pthread_sigmask (1729, &omask_copy, NULL) == 0)
+ {
+ /* pthread_sigmask is currently ineffective. The program is not
+ linked to -lpthread. So use sigprocmask instead. */
+ return (sigprocmask (how, new_mask, old_mask) < 0 ? errno : 0);
+ }
+
+ if (old_mask)
+ memcpy (old_mask, &omask, sizeof omask);
+ }
+# endif
+# if PTHREAD_SIGMASK_FAILS_WITH_ERRNO
+ if (ret == -1)
+ return errno;
+# endif
+# if PTHREAD_SIGMASK_UNBLOCK_BUG
+ if (ret == 0
+ && new_mask != NULL
+ && (how == SIG_UNBLOCK || how == SIG_SETMASK))
+ {
+ /* Give the OS the opportunity to raise signals that were pending before
+ the pthread_sigmask call and have now been unblocked. */
+ usleep (1);
+ }
+# endif
+ return ret;
+#else
+ int ret = sigprocmask (how, new_mask, old_mask);
+ return (ret < 0 ? errno : 0);
+#endif
+}
diff --git a/gl/lib/string.in.h b/gl/lib/string.in.h
index 03e6a17a..c9432948 100644
--- a/gl/lib/string.in.h
+++ b/gl/lib/string.in.h
@@ -563,22 +563,35 @@ _GL_WARN_ON_USE (strncat, "strncat is unportable - "
# undef strndup
# define strndup rpl_strndup
# endif
-_GL_FUNCDECL_RPL (strndup, char *, (char const *__s, size_t __n)
- _GL_ARG_NONNULL ((1)));
+_GL_FUNCDECL_RPL (strndup, char *,
+ (char const *__s, size_t __n)
+ _GL_ARG_NONNULL ((1))
+ _GL_ATTRIBUTE_MALLOC _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC_FREE);
_GL_CXXALIAS_RPL (strndup, char *, (char const *__s, size_t __n));
# else
-# if ! @HAVE_DECL_STRNDUP@
-_GL_FUNCDECL_SYS (strndup, char *, (char const *__s, size_t __n)
- _GL_ARG_NONNULL ((1)));
+# if !@HAVE_DECL_STRNDUP@ || __GNUC__ >= 11
+_GL_FUNCDECL_SYS (strndup, char *,
+ (char const *__s, size_t __n)
+ _GL_ARG_NONNULL ((1))
+ _GL_ATTRIBUTE_MALLOC _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC_FREE);
# endif
_GL_CXXALIAS_SYS (strndup, char *, (char const *__s, size_t __n));
# endif
_GL_CXXALIASWARN (strndup);
-#elif defined GNULIB_POSIXCHECK
-# undef strndup
-# if HAVE_RAW_DECL_STRNDUP
+#else
+# if __GNUC__ >= 11
+/* For -Wmismatched-dealloc: Associate strndup with free or rpl_free. */
+_GL_FUNCDECL_SYS (strndup, char *,
+ (char const *__s, size_t __n)
+ _GL_ARG_NONNULL ((1))
+ _GL_ATTRIBUTE_MALLOC _GL_ATTRIBUTE_DEALLOC_FREE);
+# endif
+# if defined GNULIB_POSIXCHECK
+# undef strndup
+# if HAVE_RAW_DECL_STRNDUP
_GL_WARN_ON_USE (strndup, "strndup is unportable - "
"use gnulib module strndup for portability");
+# endif
# endif
#endif
diff --git a/gl/m4/gnulib-common.m4 b/gl/m4/gnulib-common.m4
index dbc40796..c5ced04f 100644
--- a/gl/m4/gnulib-common.m4
+++ b/gl/m4/gnulib-common.m4
@@ -69,7 +69,9 @@ AC_DEFUN([gl_COMMON_BODY], [
[/* Attributes. */
#if (defined __has_attribute \
&& (!defined __clang_minor__ \
- || 3 < __clang_major__ + (5 <= __clang_minor__)))
+ || (defined __apple_build_version__ \
+ ? 6000000 <= __apple_build_version__ \
+ : 3 < __clang_major__ + (5 <= __clang_minor__))))
# define _GL_HAS_ATTRIBUTE(attr) __has_attribute (__##attr##__)
#else
# define _GL_HAS_ATTRIBUTE(attr) _GL_ATTR_##attr
diff --git a/gl/m4/gnulib-comp.m4 b/gl/m4/gnulib-comp.m4
index fb723bf0..431d879e 100644
--- a/gl/m4/gnulib-comp.m4
+++ b/gl/m4/gnulib-comp.m4
@@ -42,7 +42,6 @@ AC_DEFUN([gl_EARLY],
AC_REQUIRE([gl_USE_SYSTEM_EXTENSIONS])
AC_REQUIRE([gl_PROG_AR_RANLIB])
- AC_REQUIRE([AM_PROG_CC_C_O])
# Code from module absolute-header:
# Code from module alloca:
# Code from module alloca-opt:
@@ -186,6 +185,8 @@ AC_DEFUN([gl_EARLY],
# Code from module pathmax:
# Code from module pipe-posix:
# Code from module progname:
+ # Code from module pselect:
+ # Code from module pthread_sigmask:
# Code from module raise:
# Code from module rawmemchr:
# Code from module rbtree-list:
@@ -730,9 +731,6 @@ AC_SUBST([LTALLOCA])
gl_FUNC_NANOSLEEP
gl_CONDITIONAL([GL_COND_OBJ_NANOSLEEP],
[test $HAVE_NANOSLEEP = 0 || test $REPLACE_NANOSLEEP = 1])
- AM_COND_IF([GL_COND_OBJ_NANOSLEEP], [
- gl_PREREQ_NANOSLEEP
- ])
gl_TIME_MODULE_INDICATOR([nanosleep])
gl_FUNC_NL_LANGINFO
gl_CONDITIONAL([GL_COND_OBJ_NL_LANGINFO],
@@ -778,6 +776,17 @@ AC_SUBST([LTALLOCA])
gl_UNISTD_MODULE_INDICATOR([pipe])
AC_CHECK_DECLS([program_invocation_name], [], [], [#include <errno.h>])
AC_CHECK_DECLS([program_invocation_short_name], [], [], [#include <errno.h>])
+ gl_FUNC_PSELECT
+ gl_CONDITIONAL([GL_COND_OBJ_PSELECT],
+ [test $HAVE_PSELECT = 0 || test $REPLACE_PSELECT = 1])
+ gl_SYS_SELECT_MODULE_INDICATOR([pselect])
+ gl_FUNC_PTHREAD_SIGMASK
+ gl_CONDITIONAL([GL_COND_OBJ_PTHREAD_SIGMASK],
+ [test $HAVE_PTHREAD_SIGMASK = 0 || test $REPLACE_PTHREAD_SIGMASK = 1])
+ AM_COND_IF([GL_COND_OBJ_PTHREAD_SIGMASK], [
+ gl_PREREQ_PTHREAD_SIGMASK
+ ])
+ gl_SIGNAL_MODULE_INDICATOR([pthread_sigmask])
gl_FUNC_RAISE
gl_CONDITIONAL([GL_COND_OBJ_RAISE],
[test $HAVE_RAISE = 0 || test $REPLACE_RAISE = 1])
@@ -1535,6 +1544,8 @@ AC_DEFUN([gl_FILE_LIST], [
lib/printf-parse.h
lib/progname.c
lib/progname.h
+ lib/pselect.c
+ lib/pthread_sigmask.c
lib/raise.c
lib/rawmemchr.c
lib/rawmemchr.valgrind
@@ -1797,7 +1808,9 @@ AC_DEFUN([gl_FILE_LIST], [
m4/pid_t.m4
m4/pipe.m4
m4/printf.m4
+ m4/pselect.m4
m4/pthread_rwlock_rdlock.m4
+ m4/pthread_sigmask.m4
m4/raise.m4
m4/rawmemchr.m4
m4/readdir.m4
diff --git a/gl/m4/nanosleep.m4 b/gl/m4/nanosleep.m4
index 6a51f28e..1964b1ea 100644
--- a/gl/m4/nanosleep.m4
+++ b/gl/m4/nanosleep.m4
@@ -1,4 +1,4 @@
-# serial 40
+# serial 41
dnl From Jim Meyering.
dnl Check for the nanosleep function.
@@ -19,9 +19,6 @@ AC_DEFUN([gl_FUNC_NANOSLEEP],
dnl Persuade glibc and Solaris <time.h> to declare nanosleep.
AC_REQUIRE([gl_USE_SYSTEM_EXTENSIONS])
- AC_CHECK_HEADERS_ONCE([sys/time.h])
- AC_REQUIRE([gl_FUNC_SELECT])
-
AC_CHECK_DECLS_ONCE([alarm])
nanosleep_save_libs=$LIBS
@@ -53,9 +50,6 @@ AC_DEFUN([gl_FUNC_NANOSLEEP],
#include <errno.h>
#include <limits.h>
#include <signal.h>
- #if HAVE_SYS_TIME_H
- #include <sys/time.h>
- #endif
#include <time.h>
#include <unistd.h>
#define TYPE_SIGNED(t) (! ((t) 0 < (t) -1))
@@ -135,15 +129,6 @@ AC_DEFUN([gl_FUNC_NANOSLEEP],
AC_DEFINE([HAVE_BUG_BIG_NANOSLEEP], [1],
[Define to 1 if nanosleep mishandles large arguments.])
;;
- *)
- # The replacement uses select(). Add $LIBSOCKET to $LIB_NANOSLEEP.
- for ac_lib in $LIBSOCKET; do
- case " $LIB_NANOSLEEP " in
- *" $ac_lib "*) ;;
- *) LIB_NANOSLEEP="$LIB_NANOSLEEP $ac_lib";;
- esac
- done
- ;;
esac
;;
esac
@@ -152,10 +137,3 @@ AC_DEFUN([gl_FUNC_NANOSLEEP],
fi
LIBS=$nanosleep_save_libs
])
-
-# Prerequisites of lib/nanosleep.c.
-AC_DEFUN([gl_PREREQ_NANOSLEEP],
-[
- AC_CHECK_HEADERS_ONCE([sys/select.h])
- gl_PREREQ_SIG_HANDLER_H
-])
diff --git a/gl/m4/pselect.m4 b/gl/m4/pselect.m4
new file mode 100644
index 00000000..86114416
--- /dev/null
+++ b/gl/m4/pselect.m4
@@ -0,0 +1,73 @@
+# pselect.m4 serial 10
+dnl Copyright (C) 2011-2022 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+AC_DEFUN([gl_FUNC_PSELECT],
+[
+ AC_REQUIRE([gl_SYS_SELECT_H])
+ AC_REQUIRE([AC_C_RESTRICT])
+ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl for cross-compiles
+ AC_CHECK_FUNCS_ONCE([pselect])
+
+ if test $ac_cv_func_pselect = yes; then
+ AC_CACHE_CHECK([whether signature of pselect conforms to POSIX],
+ [gl_cv_sig_pselect],
+ [AC_LINK_IFELSE(
+ [AC_LANG_PROGRAM(
+ [[#include <sys/select.h>
+ ]],
+ [[int (*p) (int, fd_set *, fd_set *, fd_set *restrict,
+ struct timespec const *restrict,
+ sigset_t const *restrict) = pselect;
+ return !p;]])],
+ [gl_cv_sig_pselect=yes],
+ [gl_cv_sig_pselect=no])])
+
+ dnl On FreeBSD 8.2, pselect() doesn't always reject bad fds.
+ AC_CACHE_CHECK([whether pselect detects invalid fds],
+ [gl_cv_func_pselect_detects_ebadf],
+ [
+ AC_RUN_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/time.h>
+#if HAVE_SYS_SELECT_H
+# include <sys/select.h>
+#endif
+#include <unistd.h>
+#include <errno.h>
+]GL_MDA_DEFINES],
+[[
+ fd_set set;
+ dup2(0, 16);
+ FD_ZERO(&set);
+ FD_SET(16, &set);
+ close(16);
+ struct timespec timeout;
+ timeout.tv_sec = 0;
+ timeout.tv_nsec = 5000;
+ return pselect (17, &set, NULL, NULL, &timeout, NULL) != -1 || errno != EBADF;
+]])], [gl_cv_func_pselect_detects_ebadf=yes],
+ [gl_cv_func_pselect_detects_ebadf=no],
+ [
+ case "$host_os" in
+ # Guess yes on Linux systems.
+ linux-* | linux) gl_cv_func_pselect_detects_ebadf="guessing yes" ;;
+ # Guess yes on glibc systems.
+ *-gnu* | gnu*) gl_cv_func_pselect_detects_ebadf="guessing yes" ;;
+ # If we don't know, obey --enable-cross-guesses.
+ *) gl_cv_func_pselect_detects_ebadf="$gl_cross_guess_normal" ;;
+ esac
+ ])
+ ])
+ case $gl_cv_func_pselect_detects_ebadf in
+ *yes) ;;
+ *) REPLACE_PSELECT=1 ;;
+ esac
+ fi
+
+ if test $ac_cv_func_pselect = no || test $gl_cv_sig_pselect = no; then
+ REPLACE_PSELECT=1
+ fi
+])
diff --git a/gl/m4/pthread_sigmask.m4 b/gl/m4/pthread_sigmask.m4
new file mode 100644
index 00000000..0aa8c53f
--- /dev/null
+++ b/gl/m4/pthread_sigmask.m4
@@ -0,0 +1,274 @@
+# pthread_sigmask.m4 serial 21
+dnl Copyright (C) 2011-2022 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This file is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+AC_DEFUN([gl_FUNC_PTHREAD_SIGMASK],
+[
+ AC_REQUIRE([gl_SIGNAL_H_DEFAULTS])
+
+ AC_CHECK_FUNCS_ONCE([pthread_sigmask])
+
+ dnl On MinGW pthread_sigmask is just a macro which always returns 0.
+ dnl It does not exist as a real function, which is required by POSIX.
+ AC_CACHE_CHECK([whether pthread_sigmask is a macro],
+ [gl_cv_func_pthread_sigmask_macro],
+ [AC_EGREP_CPP([headers_define_pthread_sigmask], [
+#include <pthread.h>
+#include <signal.h>
+#ifdef pthread_sigmask
+ headers_define_pthread_sigmask
+#endif],
+ [gl_cv_func_pthread_sigmask_macro=yes],
+ [gl_cv_func_pthread_sigmask_macro=no])
+ ])
+
+ LIB_PTHREAD_SIGMASK=
+
+ if test $gl_cv_func_pthread_sigmask_macro = yes; then
+ dnl pthread_sigmask is a dummy macro.
+ HAVE_PTHREAD_SIGMASK=0
+ dnl Make sure to '#undef pthread_sigmask' before defining it.
+ REPLACE_PTHREAD_SIGMASK=1
+ else
+ dnl Test whether the gnulib module 'threadlib' is in use.
+ dnl Some packages like Emacs use --avoid=threadlib.
+ dnl Write the symbol in such a way that it does not cause 'aclocal' to pick
+ dnl the threadlib.m4 file that is installed in $PREFIX/share/aclocal/.
+ m4_ifdef([gl_][THREADLIB], [
+ AC_REQUIRE([gl_][THREADLIB])
+
+ if test "$gl_threads_api" = posix; then
+ if test $ac_cv_func_pthread_sigmask = yes; then
+ dnl pthread_sigmask is available without -lpthread.
+ :
+ else
+ if test -n "$LIBMULTITHREAD"; then
+ AC_CACHE_CHECK([for pthread_sigmask in $LIBMULTITHREAD],
+ [gl_cv_func_pthread_sigmask_in_LIBMULTITHREAD],
+ [gl_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $LIBMULTITHREAD"
+ AC_LINK_IFELSE(
+ [AC_LANG_PROGRAM(
+ [[#include <pthread.h>
+ #include <signal.h>
+ ]],
+ [[return pthread_sigmask (0, (sigset_t *) 0, (sigset_t *) 0);]])
+ ],
+ [gl_cv_func_pthread_sigmask_in_LIBMULTITHREAD=yes],
+ [gl_cv_func_pthread_sigmask_in_LIBMULTITHREAD=no])
+ LIBS="$gl_save_LIBS"
+ ])
+ if test $gl_cv_func_pthread_sigmask_in_LIBMULTITHREAD = yes; then
+ dnl pthread_sigmask is available with -pthread or -lpthread.
+ LIB_PTHREAD_SIGMASK="$LIBMULTITHREAD"
+ else
+ dnl pthread_sigmask is not available at all.
+ HAVE_PTHREAD_SIGMASK=0
+ fi
+ else
+ dnl pthread_sigmask is not available at all.
+ HAVE_PTHREAD_SIGMASK=0
+ fi
+ fi
+ else
+ dnl pthread_sigmask may exist but does not interoperate with the chosen
+ dnl multithreading facility.
+ if test $ac_cv_func_pthread_sigmask = yes; then
+ REPLACE_PTHREAD_SIGMASK=1
+ else
+ HAVE_PTHREAD_SIGMASK=0
+ fi
+ fi
+ ], [
+ dnl The module 'threadlib' is not in use, due to --avoid=threadlib being
+ dnl specified.
+ dnl The package either has prepared CPPFLAGS and LIBS for use of
+ dnl POSIX:2008 threads, or wants to build single-threaded programs.
+ if test $ac_cv_func_pthread_sigmask = yes; then
+ dnl pthread_sigmask exists and does not require extra libraries.
+ dnl Assume that it is declared.
+ :
+ else
+ dnl pthread_sigmask either does not exist or needs extra libraries.
+ HAVE_PTHREAD_SIGMASK=0
+ dnl Define the symbol rpl_pthread_sigmask, not pthread_sigmask,
+ dnl so as to not accidentally override the system's pthread_sigmask
+ dnl symbol from libpthread. This is necessary on IRIX 6.5.
+ REPLACE_PTHREAD_SIGMASK=1
+ fi
+ ])
+ fi
+
+ AC_SUBST([LIB_PTHREAD_SIGMASK])
+ dnl We don't need a variable LTLIB_PTHREAD_SIGMASK, because when
+ dnl "$gl_threads_api" = posix, $LTLIBMULTITHREAD and $LIBMULTITHREAD are the
+ dnl same.
+
+ dnl Now test for some bugs in the system function.
+ if test $HAVE_PTHREAD_SIGMASK = 1; then
+ AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])
+ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl for cross-compiles
+
+ dnl On FreeBSD 13.0, MidnightBSD 1.1, HP-UX 11.31, Solaris 9, in programs
+ dnl that are not linked with -lpthread, the pthread_sigmask() function
+ dnl always returns 0 and has no effect.
+ if test -z "$LIB_PTHREAD_SIGMASK"; then
+ case " $LIBS " in
+ *' -pthread '*) ;;
+ *' -lpthread '*) ;;
+ *)
+ AC_CACHE_CHECK([whether pthread_sigmask works without -lpthread],
+ [gl_cv_func_pthread_sigmask_in_libc_works],
+ [
+ AC_RUN_IFELSE(
+ [AC_LANG_SOURCE([[
+ #include <pthread.h>
+ #include <signal.h>
+ #include <stddef.h>
+ int main ()
+ {
+ sigset_t set;
+ sigemptyset (&set);
+ return pthread_sigmask (1729, &set, NULL) != 0;
+ }]])],
+ [gl_cv_func_pthread_sigmask_in_libc_works=no],
+ [gl_cv_func_pthread_sigmask_in_libc_works=yes],
+ [
+ changequote(,)dnl
+ case "$host_os" in
+ freebsd* | midnightbsd* | hpux* | solaris | solaris2.[2-9]*)
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_in_libc_works="guessing no";;
+ *)
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_in_libc_works="guessing yes";;
+ esac
+ changequote([,])dnl
+ ])
+ ])
+ case "$gl_cv_func_pthread_sigmask_in_libc_works" in
+ *no)
+ REPLACE_PTHREAD_SIGMASK=1
+ AC_DEFINE([PTHREAD_SIGMASK_INEFFECTIVE], [1],
+ [Define to 1 if pthread_sigmask may return 0 and have no effect.])
+ ;;
+ esac;;
+ esac
+ fi
+
+ dnl On Cygwin 1.7.5, the pthread_sigmask() has a wrong return value
+ dnl convention: Upon failure, it returns -1 and sets errno.
+ AC_CACHE_CHECK([whether pthread_sigmask returns error numbers],
+ [gl_cv_func_pthread_sigmask_return_works],
+ [
+ gl_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $LIB_PTHREAD_SIGMASK"
+ AC_RUN_IFELSE(
+ [AC_LANG_SOURCE([[
+#include <pthread.h>
+#include <signal.h>
+#include <stddef.h>
+int main ()
+{
+ sigset_t set;
+ sigemptyset (&set);
+ if (pthread_sigmask (1729, &set, NULL) == -1)
+ return 1;
+ return 0;
+}]])],
+ [gl_cv_func_pthread_sigmask_return_works=yes],
+ [gl_cv_func_pthread_sigmask_return_works=no],
+ [case "$host_os" in
+ cygwin*)
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_return_works="guessing no";;
+ *)
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_return_works="guessing yes";;
+ esac
+ ])
+ LIBS="$gl_save_LIBS"
+ ])
+ case "$gl_cv_func_pthread_sigmask_return_works" in
+ *no)
+ REPLACE_PTHREAD_SIGMASK=1
+ AC_DEFINE([PTHREAD_SIGMASK_FAILS_WITH_ERRNO], [1],
+ [Define to 1 if pthread_sigmask(), when it fails, returns -1 and sets errno.])
+ ;;
+ esac
+
+ dnl On IRIX 6.5, in a single-threaded program, pending signals are not
+ dnl immediately delivered when they are unblocked through pthread_sigmask,
+ dnl only a little while later.
+ AC_CACHE_CHECK([whether pthread_sigmask unblocks signals correctly],
+ [gl_cv_func_pthread_sigmask_unblock_works],
+ [
+ case "$host_os" in
+ irix*)
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_unblock_works="guessing no";;
+ *)
+ gl_cv_func_pthread_sigmask_unblock_works="guessing yes";;
+ esac
+ m4_ifdef([gl_][THREADLIB],
+ [dnl Link against $LIBMULTITHREAD, not only $LIB_PTHREAD_SIGMASK.
+ dnl Otherwise we get a false positive on those platforms where
+ dnl $gl_cv_func_pthread_sigmask_in_libc_works is "no".
+ gl_save_LIBS=$LIBS
+ LIBS="$LIBS $LIBMULTITHREAD"])
+ AC_RUN_IFELSE(
+ [AC_LANG_SOURCE([[
+#include <pthread.h>
+#include <signal.h>
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+]GL_MDA_DEFINES[
+static volatile int sigint_occurred;
+static void
+sigint_handler (int sig)
+{
+ sigint_occurred++;
+}
+int main ()
+{
+ sigset_t set;
+ int pid = getpid ();
+ char command[80];
+ signal (SIGINT, sigint_handler);
+ sigemptyset (&set);
+ sigaddset (&set, SIGINT);
+ if (!(pthread_sigmask (SIG_BLOCK, &set, NULL) == 0))
+ return 1;
+ sprintf (command, "sh -c 'sleep 1; kill -%d %d' &", SIGINT, pid);
+ if (!(system (command) == 0))
+ return 2;
+ sleep (2);
+ if (!(sigint_occurred == 0))
+ return 3;
+ if (!(pthread_sigmask (SIG_UNBLOCK, &set, NULL) == 0))
+ return 4;
+ if (!(sigint_occurred == 1)) /* This fails on IRIX. */
+ return 5;
+ return 0;
+}]])],
+ [:],
+ [gl_cv_func_pthread_sigmask_unblock_works=no],
+ [:])
+ m4_ifdef([gl_][THREADLIB], [LIBS=$gl_save_LIBS])
+ ])
+ case "$gl_cv_func_pthread_sigmask_unblock_works" in
+ *no)
+ REPLACE_PTHREAD_SIGMASK=1
+ AC_DEFINE([PTHREAD_SIGMASK_UNBLOCK_BUG], [1],
+ [Define to 1 if pthread_sigmask() unblocks signals incorrectly.])
+ ;;
+ esac
+ fi
+])
+
+# Prerequisite of lib/pthread_sigmask.c.
+AC_DEFUN([gl_PREREQ_PTHREAD_SIGMASK],
+[
+ if test $HAVE_PTHREAD_SIGMASK = 1; then
+ AC_DEFINE([HAVE_PTHREAD_SIGMASK], [1],
+ [Define to 1 if the pthread_sigmask function can be used (despite bugs).])
+ fi
+])
diff --git a/gl/po/POTFILES.in b/gl/po/POTFILES.in
index e7453095..4e22461c 100644
--- a/gl/po/POTFILES.in
+++ b/gl/po/POTFILES.in
@@ -260,6 +260,8 @@ gl/lib/printf-parse.c
gl/lib/printf-parse.h
gl/lib/progname.c
gl/lib/progname.h
+gl/lib/pselect.c
+gl/lib/pthread_sigmask.c
gl/lib/raise.c
gl/lib/rawmemchr.c
gl/lib/rawmemchr.valgrind
diff --git a/gl/po/af.po b/gl/po/af.po
index 7d57fc1f..3f97c982 100644
--- a/gl/po/af.po
+++ b/gl/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
diff --git a/gl/po/be.po b/gl/po/be.po
index e36d937b..49593534 100644
--- a/gl/po/be.po
+++ b/gl/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.0.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: gl/lib/argp-help.c:162
diff --git a/gl/po/bg.po b/gl/po/bg.po
index e64e8c09..5cbdb596 100644
--- a/gl/po/bg.po
+++ b/gl/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:45+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
diff --git a/gl/po/ca.po b/gl/po/ca.po
index ee5994cb..923a3c3a 100644
--- a/gl/po/ca.po
+++ b/gl/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailutils 0.6.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 04:10+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
diff --git a/gl/po/cs.po b/gl/po/cs.po
index 97461f42..2f4f4585 100644
--- a/gl/po/cs.po
+++ b/gl/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 08:50+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gl/po/da.po b/gl/po/da.po
index cd0b70d5..6951ebfc 100644
--- a/gl/po/da.po
+++ b/gl/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 2.0.0.3462.e9796\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
diff --git a/gl/po/de.po b/gl/po/de.po
index f267d88e..0312609f 100644
--- a/gl/po/de.po
+++ b/gl/po/de.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnulib-4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gl/po/el.po b/gl/po/el.po
index 91185146..44c348f8 100644
--- a/gl/po/el.po
+++ b/gl/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
diff --git a/gl/po/eo.po b/gl/po/eo.po
index 74a5c167..7ba7d00f 100644
--- a/gl/po/eo.po
+++ b/gl/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-19 18:26-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gl/po/es.po b/gl/po/es.po
index 0f90a138..4e3f244e 100644
--- a/gl/po/es.po
+++ b/gl/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:23-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
diff --git a/gl/po/et.po b/gl/po/et.po
index 1854fbdc..a95384f8 100644
--- a/gl/po/et.po
+++ b/gl/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 2.0.0.3462.e9796\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 15:10+0300\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
diff --git a/gl/po/eu.po b/gl/po/eu.po
index 49191936..a86eccf9 100644
--- a/gl/po/eu.po
+++ b/gl/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils-5.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gl/po/fi.po b/gl/po/fi.po
index dd5289de..f7accabe 100644
--- a/gl/po/fi.po
+++ b/gl/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gl/po/fr.po b/gl/po/fr.po
index ba3e1312..9144eac8 100644
--- a/gl/po/fr.po
+++ b/gl/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib-4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
diff --git a/gl/po/ga.po b/gl/po/ga.po
index 5937cf22..e9de21a6 100644
--- a/gl/po/ga.po
+++ b/gl/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 12:24-0600\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gl/po/gl.po b/gl/po/gl.po
index 5107ba47..2ea167fa 100644
--- a/gl/po/gl.po
+++ b/gl/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-11 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
diff --git a/gl/po/hu.po b/gl/po/hu.po
index 8f9f4cdd..21ef6fc0 100644
--- a/gl/po/hu.po
+++ b/gl/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-25 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gl/po/it.po b/gl/po/it.po
index 324b5764..e0fb00f6 100644
--- a/gl/po/it.po
+++ b/gl/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib-4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
diff --git a/gl/po/ja.po b/gl/po/ja.po
index a8a65276..5410dd65 100644
--- a/gl/po/ja.po
+++ b/gl/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 18:39+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gl/po/ko.po b/gl/po/ko.po
index ade0f656..2b1fda6c 100644
--- a/gl/po/ko.po
+++ b/gl/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gl/po/man-db-gnulib.pot b/gl/po/man-db-gnulib.pot
index 803b7e4f..c739083b 100644
--- a/gl/po/man-db-gnulib.pot
+++ b/gl/po/man-db-gnulib.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db 2.10.1\n"
+"Project-Id-Version: man-db 2.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/gl/po/ms.po b/gl/po/ms.po
index c232e7b8..30c0188b 100644
--- a/gl/po/ms.po
+++ b/gl/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-10 16:00+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gl/po/nb.po b/gl/po/nb.po
index 221ff0ac..19df6a02 100644
--- a/gl/po/nb.po
+++ b/gl/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/gl/po/nl.po b/gl/po/nl.po
index 57146a94..f253b1fa 100644
--- a/gl/po/nl.po
+++ b/gl/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib-4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
diff --git a/gl/po/pl.po b/gl/po/pl.po
index 19c76d35..344b61ab 100644
--- a/gl/po/pl.po
+++ b/gl/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-19 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gl/po/pt.po b/gl/po/pt.po
index f9a1160e..b8eebd7b 100644
--- a/gl/po/pt.po
+++ b/gl/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-26 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gl/po/pt_BR.po b/gl/po/pt_BR.po
index b5e1f2d5..18b9b8c8 100644
--- a/gl/po/pt_BR.po
+++ b/gl/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 15:29-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
diff --git a/gl/po/ro.gmo b/gl/po/ro.gmo
index efb10ab0..adb7fb55 100644
--- a/gl/po/ro.gmo
+++ b/gl/po/ro.gmo
Binary files differ
diff --git a/gl/po/ro.po b/gl/po/ro.po
index a725f7d5..c7f9c1cb 100644
--- a/gl/po/ro.po
+++ b/gl/po/ro.po
@@ -13,28 +13,29 @@
# NU și a mesajelor traduse (acestea au rămas neschimbate).
# Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune.
# Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 15.01.2022.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib-4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-24 23:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-19 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: gl/lib/argp-help.c:162
#, c-format
msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
-msgstr ""
+msgstr "ARGP_HELP_FMT: valoarea %s este mai mică sau egală cu %s"
#: gl/lib/argp-help.c:238
#, c-format
@@ -57,12 +58,12 @@ msgid ""
"optional for any corresponding short options."
msgstr ""
"Argumentele obligatorii sau opționale pentru opțiunile lungi sunt de "
-"asemenea obligatorii sau opționale pentru toate opțiunile scurte "
+"asemenea, obligatorii sau opționale pentru oricare dintre opțiunile scurte "
"corespunzătoare."
#: gl/lib/argp-help.c:1740
msgid "Usage:"
-msgstr "Folosire:"
+msgstr "Utilizare:"
#: gl/lib/argp-help.c:1744
msgid " or: "
@@ -73,53 +74,46 @@ msgid " [OPTION...]"
msgstr " [OPȚIUNE...]"
#: gl/lib/argp-help.c:1783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Încercați `%s --help' sau `%s --usage' pentru mai multe informații.\n"
+msgstr "Încercați «%s --help» sau «%s --usage» pentru mai multe informații.\n"
#: gl/lib/argp-help.c:1811
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Raportați bug-urile la %s.\n"
+msgstr "Raportați erorile la %s.\n"
#: gl/lib/argp-help.c:2011 gl/lib/error.c:195
-#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
-msgstr "tip de mesaj necunoscut"
+msgstr "Eroare de sistem necunoscută"
#: gl/lib/argp-parse.c:91
-#, fuzzy
msgid "give this help list"
-msgstr "Afișează această listă de ajutor"
+msgstr "afișează această listă de ajutor"
#: gl/lib/argp-parse.c:92
-#, fuzzy
msgid "give a short usage message"
-msgstr "Afișează un mesaj de folosire scurt"
+msgstr "afișează un mesaj scurt de utlizare"
#: gl/lib/argp-parse.c:93
msgid "NAME"
msgstr "NUME"
#: gl/lib/argp-parse.c:94
-#, fuzzy
msgid "set the program name"
-msgstr "Setează numele programului"
+msgstr "stabilește numele programului"
#: gl/lib/argp-parse.c:95
-#, fuzzy
msgid "SECS"
msgstr "SECUNDE"
#: gl/lib/argp-parse.c:96
-#, fuzzy
msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Întrerupe(hang) pentru SECS secunde (implicit 3600)"
+msgstr "întrerupe(hang) pentru acest număr de secunde (implicit 3600)"
#: gl/lib/argp-parse.c:154
-#, fuzzy
msgid "print program version"
-msgstr "Afișează versiunea programului"
+msgstr "imprimă versiunea programului"
#: gl/lib/argp-parse.c:171
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
@@ -135,49 +129,49 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(EROARE DE PROGRAM) Opțiunea ar fi trebuit recunoscută!?"
#: gl/lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opțiunea `%s' este ambiguă\n"
+msgstr "%s: opțiunea „%s%s” este ambiguă\n"
#: gl/lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opțiunea `%s' este ambiguă\n"
+msgstr "%s: opțiunea „%s%s” este ambiguă; posibilități:"
#: gl/lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opțiune necunoscută `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opțiune nerecunoscută „%s%s”\n"
#: gl/lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opțiunea `%c%s' nu permite argumente\n"
+msgstr "%s: opțiunea „%s%s” nu permite un argument\n"
#: gl/lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opțiunea `%s' necesită un argument\n"
+msgstr "%s: opțiunea „%s%s” necesită un argument\n"
#: gl/lib/getopt.c:621
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opțiune invalidă -- %c\n"
+msgstr "%s: opțiune nevalidă -- „%c”\n"
#: gl/lib/getopt.c:636 gl/lib/getopt.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opțiunea necesită un argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opțiunea necesită un argument -- „%c”\n"
#: gl/lib/openat-die.c:38
#, c-format
msgid "unable to record current working directory"
-msgstr ""
+msgstr "nu s-a putut înregistra directorul de lucru curent"
#: gl/lib/openat-die.c:57
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
-msgstr ""
+msgstr "întoarcerea la directorul de lucru inițial a eșuat"
#: gl/lib/regcomp.c:122
msgid "Success"
@@ -185,246 +179,885 @@ msgstr "Succes"
#: gl/lib/regcomp.c:125
msgid "No match"
-msgstr ""
+msgstr "Nicio potrivire"
#: gl/lib/regcomp.c:128
-#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Nu există fișier anterior"
+msgstr "Expresie regulată nevalidă"
#: gl/lib/regcomp.c:131
msgid "Invalid collation character"
-msgstr ""
+msgstr "Caracter de colaționare nevalid"
#: gl/lib/regcomp.c:134
msgid "Invalid character class name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume de clasă de caracter nevalid"
#: gl/lib/regcomp.c:137
msgid "Trailing backslash"
-msgstr ""
+msgstr "Bară oblică inversă la sfârșit"
#: gl/lib/regcomp.c:140
-#, fuzzy
msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Număr invalid"
+msgstr "Referință anterioară nevalidă"
#: gl/lib/regcomp.c:143
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr ""
+msgstr "[, [^, [:, [., sau [= fără pereche"
#: gl/lib/regcomp.c:146
msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr ""
+msgstr "( sau \\( fără pereche"
#: gl/lib/regcomp.c:149
msgid "Unmatched \\{"
-msgstr ""
+msgstr "\\{ fără pereche"
#: gl/lib/regcomp.c:152
msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr ""
+msgstr "Conținut nevalid al \\{\\}"
#: gl/lib/regcomp.c:155
-#, fuzzy
msgid "Invalid range end"
-msgstr "Tip de dată invalid"
+msgstr "Sfârșit de interval nevalid"
#: gl/lib/regcomp.c:158
msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Memorie plină"
+msgstr "Memorie epuizată"
#: gl/lib/regcomp.c:161
-#, fuzzy
msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Nu există fișier anterior"
+msgstr "Expresie regulată precedentă nevalidă"
#: gl/lib/regcomp.c:164
-#, fuzzy
msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Nu există fișier anterior"
+msgstr "Terminare prematură a expresiei regulate"
#: gl/lib/regcomp.c:167
-#, fuzzy
msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Nu există fișier anterior"
+msgstr "Expresie regulată prea lungă"
#: gl/lib/regcomp.c:170
msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ""
+msgstr ") sau \\) fără pereche"
#: gl/lib/regcomp.c:650
-#, fuzzy
msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Nu există fișier anterior"
+msgstr "Nu există o expresie regulată precedentă"
#: gl/lib/verror.c:76
#, c-format
msgid "unable to display error message"
-msgstr ""
+msgstr "imposibil de afișat mesajul de eroare"
#: gl/lib/xalloc-die.c:34
-#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
-msgstr "Memorie plină"
+msgstr "memorie epuizată"
#: gl/lib/xstdopen.c:34
#, c-format
msgid "standard file descriptors"
-msgstr ""
+msgstr "descriptoare de fișier standard"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#~ msgid "invalid argument %s for %s"
-#~ msgstr "nume etichetă(tag) invalid `%s' pentru `%s'"
+#~ msgstr "argument nevalid %s pentru %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
-#~ msgstr "lipsește argumentul pentru %s"
+#~ msgstr "argument ambiguu %s pentru %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "Valid arguments are:"
-#~ msgstr "argumentele if valide sunt: s | r | t"
+#~ msgstr "Argumentele valide sunt:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
+#~ msgstr "%u bitset_allocs, %u eliberat (%.2f%%).\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
+#~ msgstr "%u bitset_sets, %u în memoria tampon (%.2f%%)\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
+#~ msgstr "%u bitset_resets, %u în memoria tampon (%.2f%%)\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
+#~ msgstr "%u bitset_tests, %u în memoria tampon (%.2f%%)\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%u bitset_lists\n"
+#~ msgstr "%u bitset_lists\n"
+
+# R-GC, scrie:
+# ținînd cont de referința acestui mesaj, și a
+# următoarelor două
+# mesaje(lib/bitset/stats.c),
+# am considerat că traducerea mot-a-mot a
+# mesajelor(tentantă), nu este cea corectă,
+# am început să investighez printre
+# traducerile celorlalte echipe, și cred că am
+# aflat „dezlegarea misterului”, în traducerea
+# făcută de Benno Schulenberg din echipa
+# olandeză:
+# „histogram van aantal gezette bits”
+#~ msgid "count log histogram\n"
+#~ msgstr "histograma numărului seturilor de biți»bitset«\n"
+
+#~ msgid "size log histogram\n"
+#~ msgstr "histograma dimensiunilor seturilor de biți»bitset«\n"
+
+#~ msgid "density histogram\n"
+#~ msgstr "histograma densității seturilor de biți»bitset«\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Bitset statistics:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Statistici set de biți»bitset«:\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Accumulated runs = %u\n"
+#~ msgstr "Cantitatea de execuții = %u\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot read stats file"
-#~ msgstr "nu se poate crea mailerul \"%s\""
+#~ msgstr "nu se poate citi fișierul cu statistici"
+
+#, c-format
+#~ msgid "bad stats file size\n"
+#~ msgstr "dimensiunea fișierului cu statistici, este necorespunzătoare\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot write stats file"
-#~ msgstr "nu se poate crea mailerul \"%s\""
+#~ msgstr "nu se poate scrie fișierul cu statistici"
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot open stats file for writing"
-#~ msgstr "nu se poate deschide fișierul de ieșire(output) \"%s\": %s"
+#~ msgstr "nu se poate deschide fișierul cu statistici pentru scriere"
-#, fuzzy
#~ msgid "program error"
-#~ msgstr "eroare de interval(range)"
+#~ msgstr "eroare de program"
-#, fuzzy
#~ msgid "stack overflow"
-#~ msgstr "subrulare(underflow) a stivei(stack)"
-
-#, fuzzy, c-format
+#~ msgstr "debordare de stivă"
+
+#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu se poate găsi un director temporar, încercați să stabiliți variabila "
+#~ "$TMPDIR"
+
+# R-GC, scrie:
+# după ce-a revizat fișierul, DȘ îmi spune:
+# «→ aici parcă lipsește un „se”, și ar deveni „nu se poate crea...”»
+# îmi pare rău, mi se făcuse foame de cuvinte..
+# :)
+# - corectare aplicată!
+#, c-format
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
-#~ msgstr "nu se poate crea iterator: %s"
+#~ msgstr "nu se poate crea un director temporar utilizând șablonul „%s”"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary file %s"
-#~ msgstr "nu se poate crea iterator: %s"
+#~ msgstr "nu se poate elimina fișierul temporar %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
-#~ msgstr "nu se poate crea iterator: %s"
+#~ msgstr "nu se poate elimina directorul temporar %s"
+
+#~ msgid "error closing file"
+#~ msgstr "eroare la închiderea fișierului"
-#, fuzzy
#~ msgid "write error"
-#~ msgstr "eroare regex"
+#~ msgstr "eroare de scriere"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#~ msgid "preserving permissions for %s"
-#~ msgstr "Permisiuni greșite la %s. Setați 0600."
+#~ msgstr "se păstrează permisiunile pentru %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#~ msgid "error while opening %s for reading"
+#~ msgstr "eroare la deschiderea lui %s pentru citire"
+
+#, c-format
#~ msgid "cannot open backup file %s for writing"
-#~ msgstr "nu se poate deschide fișierul de ieșire(output) \"%s\": %s"
+#~ msgstr "nu se poate deschide fișierul de copie de rezervă %s pentru scriere"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#~ msgid "error reading %s"
-#~ msgstr "eroare la cititrea din fișierul de intrare(input): %s"
+#~ msgstr "eroare la citirea din %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#~ msgid "error writing %s"
-#~ msgstr "eroare în scrierea în mailbox: %s"
+#~ msgstr "eroare la scrierea în %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#~ msgid "error after reading %s"
-#~ msgstr "eroare la cititrea din fișierul de intrare(input): %s"
+#~ msgstr "eroare după citirea %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "fdopen() failed"
-#~ msgstr "fork eșuat"
+#~ msgstr "fdopen() a eșuat"
+
+#~ msgid "C# compiler not found, try installing mono"
+#~ msgstr "Nu a fost găsit compilatorul C#, încercați să instalați mono"
+
+#~ msgid "C# virtual machine not found, try installing mono"
+#~ msgstr "Nu a fost găsită mașina virtuală C#, încercați să instalați mono"
+
+#~ msgid "unbalanced ["
+#~ msgstr "„[” fără pereche"
+
+#~ msgid "invalid character class"
+#~ msgstr "clasă de caractere nevalidă"
+
+#~ msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
+#~ msgstr "sintaxa de clasă de caractere este [[:spațiu:]], nu [:spațiu]"
+
+#~ msgid "unfinished \\ escape"
+#~ msgstr "eludare » \\ « neterminată"
+
+#~ msgid "invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "conținut nevalid al \\{\\}"
-#, fuzzy
#~ msgid "regular expression too big"
-#~ msgstr "Nu există fișier anterior"
+#~ msgstr "expresia regulată este prea lungă"
+
+#~ msgid "unbalanced ("
+#~ msgstr "„(” fără pereche"
+
+#~ msgid "no syntax specified"
+#~ msgstr "nu s-a specificat nicio sintaxă"
+
+#~ msgid "unbalanced )"
+#~ msgstr "„)” fără pereche"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s subprocess failed"
+#~ msgstr "subprocesul %s a eșuat"
+
+#~ msgid "regular empty file"
+#~ msgstr "fișier gol obișnuit"
+
+#~ msgid "regular file"
+#~ msgstr "fișier obișnuit"
+
+#~ msgid "directory"
+#~ msgstr "director"
+
+#~ msgid "symbolic link"
+#~ msgstr "legătură simbolică"
-#, fuzzy
#~ msgid "message queue"
-#~ msgstr "%d mesaj"
+#~ msgstr "coada de mesaje"
+
+#~ msgid "semaphore"
+#~ msgstr "semafor"
+
+#~ msgid "shared memory object"
+#~ msgstr "obiect de memorie partajată"
+
+# R-GC, scrie:
+# investigînd prin:
+# - http://www.opengroup.org/onlinepubs/000095399/functions/mmap.html
+# și
+# - http://www.opengroup.org/austin/papers/posix_faq.html
+# am ajuns la această traducere; cu o
+# posibilă variantă:
+# „obiect de memorie standardizat”
+# *********
+# Ideile sunt binevenite...!
+#~ msgid "typed memory object"
+#~ msgstr "obiect de memorie tipizat"
+
+#~ msgid "block special file"
+#~ msgstr "fișier special de blocuri"
+
+#~ msgid "character special file"
+#~ msgstr "fișier special de caractere"
+
+#~ msgid "contiguous data"
+#~ msgstr "date contigue"
+
+#~ msgid "fifo"
+#~ msgstr "primul intrat, primul ieșit(fifo)"
+
+# R-GC, scrie:
+# informații culese de la:
+# https://en.wikipedia.org/wiki/Unix_file_types#Door (adresă obținută din
+# comentariul făcut de Rafael Fontenelle, din
+# echipa braziliană, în fișierul «gnulib-*.pt_BR.po»)
+# și de la:
+# https://en.wikipedia.org/wiki/Doors_(computing) (adresă obținută prin
+# amabilitatea lui Jim Meyering, unul din
+# „băieții” din spatele proiectului «diffutils»)
+#~ msgid "door"
+#~ msgstr "poartă(de comunicare)"
+
+#~ msgid "multiplexed block special file"
+#~ msgstr "fișier special de blocuri, multiplexat"
+
+#~ msgid "multiplexed character special file"
+#~ msgstr "fișier special de caractere, multiplexat"
+
+#~ msgid "multiplexed file"
+#~ msgstr "fișier multiplexat"
+
+#~ msgid "named file"
+#~ msgstr "fișier numit"
+
+#~ msgid "network special file"
+#~ msgstr "fișier special de rețea"
+
+#~ msgid "migrated file with data"
+#~ msgstr "fișier migrat cu date"
+
+#~ msgid "migrated file without data"
+#~ msgstr "fișier migrat fără date"
+
+#~ msgid "port"
+#~ msgstr "port"
+
+#~ msgid "socket"
+#~ msgstr "soclu"
+
+# R-GC, scrie:
+# am găsit aici:
+# https://en.wikipedia.org/wiki/Union_mount
+# date despre «whiteout», folosit de UnionFS
+#~ msgid "whiteout"
+#~ msgstr "whiteout"
+
+#~ msgid "weird file"
+#~ msgstr "fișier ciudat"
+
+#~ msgid "Address family for hostname not supported"
+#~ msgstr "Familia de adrese pentru numele de gazdă nu este suportată"
+
+#~ msgid "Temporary failure in name resolution"
+#~ msgstr "Eșec temporar în rezolvarea numelui"
+
+#~ msgid "Bad value for ai_flags"
+#~ msgstr "Valoare greșită pentru ai_flags"
+
+#~ msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+#~ msgstr "Eșec nerecuperabil în rezolvarea numelui"
+
+#~ msgid "ai_family not supported"
+#~ msgstr "ai_family nu este suportat"
-#, fuzzy
#~ msgid "Memory allocation failure"
-#~ msgstr "Operațiune eșuată"
+#~ msgstr "Eșec la alocarea memoriei"
+
+#~ msgid "No address associated with hostname"
+#~ msgstr "Nicio adresă asociată cu numele gazdei"
+
+#~ msgid "Name or service not known"
+#~ msgstr "Nume sau serviciu necunoscut"
+
+#~ msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+#~ msgstr "Nume de server nesuportat pentru ai_socktype"
+
+#~ msgid "ai_socktype not supported"
+#~ msgstr "ai_socktype nu este suportat"
-#, fuzzy
#~ msgid "System error"
-#~ msgstr "eroare regex"
+#~ msgstr "Eroare de sistem"
+
+#~ msgid "Argument buffer too small"
+#~ msgstr "Memoria tampon pentru argumente este prea mică"
+
+#~ msgid "Processing request in progress"
+#~ msgstr "Procesarea cererii este în curs"
+
+#~ msgid "Request canceled"
+#~ msgstr "Cerere anulată"
+
+#~ msgid "Request not canceled"
+#~ msgstr "Cerere neanulată"
+
+#~ msgid "All requests done"
+#~ msgstr "Toate cererile au fost procesate"
+
+# R-GC, scrie:
+# o altă variantă, ar fi:
+# „Întrerupt printr-un semnal”
+# bănuiesc că se referă la un proces sau
+# un program.
+# Idei ?
+#~ msgid "Interrupted by a signal"
+#~ msgstr "Întrerupt de un semnal"
+
+# R-GC, scrie:
+# după ce-a revizat fișierul, DȘ îmi spune:
+# «→ ar fi de evitat folosirea lui „e” în loc de „este”»
+# corecție aplicată!; încă o dată, foamea :) ,
+# de data asta, de litere
+#~ msgid "Parameter string not correctly encoded"
+#~ msgstr "Șirul parametrului este codificat greșit"
-#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Escape necunoscut %s"
+#~ msgstr "Eroare necunoscută"
+
+#~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
+#~ msgstr "argumentul source_version nu este valid pentru compile_java_class"
+
+#~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
+#~ msgstr "argumentul target_version nu este valid pentru compile_java_class"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#~ msgid "failed to create \"%s\""
+#~ msgstr "nu s-a putut crea \"%s\""
+
+#, c-format
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
-#~ msgstr "eroare în scrierea în mailbox: %s"
+#~ msgstr "eroare în timpul scrierii fișierului „%s”"
-#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu a fost găsit compilatorul Java, încercați să instalați gcj sau "
+#~ "stabiliți variabila $JAVAC"
+
+#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu a fost găsită mașina virtuală Java, încercați să instalați gij sau "
+#~ "stabiliți variabila $JAVA"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s subprocess I/O error"
+#~ msgstr "eroare de In/Ieș a subprocesului %s"
+
+#, c-format
#~ msgid "cannot stat %s"
-#~ msgstr "nu se poate crea mailerul \"%s\""
+#~ msgstr "nu se poate obține starea lui „%s”"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#~ msgid "cannot change permissions of %s"
-#~ msgstr "Permisiuni greșite la %s. Setați 0600."
+#~ msgstr "nu se pot schimba permisiunile pentru %s"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#~ msgid "cannot create directory %s"
-#~ msgstr "nu se poate crea iterator: %s"
+#~ msgstr "nu se poate crea directorul %s"
-#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
+#~ msgstr "Nu s-a putut deschide „/dev/zero” pentru citire"
+
+#~ msgid "creation of reading thread failed"
+#~ msgstr "crearea firului de citire a eșuat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
+#~ msgstr "nu se poate configura In/Ieș neblocante la subprocesul %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
+#~ msgstr "comunicarea cu subprocesul %s a eșuat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "write to %s subprocess failed"
+#~ msgstr "scrierea în subprocesul %s a eșuat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "read from %s subprocess failed"
+#~ msgstr "citirea din subprocesul %s a eșuat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
+#~ msgstr "subprocesul %s a terminat cu codul de ieșire %d"
+
+#~ msgid "creation of threads failed"
+#~ msgstr "crearea firelor a eșuat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
+#~ msgstr "subprocesul %s a terminat cu codul de ieșire %d"
+
+#~ msgid "`"
+#~ msgstr "„"
+
+#~ msgid "'"
+#~ msgstr "”"
+
+#~ msgid "^[yY]"
+#~ msgstr "^[dDyY]"
+
+#~ msgid "^[nN]"
+#~ msgstr "^[nN]"
+
+#, c-format
#~ msgid "setting permissions for %s"
-#~ msgstr "Permisiuni greșite la %s. Setați 0600."
+#~ msgstr "se stabilesc permisiunile pentru %s"
+
+# R-GC, scrie:
+# - http://en.wikipedia.org/wiki/SIGHUP
+# aici, la sfîrșitul articolului, explicația/moti-
+# vația pentru traducerea aleasă.
+#~ msgid "Hangup"
+#~ msgstr "Terminare anormală(Hangup)"
+
+#~ msgid "Interrupt"
+#~ msgstr "Întrerupe"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Termină"
+
+#~ msgid "Illegal instruction"
+#~ msgstr "Instrucțiune ilegală"
+
+#~ msgid "Trace/breakpoint trap"
+#~ msgstr "Capturare punct de întrerupere/traseul(execuției)"
+
+#~ msgid "Aborted"
+#~ msgstr "Renuțare"
+
+#~ msgid "Floating point exception"
+#~ msgstr "Excepție de virgulă mobilă"
+
+#~ msgid "Killed"
+#~ msgstr "Omorît"
-#, fuzzy
#~ msgid "Bus error"
-#~ msgstr "eroare regex"
+#~ msgstr "Eroare de magistrală de date(bus)"
+
+#~ msgid "Segmentation fault"
+#~ msgstr "Eroare de segmentare"
+
+# R-GC, scrie:
+# mi s-a părut cea mai bună descriere a
+# termenilor din mesaj.
+# - Idei?
+#~ msgid "Broken pipe"
+#~ msgstr "Linie de conectare întreruptă"
+
+#~ msgid "Alarm clock"
+#~ msgstr "Ceas cu alarmă"
+
+#~ msgid "Terminated"
+#~ msgstr "Terminat"
+
+#~ msgid "Urgent I/O condition"
+#~ msgstr "Condiție In/Ieș urgentă"
+
+#~ msgid "Stopped (signal)"
+#~ msgstr "Oprit (semnal)"
+
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "Oprit"
+
+#~ msgid "Continued"
+#~ msgstr "Continuare"
+
+#~ msgid "Child exited"
+#~ msgstr "Procesul copil a terminat"
+
+#~ msgid "Stopped (tty input)"
+#~ msgstr "Oprit (intrare tty)"
+
+#~ msgid "Stopped (tty output)"
+#~ msgstr "Oprit (ieșire tty)"
+
+#~ msgid "I/O possible"
+#~ msgstr "In/Ieș posibilă"
+
+#~ msgid "CPU time limit exceeded"
+#~ msgstr "S-a depășit limita de timp CPU"
+
+#~ msgid "File size limit exceeded"
+#~ msgstr "S-a depășit limita de dimensiune a fișierului"
+
+#~ msgid "Virtual timer expired"
+#~ msgstr "Cronometrul virtual a expirat"
+
+#~ msgid "Profiling timer expired"
+#~ msgstr "Cronometrul de creare a profilului a expirat"
+
+#~ msgid "Window changed"
+#~ msgstr "Fereastra s-a schimbat"
+
+#~ msgid "User defined signal 1"
+#~ msgstr "Semnalul »1« definit de utilizator"
+
+#~ msgid "User defined signal 2"
+#~ msgstr "Semnalul »2« definit de utilizator"
+
+# R-GC, scrie:
+# Traducere „copiată” de la italieni, cu
+# explicația aferentă:
+# http://en.wikipedia.org/wiki/SIGEMT
+#~ msgid "EMT trap"
+#~ msgstr "Detectare EMT"
+
+#~ msgid "Bad system call"
+#~ msgstr "Apel de sistem greșit"
+
+#~ msgid "Stack fault"
+#~ msgstr "Eroare de stivă"
+
+#~ msgid "Information request"
+#~ msgstr "Cerere de informații"
+
+#~ msgid "Power failure"
+#~ msgstr "Pană de curent"
+
+#~ msgid "Resource lost"
+#~ msgstr "Resursă pierdută"
+
+#~ msgid "error writing to a closed pipe or socket"
+#~ msgstr ""
+#~ "eroare de scriere într-o linie de conectare închisă sau într-un soclu "
+#~ "închis"
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot create pipe"
-#~ msgstr "nu se poate crea mailerul \"%s\""
+#~ msgstr "nu se poate crea linia de conectare"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Real-time signal %d"
+#~ msgstr "Semnal în timp real %d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown signal %d"
+#~ msgstr "Semnal necunoscut %d"
+
+#~ msgid "Execution times (seconds)"
+#~ msgstr "Timpi de execuție (secunde)"
+
+#~ msgid "CPU user"
+#~ msgstr "CPU utilizator"
+
+#~ msgid "CPU system"
+#~ msgstr "CPU sistem"
+
+# R-GC, scrie:
+# traducere inspirată în munca echipelor
+# italiene și olandeze; traducerea mot-a-mot:
+# „ceas de perete”, nu mă convingea, Acum,
+# realizez că intenția autorului era de:
+# ceas etalon(aproximativ ca GMT).
+#~ msgid "wall clock"
+#~ msgstr "timpul real"
+
+#~ msgid "iconv function not usable"
+#~ msgstr "funcție «iconv» inutilizabilă"
+
+#~ msgid "iconv function not available"
+#~ msgstr "funcție «iconv» indisponibilă"
+
+#~ msgid "character out of range"
+#~ msgstr "caracter în afara intervalului"
+
+# R-GC, scrie:
+# varianta inițială, a traducerii acestui mesaj,
+# era:
+# „"U+%04X nu poate fi convertit în setul de caractere local”
+#, c-format
+#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
+#~ msgstr "nu se poate converti U+%04X în setul de caractere local"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
+#~ msgstr "nu se poate converti U+%04X în setul de caractere local: %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid user"
-#~ msgstr "Număr invalid"
+#~ msgstr "utilizator nevalid"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid group"
-#~ msgstr "Deschide grup"
+#~ msgstr "grup nevalid"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid spec"
-#~ msgstr "Număr invalid"
+#~ msgstr "specificație nevalidă"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
+#~ msgstr "Împachetat de %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Packaged by %s\n"
+#~ msgstr "Împachetat de %s\n"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "©"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
+#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau mai mare <%s>.\n"
+#~ "Acesta este software liber: sunteți liber să îl modificați și să îl "
+#~ "redistribuiți.\n"
+#~ "NU există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Written by %s.\n"
+#~ msgstr "Scris de %s.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
+#~ msgstr "Scris de %s și %s.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
+#~ msgstr "Scris de %s, %s și %s.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scris de %s, %s, %s\n"
+#~ "și %s.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scris de %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, și %s.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scris de %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, și %s.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scris de %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, și %s.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
+#~ "and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scris de %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
+#~ "și %s.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, and %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scris de %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, și %s.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, and others.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scris de %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
+#~ "%s, %s, și alții.\n"
+
+#, c-format
#~ msgid "Report bugs to: %s\n"
-#~ msgstr "Raportați bug-urile la %s.\n"
+#~ msgstr "Raportați erorile la %s.\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-#~ msgstr "Raportați bug-urile la %s.\n"
+#~ msgstr "Raportați erorile %s la: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
+#~ msgstr "%s pagina principală: <%s>\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
+#~ msgstr "Ajutor general utilizând software GNU: <%s>\n"
+
+#~ msgid "_open_osfhandle failed"
+#~ msgstr "_open_osfhandle a eșuat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
+#~ msgstr "nu se poate restaura fd %d: dup2 a eșuat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s subprocess"
+#~ msgstr "subprocesul %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
+#~ msgstr "subprocesul %s a primit semnalul fatal %d"
+
+# R_GC, scrie:
+# altă posibilă traducere a mesajului, ar fi:
+# „nu s-a putut stabili modul de text/binar al descriptorului de fișier”
+# Opinii/Idei ?
+# ===========================
+# La sugestia făcută de DȘ, după revizarea
+# fișierului, a rămas mesaj valabil, traducerea
+# inițială a mesajului:
+# „nu s-a putut stabili descriptorul de fișier în modul text/binar”
+#~ msgid "failed to set file descriptor text/binary mode"
+#~ msgstr "nu s-a putut stabili descriptorul de fișier în modul text/binar"
+
+#~ msgid "stdin"
+#~ msgstr "stdin»intrarea standard«"
+
+#~ msgid "stdout"
+#~ msgstr "stdout»ieșirea standard«"
+
+#~ msgid "stderr"
+#~ msgstr "stderr»ieșirea standard de erori«"
-#, fuzzy
#~ msgid "unknown stream"
-#~ msgstr "tip de mesaj necunoscut"
+#~ msgstr "flux necunoscut"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
+#~ msgstr "nu s-a putut redeschide %s în modul %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "string comparison failed"
-#~ msgstr "Autentificare eșuată"
+#~ msgstr "compararea șirurilor a eșuat"
+
+#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
+#~ msgstr "Stabiliți LC_ALL='C' pentru a rezolva problema."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#~ msgid "The strings compared were %s and %s."
+#~ msgstr "Șirurile comparate au fost %s și %s."
+
+#~ msgid "cannot perform formatted output"
+#~ msgstr "nu se poate afișa ieșirea formatată"
+
+# R-GC, scrie:
+# traducerea acestui mesaj, și a celor două
+# mesaje următoare, a fost inspirată de
+# traducerile făcute de echipa italiană și cea
+# spaniolă.
+# Colegul de TP al echipei italiene, motivează
+# astfel traducerea făcută:
+# =========================
+# „(ndt)»italian«
+# quello che viene sostituito pare sia:
+# * il primo, hypens (con valore '--')
+# * il secondo, option
+# * il terzo, arg
+# quindi qualche cosa del genere:
+# invalid --option argument 'arg'
+# #
+# (altre idee sono benvenute!)”
+#, c-format
#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
-#~ msgstr "nume etichetă(tag) invalid `%s' pentru `%s'"
+#~ msgstr "argumentul „%3$s” al %1$s%2$s nu este valid"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
-#~ msgstr "nume etichetă(tag) invalid `%s' pentru `%s'"
+#~ msgstr "sufixul din argumentul „%3$s” al %1$s%2$s nu este valid"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
+#~ msgstr "argumentul „%3$s” al %1$s%2$s este prea lung"
diff --git a/gl/po/ru.po b/gl/po/ru.po
index 85742aa9..b125b96c 100644
--- a/gl/po/ru.po
+++ b/gl/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 18:46+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: gl/lib/argp-help.c:162
diff --git a/gl/po/rw.po b/gl/po/rw.po
index ee93abdd..4f67b440 100644
--- a/gl/po/rw.po
+++ b/gl/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailutils 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gl/po/sk.po b/gl/po/sk.po
index 99e641ca..00267205 100644
--- a/gl/po/sk.po
+++ b/gl/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@trillian.eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
diff --git a/gl/po/sl.po b/gl/po/sl.po
index 952df097..f51116fb 100644
--- a/gl/po/sl.po
+++ b/gl/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: gl/lib/argp-help.c:162
#, c-format
diff --git a/gl/po/sr.po b/gl/po/sr.po
index 40593d24..84ed5e69 100644
--- a/gl/po/sr.po
+++ b/gl/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib-4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
diff --git a/gl/po/sv.po b/gl/po/sv.po
index cceb5a7a..4fba6689 100644
--- a/gl/po/sv.po
+++ b/gl/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv-list@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gl/po/tr.po b/gl/po/tr.po
index 225e2089..dc745541 100644
--- a/gl/po/tr.po
+++ b/gl/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:17+0200\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gl/po/uk.po b/gl/po/uk.po
index 9e5af2fa..f6200e9c 100644
--- a/gl/po/uk.po
+++ b/gl/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-19 14:26+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
#: gl/lib/argp-help.c:162
@@ -793,8 +793,8 @@ msgstr "стандартні дескриптори файлів"
#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, <"
-#~ "%s>\n"
+#~ "Умови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, "
+#~ "<%s>\n"
#~ "Це вільне програмне забезпечення: ви можете вільно змінювати і поширювати "
#~ "його.\n"
#~ "Вам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених "
diff --git a/gl/po/vi.po b/gl/po/vi.po
index 1804389a..5c825559 100644
--- a/gl/po/vi.po
+++ b/gl/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib-3.0.0.6062.a6b16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 08:31+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/gl/po/zh_CN.po b/gl/po/zh_CN.po
index d213851d..0be59fbd 100644
--- a/gl/po/zh_CN.po
+++ b/gl/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 2.0.0.3462.e9796\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-26 09:54+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
diff --git a/gl/po/zh_TW.po b/gl/po/zh_TW.po
index 39059cc2..d7003626 100644
--- a/gl/po/zh_TW.po
+++ b/gl/po/zh_TW.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 13:01+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
diff --git a/init/Makefile.in b/init/Makefile.in
index 1f7f9aa1..4782e03b 100644
--- a/init/Makefile.in
+++ b/init/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1116,6 +1118,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1579,6 +1582,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/init/systemd/Makefile.in b/init/systemd/Makefile.in
index dc9d6c68..05f59d2a 100644
--- a/init/systemd/Makefile.in
+++ b/init/systemd/Makefile.in
@@ -103,6 +103,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -207,8 +208,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1094,6 +1096,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1557,6 +1560,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/init/systemd/man-db.service.in b/init/systemd/man-db.service.in
index b970913a..d9a0eb59 100644
--- a/init/systemd/man-db.service.in
+++ b/init/systemd/man-db.service.in
@@ -15,3 +15,15 @@ User=@cache_top_owner@
Nice=19
IOSchedulingClass=idle
IOSchedulingPriority=7
+ProtectSystem=full
+ProtectHome=true
+PrivateTmp=true
+PrivateDevices=true
+ProtectHostname=true
+ProtectClock=true
+ProtectKernelTunables=true
+ProtectKernelModules=true
+ProtectKernelLogs=true
+ProtectControlGroups=true
+LockPersonality=true
+RestrictRealtime=true
diff --git a/lib/Makefile.in b/lib/Makefile.in
index 72753697..d05eec68 100644
--- a/lib/Makefile.in
+++ b/lib/Makefile.in
@@ -103,6 +103,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -207,8 +208,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1161,6 +1163,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1624,6 +1627,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/libdb/Makefile.in b/libdb/Makefile.in
index 9c16c2c7..8e9bce5f 100644
--- a/libdb/Makefile.in
+++ b/libdb/Makefile.in
@@ -103,6 +103,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -207,8 +208,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1153,6 +1155,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1616,6 +1619,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/m4/man-arg-snapdir.m4 b/m4/man-arg-snapdir.m4
new file mode 100644
index 00000000..3cf666aa
--- /dev/null
+++ b/m4/man-arg-snapdir.m4
@@ -0,0 +1,17 @@
+# man-arg-snapdir.m4 serial 1
+dnl MAN_ARG_SNAPDIR
+dnl Add a --with-snapdir option.
+
+AC_DEFUN([MAN_ARG_SNAPDIR],
+[
+AC_ARG_WITH([snapdir],
+[AS_HELP_STRING([--with-snapdir=DIR], [use snap system directory DIR [DIR=/snap]])],
+ [if test "$withval" = "yes" || test "$withval" = "no"
+ then
+ AC_MSG_ERROR([--with-snapdir requires an argument])
+ else
+ snapdir="$withval"
+ fi],
+ [: ${snapdir=/snap}])
+AC_SUBST([snapdir])
+])
diff --git a/man/Makefile.in b/man/Makefile.in
index 50d124e3..dc434a95 100644
--- a/man/Makefile.in
+++ b/man/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1328,6 +1330,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1791,6 +1794,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/THANKS b/man/THANKS
index a19b7da1..932acad8 100644
--- a/man/THANKS
+++ b/man/THANKS
@@ -26,6 +26,7 @@ Robert Luberda <robert@debian.org> man/pl, pl.po
Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com> man/pt, pt.po
Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org> man/pt_BR, pt_BR.po
Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com> man/ro, ro.po
+Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org> man/ro, ro.po
Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com> man/ru, ru.po
Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> man/sr, sr.po
Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com> man/sv, sv.po
diff --git a/man/da/Makefile.in b/man/da/Makefile.in
index 8fa8b8a6..36c45d4e 100644
--- a/man/da/Makefile.in
+++ b/man/da/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/de/Makefile.in b/man/de/Makefile.in
index d53cccd9..d9d2a118 100644
--- a/man/de/Makefile.in
+++ b/man/de/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/es/Makefile.in b/man/es/Makefile.in
index cadf4da9..f9a622ca 100644
--- a/man/es/Makefile.in
+++ b/man/es/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/fr/Makefile.in b/man/fr/Makefile.in
index ec8a9598..94964189 100644
--- a/man/fr/Makefile.in
+++ b/man/fr/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/id/Makefile.in b/man/id/Makefile.in
index e2660d06..4165866d 100644
--- a/man/id/Makefile.in
+++ b/man/id/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/it/Makefile.in b/man/it/Makefile.in
index 8da68d34..202738c9 100644
--- a/man/it/Makefile.in
+++ b/man/it/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/ja/Makefile.in b/man/ja/Makefile.in
index 9a8145b2..18416aab 100644
--- a/man/ja/Makefile.in
+++ b/man/ja/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/nl/Makefile.in b/man/nl/Makefile.in
index 5315d7ac..ac3c77c9 100644
--- a/man/nl/Makefile.in
+++ b/man/nl/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/pl/Makefile.in b/man/pl/Makefile.in
index 551dabd2..e1b62de2 100644
--- a/man/pl/Makefile.in
+++ b/man/pl/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/po4a/Makefile.in b/man/po4a/Makefile.in
index dd0b5591..3e47c441 100644
--- a/man/po4a/Makefile.in
+++ b/man/po4a/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1058,6 +1060,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1521,6 +1524,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/po4a/po/ro.po b/man/po4a/po/ro.po
index 882c5f66..d85cbfe1 100644
--- a/man/po4a/po/ro.po
+++ b/man/po4a/po/ro.po
@@ -1,24 +1,45 @@
-# Romanian translation for man-db-manpages.
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Mesajele în limba română pentru pachetul man-db
+# Copyright (C) 2003 Colin Watson (msgids)
+# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the man-db package.
+#
+# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
# Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020.
+# Actualizare a mesajelor, de la fișierul „man-db-2.9.0-pre1.pot”.
+# Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „trei-vechi” la „trei-actual”).
+# NU și a mesajelor traduse (acestea au rămas neschimbate).
+# Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune.
+# Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 15.01.2022.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db-manpages 2.9.0-pre1\n"
+"Project-Id-Version: man-db-manpages-2.10.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 17:14+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-15 20:13+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n"
-"%100<=19) ? 1 : 2);\n"
-
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+# R-GC, scrie:
+# NOTĂ:
+# Acest mesaj și următoarele, sunt mesaje comune
+# pentru paginile de manual ale «mandb», și ale
+# utilitarelor sale.
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+# modificat, de la:
+# „Utilități de pager de manual”
+# la:
+# „Utilitare ale paginatorului de manual”
#. type: TH
#: ../../man/man1/apropos.man1:12 ../../man/man1/lexgrog.man1:9
#: ../../man/man1/man.man1:15 ../../man/man1/man-recode.man1:9
@@ -28,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/man8/mandb.man8:14
#, no-wrap
msgid "Manual pager utils"
-msgstr "Utilități de pager de manual"
+msgstr "Utilitare ale paginatorului de manual"
#. type: SH
#: ../../man/man1/apropos.man1:13 ../../man/man1/lexgrog.man1:10
@@ -57,16 +78,26 @@ msgstr "%apropos% - caută numele și descrierile paginii manualului"
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "REZUMAT"
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+# R-GC, scrie:
+# NOTĂ:
+# De la acest mesaj, în continuare, mesajele
+# vor
+# apărea la executarea comenzii:
+# «man apropos»
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:32
msgid ""
"B<%apropos%> [\\|B<-dalv?V>\\|] [\\|B<-e>\\||\\|B<-w>\\||\\|B<-r>\\|] [\\|B<-"
-"s> I<list>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> I<path>"
-"\\|] [\\|B<-L> I<locale>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] I<keyword> \\&.\\|.\\|."
+"s> I<list>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> "
+"I<path>\\|] [\\|B<-L> I<locale>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] I<keyword> \\&.\\|."
+"\\|."
msgstr ""
"B<%apropos%> [\\|B<-dalv?V>\\|] [\\|B<-e>\\||\\|B<-w>\\||\\|B<-r>\\|] [\\|B<-"
-"s> I<list>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> I<path>"
-"\\|] [\\|B<-L> I<locale>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] I<keyword> \\&.\\|.\\|."
+"s> I<listă>\\|] [\\|B<-m> I<sistem>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> "
+"I<cale>\\|] [\\|B<-L> I<identificator_localizare>\\|] [\\|B<-C> "
+"I<fișier>\\|] I<cuvânt_cheie> \\&.\\|.\\|."
#. type: SH
#: ../../man/man1/apropos.man1:32 ../../man/man1/lexgrog.man1:20
@@ -86,8 +117,14 @@ msgid ""
"searches the descriptions for instances of I<keyword>."
msgstr ""
"Fiecare pagină de manual are o descriere scurtă disponibilă înăuntrul "
-"acesteia. B<%apropos%> caută descrierile pentru instanțe a I<keyword>."
+"acesteia. B<%apropos%> caută descrierile pentru instanțe ale "
+"I<cuvânt_cheie>."
+# R-G, scrie:
+# am modificat de la:
+# „Utilizând aceste opțiuni, poate fi necesar să citați I<keyword> sau să escapați (\e) caracterele speciale pentru a stopa shellul din a le interpreta.”
+# la:
+# „Utilizând aceste opțiuni, poate fi necesar să citați I<cuvânt(ul)_cheie> sau să eludați (\e) caracterele speciale, pentru a prevenii interpretarea lor, de către «shell».”
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:50
msgid ""
@@ -96,21 +133,31 @@ msgid ""
"options, it may be necessary to quote the I<keyword> or escape (\\e) the "
"special characters to stop the shell from interpreting them."
msgstr ""
-"I<keyword> este de obicei o expresie regulată, ca și cum ar fi fost utilizat "
-"(B<-r>) , sau poate să conțină metacaractere (B<-w>), sau să se potrivească "
-"exact cu cuvântul cheie (B<-e>). Utilizând aceste opțiuni, poate fi necesar "
-"să citați I<keyword> sau să escapați (\\e) caracterele speciale pentru a "
-"stopa shellul din a le interpreta."
+"I<cuvânt(ul)_cheie> este de obicei o expresie regulată, ca și cum ar fi fost "
+"utilizat (B<-r>) , sau poate să conțină metacaractere (B<-w>), sau să se "
+"potrivească exact cu cuvântul cheie (B<-e>). Utilizând aceste opțiuni, "
+"poate fi necesar să citați I<cuvânt(ul)_cheie> sau să eludați (\\e) "
+"caracterele speciale, pentru a prevenii interpretarea lor, de către «shell»."
+# R-GC, scrie:
+# am modificat de la:
+# „Regulile de potrivire standard permit potrivirile să fie făcute împotriva numelui paginii și limitelor de cuvinte din descriere.”
+# la:
+# „Regulile standard de potrivire permit ca potrivirile să fie făcute cu numele paginii și limitele cuvintelor din descriere.”
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:53
msgid ""
"The standard matching rules allow matches to be made against the page name "
"and word boundaries in the description."
msgstr ""
-"Regulile de potrivire standard permit potrivirile să fie făcute împotriva "
-"numelui paginii și limitelor de cuvinte din descriere."
+"Regulile standard de potrivire, permit ca potrivirile să fie făcute cu "
+"numele paginii și limitele cuvintelor din descriere."
+# R-GC, scrie:
+# am modificat de la:
+# „În funcție de instalare, aceasta poate fi rulată de o slujbă cron periodică, sau poate fi necesar să fie rulată manual după ce au fost instalate paginii manuale.”
+# la:
+# „În funcție de instalarea dvs., acesta poate fi executat printr-o lucrare «cron» periodică, sau poate fi necesar să fie executat manual ,după ce au fost instalate noi pagini de manual.”
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:61
msgid ""
@@ -118,10 +165,10 @@ msgid ""
"Depending on your installation, this may be run by a periodic cron job, or "
"may need to be run manually after new manual pages have been installed."
msgstr ""
-"Baza de date căutată de B<%apropos%> este actualizată de programul B<%mandb"
-"%>. În funcție de instalare, aceasta poate fi rulată de o slujbă cron "
-"periodică, sau poate fi necesar să fie rulată manual după ce au fost "
-"instalate paginii manuale."
+"Baza de date căutată de B<%apropos%> este actualizată de programul "
+"B<%mandb%>. În funcție de instalarea dvs., acesta poate fi executat printr-"
+"o lucrare periodică «cron», sau poate fi necesar să fie executat manual ,"
+"după ce au fost instalate noi pagini de manual."
#. type: SH
#: ../../man/man1/apropos.man1:61 ../../man/man1/lexgrog.man1:45
@@ -141,13 +188,19 @@ msgstr "OPȚIUNI"
#: ../../man/man1/whatis.man1:75 ../../man/man8/accessdb.man8:33
#: ../../man/man8/catman.man8:59 ../../man/man8/mandb.man8:78
msgid "Print debugging information."
-msgstr "Tipărește informațiile de depanare."
+msgstr "Imprimă informațiile de depanare."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:68 ../../man/man1/whatis.man1:78
msgid "Print verbose warning messages."
-msgstr "Tipărește mesajele de avertisment detaliate."
+msgstr "Imprimă mesaje de avertisment detaliate."
+# R-GC,scrie:
+# am modificat de la:
+# „Fiecare cuvânt cheie va fi potrivit împotriva numelui de pagină și descrierile independent. Poate să se potrivească cu orice parte ale amândurora.
+# la:
+# „Fiecare cuvânt cheie va fi corelat cu numele paginilor și descrierilor în mod independent. Se poate potrivi cu orice parte dintre ele.”
+# Și, în continuare..., în restul fișierului..., același tip de mofificări.
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:76
msgid ""
@@ -157,10 +210,9 @@ msgid ""
"not limited to word boundaries."
msgstr ""
"Interpretează fiecare cuvânt cheie ca o expresie regulată. Acesta este "
-"comportamentul implicit. Fiecare cuvânt cheie va fi potrivit împotriva "
-"numelui de pagină și descrierile independent. Poate să se potrivească cu "
-"orice parte ale amândurora. Potrivirea nu este limitată la limitele de "
-"cuvinte."
+"comportamentul implicit. Fiecare cuvânt cheie va fi corelat cu numele "
+"paginilor și descrierilor în mod independent. Se poate potrivi cu orice "
+"parte dintre ele. Potrivirea nu este limitată la limitele de cuvinte."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:88
@@ -172,11 +224,12 @@ msgid ""
"keyword is also allowed to match on word boundaries in the description."
msgstr ""
"Interpretează fiecare cuvânt cheie ca un model care conține metacaractere în "
-"stil shell. Fiecare cuvânt cheie va fi potrivit împotriva numelui paginii "
-"și descrierilor independent. Dacă B<--exact> este, de asemenea, utilizat, o "
-"potrivire va fi găsită doar dacă un cuvânt cheie expandat se potrivește unei "
-"întregi descrieri sau nume de pagină. În caz contrar, cuvântul cheie este, "
-"de asemenea, permis să se potrivească la limitele cuvântului în descriere."
+"stilul «shell». Fiecare cuvânt cheie va fi corelat cu numele paginilor și "
+"descrierilor în mod independent. Dacă B<--exact> este, de asemenea, "
+"utilizat, o potrivire va fi găsită doar dacă un cuvânt cheie expandat se "
+"potrivește cu numele complet al paginii sau cu întreaga descriere. În caz "
+"contrar, cuvântul cheie poate să se potrivească și în limitele cuvintelor "
+"din descriere."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:92
@@ -184,19 +237,28 @@ msgid ""
"Each keyword will be exactly matched against the page names and the "
"descriptions."
msgstr ""
-"Fiecare cuvânt cheie va fi potrivit exact împotriva numelui paginii și "
-"descrierilor."
+"Fiecare cuvânt cheie va fi corelat exact cu numele paginilor și descrierilor."
+# R-GC, scrie:
+# am mofificat:
+# „... cu cuvintele cheie furnizate. Implicitul este să se afișeze elementele care se potrivesc oricărui cuvânt cheie.”
+# la:
+# „cu cuvintele cheie specificate. În mod implicit, sunt afișate elementele care se potrivesc oricărui cuvânt cheie.”
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:96
msgid ""
"Only display items that match all the supplied keywords. The default is to "
"display items that match any keyword."
msgstr ""
-"Afișează doar elemente care se potrivesc cu cuvintele cheie furnizate. "
-"Implicitul este să se afișeze elementele care se potrivesc oricărui cuvânt "
+"Afișează doar elemente care se potrivesc cu cuvintele cheie specificate. În "
+"mod implicit, sunt afișate elementele care se potrivesc oricărui cuvânt "
"cheie."
+# R-GC, scrie:
+# am modificat, de la:
+# „Nu aranja ieșirea la lățimea terminalului. În mod normal, ieșirea va fi trunchiată la lățimea terminalului pentru a evita rezultatele urâte de la secțiuni B<NAME> scrise greșit.”
+# la:
+# „Nu reduce ieșirea la lățimea terminalului. În mod normal, ieșirea va fi trunchiată la lățimea terminalului pentru a evita rezultate nedorite din secțiunile B<NUME> scrise greșit.”
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:103 ../../man/man1/whatis.man1:107
msgid ""
@@ -204,16 +266,21 @@ msgid ""
"truncated to the terminal width to avoid ugly results from poorly-written "
"B<NAME> sections."
msgstr ""
-"Nu aranja ieșirea la lățimea terminalului. În mod normal, ieșirea va fi "
-"trunchiată la lățimea terminalului pentru a evita rezultatele urâte de la "
-"secțiuni B<NAME> scrise greșit."
+"Nu reduce ieșirea la lățimea terminalului. În mod normal, ieșirea va fi "
+"trunchiată la lățimea terminalului pentru a evita rezultate nedorite din "
+"secțiunile B<NUME> scrise greșit."
#. type: TP
#: ../../man/man1/apropos.man1:103 ../../man/man1/whatis.man1:107
#, no-wrap
msgid "B<-s> I<list\\/>, B<--sections=>I<list\\/>, B<--section=>I<list>"
-msgstr "B<-s> I<list\\/>, B<--sections=>I<list\\/>, B<--section=>I<list>"
+msgstr "B<-s> I<listă\\/>, B<--sections=>I<listă\\/>, B<--section=>I<listă>"
+# R-GC, scrie:
+# am modificat, de la:
+# „... de manual date. ...listă de secțiuni separată prin două puncte... ...„3”, atunci lista afișată de descrieri vor include pagini în secțiunile..., atunci lista va include doar paginile în exact acea parte a secțiunii manualului.”
+# la:
+# „... de manual specificate. ...listă de secțiuni separate prin două puncte ... ...„3”, atunci lista de descrieri afișată va include pagini din secțiunile..., atunci lista va include doar paginile din acea parte exactă a secțiunii de manual.”
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:118 ../../man/man1/whatis.man1:122
msgid ""
@@ -224,36 +291,38 @@ msgid ""
"has an extension, for example \"3perl\", then the list will only include "
"pages in that exact part of the manual section."
msgstr ""
-"Caută doar secțiunile de manual date. I<list> este o listă de secțiuni "
-"separată prin două puncte sau virgulă. Dacă o intrare în I<list> este o "
-"secțiune simplă, de exemplu „3”, atunci lista afișată de descrieri vor "
-"include pagini în secțiunile „3” „3perl”, „3x”, și așa mai departe; în timp "
-"ce dacă o intrare în I<list> are o extensie, de exemplu „3perl”, atunci "
-"lista va include doar paginile în exact acea parte a secțiunii manualului."
+"Caută doar secțiunile de manual specificate. I<listă>, este o listă de "
+"secțiuni separate prin două puncte sau virgulă. Dacă o intrare din I<listă> "
+"este o secțiune simplă, de exemplu „3”, atunci lista de descrieri afișată va "
+"include pagini din secțiunile „3”, „3perl”, „3x”, și așa mai departe; în "
+"timp ce, dacă o intrare din I<listă> are o extensie, de exemplu „3perl”, "
+"atunci lista va include doar paginile din acea parte exactă a secțiunii de "
+"manual."
#. type: TP
#: ../../man/man1/apropos.man1:118 ../../man/man1/man.man1:562
#: ../../man/man1/manpath.man1:54 ../../man/man1/whatis.man1:122
#, no-wrap
msgid "B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|, B<--systems=>I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]"
-msgstr "B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|, B<--systems=>I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]"
+msgstr "B<-m> I<sistem>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|, B<--systems=>I<sistem>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:126
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this system has access to other operating system's manual page "
-#| "descriptions, they can be searched using this option. To search NewOS's "
-#| "manual page descriptions, use the option B<-m> B<NewOS>."
msgid ""
"If this system has access to other operating systems' manual page "
"descriptions, they can be searched using this option. To search NewOS's "
"manual page descriptions, use the option B<-m> B<NewOS>."
msgstr ""
-"Dacă acest sistem are acces la alte descrieri de pagini de manual al "
-"sistemului de operare, pot fi căutate utilizând această opțiune. Pentru a "
-"căuta descrierile paginii de manual NewOS, utilizați opțiunea B<-m> B<NewOS>."
+"Dacă acest sistem are acces la descrierile paginilor de manual ale altor "
+"sisteme de operare, acestea pot fi căutate utilizând această opțiune. "
+"Pentru a căuta în descrierile paginilor de manual ale «Noului_SO», utilizați "
+"opțiunea B<-m> B<«Nou_SO»>."
+# R-GC, scrie:
+# am modificat, dela:
+# „Pentru a include o căutare a descrierilor B<whatis> native ale sistemelor de operare, include numele sistemului B<man> în șirul de argumente.”
+# la:
+# „Pentru a include o căutare a descrierilor B<whatis> ale sistemului de operare nativ, includeți numele sistemului B<man> în șirul de argumente.”
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:138
msgid ""
@@ -262,18 +331,23 @@ msgid ""
"B<whatis> descriptions, include the system name B<man> in the argument "
"string. This option will override the $B<SYSTEM> environment variable."
msgstr ""
-"I<system> specificat poate fi o combinație de nume de sisteme de operare "
+"I<sistem(ul)> specificat poate fi o combinație de nume de sisteme de operare "
"delimitate de virgule. Pentru a include o căutare a descrierilor B<whatis> "
-"native ale sistemelor de operare, include numele sistemului B<man> în șirul "
-"de argument. Această opțiune va suprascrie variabila de mediu $B<SYSTEM>."
+"ale sistemului de operare nativ, includeți numele sistemului B<man> în șirul "
+"de argumente. Această opțiune va suprascrie variabila de mediu $B<SYSTEM>."
#. type: TP
#: ../../man/man1/apropos.man1:138 ../../man/man1/man.man1:582
#: ../../man/man1/whatis.man1:142 ../../man/man8/catman.man8:59
#, no-wrap
msgid "B<-M\\ >I<path>,\\ B<--manpath=>I<path>"
-msgstr "B<-M\\ >I<path>,\\ B<--manpath=>I<path>"
+msgstr "B<-M\\ >I<calea>,\\ B<--manpath=>I<calea>"
+# R-GC, scrie:
+# am modificat, de la:
+# „Specifică un set alternativ de ierarhii de pagini de manual, delimitate de virgule de căutat. ..., decât dacă este goală sau nestabilită, în care caz aceasta va determina o cale adecvată către paginile de manual, pe baza variabilei de mediu $B<PATH>. Această opțiune suprascrie conținutul al $B<MANPATH>.”
+# la:
+# „Specificați un set alternativ de ierarhii de pagini de manual, delimitate de două puncte, pentru căutare. ...cu excepția cazului în care este goală sau nesetată, caz în care va determina o cale de lucru adecvată pe baza variabilei dvs. de mediu $B<PATH>. Această opțiune suprascrie conținutul lui $B<MANPATH>.”
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:152 ../../man/man1/whatis.man1:156
msgid ""
@@ -283,19 +357,25 @@ msgid ""
"manpath based on your $B<PATH> environment variable. This option overrides "
"the contents of $B<MANPATH>."
msgstr ""
-"Specifică un set alternativ de ierarhii de pagini de manual delimitate de "
-"virgule de căutat. În mod implicit, B<%program%> utilizează variabila de "
-"mediu $B<MANPATH>, decât dacă este goală sau nestabilită, în care caz "
-"aceasta va determina calea de manual potrivită bazată pe variabila de mediu "
-"$B<PATH>. Această opțiune suprascrie conținutul al $B<MANPATH>."
+"Specificați un set alternativ de ierarhii de pagini de manual, delimitate de "
+"două puncte, pentru căutare. În mod implicit, B<%program%> utilizează "
+"variabila de mediu $B<MANPATH>, cu excepția cazului în care aceasta este "
+"goală sau nestabilită, caz în care va determina o cale adecvată către "
+"paginile de manual, pe baza variabilei de mediu $B<PATH>. Această opțiune "
+"suprascrie conținutul lui $B<MANPATH>."
#. type: TP
#: ../../man/man1/apropos.man1:152 ../../man/man1/man.man1:545
#: ../../man/man1/whatis.man1:156
#, no-wrap
msgid "B<-L\\ >I<locale>,\\ B<--locale=>I<locale>"
-msgstr "B<-L\\ >I<locale>,\\ B<--locale=>I<locale>"
+msgstr "B<-L\\ >I<identificator_localizare>,\\ B<--locale=>I<identificator_localizare>"
+# R-GC, scrie:
+# am modificat, de la:
+# „... care interoghează variabile de mediu variate, posibil incluzând $B<LC_MESSAGES> și $B<LANG>. ... un șir I<locale> direct la B<%program%>. Observați că acest lucru nu va lua efect până când căutarea pentru pagini începe efectiv.”
+# la:
+# „... care interoghează diverse variabile de mediu, inclusiv $B<LC_MESSAGES> și $B<LANG>. ... un șir I<identificator_localizare> direct către B<%program%>. Rețineți că aceasta nu va avea efect până când căutarea paginilor nu începe efectiv.”
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:169 ../../man/man1/man.man1:562
#: ../../man/man1/whatis.man1:173
@@ -309,12 +389,13 @@ msgid ""
"displayed in the initially determined locale."
msgstr ""
"B<%program%> va determina în mod normal localizarea curentă printr-un apel "
-"la funcția C B<setlocale>(3) care interoghează variabile de mediu variate, "
-"posibil incluzând $B<LC_MESSAGES> și $B<LANG>. Pentru a suprascrie temporar "
-"valoarea determinată, utilizați această opțiune pentru a furniza un șir "
-"I<locale> direct la B<%program%>. Observați că acest lucru nu va lua efect "
-"până când căutarea pentru pagini începe efectiv. Ieșirea precum mesajul de "
-"ajutor va fi totdeauna afișată în localizarea determinată inițial."
+"la funcția C B<setlocale>(3) care interoghează diverse variabile de mediu, "
+"inclusiv $B<LC_MESSAGES> și $B<LANG>. Pentru a suprascrie temporar valoarea "
+"determinată, utilizați această opțiune pentru a furniza un șir "
+"I<identificator_localizare> direct către B<%program%>. Rețineți că aceasta "
+"nu va avea efect până când căutarea paginilor nu începe efectiv. Ieșirea "
+"precum mesajul de ajutor va fi întotdeauna afișată în localizarea "
+"determinată inițial."
#. type: TP
#: ../../man/man1/apropos.man1:169 ../../man/man1/man.man1:413
@@ -322,8 +403,13 @@ msgstr ""
#: ../../man/man8/catman.man8:64 ../../man/man8/mandb.man8:125
#, no-wrap
msgid "B<-C\\ >I<file>,\\ B<--config-file=>I<file>"
-msgstr "B<-C\\ >I<file>,\\ B<--config-file=>I<file>"
+msgstr "B<-C\\ >I<fișier>,\\ B<--config-file=>I<fișier>"
+# R-GC, scrie:
+# am modificat, de la:
+# „Utilizați acest fișier de configurare de utilizator decât implicitul I<~/.manpath>.”
+# la:
+# „Utilizează acest fișier de configurare al utilizatorului, mai degrabă decât cel implicit din I<~/.manpath>.
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:173 ../../man/man1/man.man1:417
#: ../../man/man1/manpath.man1:78 ../../man/man1/whatis.man1:177
@@ -331,8 +417,8 @@ msgstr "B<-C\\ >I<file>,\\ B<--config-file=>I<file>"
msgid ""
"Use this user configuration file rather than the default of I<~/.manpath>."
msgstr ""
-"Utilizați acest fișier de configurare de utilizator decât implicitul I<~/."
-"manpath>."
+"Utilizează acest fișier de configurare al utilizatorului, mai degrabă decât "
+"cel implicit din I<~/.manpath>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:176 ../../man/man1/lexgrog.man1:89
@@ -341,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/man1/whatis.man1:180 ../../man/man1/zsoelim.man1:67
#: ../../man/man8/accessdb.man8:36 ../../man/man8/catman.man8:71
msgid "Print a help message and exit."
-msgstr "Tipărește un mesaj de ajutor și ieși."
+msgstr "Imprimă un mesaj de ajutor și iese."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:179 ../../man/man1/lexgrog.man1:92
@@ -349,7 +435,7 @@ msgstr "Tipărește un mesaj de ajutor și ieși."
#: ../../man/man1/whatis.man1:183 ../../man/man8/accessdb.man8:39
#: ../../man/man8/catman.man8:74 ../../man/man8/mandb.man8:135
msgid "Print a short usage message and exit."
-msgstr "Tipărește un mesaj de utilizare scurt și ieși."
+msgstr "Imprimă un mesaj scurt de utilizare și iese."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:182 ../../man/man1/lexgrog.man1:95
@@ -358,7 +444,7 @@ msgstr "Tipărește un mesaj de utilizare scurt și ieși."
#: ../../man/man1/whatis.man1:186 ../../man/man1/zsoelim.man1:70
#: ../../man/man8/accessdb.man8:42 ../../man/man8/catman.man8:77
msgid "Display version information."
-msgstr "Afișează informațiile de versiune."
+msgstr "Afișează informații despre versiune."
#. type: SH
#: ../../man/man1/apropos.man1:182 ../../man/man1/lexgrog.man1:95
@@ -373,13 +459,13 @@ msgstr "STARE DE IEȘIRE"
#: ../../man/man1/man.man1:1052 ../../man/man1/whatis.man1:190
#: ../../man/man8/mandb.man8:142
msgid "Successful program execution."
-msgstr "Executare a programului cu succes."
+msgstr "Executarea programului s-a încheiat fără erori."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:189 ../../man/man1/man.man1:1055
#: ../../man/man1/whatis.man1:193
msgid "Usage, syntax or configuration file error."
-msgstr "Eroare de utilizare, sintaxă sau fișier de configurare."
+msgstr "Eroare de utilizare, de sintaxă sau de fișier de configurare."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:192 ../../man/man1/man.man1:1058
@@ -407,9 +493,14 @@ msgid ""
"If $B<SYSTEM> is set, it will have the same effect as if it had been "
"specified as the argument to the B<-m> option."
msgstr ""
-"Dacă $B<SYSTEM> este stabilit, aceasta va avea același efect ca și cum ar fi "
-"fost specificată ca argument la opțiunea B<-m>."
+"Dacă $B<SYSTEM> este stabilit, acesta va avea același efect ca și cum ar fi "
+"fost specificat ca argument la opțiunea B<-m>."
+# R-GC, scrie:
+# modificat, de la:
+# „Dacă $B<MANPATH> este stabilită, valoarea acesteia este interpretată ca ierarhia de pagină de manual de utilizat separată prin două puncte.”
+# la:
+# „Dacă $B<MANPATH> este stabilită, valoarea acesteia va fi interpretată ca, calea delimitată de două puncte pentru ierarhiile de pagini de manual care urmează să fie utilizate.”
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:210 ../../man/man1/whatis.man1:214
#: ../../man/man8/catman.man8:94
@@ -417,8 +508,9 @@ msgid ""
"If $B<MANPATH> is set, its value is interpreted as the colon-delimited "
"manual page hierarchy search path to use."
msgstr ""
-"Dacă $B<MANPATH> este stabilită, valoarea acesteia este interpretată ca "
-"ierarhia de pagină de manual de utilizat separată prin două puncte."
+"Dacă $B<MANPATH> este stabilită, valoarea acesteia va fi interpretată ca, "
+"calea delimitată de două puncte pentru ierarhiile de pagini de manual care "
+"urmează să fie utilizate."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:217 ../../man/man1/man.man1:1078
@@ -428,6 +520,9 @@ msgid ""
"See the B<SEARCH PATH> section of B<manpath>(5) for the default behaviour "
"and details of how this environment variable is handled."
msgstr ""
+"Consultați secțiunea B<CALEA DE CĂUTARE> din B<manpath>(5) pentru "
+"comportamentul implicit și detalii despre modul în care este gestionată "
+"această variabilă de mediu."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:229 ../../man/man1/whatis.man1:233
@@ -439,20 +534,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dacă $B<MANWIDTH> este stabilită, valoarea acesteia este utilizată ca "
"lățimea terminalului (consultați opțiunea B<--long>). Dacă nu este "
-"stabilită, lățimea terminalului va fi calculată utilizând valoarea a "
+"stabilită, lățimea terminalului va fi calculată utilizând valoarea de "
"$B<COLUMNS>, și B<ioctl>(2) dacă este disponibilă, sau se revine la 80 de "
"caractere dacă orice altceva eșuează."
+# R-GC, scrie:
+# modificat, de la:
+# „În zilele de azi, acesta este comportamentul implicit oricum.”
+# la:
+# „În prezent, acesta este oricum comportamentul implicit.”
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:238
msgid ""
-"If $B<POSIXLY_CORRECT> is set, even to a null value, the default B<%apropos"
-"%> search will be as an extended regex (B<-r>). Nowadays, this is the "
-"default behaviour anyway."
+"If $B<POSIXLY_CORRECT> is set, even to a null value, the default "
+"B<%apropos%> search will be as an extended regex (B<-r>). Nowadays, this is "
+"the default behaviour anyway."
msgstr ""
"Dacă $B<POSIXLY_CORRECT> este stabilită, chiar la o valoare null, căutarea "
-"implicită B<%apropos%> va fi ca o expresie regulară extinsă (B<-r>). În "
-"zilele de azi, acesta este comportamentul implicit oricum."
+"implicită B<%apropos%> va fi ca o expresie regulată extinsă (B<-r>). În "
+"prezent, acesta este oricum comportamentul implicit."
#. type: SH
#: ../../man/man1/apropos.man1:238 ../../man/man1/man.man1:1260
@@ -462,17 +562,27 @@ msgstr ""
msgid "FILES"
msgstr "FIȘIERE"
+# R-GC, scrie:
+# modificat, de la:
+# „Un cache de bază de date I<index> global tradițional.”
+# la:
+# „Memorie tampon a bazei de date I<index> globală tradițională.”
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:244 ../../man/man1/whatis.man1:239
#: ../../man/man8/catman.man8:110 ../../man/man8/mandb.man8:201
msgid "A traditional global I<index> database cache."
-msgstr "Un cache de bază de date I<index> global tradițional."
+msgstr "Memorie tampon a bazei de date I<index> globală tradițională."
+# R-GC, scrie:
+# modificat, de la:
+# „Un cache de bază de dată I<index> global conform cu FHS.”
+# la:
+# „Memorie tampon a bazei de date I<index> globală conform cu FHS.”
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:250 ../../man/man1/whatis.man1:245
#: ../../man/man8/mandb.man8:194
msgid "An FHS compliant global I<index> database cache."
-msgstr "Un cache de bază de dată I<index> global conform cu FHS."
+msgstr "Memorie tampon a bazei de date I<index> globală conform cu FHS."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:255 ../../man/man1/whatis.man1:250
@@ -487,7 +597,7 @@ msgstr "O bază de date text B<whatis> tradițională."
#: ../../man/man8/catman.man8:116 ../../man/man8/mandb.man8:207
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
-msgstr "VEDEȚI ȘI"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
#. type: SH
#: ../../man/man1/apropos.man1:259 ../../man/man1/lexgrog.man1:207
@@ -510,20 +620,38 @@ msgstr "AUTOR"
msgid "BUGS"
msgstr "DEFECȚIUNI"
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+# R-GC, scrie:
+# NOTĂ:
+# De la acest mesaj, în continuare, mesajele
+# vor
+# apărea la executarea comenzii:
+# «man lexgrog»
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+# modificat, de la:
+# „lexgrog - parsează informații de antet în paginile manualului”
+# la:
+# „lexgrog - analizează informațiile antetului din paginile de manual”
+# =====================================
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:12
msgid "lexgrog - parse header information in man pages"
-msgstr "lexgrog - parsează informații de antet în paginile manualului"
+msgstr "lexgrog - analizează informațiile antetului din paginile de manual"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:20
msgid ""
-"B<lexgrog> [\\|B<-m>\\||\\|B<-c>\\|] [\\|B<-dfw?V>\\|] [\\|B<-E> I<encoding>"
-"\\|] I<file> \\&.\\|.\\|."
+"B<lexgrog> [\\|B<-m>\\||\\|B<-c>\\|] [\\|B<-dfw?V>\\|] [\\|B<-E> "
+"I<encoding>\\|] I<file> \\&.\\|.\\|."
msgstr ""
-"B<lexgrog> [\\|B<-m>\\||\\|B<-c>\\|] [\\|B<-dfw?V>\\|] [\\|B<-E> I<encoding>"
-"\\|] I<file> \\&.\\|.\\|."
+"B<lexgrog> [\\|B<-m>\\||\\|B<-c>\\|] [\\|B<-dfw?V>\\|] [\\|B<-E> "
+"I<codificarea>\\|] I<fișier> \\&.\\|.\\|."
+# R-GC, scrie:
+# am modificat. de la:
+# „B<lexgrog> este o implementare a utilității tradiționale \(lqgroff în B<lex>. Aceasta citește lista de fișiere din linia de comandă ori ca fișiere sursă a paginilor de manual ori ca pagini preformatate \\(lqcat\\(rq, și afișează numele și descrierea așa cum sunt utilizate de B<apropos> și B<whatis>, lista de filtre de preprocesare necesară de pagina de manual înainte să fie pasată la B<nroff> sau B<troff>, sau amândouă.”
+# la:
+# ”B<lexgrog> este o implementare a utilitarului tradițional \(lqgroff în B<lex>. Acesta citește lista de fișiere din linia de comandă fie ca fișiere sursă a paginilor de manual, fie ca pagini preformatate \\(lqcat\\(rq, și afișează numele și descrierea acestora așa cum sunt utilizate de B<apropos> și B<whatis>, afișează lista filtrelor de preprocesare necesare paginii de manual înainte de a fi transmisă la B<nroff> sau B<troff> sau ambele.”
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:36
msgid ""
@@ -534,28 +662,29 @@ msgid ""
"preprocessing filters required by the man page before it is passed to "
"B<nroff> or B<troff>, or both."
msgstr ""
-"B<lexgrog> este o implementare a utilității tradiționale \\(lqgroff în "
-"B<lex>. Aceasta citește lista de fișiere din linia de comandă ori ca "
-"fișiere sursă a paginilor de manual ori ca pagini preformatate \\(lqcat"
-"\\(rq, și afișează numele și descrierea așa cum sunt utilizate de B<apropos> "
-"și B<whatis>, lista de filtre de preprocesare necesară de pagina de manual "
-"înainte să fie pasată la B<nroff> sau B<troff>, sau amândouă."
+"B<lexgrog> este o implementare a utilitarului tradițional \\(lqgroff în "
+"B<lex>. Acesta citește lista de fișiere din linia de comandă fie ca fișiere "
+"sursă a paginilor de manual, fie ca pagini preformatate \\\\(lqcat\\\\(rq, "
+"și afișează numele și descrierea acestora așa cum sunt utilizate de "
+"B<apropos> și B<whatis>, afișează lista filtrelor de preprocesare necesare "
+"paginii de manual înainte de a fi transmisă la B<nroff> sau B<troff> sau "
+"ambele."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:45
msgid ""
-"If its input is badly formatted, B<lexgrog> will print \\(lqparse failed"
-"\\(rq; this may be useful for external programs that need to check man pages "
-"for correctness. If one of B<lexgrog>'s input files is \\(lq-\\(rq, it will "
-"read from standard input; if any input file is compressed, a decompressed "
-"version will be read automatically."
+"If its input is badly formatted, B<lexgrog> will print \\(lqparse "
+"failed\\(rq; this may be useful for external programs that need to check man "
+"pages for correctness. If one of B<lexgrog>'s input files is \\(lq-\\(rq, "
+"it will read from standard input; if any input file is compressed, a "
+"decompressed version will be read automatically."
msgstr ""
-"Dacă intrarea acesteia este formatată greșit, B<lexgrog> va tipări "
-"\\(lqparse failed\\(rq; aceasta poate fi utilă pentru programe externe care "
-"au nevoie să verifice paginile de manual pentru corectitudine. Dacă unul "
-"dintre fișierele de intrare ale B<lexgrog> este \\(lq-\\(rq, va citi de la "
-"intrarea standard; dacă orice fișier de intrare este comprimat, o versiune "
-"decomprimată va fi citită automat."
+"Dacă intrarea aceasta este formatată greșit, B<lexgrog> va imprima "
+"\\(lqparse failed\\(rq; acest lucru poate fi util pentru programele externe "
+"care trebuie să verifice paginile de manual pentru corectitudine. Dacă unul "
+"dintre fișierele de intrare ale lui B<lexgrog> este \\(lq-\\(rq, se va citi "
+"de la intrarea standard; dacă orice fișier de intrare este comprimat, o "
+"versiune descomprimată va fi citită automat."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:57
@@ -563,17 +692,22 @@ msgid ""
"Parse input as man page source files. This is the default if neither B<--"
"man> nor B<--cat> is given."
msgstr ""
-"Parsează intrarea ca fișiere sursă de pagini de manual. Acest lucru este "
-"implicit dacă niciuna dintre B<--man> sau B<--cat> nu sunt date."
+"Analizează intrarea ca fișiere sursă de pagini de manual. Acesta este "
+"comportamentul implicit dacă nu este dat nici B<--man>, nici B<--cat>."
+# R-GC, scrie:
+# am modificat, de la:
+# „Parsează intrarea ca pagini de manual preformatate (\(lqcat pages\(rq). B<--man> și B<--cat> pot să nu fie date simultan.”
+# la:
+# „Analizează intrarea ca pagini de manual preformatate (\(lqcat pages\(rq). B<--man> și B<--cat> nu pot fi date simultan.”
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:64
msgid ""
"Parse input as preformatted man pages (\\(lqcat pages\\(rq). B<--man> and "
"B<--cat> may not be given simultaneously."
msgstr ""
-"Parsează intrarea ca pagini de manual preformatate (\\(lqcat pages\\(rq). "
-"B<--man> și B<--cat> pot să nu fie date simultan."
+"Analizează intrarea ca pagini de manual preformatate (\\(lqcat pages\\(rq). "
+"B<--man> și B<--cat> nu pot fi date simultan."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:75
@@ -582,9 +716,9 @@ msgid ""
"B<apropos> and B<whatis>. This is the default if neither B<--whatis> nor "
"B<--filters> is given."
msgstr ""
-"Afișează numele și descrierea de la antetul de pagină de manual, așa cum "
-"este utilizat de B<apropos> și B<whatis>. Acest lucru este implicit dacă "
-"niciuna dintre B<--whatis> sau B<--filters> nu sunt date."
+"Afișează numele și descrierea din antetul paginii de manual, așa cum sunt "
+"utilizate de B<apropos> și B<whatis>. Aceasta este comportamentul implicit "
+"dacă nu este specificat nici B<--whatis>, nici B<--filters>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:82
@@ -592,19 +726,19 @@ msgid ""
"Display the list of filters needed to preprocess the man page before "
"formatting with B<nroff> or B<troff>."
msgstr ""
-"Afișează lista de filtre necesare pentru a preprocesa pagina manualului "
-"înainte de a formata cu B<nroff> sau B<troff>."
+"Afișează lista de filtre necesare pentru a preprocesa pagina de manual, "
+"înainte de a fi formatată cu B<nroff> sau B<troff>."
#. type: TP
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:82
#, no-wrap
msgid "B<-E> I<encoding>, B<--encoding> I<encoding>"
-msgstr "B<-E> I<encoding>, B<--encoding> I<encoding>"
+msgstr "B<-E> I<codificarea>, B<--encoding> I<codificarea>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:86
msgid "Override the guessed character set for the page to I<encoding>."
-msgstr "Suprascrie setul de caractere ghicit pentru pagină la I<encoding>."
+msgstr "Suprascrie setul de caractere ghicit pentru pagină, cu I<codificarea>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:102
@@ -615,7 +749,8 @@ msgstr "Eroare de utilizare."
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:106
msgid "B<lexgrog> failed to parse one or more of its input files."
msgstr ""
-"B<lexgrog> a eșuat în a parsa unul sau mai multe dintre fișierele de intrare."
+"B<lexgrog> nu a reușit să analizeze unul sau mai multe dintre fișierele de "
+"intrare."
#. type: SH
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:106 ../../man/man1/man.man1:187
@@ -637,19 +772,19 @@ msgid ""
" broken.1: parse failed\n"
msgstr ""
" $ lexgrog man.1\n"
-" man.1: \"man - o interfață la manualele de referință a sistemului\"\n"
+" man.1: \"man - o interfață la manualele de referință ale sistemului\"\n"
" $ lexgrog -fw man.1\n"
-" man.1 (t): \"man - o interfață la manualele de referință a sistemului\"\n"
+" man.1 (t): \"man - o interfață la manualele de referință ale sistemului\"\n"
" $ lexgrog -c whatis.cat1\n"
-" whatis.cat1: \"whatis - afișează descrieri de pagină de manual\"\n"
+" whatis.cat1: \"whatis - afișează descrieri ale paginilor de manual\"\n"
" $ lexgrog defect.1\n"
-" broken.1: parsarea a eșuat\n"
+" broken.1: analizarea a eșuat\n"
#. type: SH
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:117
#, no-wrap
msgid "WHATIS PARSING"
-msgstr "PARSARE WHATIS"
+msgstr "ANALIZARE WHATIS"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:128
@@ -660,12 +795,12 @@ msgid ""
"has to cope with a number of different forms that have historically been "
"used, it may sometimes fail to extract the required information."
msgstr ""
-"B<%mandb%> (care utilizează același cod ca B<lexgrog>) parsează secțiunea "
-"B<NAME> la începutul fiecărei pagini de manual căutând după nume și "
-"descrieri ale funcționalităților documentate în fiecare. În timp ce "
-"parsatorul este chiar tolerant, pentru că trebuie să se descurce cu un număr "
-"de forme diferite care au fost utilizate istoric, acesta poate câteodată să "
-"eșueze să extragă informațiile necesare."
+"B<%mandb%> (care utilizează același cod ca B<lexgrog>) analizează secțiunea "
+"B<NUME> din partea de sus a fiecărei pagini de manual, căutând nume și "
+"descrieri ale caracteristicilor documentate în fiecare dintre ele. Cu toate "
+"că analizatorul este destul de tolerant, deoarece trebuie să facă față unui "
+"număr de forme diferite care au fost folosite în trecut, acesta poate "
+"câteodată să eșueze în extragerea informațiilor necesare."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:134
@@ -673,8 +808,8 @@ msgid ""
"When using the traditional I<man> macro set, a correct B<NAME> section looks "
"something like this:"
msgstr ""
-"Când se utilizează setul de macro tradițional I<man>, o secțiune corectă "
-"B<NAME> arată cam așa:"
+"Când se utilizează setul de macrocomenzi tradițional I<man>, o secțiune "
+"corectă B<NUME> arată cam așa:"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:140
@@ -683,19 +818,19 @@ msgid ""
"CW<\\&.SH NAME\n"
"foo \\e- program to do something>\n"
msgstr ""
-"CW<\\&.SH NAME\n"
-"foo \\e- programul pentru a face ceva>\n"
+"CW<\\&.SH NUME\n"
+"foo \\e- program ce face ceva>\n"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:148
msgid ""
-"Some manual pagers require the \\(oq\\e-\\(cq to be exactly as shown; B<"
-"%mandb%> is more tolerant, but for compatibility with other systems it is "
+"Some manual pagers require the \\(oq\\e-\\(cq to be exactly as shown; "
+"B<%mandb%> is more tolerant, but for compatibility with other systems it is "
"nevertheless a good idea to retain the backslash."
msgstr ""
-"Unele pagere de manual necesită \\(oq\\e-\\(cq să fie exact așa cum este "
-"arătat; B<%mandb%> este mai tolerant, dar pentru compatibilitatea cu alte "
-"sisteme este totuși o idee bună să se rețină linia oblică inversă."
+"Unele paginatoare de manual necesită ca \\(oq\\e-\\(cq să fie exact așa cum "
+"este arătat(aici); B<%mandb%> este mai tolerant, dar pentru compatibilitate "
+"cu alte sisteme este totuși o idee bună să păstrați bara oblică inversă."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:158
@@ -707,13 +842,12 @@ msgid ""
"different descriptions are being documented in the same manual page, the "
"following form is therefore used:"
msgstr ""
-"În partea din stânga, este posibil să fie mai multe nume, separate prin "
-"virgule. Numele care conțin spații albe vor fi ignorate pentru a evita "
-"comportamentul patologic la anumite secțiuni B<NAME> malformate. Textul din "
-"partea dreaptă este în formă liberă, și poate fi extins peste linii "
-"multiple. Dacă mai multe funcționalități cu descrieri diferite sunt "
-"documentate în aceeași pagină de manual, următorul formular este, prin "
-"urmare, utilizat:"
+"În partea din stânga, pot să fie mai multe nume, separate prin virgulă. "
+"Numele care conțin spații, vor fi ignorate pentru a se evita un comportament "
+"neobișnuit în anumite secțiuni B<NUME> formatate greșit. Textul din partea "
+"dreaptă este în formă liberă, și se poate fi întinde pe mai multe rânduri. "
+"Dacă mai multe funcționalități cu descrieri diferite sunt documentate în "
+"aceeași pagină de manual, va fi utilizat următorul format:"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:166
@@ -724,10 +858,10 @@ msgid ""
"\\&.br\n"
"baz \\e- program to do nothing>\n"
msgstr ""
-"CW<\\&.SH NAME\n"
-"foo, bar \\e- programe pentru a face ceva\n"
+"CW<\\&.SH NUME\n"
+"foo, bar \\e- programe ce fac ceva\n"
"\\&.br\n"
-"baz \\e- program pentru a nu face nimic>\n"
+"baz \\e- program ce nu face nimic>\n"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:172
@@ -735,8 +869,8 @@ msgid ""
"(A macro which starts a new paragraph, like CW<.PP>, may be used instead of "
"the break macro CW<.br>.)"
msgstr ""
-"(Un macro care începe un paragraf nou, precum CW<.PP>, poate fi utilizat în "
-"locul macro-ului de întrerupere CW<.br>.)"
+"(O macrocomandă care începe un nou paragraf, cum ar fi CW<.PP>, poate fi "
+"utilizată în locul macrocomenzii de întrerupere de linie CW<.br>.)"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:178
@@ -744,8 +878,8 @@ msgid ""
"When using the BSD-derived I<mdoc> macro set, a correct B<NAME> section "
"looks something like this:"
msgstr ""
-"Când se utilizează setul macro I<mdoc> derivat BSD, o secțiune B<NAME> "
-"corectă arată cam așa:"
+"Când se utilizează setul de macrocomenzi I<mdoc> derivat din BSD, o secțiune "
+"B<NUME> corectă, arată cam așa:"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:185
@@ -755,27 +889,27 @@ msgid ""
"\\&.Nm foo\n"
"\\&.Nd program to do something>\n"
msgstr ""
-"CW<\\&.Sh NAME\n"
+"CW<\\&.Sh NUME\n"
"\\&.Nm foo\n"
-"\\&.Nd program pentru a face ceva>\n"
+"\\&.Nd program ce face ceva>\n"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:197
msgid ""
"There are several common reasons why whatis parsing fails. Sometimes "
-"authors of manual pages replace \\(oq.SH NAME\\(cq with \\(oq.SH MYPROGRAM"
-"\\(cq, and then B<%mandb%> cannot find the section from which to extract the "
-"information it needs. Sometimes authors include a NAME section, but place "
-"free-form text there rather than \\(oqname \\e- description\\(cq. However, "
-"any syntax resembling the above should be accepted."
-msgstr ""
-"Există mai multe motive comune pentru care parsarea whatis eșuează. "
-"Câteodată autorii paginilor de manual înlocuiesc \\(oq.SH NAME\\(cq cu \\(oq."
-"SH MYPROGRAM\\(cq și apoi B<%mandb%> nu poate găsi secțiunea de la care să "
-"extragă informațiile de care are nevoie. Câteodată autorii includ o "
-"secțiune NUME, dar plasează text în formă liberă acolo în locul \\(oqname "
-"\\e- description\\(cq. Totuși, orice sintaxă care se aseamănă cu cea de "
-"deasupra ar trebui să fie acceptată."
+"authors of manual pages replace \\(oq.SH NAME\\(cq with \\(oq.SH "
+"MYPROGRAM\\(cq, and then B<%mandb%> cannot find the section from which to "
+"extract the information it needs. Sometimes authors include a NAME section, "
+"but place free-form text there rather than \\(oqname \\e- description\\(cq. "
+"However, any syntax resembling the above should be accepted."
+msgstr ""
+"Există mai multe motive comune pentru care analizarea «whatis »eșuează. "
+"Uneori autorii paginilor de manual înlocuiesc \\(oq.SH NUME\\(cq cu \\(oq.SH "
+"PROGRAMULMEU\\(cq și apoi B<%mandb%> nu poate găsi secțiunea de la care să "
+"extragă informațiile de care are nevoie. Uneori autorii includ o secțiune "
+"NUME, dar plasează text în formă liberă acolo, în locul \\(oqnume \\e- "
+"descriere\\(cq. Totuși, orice sintaxă care se aseamănă cu cea de deasupra "
+"ar trebui să fie acceptată."
#. type: SH
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:202
@@ -790,9 +924,9 @@ msgid ""
"able to do so correctly if the files are properly installed in a manual page "
"hierarchy."
msgstr ""
-"B<lexgrog> încearcă să parseze fișiere care conțin cereri .so, dar va putea "
-"să facă acest lucru corect doar dacă fișierele sunt instalate cum trebuie "
-"într-o ierarhie de pagină de manual."
+"B<lexgrog> încearcă să analizeze fișierele care conțin solicitări .so, dar "
+"va putea face acest lucru corect numai dacă fișierele sunt instalate așa cum "
+"trebuie într-o ierarhie de pagini de manual."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:211
@@ -807,9 +941,17 @@ msgid ""
"Colin Watson wrote the current incarnation of the command-line front-end, as "
"well as this man page."
msgstr ""
-"Colin Watson a scris încarnarea curentă a interfeței liniei de comandă, "
+"Colin Watson a scris versiunea curentă a interfeței liniei de comandă, "
"precum și această pagină de manual."
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+# R-GC, scrie:
+# NOTĂ:
+# De la acest mesaj, în continuare, mesajele
+# vor
+# apărea la executarea comenzii:
+# «man man»
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:18
msgid "%man% - an interface to the system reference manuals"
@@ -823,14 +965,14 @@ msgid ""
"B<%man%> [\\|I<man options>\\|] [\\|[\\|I<section>\\|] I<page>\\ \\|.\\|.\\|."
"\\|]\\ .\\|.\\|.\\&"
msgstr ""
-"B<%man%> [\\|I<man options>\\|] [\\|[\\|I<section>\\|] I<page>\\ \\|.\\|.\\|."
-"\\|]\\ .\\|.\\|.\\&"
+"B<%man%> [\\|I<opțiuni man>\\|] [\\|[\\|I<secțiune>\\|] I<pagina>\\ \\|.\\|."
+"\\|.\\|]\\ .\\|.\\|.\\&"
#. The --global-apropos command line
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:32
msgid "B<%man%> B<-k> [\\|I<apropos options>\\|] I<regexp> \\&.\\|.\\|.\\&"
-msgstr "B<%man%> B<-k> [\\|I<apropos options>\\|] I<regexp> \\&.\\|.\\|.\\&"
+msgstr "B<%man%> B<-k> [\\|I<opțiuni apropos>\\|] I<expreg> \\&.\\|.\\|.\\&"
#. The whatis command line
#. type: Plain text
@@ -839,48 +981,48 @@ msgid ""
"B<%man%> B<-K> [\\|I<man options>\\|] [\\|I<section>\\|] I<term>\\ .\\|.\\|."
"\\&"
msgstr ""
-"B<%man%> B<-K> [\\|I<man options>\\|] [\\|I<section>\\|] I<term>\\ .\\|.\\|."
-"\\&"
+"B<%man%> B<-K> [\\|I<opțiuni man>\\|] [\\|I<secțiune>\\|] I<termen-"
+"expresie>\\ .\\|.\\|.\\&"
#. The --local command line
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:47
msgid "B<%man%> B<-f> [\\|I<whatis> I<options>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&"
-msgstr "B<%man%> B<-f> [\\|I<whatis> I<options>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&"
+msgstr "B<%man%> B<-f> [\\|I<whatis> I<opțiuni>\\|] I<pagina> \\&.\\|.\\|.\\&"
#. The --where/--where-cat command line
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:54
msgid "B<%man%> B<-l> [\\|I<man options>\\|] I<file> \\&.\\|.\\|.\\&"
-msgstr "B<%man%> B<-l> [\\|I<man options>\\|] I<file> \\&.\\|.\\|.\\&"
+msgstr "B<%man%> B<-l> [\\|I<opțiuni man>\\|] I<fișier> \\&.\\|.\\|.\\&"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:60
msgid ""
"B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|I<man options>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&"
msgstr ""
-"B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|I<man options>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&"
+"B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|I<opțiuni man>\\|] I<pagina> \\&.\\|.\\|.\\&"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:88
msgid ""
-"B<%man%> is the system's manual pager. Each I<page> argument given to B<%man"
-"%> is normally the name of a program, utility or function. The I<manual "
-"page> associated with each of these arguments is then found and displayed. "
-"A I<section>, if provided, will direct B<%man%> to look only in that "
-"I<section> of the manual. The default action is to search in all of the "
-"available I<sections> following a pre-defined order (see B<DEFAULTS>), and "
-"to show only the first I<page> found, even if I<page> exists in several "
+"B<%man%> is the system's manual pager. Each I<page> argument given to "
+"B<%man%> is normally the name of a program, utility or function. The "
+"I<manual page> associated with each of these arguments is then found and "
+"displayed. A I<section>, if provided, will direct B<%man%> to look only in "
+"that I<section> of the manual. The default action is to search in all of "
+"the available I<sections> following a pre-defined order (see B<DEFAULTS>), "
+"and to show only the first I<page> found, even if I<page> exists in several "
"I<sections>."
msgstr ""
-"B<%man%> este pagerul de manual al sistemului. Fiecare argument I<page> dat "
-"la B<%man%> este în mod normal numele unui program, utilitate sau funcție. "
-"I<manual page> asociată cu fiecare dintre aceste argumente este apoi găsită "
-"și afișată. O I<section>, dacă este furnizată, va direcționa B<%man%> să se "
-"uite doar la acea I<section> din manual. Acțiunea implicită este de a căuta "
-"în toate I<sections> disponibile urmând o ordine predefinită (consultați "
-"B<DEFAULTS>), și să arate doar prima I<page> găsită, chiar dacă I<page> "
-"există în mai multe I<sections>."
+"B<%man%> este paginatorul de manual al sistemului. Fiecare argument "
+"I<pagina> dat lui B<%man%> este în mod normal numele unui program, utilitar "
+"sau funcție. I<Pagina de manual> asociată cu fiecare dintre aceste "
+"argumente este apoi găsită și afișată. O I<secțiune>, dacă este furnizată, "
+"va direcționa B<%man%> să se uite doar la acea I<secțiune> din manual. "
+"Acțiunea implicită este de a căuta în toate I<secțiunile> disponibile urmând "
+"o ordine predefinită (consultați B<IMPLICITE>), și să arate doar prima "
+"I<pagină> găsită, chiar dacă I<pagina> există în mai multe I<secțiuni>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:92
@@ -888,8 +1030,8 @@ msgid ""
"The table below shows the I<section> numbers of the manual followed by the "
"types of pages they contain."
msgstr ""
-"Tabelul de mai jos arată numerele I<section> ale manualului urmate de "
-"tipurile de pagini pe care le conțin."
+"Tabelul de mai jos prezintă numerele de I<secțiune> ale manualului, urmate "
+"de tipurile de pagini pe care le conțin."
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:98
@@ -907,13 +1049,13 @@ msgstr "Apeluri de sistem (funcții furnizate de către kernel)"
#: ../../man/man1/man.man1:104
#, no-wrap
msgid "Library calls (functions within program libraries)"
-msgstr "Apeluri de bibliotecă (funcții înăuntrul bibliotecilor de program)"
+msgstr "Apeluri de bibliotecă (funcții care se află în biblioteca aplicației)"
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:107
#, no-wrap
msgid "Special files (usually found in I</dev\\/>)"
-msgstr "Fișiere speciale (de obicei găsite în I</dev\\/>)"
+msgstr "Fișiere speciale (găsite de obicei în I</dev\\/>)"
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:110
@@ -929,33 +1071,30 @@ msgstr "Jocuri"
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:117
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Miscellaneous (including macro packages and conventions),\n"
-#| "e.g.\\& B<man>(7), B<groff>(7)"
+#, no-wrap
msgid ""
"Miscellaneous (including macro packages and conventions),\n"
"e.g.\\& B<man>(7), B<groff>(7), B<man-pages>(7)"
msgstr ""
-"Diverse (inclusiv pachetele macro și convențiile)\n"
-"e.g.\\& B<man>(7), B<groff>(7)"
+"Diverse (inclusiv pachetele de macrocomenzi și convențiile)\n"
+"e.g.\\& B<man>(7), B<groff>(7), B<pagini-man>(7)"
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:120
#, no-wrap
msgid "System administration commands (usually only for root)"
-msgstr "Comenzi de administrare de sistem (de obicei doar pentru root)"
+msgstr "Comenzi de administrare a sistemului (de obicei doar pentru root)"
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:123
#, no-wrap
msgid "Kernel routines [\\|Non standard\\|]"
-msgstr "Rutine de kernel [\\|Non standard\\|]"
+msgstr "Rutine de kernel [\\|Nestandard\\|]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:129
msgid "A manual I<page> consists of several sections."
-msgstr "O I<page> de manual consistă în mai multe secțiuni."
+msgstr "O I<pagină> de manual consistă în mai multe secțiuni."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:149
@@ -965,10 +1104,10 @@ msgid ""
"B<ENVIRONMENT>, B<FILES>, B<VERSIONS>, B<CONFORMING\\ TO>, B<NOTES>, "
"B<BUGS>, B<EXAMPLE>, B<AUTHORS>, and B<SEE\\ ALSO>."
msgstr ""
-"Numele convenționale includ B<NAME>, B<SYNOPSIS>, B<CONFIGURATION>, "
-"B<DESCRIPTION>, B<OPTIONS>, B<EXIT\\ STATUS>, B<RETURN\\ VALUE>, B<ERRORS>, "
-"B<ENVIRONMENT>, B<FILES>, B<VERSIONS>, B<CONFORMING\\ TO>, B<NOTES>, "
-"B<BUGS>, B<EXAMPLE>, B<AUTHORS>, și B<SEE\\ ALSO>."
+"Numele convenționale includ B<NUME>, B<REZUMAT>, B<CONFIGURARE>, "
+"B<DESCRIERE>, B<OPȚIUNI>, B<STARE\\ IEȘIRE>, B<VALOARE\\ REVENIRE>, "
+"B<ERORI>, B<MEDIU\\ DE\\ LUCRU>, B<FIȘIERE>, B<VERSIUNI>, B<CONFORM\\ LA>, "
+"B<NOTE>, B<DEFECTE>, B<EXEMPLE>, B<AUTORI>, și B<CONSULTAȚI\\ DEASEMENEA>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:153
@@ -976,32 +1115,32 @@ msgid ""
"The following conventions apply to the B<SYNOPSIS> section and can be used "
"as a guide in other sections."
msgstr ""
-"Următoarele convenții se aplică la secțiunea B<SYNOPSIS> și pot fi utilizate "
+"Următoarele convenții se aplică la secțiunea B<REZUMAT> și pot fi utilizate "
"ca un ghid în alte secțiuni."
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:157
#, no-wrap
msgid "B<bold text>"
-msgstr "B<bold text>"
+msgstr "B<text aldin>"
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:159
#, no-wrap
msgid "type exactly as shown."
-msgstr "tastați exact așa cum este arătat."
+msgstr "tastați exact așa cum este prezentat."
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:160
#, no-wrap
msgid "I<italic text>"
-msgstr "I<italic text>"
+msgstr "I<text cursiv>"
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:162
#, no-wrap
msgid "replace with appropriate argument."
-msgstr "înlocuiește cu argumentul potrivit."
+msgstr "înlocuiește cu argumentul adecvat."
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:163
@@ -1013,7 +1152,7 @@ msgstr "[\\|B<-abc>\\|]"
#: ../../man/man1/man.man1:165
#, no-wrap
msgid "any or all arguments within [ ] are optional."
-msgstr "orice argumente sau toate argumentele între [ ] sunt opționale."
+msgstr "orice argument sau toate argumentele dintre [ ] sunt opționale."
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:166
@@ -1037,19 +1176,19 @@ msgstr "I<argument> .\\|.\\|."
#: ../../man/man1/man.man1:171
#, no-wrap
msgid "I<argument> is repeatable."
-msgstr "I<argument> este repetabil."
+msgstr "I<argument(ul)> este repetabil."
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:172
#, no-wrap
msgid "[\\|I<expression>\\|] .\\|.\\|."
-msgstr "[\\|I<expression>\\|] .\\|.\\|."
+msgstr "[\\|I<expresie>\\|] .\\|.\\|."
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:174
#, no-wrap
msgid "entire I<expression>\\ within [ ] is repeatable."
-msgstr "întreaga I<expression>\\ între [ ] este repetabilă."
+msgstr "întreaga I<expresie>\\ dintre [ ] este repetabilă."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:180
@@ -1058,9 +1197,9 @@ msgid ""
"will usually not be able to render italics when running in a terminal, and "
"will typically use underlined or coloured text instead."
msgstr ""
-"Randarea exactă poate să varieze pe baza dispozitivului de ieșire. De "
-"exemplu, man nu va putea de obicei să randeze italicele când rulează într-un "
-"terminal, și va utiliza tipic în loc text subliniat sau colorat."
+"Redarea exactă poate varia în funcție de dispozitivul de ieșire. De exemplu, "
+"de obicei, «man» nu va putea reda cursivele atunci când rulează într-un "
+"terminal și, de obicei, va folosi text subliniat sau colorat."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:187
@@ -1070,10 +1209,10 @@ msgid ""
"exclusive invocations as is shown in the B<SYNOPSIS> section of this manual "
"page."
msgstr ""
-"Ilustrația de comandă sau de funcție este un model care ar trebui să se "
-"potrivească cu toate invocările posibile. În unele cazuri este recomandabil "
-"să se ilustreze mai multe invocări exclusive așa cum este arătat în "
-"secțiunea B<SYNOPSIS> a acestei pagini de manual."
+"Explicarea ilustrată a comenzii sau a funcției este un model care ar trebui "
+"să se potrivească cu toate invocările posibile. În unele cazuri, este "
+"recomandabil să se ilustreze(explice) mai multe invocări exclusive, așa cum "
+"este arătat în secțiunea B<REZUMAT> a acestei pagini de manual."
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:188
@@ -1084,7 +1223,7 @@ msgstr "B<%man%>I<\\ ls>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:194
msgid "Display the manual page for the I<item> (program) I<ls>."
-msgstr "Afișează pagina de manual pentru I<item> (program) I<ls>."
+msgstr "Afișează pagina de manual pentru I<elementul> (program) I<ls>."
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:194
@@ -1098,7 +1237,7 @@ msgid ""
"Display the manual page for macro package I<man> from section I<7>. (This "
"is an alternative spelling of \"B<%man%> I<7 man>\".)"
msgstr ""
-"Afișează pagina de manual pentru pachetul macro I<man> de la secțiunea "
+"Afișează pagina de manual pentru pachetul macrocomenzii I<man> din secțiunea "
"I<7>. (Aceasta este o ortografie alternativă a „B<%man%> I<7 man>”.)"
#. type: TP
@@ -1115,17 +1254,17 @@ msgid ""
"convenient when copying and pasting cross-references to manual pages. Note "
"that the parentheses must normally be quoted to protect them from the shell.)"
msgstr ""
-"Afișează pagina de manual pentru pachetul macro I<man> de la secțiunea "
-"I<7>. (Aceasta este o ortografie alternativă a „B<%man%> I<7 man>”. Poate "
-"fi mai convenientă când copiați și lipiți referințe încrucișate la paginile "
-"de manual. Observați că parantezele trebuie să fie în mod normal citate "
-"pentru a le proteja de shell.)"
+"Afișează pagina de manual pentru pachetul de macrocomenzi I<man> din "
+"secțiunea I<7>. (Aceasta este o altă ortografie alternativă pentru "
+"„B<%man%> I<7 man>”. Poate fi mai convenabil când copiați și lipiți "
+"referințe încrucișate la paginile de manual. Rețineți că parantezele "
+"trebuie în mod normal citate pentru a le proteja de shell.)"
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:214
#, no-wrap
msgid "B<%man%\\ -a>I<\\ intro>"
-msgstr "B<%man%\\ -a>I<\\ intro>"
+msgstr "B<%man%\\ -a>I<\\ introducere>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:220
@@ -1134,9 +1273,9 @@ msgid ""
"within the manual. It is possible to quit between successive displays or "
"skip any of them."
msgstr ""
-"Afișează, în succesiune, toate paginile de manual I<intro> disponibile care "
-"sunt conținute în manual. Este posibil să ieșiți între afișări succesive "
-"sau să omiteți pe oricare dintre ele."
+"Afișează, în succesiune, toate paginile de manual I<introducere> disponibile "
+"care sunt conținute în manual. Este posibil să ieșiți între afișări "
+"succesive sau să omiteți pe oricare dintre ele."
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:220
@@ -1152,10 +1291,10 @@ msgid ""
"B<groff> is usually PostScript. B<%man% --help> should advise as to which "
"processor is bound to the B<-t> option."
msgstr ""
-"Formatați pagina de manual pentru I<bash> în formatul implicit B<troff> sau "
-"B<groff> și conectați-o la imprimanta cu numele I<ps>. Ieșirea implicită "
+"Formatează pagina de manual pentru I<bash> în formatul implicit B<troff> sau "
+"B<groff> și o trimite la imprimanta cu numele I<ps>. Ieșirea implicită "
"pentru B<groff> este de obicei PostScript. B<%man% --help> ar trebui să "
-"sfătuiască ce procesor este legat de opțiunea B<-t>."
+"indice ce procesor este legat de opțiunea B<-t>."
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:237
@@ -1173,11 +1312,11 @@ msgid ""
"further processed into PostScript using a program such as B<dvips>."
msgstr ""
"Această comandă va decomprima și formata pagina de manual sursă nroff I<./"
-"foo.1x.gz> într-un fișier B<independent de dispozitiv (dvi)>. "
-"Redirecționarea este necesară pentru că fanionul B<-T> cauzează ca ieșirea "
-"să fie redirecționată la B<stdout> fără pager. Ieșirea poate fi vizualizată "
-"cu un program precum B<xdvi> sau procesat mai departe în PostScript "
-"utilizând un program precum B<dvips>."
+"foo.1x.gz> într-un fișier B<independent de dispozitiv (dvi)>. "
+"Redirecționarea este necesară deoarece indicatorul B<-T> face ca ieșirea să "
+"fie direcționată către B<stdout> fără paginator. Ieșirea poate fi "
+"vizualizată cu un program precum B<xdvi> sau procesată în continuare în "
+"PostScript utilizând un program precum B<dvips>."
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:253
@@ -1189,12 +1328,12 @@ msgstr "B<%man%\\ -k>I<\\ printf>"
#: ../../man/man1/man.man1:261
msgid ""
"Search the short descriptions and manual page names for the keyword "
-"I<printf> as regular expression. Print out any matches. Equivalent to B<"
-"%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
+"I<printf> as regular expression. Print out any matches. Equivalent to "
+"B<%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
msgstr ""
-"Căutați descrierile scurte și numele de pagini de manual pentru cuvântul "
-"cheie I<printf> ca expresie regulată. Tipărește orice potriviri. "
-"Echivalent cu B<%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
+"Caută în descrierile scurte și în numele de pagini de manual pentru cuvântul "
+"cheie I<printf> ca expresie regulată. Imprimă orice potriviri. Echivalentă "
+"cu B<%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:261
@@ -1208,9 +1347,9 @@ msgid ""
"Lookup the manual pages referenced by I<smail> and print out the short "
"descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%>I<\\ smail>B<.>"
msgstr ""
-"Caută paginile de manual la care se face referire de I<smail> și tipăriți "
-"descrierile scurte ale oricăror găsite. Echivalent cu B<%whatis%>I<\\ "
-"smail>B<.>"
+"Caută paginile de manual la care face referire I<smail> și imprimă "
+"descrierile scurte ale celor găsite. Echivalentă cu B<%whatis%>I<\\ smail>B<."
+">"
#. type: SH
#: ../../man/man1/man.man1:268
@@ -1225,10 +1364,10 @@ msgid ""
"as possible to the user. Changes can be made to the search path, section "
"order, output processor, and other behaviours and operations detailed below."
msgstr ""
-"Multe opțiuni sunt disponibile la B<%man%> pentru a oferi cât mai multă "
-"flexibilitate utilizatorului. Modificările pot fi făcute la calea de "
-"căutare, ordinea de secțiune, procesorul de ieșire, și alte comportamente și "
-"operații detaliate mai jos."
+"B<%man%> dispune de mai multe opțiuni, pentru a oferi o flexibilitate cât "
+"mai mare utilizatorului. Se pot face modificări în calea de căutare, ordinea "
+"secțiunilor, procesorul de ieșire și alte comportamente și operațiuni "
+"detaliate mai jos."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:296
@@ -1244,17 +1383,18 @@ msgid ""
"will allow %man% to \"forget\" about the options specified in $B<MANOPT>, "
"although they must still have been valid."
msgstr ""
-"Dacă este stabilit, diverse variabile de mediu sunt interogate pentru a "
-"determina operația a B<%man%>. Este posibil să stabiliți variabile „catch-"
-"all” $B<MANOPT> la orice șir în formatul liniei de comandă, cu excepția că "
-"orice spațiu utiliza ca parte a unui argument al unei opțiuni trebuie să fie "
-"escapat (precedat de o linie oblică inversă). B<%man%> va parsa $B<MANOPT> "
-"înainte de a parsa linia de comandă proprie. Acele opțiuni care necesită un "
-"argument vor fi suprascrise de aceleași opțiuni găsite la linia de comandă. "
-"Pentru a restabili opțiunile stabilite în $B<MANOPT>, B<-D> poate fi "
-"specificat ca opțiunea în linie de comandă inițială. Aceasta va permite %man"
-"% să „uit” despre opțiunile specificate în $B<MANOPT>, deși trebuie să fi "
-"fost încă valabile."
+"Există mai multe variabile de mediu care, dacă sunt stabilite(definite), "
+"sunt interogate pentru a determina modul de operare(funcționare) al lui "
+"B<%man%>. Este posibil să stabiliți variabila „globală” $B<MANOPT> la orice "
+"șir în format de linie de comandă, cu excepția faptului că orice spațiu "
+"folosit ca parte a argumentului unei opțiuni trebuie să fie eludat (precedat "
+"de o bară oblică inversă). B<%man%> va analiza $B<MANOPT> înainte de a-și "
+"analiza propria linie de comandă. Acele opțiuni care necesită un argument, "
+"vor fi suprascrise de aceleași opțiuni găsite în linia de comandă. Pentru a "
+"restabili toate opțiunile stabilite în $B<MANOPT>, B<-D> poate fi "
+"specificată ca opțiune inițială a liniei de comandă. Acest lucru va permite "
+"ca %man% să „uite” de opțiunile specificate în $B<MANOPT>, chiar dacă "
+"acestea pot fi încă valide."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:307
@@ -1264,11 +1404,10 @@ msgid ""
"preformatted I<cat pages> to improve performance. See B<manpath>(5) for "
"details of where these files are stored."
msgstr ""
-"Paginile de manual sunt de obicei stocate în formatul B<nroff>(1) sub un "
+"Paginile de manual sunt de obicei stocate în format B<nroff>(1) într-un "
"director precum I</usr/share/man>. În unele instalări, pot să existe și "
-"I<cat pages> preformatate pentru a îmbunătăți performanța. Consultați "
-"B<manpath>(5) pentru detalii despre locul în care sunt stocate aceste "
-"fișiere."
+"I<pagini cat> preformatate pentru a îmbunătăți eficiența. Consultați "
+"B<manpath>(5) pentru detalii despre locul unde sunt stocate aceste fișiere."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:318
@@ -1279,21 +1418,20 @@ msgid ""
"environment variable to indicate your preferred locale, usually specified in "
"the B<POSIX> format:"
msgstr ""
-"Acest pachet suportă pagini manuale în limbi multiple, controlate de "
-"I<locale>. Dacă sistemul nu a stabilit aceasta pentru dumneavoastră "
-"automat, atunci este posibil să aveți nevoie să stabiliți $B<LC_MESSAGES>, "
-"$B<LANG>, sau altă variabilă de mediu dependentă de sistem pentru a indica "
-"localizarea preferată, de obicei specificată în formatul B<POSIX>:"
+"Acest pachet suportă pagini de manual în mai multe limbi, controlate de "
+"I<identificatorul_localizare>. Dacă sistemul dvs. nu v-a configurat acest "
+"lucru automat, atunci poate fi necesar să stabiliți $B<LC_MESSAGES>, "
+"$B<LANG> sau o altă variabilă de mediu dependentă de sistem pentru a indica "
+"localizarea preferată, de obicei specificată în formatul B<POSIX >:"
-#
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:323
msgid ""
"E<lt>I<language>E<gt>[\\|B<_>E<lt>I<territory>E<gt>\\|[\\|B<."
">E<lt>I<character-set>E<gt>\\|[\\|B<,>E<lt>I<version>E<gt>\\|]\\|]\\|]"
msgstr ""
-"E<lt>I<language>E<gt>[\\|B<_>E<lt>I<territory>E<gt>\\|[\\|B<."
-">E<lt>I<character-set>E<gt>\\|[\\|B<,>E<lt>I<version>E<gt>\\|]\\|]\\|]"
+"E<lt>I<limba>E<gt>[\\|B<_>E<lt>I<teritoriu>E<gt>\\|[\\|B<."
+">E<lt>I<set_de_carractere>E<gt>\\|[\\|B<,>E<lt>I<versiune>E<gt>\\|]\\|]\\|]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:328
@@ -1301,8 +1439,9 @@ msgid ""
"If the desired page is available in your I<locale>, it will be displayed in "
"lieu of the standard (usually American English) page."
msgstr ""
-"Dacă pagina dorită este disponibilă în I<locale>, ea va fi afișată în locul "
-"paginii standard (de obicei engleză americană)."
+"Dacă pagina dorită este disponibilă în I<română>(sau în localizarea aleasă "
+"de tine), ea va fi afișată în locul paginii standard (de obicei engleză "
+"americană)."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:332
@@ -1311,9 +1450,9 @@ msgid ""
"available in your native language and you would like to supply them, please "
"contact the maintainer who will be coordinating such activity."
msgstr ""
-"Dacă găsiți că traducerile furnizate cu acest pachet nu sunt disponibile în "
-"limba dumneavoastră nativă și ați dori să le furnizați, contactați "
-"responsabilul care va coordona o asemenea activitate."
+"Dacă descoperiți că traducerile furnizate cu acest pachet nu sunt "
+"disponibile în limba dumneavoastră maternă și doriți să le furnizați, "
+"contactați responsabilul care va coordona această activitate."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:338
@@ -1324,11 +1463,11 @@ msgid ""
"missing or inadequate, please report that to the maintainers of the package "
"in question."
msgstr ""
-"Paginile de manual individuale sunt scrise normal și întreținute de "
-"responsabilii programului, funcției, sau alt topic pe care îl documentează, "
-"și nu sunt incluse cu acest pachet. Dacă găsiți că o pagină de manual "
-"lipsește sau nu este potrivită, raportați acest lucru la responsabilii "
-"pachetului cu pricina."
+"Paginile individuale de manual sunt scrise și întreținute în mod normal de "
+"către responsabilii programului, funcției sau ai altor subiecte pe care le "
+"documentează și nu sunt incluse în acest pachet. Dacă găsiți că o pagină de "
+"manual lipsește sau este inadecvată, raportați acest lucru responsabililor "
+"pachetului în cauză."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:341
@@ -1337,8 +1476,8 @@ msgid ""
"manual pager, please read the documents supplied with the package."
msgstr ""
"Pentru informații în legătură cu alte funcționalități și extensii "
-"disponibile cu acest pager de manual, citiți documentele furnizate cu acest "
-"pachet."
+"disponibile cu acest paginator de manual, citiți documentele furnizate cu "
+"acest pachet."
#. type: SH
#: ../../man/man1/man.man1:341
@@ -1350,12 +1489,12 @@ msgstr "IMPLICITE"
#: ../../man/man1/man.man1:350
msgid ""
"The order of sections to search may be overridden by the environment "
-"variable $B<MANSECT> or by the B<SECTION> directive in I<%manpath_config_file"
-"%>. By default it is as follows:"
+"variable $B<MANSECT> or by the B<SECTION> directive in "
+"I<%manpath_config_file%>. By default it is as follows:"
msgstr ""
"Ordinea secțiunilor de căutat poate fi suprascrisă de variabila de mediu "
-"$B<MANSECT> sau de directiva $B<MANSECT> în I<%manpath_config_file%>. "
-"Implicit este după cum urmează:"
+"$B<MANSECT> sau de directiva B<SECȚIUNE> din I<%manpath_config_file%>. "
+"Ordinea implicită, este următoarea:"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:361
@@ -1364,9 +1503,9 @@ msgid ""
"specified in a number of ways, or else will fall back to a default (see "
"option B<-P> for details)."
msgstr ""
-"Pagina de manual formatată este afișată utilizând un I<pager>. Aceasta "
-"poate fi specificată într-un număr de moduri, sau altfel va reveni la "
-"implicit (consultați opțiunea B<-P> pentru detalii)."
+"Pagina de manual formatată este afișată utilizând un I<paginator>. Acesta, "
+"poate fi specificat în mai multe moduri; sau, dacă nu, va reveni la valoarea "
+"implicită (consultați opțiunea B<-P> pentru informații suplimentare)."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:373
@@ -1377,17 +1516,17 @@ msgid ""
"line of the nroff file is parsed for a preprocessor string. To contain a "
"valid preprocessor string, the first line must resemble"
msgstr ""
-"Filtrele sunt descifrate cu o serie de mijloace. Prima dată, opțiunea în "
-"linie de comandă B<-p> sau variabila de mediu $B<MANROFFSEQ> este "
-"interogată. Dacă B<-p> nu a fost utilizată și variabila de mediu nu a fost "
-"stabilită, linia inițială a fișierului nroff este parsată pentru un șir de "
-"preprocesor. Pentru a conține un șir de preprocesor valid, prima linie "
-"trebuie să se asemene"
+"Filtrele sunt descifrate printr-o serie de mijloace. În primul rând, este "
+"interogată opțiunea liniei de comandă B<-p> sau variabila de mediu "
+"$B<MANROFFSEQ>. Dacă B<-p> nu a fost folosită și variabila de mediu nu a "
+"fost definită, atunci prima linie a fișierului «nroff» este scanată pentru "
+"un șir care indică preprocesorul de utilizat. Pentru a conține un șir de "
+"preprocesor valid, prima linie trebuie să arate ca"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:376
msgid "B<'\\e\"> E<lt>B<string>E<gt>"
-msgstr "B<'\\e\"> E<lt>B<string>E<gt>"
+msgstr "B<'\\e\"> E<lt>B<șir>E<gt>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:382
@@ -1395,8 +1534,8 @@ msgid ""
"where B<string> can be any combination of letters described by option B<-p> "
"below."
msgstr ""
-"unde B<string> poate fi orice combinație de litere descrise de opțiunea B<-"
-"p> mai jos."
+"unde B<șir> poate fi orice combinație de litere descrisă, mai jos, de "
+"opțiunea B<-p>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:385
@@ -1404,8 +1543,8 @@ msgid ""
"If none of the above methods provide any filter information, a default set "
"is used."
msgstr ""
-"Dacă niciuna dintre metodele de mai sus furnizează orice informații despre "
-"filtru, un set implicit este utilizat."
+"Dacă niciuna dintre metodele de mai sus nu furnizează informații despre "
+"filtre, se utilizează setul de filtrare implicit."
#. ********************************************************************
#. type: Plain text
@@ -1418,12 +1557,12 @@ msgid ""
"file, the preprocessor string, and optionally the device specified with B<-"
"T> or B<-E> as arguments."
msgstr ""
-"O linie de conexiune de formatare este formată din filtrele și din "
-"formatorul primar (B<nroff> or [B<tg>]B<roff> with B<-t>) și executată. "
+"O linie de execuție, de formatare, este formată din filtre și formatorul "
+"primar (B<nroff> sau [B<tg>]B<roff> cu B<-t>) și este executată. "
"Alternativ, dacă un program executabil I<mandb_nfmt> (sau I<mandb_tfmt> cu "
-"B<-t>) există în rădăcina de arbore man, acesta este executat în loc. El "
-"este trecut de fișierul sursă manual, de șirul de preprocesor, și opțional "
-"de dispozitivul specificat cu B<-T> sau B<-E> ca argumente."
+"B<-t>) există în rădăcina arborelui «man», se execută acesta în schimb. I "
+"se trece fișierul sursă de manual, șirul preprocesorului și, opțional, "
+"dispozitivul specificat cu B<-T> sau B<-E> ca argumente."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:412
@@ -1432,10 +1571,10 @@ msgid ""
"$B<MANOPT>, or both, are not harmful. For options that require an argument, "
"each duplication will override the previous argument value."
msgstr ""
-"Opțiunile fără argumente care sunt duplicate ori în linia de comandă, în "
-"$B<MANOPT>, sau amândouă, nu sunt dăunătoare. Pentru opțiunile care "
-"necesită un argument, fiecare duplicare va suprascrie valoarea de argument "
-"precedentă."
+"Opțiunile fără argument care sunt duplicate fie pe linia de comandă, fie în "
+"$B<MANOPT>, sau în ambele, nu sunt dăunătoare. Pentru opțiunile care "
+"necesită un argument, fiecare duplicare va suprascrie valoarea argumentului "
+"precedent."
#. type: SS
#: ../../man/man1/man.man1:412
@@ -1446,15 +1585,16 @@ msgstr "Opțiuni generale"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:430
msgid ""
-"This option is normally issued as the very first option and resets B<%man"
-"%'s> behaviour to its default. Its use is to reset those options that may "
-"have been set in $B<MANOPT>. Any options that follow B<-D> will have their "
-"usual effect."
+"This option is normally issued as the very first option and resets "
+"B<%man%'s> behaviour to its default. Its use is to reset those options that "
+"may have been set in $B<MANOPT>. Any options that follow B<-D> will have "
+"their usual effect."
msgstr ""
-"Această opțiune este de obicei emisă ca fiind prima opțiune și restabilește "
-"comportamentul al B<%man%'s> la cel implicit. Utilizarea acesteia este să "
-"restabiliți acele opțiuni care poate că au fost stabilite în $B<MANOPT>. "
-"Orice opțiuni care urmează B<-D> vor avea efectul lor obișnuit."
+"Această opțiune este în general folosită ca primă opțiune, și restaurează "
+"comportamentul lui B<%man%> cu configurările implicite. Utilizarea sa este "
+"de a reconfigura acele opțiuni care ar fi putut fi configurate în "
+"$B<MANOPT>. Orice opțiuni care urmează după B<-D>, vor avea efectul "
+"obișnuit."
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:430
@@ -1471,18 +1611,18 @@ msgid ""
"\\(lqWarnings\\(rq node in B<info groff> for a list of available warning "
"names."
msgstr ""
-"Activează avertismentele de la I<groff>. Acest lucru poate fi utilizat "
-"pentru a performa verificări de sănătate pe textul sursă al paginilor de "
-"manual. I<warnings> este o listă separată prin virgule de nume de "
-"avertisment; dacă nu este furnizată, implicitul este „mac”. Consultați "
-"nodul \\(lqWarnings\\(rq în B<info groff> pentru o listă de nume de "
-"avertismente disponibile."
+"Activează avertismentele de la I<groff>. Aceasta poate fi folosită pentru a "
+"efectua verificări de corectitudine asupra textului sursă al paginilor de "
+"manual. I<warnings> este o listă de nume de avertismente separate prin "
+"virgulă; dacă niciunul nu este furnizat, se folosește valoarea implicită "
+"„mac”. Consultați nodul \\(lqAvertismente\\(rq din B<info groff>) pentru o "
+"listă a numelor de avertismente disponibile."
#. type: SS
#: ../../man/man1/man.man1:442
#, no-wrap
msgid "Main modes of operation"
-msgstr "Moduri principale de operare"
+msgstr "Principalele moduri de operare"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:451
@@ -1490,8 +1630,9 @@ msgid ""
"Equivalent to B<%whatis%>. Display a short description from the manual "
"page, if available. See B<%whatis%>(1) for details."
msgstr ""
-"Echivalent cu B<%whatis%>. Afișează o descriere scurtă de la pagina de "
-"manual, dacă este disponibilă. Consultați B<%whatis%>(1) pentru detalii."
+"Echivalent cu B<%whatis%>. Dacă pagina de manual este disponibilă, este "
+"afișată o scurtă descriere a paginii de manual dorite. Consultați "
+"B<%whatis%>(1), pentru a obține mai multe detalii."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:460
@@ -1499,9 +1640,9 @@ msgid ""
"Equivalent to B<%apropos%>. Search the short manual page descriptions for "
"keywords and display any matches. See B<%apropos%>(1) for details."
msgstr ""
-"Echivalent cu B<%apropos%>. Caută descrierile scurte de pagini de manual "
-"pentru cuvinte cheie și afișează orice potriviri. Consultați B<%apropos"
-"%>(1) pentru detalii."
+"Echivalent cu B<%apropos%>. Caută în descrierile scurte ale paginilor de "
+"manual pentru cuvintele cheie date, și afișează orice potrivire. Consultați "
+"B<%apropos%>(1), pentru a obține mai multe detalii."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:470
@@ -1512,11 +1653,11 @@ msgid ""
"strings (the default), or regular expressions if the B<--regex> option is "
"used."
msgstr ""
-"Caută pentru text în toate paginile manualului. Aceasta este o căutare de "
-"forță brută, și este posibil să dureze ceva timp; dacă puteți, ar trebui să "
-"specificați o secțiune pentru a reduce numărul de pagini care trebuie "
-"căutate. Termenii de căutare pot fi șiruri simple (implicitul), sau "
-"expresii regulate dacă opțiunea B<--regex> este utilizată."
+"Caută textul în toate paginile de manual. Aceasta este o căutare de forță "
+"brută, și care poate să dureze ceva timp; dacă puteți, ar trebui să "
+"specificați o secțiune pentru a reduce numărul de pagini care trebuie luate "
+"în considerare. Termenii de căutare pot fi șiruri simple (opțiunea "
+"implicită), sau expresii regulate dacă este utilizată opțiunea B<--regex>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:476
@@ -1525,10 +1666,9 @@ msgid ""
"text, and so may include false positives due to things like comments in "
"source files. Searching the rendered text would be much slower."
msgstr ""
-"Observați că aceasta caută B<--regex> a paginilor de manual, nu textul "
-"randat, și astfel pot include false pozitive din cauza lucrurilor precum "
-"comentariile în fișiere sursă. Căutarea textului randat ar fi mult mai "
-"înceată."
+"Rețineți că aceasta caută în I<sursele> paginilor de manual(neformatate), nu "
+"în textul ce este afișat, așa că poate include false pozitive din cauza "
+"comentariilor din surse. Căutarea textului formatat ar fi mult mai lentă."
#. Compressed nroff source files with a supported compression
#. extension will be decompressed by man prior to being displaying via the
@@ -1546,13 +1686,13 @@ msgid ""
"exact match."
msgstr ""
"Activează modul „local”. Formatează și afișează fișierele de manual locale "
-"în locul căutării prin colecția de manual a sistemului. Fiecare argument de "
-"pagină de manual va fi interpretat ca un fișier sursă nroff în formatul "
-"corect. Nu este produs niciun fișier cat. Dacă „-” este listat ca unul din "
-"argumente, intrarea va fi luată din stdin. Când această opțiune nu este "
-"utilizată, și man eșuează să găsească pagina necesară înainte de a afișa "
-"mesajul de eroare, acesta încearcă să se comporte ca și cum această opțiune "
-"a fost furnizată, utilizând numele ca un nume de fișier și căutând după o "
+"în loc să caute prin colecția de manuale a sistemului. Fiecare argument de "
+"pagină de manual va fi interpretat ca un fișier sursă »nroff» în formatul "
+"corect. Nu este produs niciun fișier «cat». Dacă „-” este listat ca unul "
+"dintre argumente, intrarea va fi preluată de la stdin. Când această opțiune "
+"nu este utilizată și «man» nu reușește să găsească pagina necesară, înainte "
+"de a afișa mesajul de eroare, încearcă să acționeze ca și cum această "
+"opțiune ar fi fost furnizată, folosind numele ca nume de fișier și căutând o "
"potrivire exactă."
#. type: Plain text
@@ -1563,10 +1703,10 @@ msgid ""
"used, then print the locations of all source files that match the search "
"criteria."
msgstr ""
-"Nu afișa de fapt pagina manuală, dar tipărește locația fișierului sursă "
-"nroff care ar fi formatat. Dacă opțiunea B<-a> este, de asemenea, "
-"utilizată, atunci tipărește locațiile tuturor fișierelor sursă care se "
-"potrivesc cu criteriile de căutare."
+"Nu afișează de fapt pagina de manual, dar imprimă locația fișierului «nroff» "
+"sursă care ar fi formatat. Dacă se folosește și opțiunea B<-a>, atunci "
+"imprimă locațiile tuturor fișierelor sursă care corespund criteriilor de "
+"căutare."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:508
@@ -1576,10 +1716,10 @@ msgid ""
"used, then print the locations of all preformatted cat files that match the "
"search criteria."
msgstr ""
-"Nu afișa de fapt pagina de manual, dar tipărește locația fișierului cat "
-"preformatat care ar fi afișat. Dacă opțiunea B<-a> este de asemenea "
-"utilizată, atunci tipărește locațiile tuturor fișierelor cat preformatate "
-"care se potrivesc cu criteriile de căutare."
+"Nu afișează de fapt pagina de manual, dar imprimă locația fișierului «cat» "
+"preformatat care ar fi afișat. Dacă se folosește și opțiunea B<-a>, atunci "
+"imprimă locațiile tuturor fișierelor «cat» preformatate care corespund "
+"criteriilor de căutare."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:522
@@ -1588,16 +1728,16 @@ msgid ""
"separated by a space. If all of B<-w>, B<-W>, and B<-a> are used, then do "
"this for each possible match."
msgstr ""
-"Dacă B<-w> și B<-W> sunt amândouă utilizate, atunci tipărește atât fișierul "
-"sursă cât și fișierul cat separate printr-un spațiu. Dacă toate B<-w>, B<-"
-"W>, și B<-a> sunt utilizate, atunci faceți acest lucru pentru fiecare "
+"Dacă atât B<-w>, cît și B<-W> sunt utilizate, atunci imprimă atât fișierul "
+"sursă cât și fișierul «cat» separate printr-un spațiu. Dacă B<-w>, B<-W> și "
+"B<-a> sunt date împreună, atunci acest lucru se face pentru fiecare "
"potrivire posibilă."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:527
msgid ""
-"This option is not for general use and should only be used by the B<%catman"
-"%> program."
+"This option is not for general use and should only be used by the "
+"B<%catman%> program."
msgstr ""
"Această opțiune nu este pentru uz general și ar trebui să fie utilizată doar "
"de programul B<%catman%>."
@@ -1606,7 +1746,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/man1/man.man1:527
#, no-wrap
msgid "B<-R\\ >I<encoding>,\\ B<--recode>=I<encoding>"
-msgstr "B<-R\\ >I<encoding>,\\ B<--recode>=I<encoding>"
+msgstr "B<-R\\ >I<codificarea>,\\ B<--recode>=I<codificarea>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:539
@@ -1618,13 +1758,13 @@ msgid ""
"without having to explicitly state the encoding of each, provided that they "
"were already installed in a structure similar to a manual page hierarchy."
msgstr ""
-"În locul formatării paginii de manual în modul uzual, produce sursa "
-"convertită la I<encoding> specificată. Dacă știți deja codarea fișierului "
-"sursă, puteți să utilizați de asemenea B<%manconv%>(1) direct. Totuși, "
-"această opțiune vă permite să convertiți mai multe pagini de manual la o "
-"singură codare fără a fi nevoie să se menționeze starea codării fiecăruia, "
-"cu condiția să fi fost deja instalate într-o structură similară cu o "
-"ierarhie de pagină de manual."
+"În loc să formateze pagina de manual în modul obișnuit, produce sursa "
+"convertită la I<codificarea> specificată. Dacă știți deja codificarea "
+"fișierului sursă, puteți utiliza și B<%manconv%>(1) direct. Cu toate "
+"acestea, această opțiune vă permite să convertiți mai multe pagini de manual "
+"într-o singură codificare fără a fi nevoie să declarați în mod explicit "
+"codificarea pentru fiecare dintre ele, cu condiția ca acestea să fi fost "
+"deja instalate într-o structură similară cu o ierarhie a paginii de manual."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:544
@@ -1633,32 +1773,27 @@ msgid ""
"pages, since it has an interface designed for bulk conversion and so can be "
"much faster."
msgstr ""
-"Considerați utilizarea a B<%man_recode%>(1) în locul convertirii de pagini "
-"de manual multiple, de vreme ce are o interfață proiectată pentru conversia "
-"în vrac și deci poate fi mult mai rapidă."
+"Considerați utilizarea lui B<%man_recode%>(1) în locul convertirii de "
+"pagini de manual multiple, de vreme ce are o interfață proiectată pentru "
+"conversia în vrac și deci poate fi mult mai rapidă."
#. type: SS
#: ../../man/man1/man.man1:544
#, no-wrap
msgid "Finding manual pages"
-msgstr "Se caută pagini de manual"
+msgstr "Găsirea paginilor de manual"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:571
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this system has access to other operating system's manual pages, they "
-#| "can be accessed using this option. To search for a manual page from "
-#| "NewOS's manual page collection, use the option B<-m> B<NewOS>."
msgid ""
"If this system has access to other operating systems' manual pages, they can "
"be accessed using this option. To search for a manual page from NewOS's "
"manual page collection, use the option B<-m> B<NewOS>."
msgstr ""
"Dacă acest sistem are acces la paginile de manual ale altor sisteme de "
-"operare, acestea pot fi accesate utilizând această opțiune. Pentru a căuta "
-"pentru pagini de manual de la colecția de pagini de manual a NewOS, "
-"utilizați opțiunea B<-m> B<NewOS>."
+"operare, acestea pot fi căutate utilizând această opțiune. Pentru a căuta o "
+"pagină de manual din colecția de pagini de manual a «Noului_SO», utilizați "
+"opțiunea B<-m> B<«Nou_SO»>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:582
@@ -1668,9 +1803,9 @@ msgid ""
"pages, include the system name B<man> in the argument string. This option "
"will override the $B<SYSTEM> environment variable."
msgstr ""
-"I<system> specificată poate fi o combinație de nume de sisteme de operare "
+"I<sistem(ul)> specificat poate fi o combinație de nume de sisteme de operare "
"delimitate prin virgule. Pentru a include o căutare a paginilor de manual "
-"ale sistemului de operare nativ, include numele de sistem B<man> în șirul "
+"ale sistemului de operare nativ, includeți numele sistemului B<man> în șirul "
"argumentului. Această opțiune va suprascrie variabila de mediu $B<SYSTEM>."
#. type: Plain text
@@ -1680,10 +1815,10 @@ msgid ""
"derived code to determine the path to search. This option overrides the "
"$B<MANPATH> environment variable and causes option B<-m> to be ignored."
msgstr ""
-"Specifică o cale de manual alternativă de utilizat. Implicit, B<%man%> "
-"utilizează cod derivat B<%manpath%> pentru a determina calea de căutat. "
-"Această opțiune suprascrie variabila de mediu $B<MANPATH> și face ca "
-"opțiunea B<-m> să fie ignorată."
+"Specifică o cale de manual alternativă de utilizat. În mod implicit, "
+"B<%man%> utilizează cod derivat B<%manpath%> pentru a determina calea de "
+"căutat. Această opțiune suprascrie variabila de mediu $B<MANPATH> și face "
+"ca opțiunea B<-m> să fie ignorată."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:602
@@ -1693,16 +1828,17 @@ msgid ""
"manual page system\"). To view manual pages outside such hierarchies, see "
"the B<-l> option."
msgstr ""
-"O cale specificată ca o cale de manual trebuie să fie rădăcina unei ierarhii "
-"de pagină de manual structurată în secțiuni așa cum este descris în manualul "
-"man-db (sub „Sistemul de pagină de manual”). Pentru a vizualiza pagini de "
-"manual în afara acestor ierarhii, consultați opțiunea B<-l>."
+"O cale specificată drept o cale de manual trebuie să fie rădăcina unei "
+"ierarhii a paginilor de manual, structurată în secțiuni, așa cum este "
+"descris în manualul man-db (sub „Sistemul paginilor de manual”). Pentru a "
+"vizualiza paginile de manual în afara acestor ierarhii, consultați opțiunea "
+"B<-l>."
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:602
#, no-wrap
msgid "B<-S> I<list\\/>, B<-s> I<list\\/>, B<--sections=>I<list\\/>"
-msgstr "B<-S> I<list\\/>, B<-s> I<list\\/>, B<--sections=>I<list\\/>"
+msgstr "B<-S> I<listă\\/>, B<-s> I<listă\\/>, B<--sections=>I<listă\\/>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:616
@@ -1712,16 +1848,16 @@ msgid ""
"overrides the $B<MANSECT> environment variable. (The B<-s> spelling is for "
"compatibility with System V.)"
msgstr ""
-"I<list> dată este o listă de secțiuni separată prin virgulă sau două puncte, "
-"utilizată pentru a determina care secțiuni de manual să se caute și în ce "
-"ordine. Această opțiune suprascrie variabila de mediu $B<MANSECT>. "
+"I<lista> dată este o listă de secțiuni separată prin virgulă sau două "
+"puncte, utilizată pentru a determina ce secțiuni de manual să se caute și în "
+"ce ordine. Această opțiune suprascrie variabila de mediu $B<MANSECT>. "
"(Ortografia B<-s> este pentru compatibilitate cu System V.)"
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:616
#, no-wrap
msgid "B<-e\\ >I<sub-extension>,\\ B<--extension=>I<sub-extension>"
-msgstr "B<-e\\ >I<sub-extension>,\\ B<--extension=>I<sub-extension>"
+msgstr "B<-e\\ >I<sub-extensie>,\\ B<--extension=>I<sub-extensie>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:650
@@ -1736,35 +1872,35 @@ msgid ""
"preference to B<exit>(3tcl). To negotiate this situation and to avoid "
"having to know which section the page you require resides in, it is now "
"possible to give B<%man%> a I<sub-extension> string indicating which package "
-"the page must belong to. Using the above example, supplying the option B<-e"
-"\\ tcl> to B<%man%> will restrict the search to pages having an extension of "
-"B<*tcl>."
+"the page must belong to. Using the above example, supplying the option B<-"
+"e\\ tcl> to B<%man%> will restrict the search to pages having an extension "
+"of B<*tcl>."
msgstr ""
"Unele sisteme încorporează pachete mari de pagini de manual, precum acelea "
-"care însoțesc pachetul B<Tcl>, în ierarhia de pagini de manual principală. "
-"Pentru a evita problema existenței a două pagini de manual cu același nume "
-"precum B<exit>(3), paginile B<Tcl> au fost de obicei toate atribuite "
-"secțiunii B<l>. Cum acest lucru este neferici, este acum posibil să puneți "
-"paginile în secțiunea corectă, și să le atribuiți o „extensie” specifică, în "
-"acest caz, B<exit>(3tcl). Sub operația normală, B<%man%> va afișa "
-"B<exit>(3) în preferință față de B<exit>(3tcl). Pentru a negocia această "
-"situație și pentru a nu fi necesar să știți în ce secțiune se află pagina pe "
-"care o doriți, este acum posibil să dați B<%man%> un șir I<sub-extension> "
-"care indică la ce pachet trebuie să aparțină pagina. Utilizând exemplul de "
-"mai sus, furnizarea opțiunii B<-e\\ tcl> la B<%man%> va restricționa "
-"căutarea la pagini care au o extensie de B<*tcl>."
+"care însoțesc pachetul B<Tcl>, în ierarhia principală a paginilor de "
+"manual. Pentru a evita problema de a avea două pagini de manual cu același "
+"nume, cum ar fi B<exit>(3), paginile B<Tcl> au fost de obicei toate "
+"atribuite secțiunii B<l>. Deoarece acest lucru este regretabil, acum este "
+"posibil să puneți paginile în secțiunea corectă, și să le atribuiți o "
+"„extensie” specifică, în acest caz, B<exit>(3tcl). În condiții normale de "
+"funcționare, B<%man%> va afișa B<exit>(3) în detrimentul a B<exit>(3tcl). "
+"Pentru a negocia această situație și pentru a evita să știți în ce secțiune "
+"se află pagina de care aveți nevoie, acum este posibil să dați lui B<%man%> "
+"un șir I<sub-extensie> care indică pachetul căruia trebuie să aparțină "
+"pagina. Utilizând exemplul de mai sus, furnizarea opțiunii B<-e\\ tcl> la "
+"B<%man%> va restricționa căutarea la paginile care au extensia B<*tcl>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:654
msgid "Ignore case when searching for manual pages. This is the default."
msgstr ""
-"Ignoră majusculele când se caută după pagini de manual. Acesta este "
-"implicitul."
+"Nu face distincție între majuscule și minuscule atunci când caută paginile "
+"de manual. Acesta este modul implicit de căutare."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:657
msgid "Search for manual pages case-sensitively."
-msgstr "Caută pentru pagini de manual sensibil la majuscule."
+msgstr "Caută paginile de manual făcând ."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:667
@@ -1774,10 +1910,10 @@ msgid ""
"B<apropos>(1). Since there is usually no reasonable way to pick a \"best\" "
"page when searching for a regular expression, this option implies B<-a>."
msgstr ""
-"Afișează toate paginile cu orice parte ale numelor sau descrierilor acestora "
-"care se potrivesc fiecărui argument de I<page> ca o expresie regulată, ca și "
-"cu B<apropos>(1). De vreme ce nu există de obicei o metodă rezonabilă "
-"pentru a alege pagina „cea mai bună” când se caută pentru o expresie "
+"Afișează toate paginile cu orice parte a numelui sau descrierilor lor care "
+"se potrivesc cu fiecare argument I<pagină> ca expresie regulată, ca și în "
+"cazul B<apropos>(1). Deoarece de obicei nu există o modalitate rezonabilă "
+"de a alege pagina „cea mai bună” atunci când se caută pentru o expresie "
"regulată, această opțiune implică B<-a>."
#. type: Plain text
@@ -1790,13 +1926,13 @@ msgid ""
"there is usually no reasonable way to pick a \"best\" page when searching "
"for a wildcard, this option implies B<-a>."
msgstr ""
-"Arată toate paginile cu orice parte a numelui lor sau a descrierilor lor "
-"care se potrivesc la fiecare argument I<page> utilizând metacaracterele în "
-"stil shell, ca și cu B<apropos>(1) B<--wildcard>. Argumentul I<page> "
-"trebuie să se potrivească întregului nume sau întregii descrieri, sau să se "
-"potrivească la limitelor cuvintelor din descriere.. De vreme ce există de "
-"obicei o cale rezonabilă pentru a alege o „cea mai bună” pagină când se "
-"caută pentru un metacaracter, aceste opțiuni implică B<-a>."
+"Afișează toate paginile cu orice parte a numelui sau a descrierilor lor care "
+"se potrivesc cu fiecare argument I<pagină> utilizând metacaractere în stil "
+"shell, ca și în cazul B<apropos>(1) B<--wildcard>. Argumentul I<pagină> "
+"trebuie să se potrivească cu numele întreg sau cu întreaga descrierea sau să "
+"se potrivească în limitele cuvintelor din descriere. Deoarece de obicei nu "
+"există o modalitate rezonabilă de a alege pagina „cea mai bună” atunci când "
+"se caută pentru un metacaracter, această opțiune implică B<-a>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:691
@@ -1804,9 +1940,9 @@ msgid ""
"If the B<--regex> or B<--wildcard> option is used, match only page names, "
"not page descriptions, as with B<whatis>(1). Otherwise, no effect."
msgstr ""
-"Dacă opțiunile B<--regex> sau B<--wildcard> sunt utilizate, potrivește doar "
-"numele paginilor, nu și descrierile paginilor, ca și cu B<whatis>(1). În "
-"caz contrar, niciun efect."
+"Dacă se utilizează opțiunea B<--regex> sau B<--wildcard>, aceasta caută "
+"coincidențe doar cu numele paginilor, nu cu descrierile paginilor, cum ar fi "
+"cu B<whatis>(1). Altfel, nu are niciun efect."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:699
@@ -1815,9 +1951,10 @@ msgid ""
"page it finds. Using this option forces B<%man%> to display all the manual "
"pages with names that match the search criteria."
msgstr ""
-"Implicit, B<%man%> va ieși după afișarea cea mai potrivitei pagini de manual "
-"pe care o găsește. Utilizând această opțiune forțează B<%man%> să afișeze "
-"toate paginile de manual cu nume care se potrivesc cu criteriile de căutare."
+"În mod implicit, B<%man%> va ieși după afișarea celei mai potrivite pagini "
+"de manual pe care o găsește. Folosirea acestei opțiuni forțează B<%man%> să "
+"afișeze toate paginile de manual cu nume care corespund criteriilor de "
+"căutare."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:707
@@ -1826,9 +1963,9 @@ msgid ""
"manual pages. This is only needed in rare situations, and it is normally "
"better to run B<%mandb%>(8) instead."
msgstr ""
-"Această opțiune cauzează B<%man%> să își actualizeze cache-urile bazei de "
-"date a paginilor de manual instalate. Aceasta este necesar doar în situații "
-"rare, și este normal mai bine să se ruleze în schimb B<%mandb%>(8)."
+"Această opțiune determină B<%man%> să-și actualizeze memoria tampon a bazei "
+"de date a paginilor de manual instalate. Acest lucru este necesar doar în "
+"situații rare și, în mod normal, este mai bine să rulați B<%mandb%>(8)."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:719
@@ -1840,13 +1977,13 @@ msgid ""
"each that can be accessed using similar syntax as would be used to invoke "
"the subcommands themselves. For example:"
msgstr ""
-"Implicit, B<%man%> va încerca să interpreteze perechile de nume de pagini de "
-"manual date în linia de comandă ca echivalent la un singur nume de pagină de "
-"manual care conține o cratimă sau o liniuță de subliniere. Aceasta suportă "
-"modelul comun de programe care implementează un număr de subcomenzi, "
-"permițându-le să furnizeze pagini de manual pentru fiecare care poate fi "
-"accesată utilizând o sintaxă similară cum ar fi utilizat pentru a invoca "
-"subcomenzile însele. De exemplu:"
+"În mod implicit, B<%man%> va încerca să interpreteze perechile de nume de "
+"pagini manual date în linia de comandă, ca echivalent cu un singur nume de "
+"pagină de manual care conține o cratimă sau un caracter de subliniere. "
+"Aceasta suportă modelul comun al programelor care implementează o serie de "
+"subcomenzi, permițându-le să furnizeze pagini de manual pentru fiecare "
+"dintre ele, și care pot fi accesate folosind o sintaxă similară cu cea care "
+"ar fi folosită pentru a invoca subcomenzile în sine. De exemplu:"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:728
@@ -1858,13 +1995,13 @@ msgstr ""
#: ../../man/man1/man.man1:735
#, no-wrap
msgid "Controlling formatted output"
-msgstr "Controlarea de ieșire formatată"
+msgstr "Controlarea ieșirii formatate"
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:736
#, no-wrap
msgid "B<-P\\ >I<pager>,\\ B<--pager=>I<pager>"
-msgstr "B<-P\\ >I<pager>,\\ B<--pager=>I<pager>"
+msgstr "B<-P\\ >I<paginator>,\\ B<--pager=>I<paginator>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:757
@@ -1875,11 +2012,11 @@ msgid ""
"overrides the $B<PAGER> environment variable. It is not used in conjunction "
"with B<-f> or B<-k>."
msgstr ""
-"Specifică care pager de ieșire să se utilizeze. Implicit, B<%man%> "
-"utilizează B<%pager%>, revenind la B<%cat%> dacă B<%pager%> nu este găsită "
-"sau nu este executabilă. Această opțiune suprascrie variabilele de mediu "
-"$B<MANPAGER>, care la rândul său suprascrie variabilele de mediu $B<PAGER>. "
-"Nu este utilizată în conjuncție cu B<-f> sau B<-k>."
+"Specifică ce paginator de ieșire să fie utilizat. În mod implicit, B<%man%> "
+"folosește B<%pager%>, revenind la B<%cat%> dacă B<%pager%> nu este găsit sau "
+"nu este executabil. Această opțiune suprascrie variabila de mediu "
+"$B<MANPAGER>, care la rândul său suprascrie variabila de mediu $B<PAGER>. "
+"Nu este utilizată împreună cu B<-f> sau B<-k>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:763 ../../man/man1/man.man1:1132
@@ -1891,10 +2028,11 @@ msgid ""
"standard input."
msgstr ""
"Valoarea poate fi un nume de comandă simplă sau o comandă cu argumente, și "
-"poate utiliza citare de shell (linii oblice inverse, citate simple, sau "
-"citate duble). Poate să nu utilizeze conexiuni la comenzi multiple de "
-"conectare; dacă aveți nevoie de asta, utilizați un script de wrapper, care "
-"poate lua fișierul pentru afișat ori ca un argument ori la intrarea standard."
+"poate utiliza ghilimele de tip shell (bară oblică inversă, ghilimele simple "
+"sau ghilimele duble). Aceasta nu poate să folosească linii de conectare "
+"pentru a conecta mai multe comenzi; dacă aveți nevoie de asta, utilizați un "
+"script care preia fișierul pentru a fi afișat dintr-un argument sau de la "
+"intrarea standard."
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:763
@@ -1908,16 +2046,14 @@ msgid ""
"If a recent version of B<less> is used as the pager, B<%man%> will attempt "
"to set its prompt and some sensible options. The default prompt looks like"
msgstr ""
-"Dacă o versiune recentă a B<less> este utilizată ca pager, B<%man%> va "
-"încerca să își stabilească prompterul și unele opțiuni sensibile. "
-"Prompterul implicit arată ca"
+"Dacă o versiune recentă a B<less> este utilizată ca paginator,, B<%man%> va "
+"încerca să -și stabilească prompterul și unele opțiuni sensibile. În mod "
+"implicit, prompterul arată ca"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:773
-#, fuzzy
-#| msgid "B<\\ Manual page>I<\\ name>B<(>I<sec>B<)>B<\\ line>I<\\ x>"
msgid "B< Manual page>I< name>B<(>I<sec>B<) line>I< x>"
-msgstr "B<\\ Pagină de manual>I<\\ nume>B<(>I<sec>B<)>B<\\ linie>I<\\ x>"
+msgstr "B< Pagina de manual>I< nume>B<(>I<secțiune>B<)>B< linia>I<\\ x>"
#. The default options are
#. .BR \-six8 .
@@ -1930,9 +2066,9 @@ msgid ""
"was found under and I<x> the current line number. This is achieved by using "
"the $B<LESS> environment variable."
msgstr ""
-"unde I<name> denotă numele de pagină de manual, I<sec> denotă secțiunea sub "
-"care a fost găsit și I<x> numărul de linie curent. Acest lucru este atins "
-"prin utilizarea variabilei de mediu $B<LESS>."
+"unde I<nume> denotă numele paginii de manual, I<secțiune> denotă secțiunea "
+"sub care a fost găsit și I<x> numărul de linie curent. Acest lucru se "
+"realizează prin utilizarea variabilei de mediu $B<LESS>."
#. You may need to do this if your
#. version of
@@ -1946,26 +2082,27 @@ msgid ""
"current manual page and its section name surrounded by \"(\" and \")\". The "
"string used to produce the default could be expressed as"
msgstr ""
-"Furnizarea lui B<-r> cu un șir va suprascrie acest implicit. Șirul poate să "
-"conțină textul B<$MAN_PN> care va fi expandat la numele paginii de manual "
-"curente și numele de secțiune înconjurat de „(” și „)”. Șirul utilizat "
-"pentru a produce implicitul poate fi exprimat ca"
+"Furnizarea lui B<-r> cu un șir va suprascrie acest mod implicit. Șirul "
+"poate conține textul B<$MAN_PN> care va fi extins la numele paginii curente "
+"de manual și numele secțiunii acesteia înconjurat de „(” și „)”. Șirul "
+"utilizat pentru a produce modul implicit ar putea fi exprimat ca"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:803
msgid "B<\\e\\ Manual\\e\\ page\\e\\ \\e$MAN_PN\\e\\ ?ltline\\e\\ %lt?L/%L.:>"
msgstr ""
-"B<\\e\\ Manual\\e\\ pagină\\e\\ \\e$MAN_PN\\e\\ ?ltline\\e\\ %lt?L/%L.:>"
+"B<\\e\\ Pagina\\e\\ de\\e\\ manual\\e\\ \\e$MAN_PN\\e\\ ?ltlinia\\e\\ %lt?L/"
+"%L.:>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:805
msgid "B<byte\\e\\ %bB?s/%s..?\\e\\ (END):?pB\\e\\ %pB\\e\\e%..>"
-msgstr "B<byte\\e\\ %bB?s/%s..?\\e\\ (END):?pB\\e\\ %pB\\e\\e%..>"
+msgstr "B<byte\\e\\ %bB?s/%s..?\\e\\ (FINAL):?pB\\e\\ %pB\\e\\e%..>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:807
msgid "B<(press h for help or q to quit)>"
-msgstr "B<(apăsați h pentru ajutor sau q pentru ieșire)>"
+msgstr "B<(apăsați h pentru ajutor sau q pentru a ieși)>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:822
@@ -1977,13 +2114,13 @@ msgid ""
"end in an escaped $ which may be followed by further options for less. By "
"default B<%man%> sets the B<-ix8> options."
msgstr ""
-"Este împărțit în trei linii aici doar de dragul lizibilității. Pentru "
-"înțelesul acestuia consultați pagina de manual B<less>(1). Șirul de "
-"prompter este prima dată evaluat de shell. Toate citările duble, citările "
-"de înapoiere și liniuțele oblice inverse din prompter trebuie să fie "
-"escapate de o liniuță oblică inversă. Șirul prompterului poate să se "
-"termine într-un $ escapat care poate fi urmat de mai multe opțiuni pentru "
-"less. Implicit, B<%man%> stabilește opțiunile B<-ix8>."
+"Aici este împărțit în trei rânduri, doar pentru o mai bună claritate. "
+"Pentru semnificația și explicația acestuia, consultați pagina de manual "
+"B<less>(1). Șirul de prompter este mai întâi evaluat de shell. Toate "
+"ghilimele duble, ghilimele inverse și barele oblice inverse din prompt "
+"trebuie să fie eludate de o bară oblică inversă anterioară. Șirul prompter-"
+"ului se poate termina cu un „$” eludat, care poate fi urmat de alte opțiuni "
+"pentru «less». În mod implicit, B<%man%> stabilește opțiunile B<-ix8>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:827
@@ -1992,7 +2129,7 @@ msgid ""
"default prompt string if none is supplied on the command line."
msgstr ""
"Variabila de mediu $B<MANLESS> descrisă mai jos poate fi utilizată pentru a "
-"stabili un șir de prompter implicit dacă niciunul nu este furnizat în linia "
+"stabili un șir de prompter implicit, dacă nu este furnizat niciunul în linia "
"de comandă."
#. type: Plain text
@@ -2006,14 +2143,14 @@ msgid ""
"shows the translations performed: some parts of it may only be displayed "
"properly when using B<GNU> B<nroff>'s I<latin1>(7) device."
msgstr ""
-"Când se vizualizează o pagină de manual pură I<ascii>(7) pe un terminal pe "
-"7 biți sau un emulator de terminal, unele caractere pot să nu fie afișate "
-"corect când se utilizează descrierea de dispozitiv I<latin1>(7) cu B<GNU> "
-"B<nroff>. Această opțiune permite paginilor de manual pure I<ascii> să fie "
-"afișate în I<ascii> cu dispozitivul I<latin1>. Nu va traduce orice text "
-"I<latin1>. Următorul tabel arată traducerile performate: unele părți din "
-"acesta pot fi afișate corect doar la utilizarea dispozitivului B<GNU> "
-"B<nroff>'s I<latin1>(7)."
+"Când se vizualizează o pagină de manual, pur I<ascii>(7) pe un terminal de 7 "
+"biți sau un emulator de terminal, este posibil ca unele caractere să nu se "
+"afișeze corect când se utilizează descrierea dispozitivului I<latin1>(7) cu "
+"B<GNU> B<nroff>. Această opțiune permite ca paginile de manual, pur "
+"I<ascii> să fie afișate în I<ascii> cu dispozitivul I<latin1>. Nu va "
+"traduce niciun text I<latin1>. Următorul tabel arată traducerile efectuate: "
+"unele părți ale acestuia pot fi afișate corect numai când se utilizează "
+"dispozitivul I<latin1>(7) al lui B<GNU> B<nroff>."
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:862
@@ -2037,7 +2174,7 @@ msgstr "cratimă de continuare"
#: ../../man/man1/man.man1:869
#, no-wrap
msgid "bullet (middle dot)"
-msgstr "glonț (punct de mijloc)"
+msgstr "bulină (punct, picățea din mijloc)"
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:872
@@ -2061,9 +2198,9 @@ msgid ""
"description. If the I<latin1> column is missing or corrupt, you may need to "
"view manual pages with this option."
msgstr ""
-"Dacă coloana I<latin1> se afișează corect, terminalul poate să fie stabilit "
-"pentru caractere I<latin1> și această opțiune nu este necesară. Dacă "
-"coloanele I<latin1> și I<ascii> sunt identice, citiți această pagină "
+"Dacă coloana I<latin1> se afișează corect, terminalul poate să fie "
+"configurat pentru caractere I<latin1> și această opțiune nu este necesară. "
+"Dacă coloanele I<latin1> și I<ascii> sunt identice, citiți această pagină "
"utilizând această opțiune sau B<%man%> nu a formatat această pagină "
"utilizând descrierea de dispozitiv I<latin1>. Dacă coloana I<latin1> "
"lipsește sau este coruptă, poate că aveți nevoie să vizualizați paginile de "
@@ -2076,14 +2213,13 @@ msgid ""
"may be useless for B<nroff> other than B<GNU's>."
msgstr ""
"Această opțiune este ignorată când se utilizează opțiunile B<-t>, B<-H>, B<-"
-"T>, sau B<-Z> și poate fi utilizată pentru B<nroff> altele decât ale lui "
-"B<GNU>."
+"T> sau B<-Z> și poate fi inutilă pentru B<nroff>, altul decât B<GNU>."
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:908
#, no-wrap
msgid "B<-E\\ >I<encoding>,\\ B<--encoding>=I<encoding>"
-msgstr "B<-E\\ >I<encoding>,\\ B<--encoding>=I<encoding>"
+msgstr "B<-E\\ >I<codificarea>,\\ B<--encoding>=I<codificarea>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:919
@@ -2093,10 +2229,10 @@ msgid ""
"B<ascii>, B<latin1>, or B<utf8> as well as a true character encoding such as "
"B<UTF-8>."
msgstr ""
-"Generează ieșire pentru codarea de caracter alta decât implicitul. Pentru "
-"compatibilitate inversă, I<encoding> poate să fie un dispozitiv B<nroff> "
-"precum B<ascii>, B<latin1>, sau B<utf8>, precum și o codare de caracter "
-"adevărată precum B<UTF-8>."
+"Generează ieșirea pentru o codificare de caractere, alta decât cea "
+"implicită. Pentru compatibilitate inversă, I<codificarea> poate fi un "
+"dispozitiv B<nroff>, cum ar fi B<ascii>, B<latin1> sau B<utf8>, precum și o "
+"codificare de caractere adevărate, cum ar fi B<UTF-8>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:928
@@ -2107,11 +2243,11 @@ msgid ""
"hyphenation, so words will only be hyphenated if they already contain "
"hyphens."
msgstr ""
-"În mod normal, B<nroff> va cifona automat textul la pauzele de linie chiar "
-"în cuvinte care nu conțin cratime, dacă este necesar să facă asta pentru a "
-"aranja cuvinte pe o linie fără spațiere excesivă. Această opțiune "
-"dezactivează cifonarea automată, deci cuvintele vor fi cifonate dacă deja "
-"conțin cratime."
+"În mod normal, B<nroff> împarte automat textul cu cratime la întreruperile "
+"de linie chiar și în cuvintele care nu conțin cratime, dacă este necesar să "
+"faceți acest lucru pentru a așeza cuvintele pe o linie fără spațiere "
+"excesivă. Această opțiune dezactivează separarea automată în silabe, astfel "
+"încât cuvintele vor fi separate cu cratime numai dacă conțin deja cratime."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:937
@@ -2122,12 +2258,12 @@ msgid ""
"\" inside a word to indicate that it may be hyphenated at that point, or put "
"\"\\e%\" at the start of a word to prevent it from being hyphenated."
msgstr ""
-"Dacă scrieți o pagină de manual și doriți doar să preveniți B<nroff> să "
-"cifoneze un cuvânt la un punct nepotrivit, nu utilizați această opțiune, dar "
-"consultați în schimb documentația B<nroff>; de exemplu, puteți să puneți „\\e"
-"%” înăuntrul unui cuvânt pentru a indica că poate fi cifonat la acel punct, "
-"sau să puneți „\\e%” la începutul unui cuvânt pentru a preveni cifonarea "
-"acestuia."
+"Dacă scrieți o pagină de manual și doriți pur și simplu să împiedicați "
+"B<nroff> să împartă cu cratimă un cuvânt într-un punct nepotrivit, nu "
+"utilizați această opțiune, ci consultați documentația B<nroff>; de exemplu, "
+"puteți pune „\\e%” în interiorul unui cuvânt pentru a indica faptul că "
+"acesta poate fi întrerupt în acel punct, sau puteți pune „\\e%” la începutul "
+"unui cuvânt pentru a preveni împărțirea în silabe."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:944
@@ -2136,29 +2272,30 @@ msgid ""
"option disables full justification, leaving justified only to the left "
"margin, sometimes called \"ragged-right\" text."
msgstr ""
-"În mod normal, B<nroff> va justifica automat textul la ambele margini. "
-"Această opțiune dezactivează justificarea completă, lăsând justificată doar "
-"marginea stângă, câteodată numit text „zdrențuit la dreapta”."
+"În mod normal, B<nroff> va alinia automat textul la ambele margini. Această "
+"opțiune dezactivează alinierea completă, lăsând aliniată doar marginea din "
+"stânga, numită uneori text „zdrențuit la dreapta”."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:951
msgid ""
"If you are writing a manual page and simply want to prevent B<nroff> from "
"justifying certain paragraphs, do not use this option, but consult the "
-"B<nroff> documentation instead; for instance, you can use the \".na\", \".nf"
-"\", \".fi\", and \".ad\" requests to temporarily disable adjusting and "
+"B<nroff> documentation instead; for instance, you can use the \".na\", \"."
+"nf\", \".fi\", and \".ad\" requests to temporarily disable adjusting and "
"filling."
msgstr ""
-"Dacă scrieți o pagină de manual și doriți doar să preveniți B<nroff> din a "
-"justifica anumite paragrafe, nu utilizați această opțiune, dar consultați în "
-"schimb documentația B<nroff>; de exemplu, puteți utiliza cererile „.na”, „."
-"nf”, „.fi” și „.ad” pentru a dezactiva temporar ajustarea și completarea."
+"Dacă scrieți o pagină de manual și doriți pur și simplu să împiedicați ca "
+"B<nroff> să alinieze anumite paragrafe, nu utilizați această opțiune, ci "
+"consultați documentația B<nroff>; de exemplu, puteți folosi solicitările „."
+"na”, „.nf”, „.fi” și „.ad” pentru a dezactiva temporar ajustarea și "
+"completarea."
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:951
#, no-wrap
msgid "B<-p\\ >I<string>,\\ B<--preprocessor=>I<string>"
-msgstr "B<-p\\ >I<string>,\\ B<--preprocessor=>I<string>"
+msgstr "B<-p\\ >I<șir>,\\ B<--preprocessor=>I<șir>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:970
@@ -2171,12 +2308,12 @@ msgid ""
"variable. B<%zsoelim%> is always run as the very first preprocessor."
msgstr ""
"Specificați secvența de preprocesoare de rulat înainte de B<nroff> sau "
-"B<troff>/B<groff>. Nu toate instalările vor avea un set complet de "
-"preprocesoare. Unele dintre preprocesoarele și literele utilizate pentru a "
-"le desemna sunt: B<eqn> (B<e>), B<grap> (B<g>), B<pic> (B<p>), B<tbl> "
-"(B<t>), B<vgrind> (B<v>), B<refer> (B<r>). Această opțiune suprascrie "
-"variabila de mediu $B<MANROFFSEQ>. B<%zsoelim%> este întotdeauna rulat ca "
-"primul preprocesor."
+"B<troff>/B<groff>. Nu toate instalațiile vor avea un set complet de "
+"preprocesoare. Câteva dintre preprocesoare și literele folosite pentru a le "
+"desemna sunt: B<eqn> (B<e>), B<grap> (B<g>), B<pic> (B<p>), B<tbl> (B<t>), "
+"B<vgrind> (B<v>), B<refer> (B<r>). Această opțiune suprascrie variabila de "
+"mediu $B<MANROFFSEQ>. B<%zsoelim%> este întotdeauna rulat ca primul "
+"preprocesor."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:980
@@ -2184,8 +2321,9 @@ msgid ""
"Use I<%troff%> to format the manual page to stdout. This option is not "
"required in conjunction with B<-H>, B<-T>, or B<-Z>."
msgstr ""
-"Utilizează I<%troff%> pentru a formata pagina de manual la stdout. Această "
-"opțiune nu este necesară în conjuncție cu B<-H>, B<-T>, sau B<-Z>."
+"Utilizează I<%troff%> pentru a formata pagina de manual la ieșirea "
+"standard(stdout). Această opțiune nu este necesară în conjuncție cu B<-H>, "
+"B<-T>, sau B<-Z>."
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:980
@@ -2202,15 +2340,15 @@ msgid ""
"B<utf8>, B<X75> and B<X100>."
msgstr ""
"Această opțiune este utilizată pentru a modifica ieșirea lui B<groff> (sau "
-"posibil a lui B<troff>) să fie mai potrivită pentru un dispozitiv altul "
-"decât cel implicit. Acest lucru implică B<-t>. Exemple (furnizate cu "
-"Groff-1.17) includ B<dvi>, B<latin1>, B<ps>, B<utf8>, B<X75> și B<X100>."
+"eventual a lui B<troff>) ca să fie mai potrivită pentru un dispozitiv, "
+"altul decât cel implicit. Acest lucru implică B<-t>. Exemplele (furnizate "
+"cu Groff-1.17) includ B<dvi>, B<latin1>, B<ps>, B<utf8>, B<X75> și B<X100>."
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:992
#, no-wrap
msgid "B<-H>[I<browser\\/>], B<--html>[=I<browser\\/>]"
-msgstr "B<-H>[I<navigator\\/>], B<--html>[=I<nagivator\\/>]"
+msgstr "B<-H>[I<navigator\\/>], B<--html>[=I<navigator\\/>]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1008
@@ -2222,18 +2360,24 @@ msgid ""
"B<lynx>). This option implies B<-t>, and will only work with B<GNU> "
"B<troff>."
msgstr ""
-"Această opțiune va cauza B<groff> să producă o ieșire HTML, și va afișa acea "
-"ieșire la un navigator web. Alegerea de navigator este determinată de "
-"argumentul opțional I<browser> dacă unul este furnizat, de variabila de "
-"mediu $B<BROWSER>, sau de un implicit la timpul de compilare dacă acela nu "
-"este stabilit (de obicei B<lynx>). Această opțiune implică B<-t>, și va "
-"funcționa doar cu B<GNU> B<troff>."
-
+"Această opțiune va determina ca B<groff> să producă o ieșire HTML și va "
+"afișa acea ieșire într-un navigator web. Alegerea navigatorului este "
+"determinată de argumentul opțional I<navigator>, dacă este furnizat unul, de "
+"variabila de mediu $B<BROWSER> sau de o valoare implicită în timpul "
+"compilării dacă aceasta nu este configurată (de obicei B<lynx>). Această "
+"opțiune implică B<-t> și va funcționa numai cu B<GNU> B<troff>."
+
+# R-GC, scrie:
+# «dvi» = „dots per inch” => «ppi» = „puncte pe inci”
+# aici, nu utilizez traducerea:
+# „inch” = „țol”, pentru că țolul îl folosim doar ca unitate de măsură, pentru diametre(de țevi sau bări),
+# iar
+# „inch” = „inci”, îl folosim ca unitate de măsură de lungime, relaționată cu imaginea(văzută, redată, reprodusă, proiectată, etc.).
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:1008
#, no-wrap
msgid "B<-X>[I<dpi\\/>], B<--gxditview>[=I<dpi\\/>]"
-msgstr "B<-X>[I<dpi\\/>], B<--gxditview>[=I<dpi\\/>]"
+msgstr "B<-X>[I<ppi\\/>], B<--gxditview>[=I<ppi\\/>]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1022
@@ -2245,10 +2389,10 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
"Această opțiune afișează ieșirea lui B<groff> într-o fereastră grafică "
-"utilizând programul B<gxditview>. I<dpi> (puncte per inci) poate fi 75, "
-"75-12, 100, sau 100-12, implicitul fiind 75; variantele -12 utilizează un "
-"font de bază de 12-puncte. Această opțiune implică B<-T> cu dispozitivul "
-"X75, X75-12, X100, sau X100-12 respectiv."
+"utilizând programul B<gxditview>. I<ppi> (puncte per inci) poate fi 75, "
+"75-12, 100, sau 100-12, valoarea implicită fiind 75; variantele *-12 "
+"utilizează un font cu baza de 12-puncte. Această opțiune implică B<-T> cu "
+"dispozitivul X75, X75-12, X100, sau X100-12 respectiv."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1038
@@ -2258,29 +2402,28 @@ msgid ""
"this option is passed to B<groff> and will suppress the use of a post-"
"processor. It implies B<-t>."
msgstr ""
-"B<groff> va rula B<troff> și mai apoi va utiliza un post-procesor potrivit "
-"pentru a produce ieșire potrivită pentru dispozitivul ales. Dacă I<%troff%> "
-"este B<groff>, această opțiune este trecută la B<groff> și va suprima "
-"utilizarea unui post-procesor. Acest lucru implică B<-t>."
+"B<groff> va rula B<troff> și mai apoi va utiliza un post-procesor adecvat "
+"pentru a produce o ieșire corespunzătoare pentru dispozitivul ales. Dacă "
+"I<%troff%> este B<groff>, această opțiune este trecută la B<groff> și va "
+"suprima utilizarea unui post-procesor. Acest lucru implică B<-t>."
#. type: SS
#: ../../man/man1/man.man1:1038
#, no-wrap
msgid "Getting help"
-msgstr "Se obține ajutorul"
+msgstr "Obținere ajutor"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1061
msgid "A child process returned a non-zero exit status."
-msgstr "Un proces copil a întors o stare de ieșire diferită de zero."
+msgstr "Un proces copil a returnat o stare de ieșire diferită de zero."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1064
msgid ""
"At least one of the pages/files/keywords didn't exist or wasn't matched."
msgstr ""
-"Cel puțin una dintre pagini/fișiere/cuvinte cheie nu a existat sau nu s-a "
-"potrivit."
+"Cel puțin una dintre pagini/fișiere/cuvinte cheie nu există sau nu s-a găsit."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1071
@@ -2288,8 +2431,8 @@ msgid ""
"If $B<MANPATH> is set, its value is used as the path to search for manual "
"pages."
msgstr ""
-"Dacă $B<MANPATH> este stabilită, valoarea acesteia este utilizată ca și "
-"calea de căutat pentru paginile de manual."
+"Dacă $B<MANPATH> este stabilită, valoarea acesteia este utilizată drept "
+"calea de căutare pentru paginile de manual."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1090
@@ -2298,7 +2441,7 @@ msgid ""
"it adds the contents of $B<MANROFFOPT> to the formatter's command line."
msgstr ""
"De fiecare dată când B<man> invocă formatorul (B<nroff>, B<troff>, sau "
-"B<groff>), adaugă conținutul lui $B<MANROFFOPT> la linia de comandă a "
+"B<groff>), acesta adaugă conținutul lui $B<MANROFFOPT> la linia de comandă a "
"formatorului."
#. type: Plain text
@@ -2322,21 +2465,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dacă $B<MANSECT> este stabilită, valoarea acesteia este o listă de secțiuni "
"delimitată de două puncte și este utilizată pentru a determina care secțiuni "
-"din manual să se caute și în ce ordine. Implicitul este „%sections%”, decât "
-"dacă este suprascrisă de directiva B<SECTION> în I<%manpath_config_file%>."
+"din manual să se caute și în ce ordine. Valoarea implicită este "
+"„%sections%”, dacă nu este suprascrisă de directiva B<SECȚIUNE> din "
+"I<%manpath_config_file%>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1126
msgid ""
"If $B<MANPAGER> or $B<PAGER> is set ($B<MANPAGER> is used in preference), "
"its value is used as the name of the program used to display the manual "
-"page. By default, B<%pager%> is used, falling back to B<%cat%> if B<%pager"
-"%> is not found or is not executable."
+"page. By default, B<%pager%> is used, falling back to B<%cat%> if "
+"B<%pager%> is not found or is not executable."
msgstr ""
"Dacă $B<MANPAGER> sau $B<PAGER> este stabilită ($B<MANPAGER> este utilizată "
"în preferințe), valoarea acesteia este utilizată ca numele programului "
-"utilizat pentru a afișa pagina de manual. Implicit, B<%pager%> este "
-"utilizat, revenind la B<%cat%> dacă B<%pager%> nu este găsit sau nu este "
+"utilizat pentru a afișa pagina de manual. În mod implicit, este folosit "
+"B<%pager%>, revenind la B<%cat%> dacă B<%pager%> nu este găsit sau nu este "
"executabil."
#. type: Plain text
@@ -2346,16 +2490,16 @@ msgid ""
"for the B<less> pager, as if it had been passed using the B<-r> option (so "
"any occurrences of the text B<$MAN_PN> will be expanded in the same way). "
"For example, if you want to set the prompt string unconditionally to \\(lqmy "
-"prompt string\\(rq, set $B<MANLESS> to \\(oqB<-Psmy\\ prompt\\ string>"
-"\\(cq. Using the B<-r> option overrides this environment variable."
+"prompt string\\(rq, set $B<MANLESS> to \\(oqB<-Psmy\\ prompt\\ "
+"string>\\(cq. Using the B<-r> option overrides this environment variable."
msgstr ""
"Dacă $B<MANLESS> este stabilită, valoarea acesteia va fi utilizată ca șirul "
-"de prompter implicit pentru pagerul B<less>, ca și cum a fost trecut prin "
-"opțiunea B<-r> (deci orice întâmplări ale textului B<$MAN_PN> vor fi "
-"expandate în același fel). De exemplu, dacă doriți să stabiliți șirul de "
-"prompter necondițional la \\(lqmy prompt string\\(rq, stabiliți $B<MANLESS> "
-"la \\(oqB<-Psmy\\ prompt\\ string>\\(cq. Utilizând opțiunea B<-r> "
-"suprascrie variabila de mediu."
+"de prompter implicit pentru paginatorul B<less>, ca și cum ar fi fost "
+"transmis folosind opțiunea B<-r> (deci orice apariție a textului B< $MAN_PN> "
+"va fi extins în același mod). De exemplu, dacă doriți să stabiliți șirul "
+"prompter necondiționat la \\(lqșirul meu de prompter\\(rq, stabiliți "
+"$B<MANLESS> la \\(oqB<-Psșirul\\ meu\\ de\\ prompter>\\(cq. Utilizând "
+"opțiunea B<-r> se suprascrie această variabilă de mediu."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1167
@@ -2363,13 +2507,13 @@ msgid ""
"If $B<BROWSER> is set, its value is a colon-delimited list of commands, each "
"of which in turn is used to try to start a web browser for B<man> B<--"
"html>. In each command, I<%s> is replaced by a filename containing the HTML "
-"output from B<groff>, I<%%> is replaced by a single percent sign (%), and I<"
-"%c> is replaced by a colon (:)."
+"output from B<groff>, I<%%> is replaced by a single percent sign (%), and "
+"I<%c> is replaced by a colon (:)."
msgstr ""
"Dacă $B<BROWSER> este stabilită, valoarea acesteia este o listă de comenzi "
"delimitată de două puncte, fiecare din acestea fiind la rândul ei utilizată "
-"pentru a încerca să se pornească un navigator web pentru B<man> B<--html>. "
-"În fiecare comandă, I<%s> este înlocuit cu un nume de fișier care conține "
+"pentru a încerca să pornească un navigator web pentru B<man> B<--html>. În "
+"fiecare comandă, I<%s> este înlocuit cu un nume de fișier care conține "
"ieșirea HTML de la B<groff>, I<%%> este înlocuit de un singur semn de "
"procent (%) și I<%c> este înlocuit de două puncte (:)."
@@ -2383,13 +2527,13 @@ msgid ""
"they will become obsolete. N.B. All spaces that should be interpreted as "
"part of an option's argument must be escaped."
msgstr ""
-"Dacă $B<MANOPT> este stabilită, va fi parsată înainte de linia de comandă a "
-"lui B<%man%> și se așteaptă să fie într-un format similar. De vreme ce și "
-"celelalte variabile de mediu specifice B<%man%> pot fi exprimate ca opțiuni "
-"în linie de comandă, și sunt prin urmare candidați pentru a fi incluse în "
-"$B<MANOPT> se așteaptă ca ele să devină învechite. N.B. Toate spațiile "
-"care ar trebui să fie interpretate ca parte a argumentului unei opțiuni "
-"trebuie să fie escapate."
+"Dacă $B<MANOPT> este stabilită, aceasta va fi analizată înainte de linia de "
+"comandă a lui B<%man%> și se așteaptă să fie într-un format similar. "
+"Deoarece toate celelalte variabile de mediu specifice B<%man%> pot fi "
+"exprimate ca opțiuni de linie de comandă și sunt astfel candidate pentru a "
+"fi incluse în $B<MANOPT>, este de așteptat ca acestea să devină învechite. "
+"N.B. Toate spațiile care ar trebui interpretate ca parte a argumentului "
+"unei opțiuni trebuie să fie eludate."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1204
@@ -2407,9 +2551,9 @@ msgstr ""
"formatate. Dacă nu este stabilită, paginile de manual vor fi formatate cu o "
"lungime de linie potrivită cu terminalul curent (utilizând valoarea lui "
"$B<COLUMNS>, și B<ioctl>(2) dacă sunt disponibile, sau revenind la 80 de "
-"caractere dacă niciuna din ele nu este disponibilă). Paginile cat vor fi "
-"salvate doar când formatarea implicită poate fi utilizată, adică atunci când "
-"lungime liniei de terminal este între 66 și 80 de caractere."
+"caractere dacă niciuna dintre ele nu este disponibilă). Paginile «cat» vor "
+"fi salvate doar când formatarea implicită poate fi utilizată, adică atunci "
+"când lungimea liniei de terminal este între 66 și 80 de caractere."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1215
@@ -2422,12 +2566,12 @@ msgid ""
"characters."
msgstr ""
"În mod normal, când ieșirea nu este direcționată către un terminal (precum "
-"un fișier sau o conexiune), caracterele de formatare sunt eliminate pentru a "
-"face mai ușor citirea rezultatului fără unelte speciale. În orice caz, dacă "
-"$B<MAN_KEEP_FORMATTING> este stabilită la o valoare care nu este goală, "
-"aceste caractere de formatare sunt reținute. Acest lucru poate fi util "
-"pentru wrappere în jurul lui B<%man%> care pot interpreta caracterele de "
-"formatare."
+"un fișier sau o conexiune), caracterele de formatare sunt eliminate pentru "
+"a facilita citirea rezultatului fără instrumente speciale. În orice caz, "
+"dacă $B<MAN_KEEP_FORMATTING> este stabilită la orice valoare care nu este "
+"goală, aceste caractere de formatare sunt păstrate. Acest lucru poate fi "
+"util pentru ca programe ce utilizează B<%man%> să poată interpreta "
+"caracterele de formatare."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1228
@@ -2442,14 +2586,15 @@ msgid ""
"non-empty value, error output will be displayed as usual."
msgstr ""
"În mod normal, când ieșirea este direcționată la un terminal (de obicei la "
-"un pager), orice ieșire de eroare de la comanda utilizată pentru a produce "
-"versiunile formatate ale paginilor de manual este eliminată pentru a evita "
-"interferența cu afișajul pagerului. Programe precum B<groff> produc adesea "
-"mesaje de eroare relativ minore despre problemele tipografice precum "
-"aliniere slabă, care sunt dizgrațioase și în general produc confuzie când "
-"sunt afișate împreună cu pagina de manual. În orice caz, unii utilizatori "
-"vor să le vadă oricum, deci, dacă $B<MAN_KEEP_STDERR> este stabilită la o "
-"valoare care nu este goală, ieșirea de eroare va fi afișată ca de obicei."
+"un paginator), orice ieșire de eroare de la comanda utilizată pentru a "
+"produce versiunile formatate ale paginilor de manual este eliminată pentru a "
+"evita interferența cu afișajul paginatorului. Programe precum B<groff> "
+"produc adesea mesaje de eroare relativ minore despre problemele tipografice "
+"precum aliniere greșită, care sunt inestetice și în general produc confuzie "
+"când sunt afișate împreună cu pagina de manual. Cu toate acestea, unii "
+"utilizatori vor să le vadă oricum, deci, dacă $B<MAN_KEEP_STDERR> este "
+"stabilită la o valoare care nu este goală, ieșirea de eroare va fi afișată "
+"ca de obicei."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1240
@@ -2460,26 +2605,35 @@ msgid ""
"unrelated to the content of the page being displayed, you can set "
"$B<MAN_DISABLE_SECCOMP> to any non-empty value to disable the sandbox."
msgstr ""
+"În Linux, B<%man%> izolează în mod normal subprocesele care gestionează date "
+"nesigure folosind un mediu izolat B<seccomp>(2). Acest lucru face mai sigură "
+"rularea unui cod complex de analiză pe pagini de manual arbitrare. Dacă "
+"acest lucru nu reușește din orice motiv ce nu are legătură cu conținutul "
+"paginii afișate, puteți stabili $B<MAN_DISABLE_SECCOMP> la orice valoare "
+"care nu este goală pentru a dezactiva izolarea."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1248
msgid ""
-"If the $B<PIPELINE_DEBUG> environment variable is set to \"1\", then B<%man"
-"%> will print debugging messages to standard error describing each "
+"If the $B<PIPELINE_DEBUG> environment variable is set to \"1\", then "
+"B<%man%> will print debugging messages to standard error describing each "
"subprocess it runs."
msgstr ""
+"Dacă variabila de mediu $B<PIPELINE_DEBUG> este stabilită la „1”, atunci "
+"B<%man%> va imprima mesajele de depanare la o eroare standard care descrie "
+"fiecare subproces pe care îl rulează."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1260
msgid ""
"Depending on system and implementation, either or both of $B<LANG> and "
-"$B<LC_MESSAGES> will be interrogated for the current message locale. B<%man"
-"%> will display its messages in that locale (if available). See "
+"$B<LC_MESSAGES> will be interrogated for the current message locale. "
+"B<%man%> will display its messages in that locale (if available). See "
"B<setlocale>(3) for precise details."
msgstr ""
-"În funcție de sistem și de implementare, amândouă sau una din $B<LANG> și "
-"$B<LC_MESSAGES> vor fi interogate pentru localizarea de mesaje curentă. B<"
-"%man%> va afișa mesajele acesteia în acea localizare (dacă este "
+"În funcție de sistem și de implementare, amândouă sau una dintre $B<LANG> și "
+"$B<LC_MESSAGES> vor fi interogate pentru limba curentă a mesajelor. "
+"B<%man%> va afișa mesajele sale în limba respectivă (dacă este "
"disponibilă). Consultați B<setlocale>(3) pentru detalii precise."
#. type: Plain text
@@ -2491,7 +2645,7 @@ msgstr "fișier de configurare man-db."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1267
msgid "A global manual page hierarchy."
-msgstr "O ierarhie de pagini de manual globală."
+msgstr "O ierarhie globală a paginilor de manual."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1284
@@ -2552,13 +2706,21 @@ msgid ""
"31st March 2001 \\(en present day: Colin Watson E<lt>cjwatson@debian."
"orgE<gt> is now developing and maintaining man-db."
msgstr ""
-"31st March 2001 \\(en present day: Colin Watson E<lt>cjwatson@debian."
+"31st March 2001 \\(en până în ziua de azi: Colin Watson E<lt>cjwatson@debian."
"orgE<gt> dezvoltă și întreține acum man-db."
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+# R-GC, scrie:
+# NOTĂ:
+# De la acest mesaj, în continuare, mesajele
+# vor
+# apărea la executarea comenzii:
+# «man man-recode»
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man-recode.man1:12
msgid "%man_recode% - convert manual pages to another encoding"
-msgstr "%man_recode% - convertește paginile de manual la altă codare"
+msgstr "%man_recode% - convertește paginile de manual la altă codificare"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man-recode.man1:20
@@ -2566,8 +2728,8 @@ msgid ""
"B<%man_recode%> B<-t> I<to-code> {\\|B<--suffix=>I<suffix\\/>\\||\\|B<--in-"
"place>\\|} [\\|B<-dqhV>\\|] [\\|I<filename>\\|]"
msgstr ""
-"B<%man_recode%> B<-t> I<to-code> {\\|B<--suffix=>I<suffix\\/>\\||\\|B<--in-"
-"place>\\|} [\\|B<-dqhV>\\|] [\\|I<filename>\\|]"
+"B<%man_recode%> B<-t> I<codificarea-dorită> {\\|B<--suffix=>I<sufix\\/>\\||"
+"\\|B<--in-place>\\|} [\\|B<-dqhV>\\|] [\\|I<nume-fișier>\\|]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man-recode.man1:32
@@ -2595,15 +2757,15 @@ msgid ""
"that declaration is used as the input encoding for that page. Failing that, "
"the input encoding is guessed based on the file name."
msgstr ""
-"Dacă o declarație de codare este găsită pe prima linie a unei pagini de "
-"manual, atunci acea declarație este utilizată ca și codarea de intrare "
-"pentru acea pagină. Eșuând acest lucru, codarea de intrare este ghicită pe "
-"baza numelui de fișier."
+"Dacă o declarație de codificare este găsită pe prima linie a unei pagini de "
+"manual, atunci declarația respectivă este utilizată drept codificare de "
+"intrare pentru pagina respectivă. Dacă nu este găsită, codificarea de "
+"intrare este ghicită pe baza numelui fișierului."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man-recode.man1:38
msgid "Encoding declarations have the following form:"
-msgstr "Declarările de codare au următoarea formă:"
+msgstr "Declarațiile de codificare au următoarea formă:"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man-recode.man1:46 ../../man/man1/manconv.man1:44
@@ -2616,18 +2778,18 @@ msgstr ""
#: ../../man/man1/man-recode.man1:53
#, no-wrap
msgid "B<-t> I<encoding\\/>, B<--to-code=>I<encoding>"
-msgstr "B<-t> I<encoding\\/>, B<--to-code=>I<encoding>"
+msgstr "B<-t> I<codificarea\\/>, B<--to-code=>I<codificarea>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man-recode.man1:57
msgid "Convert manual pages to I<encoding>."
-msgstr "Convertește pagini de manual la I<encoding>."
+msgstr "Convertește pagini de manual la I<codificarea>."
#. type: TP
#: ../../man/man1/man-recode.man1:57
#, no-wrap
msgid "B<--suffix=>I<suffix>"
-msgstr "B<--suffix=>I<suffix>"
+msgstr "B<--suffix=>I<sufix>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man-recode.man1:62
@@ -2635,8 +2797,9 @@ msgid ""
"Form each output file name by appending I<suffix> to the input file name, "
"after removing any compression extension."
msgstr ""
-"Formează fiecare nume de fișier de ieșire prin adăugarea I<suffix> la numele "
-"de fișier de intrare, după eliminarea oricărei extensii de comprimare."
+"Formează fiecare nume de fișier de ieșire prin adăugarea I<sufix>ului la "
+"numele fișierului de intrare, după eliminarea oricărei extensii de "
+"comprimare."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man-recode.man1:66
@@ -2650,21 +2813,34 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man-recode.man1:69 ../../man/man1/manconv.man1:64
msgid "Do not issue error messages when the page cannot be converted."
-msgstr "Nu emite mesaje de eroare când pachetul nu poate fi convertit."
+msgstr "Nu emite mesaje de eroare atunci când pagina nu poate fi convertită."
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+# R-GC, scrie:
+# NOTĂ:
+# De la acest mesaj, în continuare, mesajele
+# vor
+# apărea la executarea comenzii:
+# «man manconv»
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/manconv.man1:12
msgid "%manconv% - convert manual page from one encoding to another"
-msgstr "%manconv% - convertește pagina de manual de la o codare la alta"
+msgstr "%manconv% - convertește pagina de manual de la o codificare la alta"
+# R-GC, scrie:
+# în acest caz(și derivatele), mi se pare mult mai
+# potrivită traducerea făcută, decît traducerea
+# directă. „mot-a-mot”: de la X, la X...
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/manconv.man1:20
msgid ""
"B<%manconv%> B<-f> [\\|I<from-code>\\|[:I<from-code>\\|.\\|.\\|.]\\|] B<-t> "
"I<to-code> [\\|B<-dqhV>\\|] [\\|I<filename>\\|]"
msgstr ""
-"B<%manconv%> B<-f> [\\|I<from-code>\\|[:I<from-code>\\|.\\|.\\|.]\\|] B<-t> "
-"I<to-code> [\\|B<-dqhV>\\|] [\\|I<filename>\\|]"
+"B<%manconv%> B<-f> [\\|I<codificarea-actuală>\\|[:I<codificarea-actuală>\\|."
+"\\|.\\|.]\\|] B<-t> I<codificarea-dorită> [\\|B<-dqhV>\\|] [\\|I<nume-"
+"fișier>\\|]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/manconv.man1:30
@@ -2675,12 +2851,12 @@ msgid ""
"an explicit encoding declaration, since they may be in UTF-8 or in a legacy "
"character set."
msgstr ""
-"B<%manconv%> convertește o pagină de manual de la o codare la alta, precum "
-"B<iconv>. Spre deosebire de B<iconv>, poate să încerce multiple codări de "
-"intrare posibile în secvență. Acest lucru este util pentru paginile de "
-"manual instalate în directoare fără o declarație de codare explicită, de "
-"vreme ce acestea pot să fie în UTF-8 sau într-un set de caractere de "
-"moștenire."
+"B<%manconv%> convertește o pagină de manual de la o codificare la alta, "
+"precum B<iconv>. Spre deosebire de B<iconv>, poate încerca mai multe "
+"codificări de intrare posibile în mod secvențial. Acest lucru este util "
+"pentru paginile manuale instalate în directoare fără o declarație explicită "
+"de codificare, deoarece acestea pot fi în UTF-8 sau într-un set de caractere "
+"moștenit."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/manconv.man1:36
@@ -2689,15 +2865,16 @@ msgid ""
"that declaration overrides any input encodings specified on B<%manconv%>'s "
"command line. Encoding declarations have the following form:"
msgstr ""
-"Dacă o declarație de codare este găsită în prima linie a paginii de manual, "
-"acea declarație suprascrie orice codări de intrare specificate în linia de "
-"comandă a B<%manconv%>. Declarațiile de codare au următoarea formă:"
+"Dacă o declarație de codificare este găsită în prima linie a paginii de "
+"manual, acea declarație suprascrie orice codificări de intrare specificate "
+"în linia de comandă a lui B<%manconv%>. Declarațiile de codificare au "
+"următoarea formă:"
#. type: TP
#: ../../man/man1/manconv.man1:51
#, no-wrap
msgid "B<-f> I<encodings>, B<--from-code> I<encodings>"
-msgstr "B<-f> I<encodings>, B<--from-code> I<encodings>"
+msgstr "B<-f> I<codificări>, B<--from-code> I<codificări>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/manconv.man1:57
@@ -2706,21 +2883,28 @@ msgid ""
"encoding. The default is to guess likely input encodings based on the file "
"name."
msgstr ""
-"Încercați fiecare din I<encodings> (o listă separată prin două puncte) în "
-"secvență ca o codare de intrare. Implicitul este să ghiciți codări de "
-"intrare posibile pe baza numelui de fișier."
+"Încearcă fiecare dintre I<codificări> (o listă separată de două puncte) în "
+"mod secvențial, ca codificare de intrare. Comportamentul implicit, este să "
+"ghicească codificările probabile de intrare, pe baza numelui fișierului."
#. type: TP
#: ../../man/man1/manconv.man1:57
#, no-wrap
msgid "B<-t> I<encoding>, B<--to-code> I<encoding>"
-msgstr "B<-t> I<encoding>, B<--to-code> I<encoding>"
+msgstr "B<-t> I<codificarea>, B<--to-code> I<codificarea>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/manconv.man1:61
msgid "Convert the manual page to I<encoding>."
-msgstr "Convertește pagina de manual la I<encoding>."
+msgstr "Convertește pagina de manual la I<codificarea>."
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+# R-GC, scrie:
+# NOTĂ:
+# De la acest mesaj, în continuare, mesajele vor
+# apărea la executarea comenzii:
+# «man manpath»
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/manpath.man1:16
msgid "%manpath% - determine search path for manual pages"
@@ -2732,8 +2916,8 @@ msgid ""
"B<%manpath%> [\\|B<-qgdc?V>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] "
"[\\|B<-C> I<file>\\|]"
msgstr ""
-"B<%manpath%> [\\|B<-qgdc?V>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] "
-"[\\|B<-C> I<file>\\|]"
+"B<%manpath%> [\\|B<-qgdc?V>\\|] [\\|B<-m> I<sistem>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] "
+"[\\|B<-C> I<fișier>\\|]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/manpath.man1:33
@@ -2742,9 +2926,9 @@ msgid ""
"issue a warning. If not, B<%manpath%> will determine a suitable manual page "
"hierarchy search path and display the results."
msgstr ""
-"Dacă $B<MANPATH> este stabilită, B<%manpath%> va afișa simplu conținutul "
-"acesteia și va emite un avertisment. Dacă nu, B<%manpath%> va determina o "
-"cale de căutare de ierarhie de pagină de manual potrivită și va afișa "
+"Dacă $B<MANPATH> este stabilită, B<%manpath%> va afișa pur și simplu "
+"conținutul și va emite un avertisment. Dacă nu, B<%manpath%> va determina o "
+"cale de căutare potrivită pentru ierarhia paginilor de manual, și va afișa "
"rezultatele."
#. type: Plain text
@@ -2755,8 +2939,8 @@ msgid ""
"environment."
msgstr ""
"Calea delimitată de două puncte este determinată utilizând informații "
-"obținute de la fișierul de configurație man-db \\(en (I<%manpath_config_file"
-"%>) și de la mediul utilizatorului."
+"obținute din fișierul de configurare man-db \\(en "
+"(I<%manpath_config_file%>) și din mediul utilizatorului."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/manpath.man1:42
@@ -2769,8 +2953,9 @@ msgid ""
"Produce a catpath as opposed to a manpath. Once the manpath is determined, "
"each path element is converted to its relative catpath."
msgstr ""
-"Produce o cale cat spre deosebire de o cale man. Odată ce calea man este "
-"determinată, fiecare element al căii este convertit la calea cat relativă."
+"Produce o cale «cat» spre deosebire de o cale «man». Odată ce calea «man» "
+"este determinată, fiecare element al căii este convertit în cale «cat» "
+"relativă."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/manpath.man1:54
@@ -2778,25 +2963,20 @@ msgid ""
"Produce a manpath consisting of all paths named as \"global\" within the man-"
"db configuration file."
msgstr ""
-"Produce o cale man care consistă din toate căile numite ca „globale” "
-"înăuntrul fișierului de configurare man-db."
+"Produce o cale «man» care consistă din toate căile numite ca „globale” "
+"înăuntrul fișierului de configurare «man-db»."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/manpath.man1:63
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this system has access to other operating system's manual hierarchies, "
-#| "this option can be used to include them in the output of B<%manpath%>. "
-#| "To include NewOS's manual page hierarchies use the option B<-m> B<NewOS>."
msgid ""
"If this system has access to other operating systems' manual hierarchies, "
"this option can be used to include them in the output of B<%manpath%>. To "
"include NewOS's manual page hierarchies use the option B<-m> B<NewOS>."
msgstr ""
-"Dacă acest sistem are acces la alte ierarhii de manual ale sistemului de "
+"Dacă acest sistem are acces la ierarhiile de manual ale altor sisteme de "
"operare, această opțiune poate fi utilizată pentru a le include în ieșirea "
-"lui B<%manpath%>. Pentru a include ierarhiile de pagini de manual ale NewOS "
-"utilizați opțiunea B<-m> B<NewOS>."
+"lui B<%manpath%>. Pentru a include ierarhiile de pagini de manual ale "
+"Noului_SO, utilizați opțiunea B<-m> B<Nou_SO>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/manpath.man1:74
@@ -2806,8 +2986,8 @@ msgid ""
"hierarchies, the system name B<man> must be included in the argument "
"string. This option will override the $B<SYSTEM> environment variable."
msgstr ""
-"I<system> specificat poate fi o combinație de nume de sistem de operare "
-"delimitate prin virgule. Pentru a include ierarhiile de pagini de manual "
+"I<sistem(ul)> specificat poate fi o combinație de nume de sistem de operare "
+"delimitate prin virgulă. Pentru a include ierarhiile de pagini de manual "
"ale sistemului de operare nativ, numele sistemului B<man> trebuie să fie "
"inclus în șirul argumentului. Această opțiune va suprascrie variabila de "
"mediu $B<SYSTEM>."
@@ -2818,22 +2998,35 @@ msgid ""
"If $B<MANPATH> is set, B<%manpath%> displays its value rather than "
"determining it on the fly."
msgstr ""
+"Dacă $B<MANPATH> este stabilită, B<%manpath%> își afișează valoarea în loc "
+"să o determine din mers."
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+# R-GC, scrie:
+# NOTĂ:
+# De la acest mesaj, în continuare, mesajele
+# vor
+# apărea la executarea comenzii:
+# «man whatis»
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:15
msgid "%whatis% - display one-line manual page descriptions"
-msgstr "%whatis% - afișează descrierile de pagina de manual de singură linie"
+msgstr ""
+"%whatis% - afișează descrierile de paginilor de manual pe o singură linie"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:32
msgid ""
-"B<%whatis%> [\\|B<-dlv?V>\\|] [\\|B<-r>\\||\\|B<-w>\\|] [\\|B<-s> I<list>"
-"\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> I<path>\\|] [\\|"
-"B<-L> I<locale>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] I<name> \\&.\\|.\\|."
+"B<%whatis%> [\\|B<-dlv?V>\\|] [\\|B<-r>\\||\\|B<-w>\\|] [\\|B<-s> "
+"I<list>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> "
+"I<path>\\|] [\\|B<-L> I<locale>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] I<name> \\&.\\|."
+"\\|."
msgstr ""
-"B<%whatis%> [\\|B<-dlv?V>\\|] [\\|B<-r>\\||\\|B<-w>\\|] [\\|B<-s> I<list>"
-"\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> I<path>\\|] [\\|"
-"B<-L> I<locale>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] I<name> \\&.\\|.\\|."
+"B<%whatis%> [\\|B<-dlv?V>\\|] [\\|B<-r>\\||\\|B<-w>\\|] [\\|B<-s> "
+"I<listă>\\|] [\\|B<-m> I<sistem>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> "
+"I<calea>\\|] [\\|B<-L> I<identificator_localizare>\\|] [\\|B<-C> "
+"I<fișier>\\|] I<nume> \\&.\\|.\\|."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:39
@@ -2842,9 +3035,9 @@ msgid ""
"searches the manual page names and displays the manual page descriptions of "
"any I<name> matched."
msgstr ""
-"Fiecare pagină de manual are o descriere scurtă disponibilă înăuntrul "
+"Fiecare pagină de manual are o descriere scurtă disponibilă în interiorul "
"acesteia. B<%whatis%> caută numele paginilor de manual și afișează "
-"descrierile paginii de manual al oricărui I<name> potrivit."
+"descrierile paginii de manual al oricărui I<nume> ce coincide."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:49
@@ -2853,37 +3046,38 @@ msgid ""
"Using these options, it may be necessary to quote the I<name> or escape "
"(\\e) the special characters to stop the shell from interpreting them."
msgstr ""
-"I<name> poate să conțină metacaractere (B<-w>) sau să fie o expresie "
+"I<nume> poate să conțină metacaractere (B<-w>) sau să fie o expresie "
"regulată (B<-r>). Utilizând aceste opțiuni, poate fi necesar să citați "
-"I<name> sau să escapați (\\e) caracterele speciale pentru a stopa shell-ul "
-"din a le interpreta."
+"I<nume> sau să eludați (\\e) caracterele speciale pentru a împiedica "
+"interpretarea lor de către shell."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:61
msgid ""
-"B<index> databases are used during the search, and are updated by the B<"
-"%mandb%> program. Depending on your installation, this may be run by a "
+"B<index> databases are used during the search, and are updated by the "
+"B<%mandb%> program. Depending on your installation, this may be run by a "
"periodic cron job, or may need to be run manually after new manual pages "
"have been installed. To produce an old style text B<whatis> database from "
"the relative B<index> database, issue the command:"
msgstr ""
"Bazele de date B<index> sunt utilizate în timpul căutării, și sunt "
-"actualizate de programul B<%mandb%>. În funcție de instalare, aceasta poate "
-"fi rulată de o sarcină cronometrată periodică, sau poate fi rulată manual "
-"după ce paginile de manual noi au fost instalate. Pentru a produce un stil "
-"de text vechi, baza de date B<whatis> de la baza de date relativă B<index>, "
-"emite comanda:"
+"actualizate de programul B<%mandb%>. În funcție de instalare, acesta poate "
+"fi executat de o sarcină «cron» periodică, sau poate fi executat manual, "
+"după ce au fost instalate noi pagini de manual. Pentru a produce o bază de "
+"date B<whatis> de text în stil vechi din baza de date relativă B<index>, "
+"lansați comanda:"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:66
msgid "B<%whatis% -M> I<manpath> B<-w '*' | sort E<gt>> I<manpath/whatis>"
-msgstr "B<%whatis% -M> I<manpath> B<-w '*' | sort E<gt>> I<manpath/whatis>"
+msgstr ""
+"B<%whatis% -M> I<cale-manual> B<-w '*' | sort E<gt>> I<cale-manual/whatis>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:71
msgid "where I<manpath> is a manual page hierarchy such as I</usr/man>."
msgstr ""
-"unde I<manpath> este o ierarhie de pagină de manual precum I</usr/man>."
+"unde I<cale-manual> este o ierarhie de pagini de manual precum I</usr/man>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:89
@@ -2892,10 +3086,10 @@ msgid ""
"part of a page name, a match will be made. This option causes B<%whatis%> "
"to be somewhat slower due to the nature of database searches."
msgstr ""
-"Interpretează fiecare I<name> ca o expresie regulată. Dacă un I<name> se "
+"Interpretează fiecare I<nume> ca o expresie regulată. Dacă un I<nume> se "
"potrivește cu orice parte a unui nume de pagină, o potrivire va fi făcută. "
-"Această opțiune cauzează B<%whatis%> să fie oarecum încet din cauza naturii "
-"căutărilor bazelor de date."
+"Această opțiune cauzează B<%whatis%> să fie oarecum mai lent din cauza "
+"naturii căutărilor în bazele de date."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:100
@@ -2905,27 +3099,22 @@ msgid ""
"option causes B<%whatis%> to be somewhat slower due to the nature of "
"database searches."
msgstr ""
-"Interpretează fiecare I<name> ca un model care conține metacaractere în stil "
-"shell. Pentru ca o potrivire să fie făcută, un I<name> expandat trebuie să "
-"se potrivească cu numele paginii întregi. Această opțiune cauzează B<%whatis"
-"%> să fie oarecum mai lent din cauza naturii căutărilor bazelor de date."
+"Interpretează fiecare I<nume> ca un model care conține metacaractere în stil "
+"shell. Pentru ca o potrivire să fie făcută, un I<nume> expandat trebuie să "
+"se potrivească cu numele întreg al paginii. Această opțiune cauzează ca "
+"B<%whatis%> să fie oarecum mai lent din cauza naturii căutărilor în bazele "
+"de date."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:131
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this system has access to other operating system's manual page names, "
-#| "they can be accessed using this option. To search NewOS's manual page "
-#| "names, use the option B<-m> B<NewOS>."
msgid ""
"If this system has access to other operating systems' manual page names, "
"they can be accessed using this option. To search NewOS's manual page "
"names, use the option B<-m> B<NewOS>."
msgstr ""
-"Dacă acest sistem are acces la alte nume de pagini de manual ale sistemului "
+"Dacă acest sistem are acces la numele paginilor de manual ale altor sisteme "
"de operare, acestea pot fi accesate utilizând această opțiune. Pentru a "
-"căuta numele paginilor de manual ale NewOS, utilizați opțiunea B<-m> "
-"B<NewOS>."
+"căuta numele paginilor ale «Noului_SO», utilizați opțiunea B<-m> B<«Nou_SO»>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:142
@@ -2935,21 +3124,29 @@ msgid ""
"page names, include the system name B<man> in the argument string. This "
"option will override the $B<SYSTEM> environment variable."
msgstr ""
-"I<system> specificat poate fi o combinație de nume de sisteme de operare "
-"separate prin virgule. Pentru a include o căutare pentru numele paginilor "
+"I<sistem(ul)> specificat poate fi o combinație de nume de sisteme de operare "
+"separate prin virgulă. Pentru a include o căutare pentru numele paginilor "
"de manual ale sistemului de operare nativ, includeți numele sistemului "
-"B<man> în șirul argumentului. Această opțiune va suprascrie variabila de "
+"B<man> în șirul de argumente. Această opțiune va suprascrie variabila de "
"mediu $B<SYSTEM>."
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+# R-GC, scrie:
+# NOTĂ:
+# De la acest mesaj, în continuare, mesajele
+# vor
+# apărea la executarea comenzii:
+# «man zsoelim»
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/zsoelim.man1:15
msgid "%zsoelim% - satisfy .so requests in roff input"
-msgstr "%zsoelim% - satisface cererile .so în intrarea roff"
+msgstr "%zsoelim% - satisface solicitările .so în intrarea roff"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/zsoelim.man1:20
msgid "B<%zsoelim%> [\\|B<-CVh>\\|] [\\|I<file> \\&.\\|.\\|.\\|]"
-msgstr "B<%zsoelim%> [\\|B<-CVh>\\|] [\\|I<file> \\&.\\|.\\|.\\|]"
+msgstr "B<%zsoelim%> [\\|B<-CVh>\\|] [\\|I<fișier> \\&.\\|.\\|.\\|]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/zsoelim.man1:26
@@ -2957,13 +3154,13 @@ msgid ""
"B<%zsoelim%> parses I<file> arguments, or if none are specified, its "
"standard input for lines of the form:"
msgstr ""
-"B<%zsoelim%> parsează argumentele I<file>, sau dacă nu este specificat "
+"B<%zsoelim%> analizează argumentele I<fișier>, sau dacă nu este specificat "
"niciunul, intrarea ei standard pentru linii de forma:"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/zsoelim.man1:29
msgid "B<.so> E<lt>\\|I<filename>\\|E<gt>"
-msgstr "B<.so> E<lt>\\|I<filename>\\|E<gt>"
+msgstr "B<.so> E<lt>\\|I<nume-fișier>\\|E<gt>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/zsoelim.man1:48
@@ -2975,13 +3172,13 @@ msgid ""
"a compressed file, this file is decompressed using an appropriate "
"decompressor and its output is used to satisfy the request."
msgstr ""
-"Aceste cereri sunt înlocuite de conținutul I<filename> specificat. Dacă "
-"cererea nu poate fi îndeplinită, B<%zsoelim%> caută după I<filename.ext> "
-"unde I<.ext> poate fi unul din B<.gz>, B<.Z> sau B<.z>. Alte tipuri de "
-"extensii pot fi suportate în funcție de opțiunile la timpul compilării. "
+"Aceste solicitări sunt înlocuite cu conținutul I<nume-fișier> specificat. "
+"Dacă cererea nu poate fi îndeplinită, B<%zsoelim%> caută după I<filename."
+"ext> unde I<.ext> poate fi unul dintre B<.gz>, B<.Z> sau B<.z>. Alte tipuri "
+"de extensii pot fi suportate în funcție de opțiunile din timpul compilării. "
"Dacă cererea poate fi îndeplinită de un fișier comprimat, acest fișier este "
-"decomprimat utilizând un decomprimator potrivit și ieșirea acestuia este "
-"utilizată pentru a satisface cererea."
+"decomprimat utilizând un decomprimator adecvat și ieșirea sa este folosită "
+"pentru a satisface cererea."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/zsoelim.man1:55
@@ -2991,10 +3188,10 @@ msgid ""
"particular version was written to circumvent problems created by support for "
"compressed manual pages."
msgstr ""
-"Tradițional, programele B<soelim> au fost utilizate pentru a permite "
-"preprocesoarelor roff să poată preprocesa fișierele la care se făcea "
-"referire prin cereri. Această versiune particulară a fost scrisă pentru a "
-"sustrage problemele create de suportul pentru paginile de manual comprimate."
+"În mod tradițional, programele B<soelim> au fost utilizate pentru a permite "
+"preprocesoarelor roff să poată preprocesa fișierele la care se referă "
+"cererile. Această versiune particulară a fost scrisă pentru a evita "
+"problemele create de suportul pentru paginile de manual comprimate."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/zsoelim.man1:64
@@ -3003,15 +3200,27 @@ msgid ""
"use is to enable .so requests followed by something other than whitespace. "
"As this is already the default behaviour, it is ignored."
msgstr ""
-"Acest fanion este disponibil pentru compatibilitate cu alte programe "
-"B<soelim>. Utilizarea acestuia este pentru a activa cererile .so urmate de "
-"altceva decât spații albe. Cum acest lucru este comportamentul implicit, "
-"acesta este ignorat."
-
+"Această opțiune este disponibilă pentru compatibilitate cu alte programe "
+"B<soelim>. Este utilizată pentru a activa cererile .so urmate de altceva "
+"decât spații albe. Deoarece acesta este deja comportamentul implicit, este "
+"ignorată."
+
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+# R-GC, scrie:
+# NOTĂ:
+# De la acest mesaj, în continuare, mesajele vor
+# apărea la executarea comenzii:
+# «man manpath\(5\)»
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+# am modificat, de la:
+# „manpath - formatează fișierul %manpath_config_file%”
+# la:
+# „manpath - formatul fișierului %manpath_config_file%.”
+# =====================================
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:16
msgid "manpath - format of the %manpath_config_file% file"
-msgstr "manpath - formatează fișierul %manpath_config_file%"
+msgstr "manpath - formatul fișierului %manpath_config_file%"
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:21
@@ -3021,11 +3230,11 @@ msgid ""
"hierarchies (manpaths) are to be treated as system hierarchies and to assign "
"them directories to be used for storing cat files."
msgstr ""
-"Fișierul de configurare a căii de manual este utilizat de utilitățile "
-"paginilor de manual pentru a evalua căile man ale utilizatorului la "
-"executare, pentru a indica care dintre ierarhiile paginilor de manual "
-"(căilor de man) vor fi tratate ca ierarhii de sistem și pentru a le atribui "
-"directoare să fie utilizate pentru stocarea fișierelor cat."
+"Fișierul de configurare al căii de manual(manpath) este utilizat de "
+"utilitarele paginilor de manual pentru a evalua căile de manual ale "
+"utilizatorilor în timpul executării, pentru a indica ce ierarhii a paginilor "
+"de manual(manpaths) vor fi tratate ca ierarhii de sistem și pentru a le "
+"atribui directoare pentru a fi utilizate pentru stocarea fișierelor «cat»."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:26
@@ -3033,14 +3242,14 @@ msgid ""
"If the environment variable $B<MANPATH> is already set, the information "
"contained within %manpath_config_file% will not override it."
msgstr ""
-"Dacă variabila de mediu $B<MANPATH> este stabilită deja, informațiile "
-"conținute în %manpath_config_file% nu o va suprascrie."
+"Dacă variabila de mediu $B<MANPATH> este deja stabilită, informațiile "
+"conținute în %manpath_config_file% nu o vor suprascrie."
#. type: SH
#: ../../man/man5/manpath.man5:26
#, no-wrap
msgid "SEARCH PATH"
-msgstr ""
+msgstr "CALEA DE CĂUTARE"
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:35
@@ -3048,6 +3257,9 @@ msgid ""
"By default, man-db examines the user's $B<PATH>. For each I<path_element> "
"found there, it adds I<manpath_element> to the search path."
msgstr ""
+"În mod implicit, man-db examinează variabila de mediu $B<PATH> a "
+"utilizatorului. Pentru fiecare I<element_cale(path_element)> găsit acolo, "
+"acesta adaugă I<element_cale_manual(manpath_element)> la calea de căutare."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:47
@@ -3057,6 +3269,10 @@ msgid ""
"man>, I<path_element/../share/man>, and I<path_element/share/man> that exist "
"as directories to the search path."
msgstr ""
+"Dacă nu există o linie B<MANPATH_MAP> în fișierul de configurare pentru un "
+"anumit I<element_cale>, atunci se adaugă toate I<element_cale/../man>, "
+"I<element_cale/man>, I<element_cale/../ share/man> și I<element_cale/share/"
+"man> care există ca directoare la calea de căutare."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:51
@@ -3064,6 +3280,8 @@ msgid ""
"It then adds any B<MANDATORY_MANPATH> entries from the configuration file to "
"the search path."
msgstr ""
+"Apoi adaugă orice intrări B<MANDATORY_MANPATH> din fișierul de configurare "
+"la calea de căutare."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:73
@@ -3080,6 +3298,18 @@ msgid ""
"then the final search path will be I</usr/share/man/newOS:/usr/share/man:/"
"usr/local/man/newOS:/usr/local/man>."
msgstr ""
+"În cele din urmă, dacă este utilizată opțiunea B<--systems> sau este "
+"stabilită variabila de mediu $B<SYSTEM>, atunci aceasta ar trebui să conțină "
+"o secvență de nume de sisteme de operare separate prin virgule sau două "
+"puncte. Aceasta acționează ca un șablon, extinzând calea de căutare încă o "
+"dată pentru a permite accesul la paginile de manual ale altor sisteme de "
+"operare: pentru fiecare nume de sistem, man-db caută acel nume ca "
+"subdirector al fiecărei intrări din calea de căutare și îl adaugă la calea "
+"finală de căutare, dacă există. Un nume de sistem B<man> inserează calea "
+"normală de căutare fără subdirectoare. De exemplu, dacă calea de căutare ar "
+"fi fost astfel: I</usr/share/man:/usr/local/man>, iar $B<SYSTEM> este "
+"stabilită la I<nouSO:man>, atunci calea finală de căutare va fi: I</usr/"
+"share/man/nouSO:/usr/share/man:/usr/local/man/nouSO:/usr/local/man>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:83
@@ -3090,19 +3320,14 @@ msgid ""
"names separated by colons. It overrides the default search path described "
"above."
msgstr ""
+"Variabila de mediu $B<MANPATH> suprascrie căile implicite de căutare a "
+"paginilor de manual ale man-db. Majoritatea utilizatorilor nu ar trebui să "
+"aibă nevoie să o stabilească. Sintaxa sa este similară cu variabila de "
+"mediu $B<PATH>: constă dintr-o secvență de nume de directoare separate prin "
+"două puncte. Acesta suprascrie calea de căutare implicită descrisă mai sus."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:96
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If $B<MANPATH> is set, B<%manpath%> displays its value rather than "
-#| "determining it on the fly. If $B<MANPATH> is prefixed by a colon, then "
-#| "the value of the variable is appended to the list determined from the "
-#| "content of the configuration files. If the colon comes at the end of the "
-#| "value in the variable, then the determined list is appended to the "
-#| "content of the variable. If the value of the variable contains a double "
-#| "colon (B<::>), then the determined list is inserted in the middle of the "
-#| "value, between the two colons."
msgid ""
"If the value of $B<MANPATH> starts with a colon, then the default search "
"path is added at its start. If the value of $B<MANPATH> ends with a colon, "
@@ -3110,14 +3335,12 @@ msgid ""
"$B<MANPATH> contains a double colon (B<::>), then the default search path is "
"inserted in the middle of the value, between the two colons."
msgstr ""
-"Dacă $B<MANPATH> este stabilită, B<%manpath%> afișează valoarea acesteia în "
-"locul determinării acesteia pe fugă. Dacă $B<MANPATH> este prefixată de "
-"două puncte, atunci valoarea variabilei este adăugată listei determinată de "
-"la conținutul fișierelor de configurare. Dacă două puncte vine la sfârșitul "
-"valorii variabilei, atunci lista determinată este adăugată la conținutul "
-"variabilei. Dacă valoare variabilei conține un două puncte dublu (B<::>), "
-"atunci lista determinată este inserată în mijlocul valorii, între cele două "
-"semne două puncte."
+"Dacă valoarea lui $B<MANPATH> începe cu două puncte, atunci calea implicită "
+"de căutare este adăugată la început. Dacă valoarea lui $B<MANPATH> se "
+"termină cu două puncte, atunci calea implicită de căutare este adăugată la "
+"sfârșitul acesteia. Dacă valoarea lui $B<MANPATH> conține două puncte duble "
+"(B<::>), atunci calea implicită de căutare este inserată în mijlocul "
+"valorii, între cele două două puncte."
#. type: SH
#: ../../man/man5/manpath.man5:96
@@ -3128,7 +3351,7 @@ msgstr "FORMAT"
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:98
msgid "The following field types are currently recognised:"
-msgstr "Următoarele tipuri de câmp sunt recunoscute curent:"
+msgstr "Următoarele tipuri de câmpuri sunt în prezent recunoscute:"
#. type: TP
#: ../../man/man5/manpath.man5:98
@@ -3142,14 +3365,14 @@ msgid ""
"Blank lines or those beginning with a B<#> will be treated as comments and "
"ignored."
msgstr ""
-"Liniile goale sau cele care încep cu un B<#> vor fi tratate ca și comentarii "
-"și vor fi ignorate."
+"Liniile goale sau cele care încep cu B<#> vor fi tratate drept comentarii și "
+"vor fi ignorate."
#. type: TP
#: ../../man/man5/manpath.man5:103
#, no-wrap
msgid "B<MANDATORY_MANPATH>I<\\ manpath_element>"
-msgstr "B<MANDATORY_MANPATH>I<\\ manpath_element>"
+msgstr "B<MANDATORY_MANPATH>I<\\ element_cale_manual(manpath_element)>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:110
@@ -3157,14 +3380,15 @@ msgid ""
"Lines of this form indicate manpaths that every automatically generated "
"$B<MANPATH> should contain. This will typically include I</usr/man>."
msgstr ""
-"Liniile de această formă indică căile man care fiecare $B<MANPATH> generat "
-"automat ar trebui să conțină. Acest lucru va include tipic I</usr/man>."
+"Liniile de această formă indică căile ierarhice de manual pe care ar trebui "
+"să le conțină fiecare $B<MANPATH> generat automat. Aceasta va include de "
+"obicei I</usr/man>."
#. type: TP
#: ../../man/man5/manpath.man5:110
#, no-wrap
msgid "B<MANPATH_MAP>I<\\ path_element\\ manpath_element>"
-msgstr "B<MANPATH_MAP>I<\\ path_element\\ manpath_element>"
+msgstr "B<MANPATH_MAP>I<\\ element_cale(path_element)\\ element_cale_manual(manpath_element)>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:124
@@ -3173,15 +3397,15 @@ msgid ""
"I<path_element> found in the user's $B<PATH>, I<manpath_element> will be "
"added to the $B<MANPATH>."
msgstr ""
-"Liniile de această formă stabilesc $B<PATH> la mapări $B<MANPATH>. Pentru "
-"fiecare I<path_element> găsit în $B<PATH> utilizatorului, I<manpath_element> "
-"va fi adăugat la $B<MANPATH>."
+"Liniile de această formă stabilesc asocieri între $B<PATH> și $B<MANPATH>. "
+"Pentru fiecare I<element_cale> găsit în variabila $B<PATH> a utilizatorului, "
+"va fi adăugat un I<element_cale_manual(manpath_element)> la $B<MANPATH>."
#. type: TP
#: ../../man/man5/manpath.man5:124
#, no-wrap
msgid "B<MANDB_MAP >I<manpath_element >\\|[\\| I<catpath_element> \\|]"
-msgstr "B<MANDB_MAP >I<manpath_element >\\|[\\| I<catpath_element> \\|]"
+msgstr "B<MANDB_MAP >I<element_cale_manual(manpath_element) >\\|[\\| I<element_cale_cat(catpath_element)> \\|]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:134
@@ -3193,13 +3417,13 @@ msgid ""
"configuration file .manpath) it indicates which manual page hierarchies to "
"access as the setuid user and which as the invoking user."
msgstr ""
-"Liniile de această formă indică care căi de manual se vor trata precum căi "
-"de manual de sistem, și opțional unde ar trebui să fie stocate fișierele "
-"cat. Acest tip de câmp este în mod particular important dacă B<man> este un "
-"program setuid, pentru că (când în fișierul de configurare a sistemului "
-"%manpath_config_file% decât la fișierul de configurare per-utilizator ."
-"manpath) acesta indică care ierarhii de pagini de manual să se acceseze ca "
-"utilizatorul setuid și care să se acceseze ca utilizatorul invocat."
+"Liniile de această formă indică care căi de manual trebuie tratate precum "
+"căi de manual de sistem, și opțional unde ar trebui să fie stocate fișierele "
+"lor «cat». Acest tip de câmp este deosebit de important dacă B<man> este un "
+"program setuid, deoarece (când se află în fișierul de configurare a "
+"sistemului %manpath_config_file%, mai degrabă decât în fișierul de "
+"configurare per utilizator .manpath), indică ce ierarhii de pagini de manual "
+"să acceseze ca utilizator setuid și care ca utilizator invocator."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:142
@@ -3207,7 +3431,7 @@ msgid ""
"The system manual page hierarchies are usually those stored under I</usr> "
"such as I</usr/man>, I</usr/local/man> and I</usr/X11R6/man>."
msgstr ""
-"Ierarhiile de pagini de manual ale sistemului sunt de obicei acele stocate "
+"Ierarhiile de pagini de manual ale sistemului sunt de obicei cele stocate "
"sub I</usr> precum I</usr/man>, I</usr/local/man> și I</usr/X11R6/man>."
#. type: Plain text
@@ -3217,9 +3441,9 @@ msgid ""
"are to be stored in the traditional location, I<catpath_element> may be "
"omitted."
msgstr ""
-"Dacă paginile cat de la un I<manpath_element> particular nu vor fi stocate "
-"sau sunt pe cale să fie stocate în locația tradițională, I<catpath_element> "
-"poate fi omis."
+"Dacă paginile «cat» dintr-un anumit I<element_cale_manual> nu trebuie să fie "
+"stocate sau trebuie să fie stocate în locația tradițională, "
+"I<element(ul)_cale_cat> poate fi omis."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:157
@@ -3229,11 +3453,11 @@ msgid ""
"directory hierarchy for their storage. To observe the B<Linux FSSTND> the "
"keyword B<FSSTND> can be used in place of an actual directory."
msgstr ""
-"Plasarea cat tradițională ar fi imposibilă pentru ierarhiile de pagini de "
-"manual montate în doar citire și din cauza asta este posibil să specificați "
-"orice ierarhie de director validă pentru stocarea acestora. Pentru a "
-"observa B<Linux FSSTND> cuvântul cheie B<FSSTND> poate fi utilizat în locul "
-"unui director actual."
+"Amplasarea tradițională de «cat» ar fi imposibilă pentru ierarhiile de "
+"pagini de manual montate pentru numai- citire și din cauza asta este posibil "
+"să specificați orice ierarhie de director validă pentru stocarea acestora. "
+"Pentru a respecta B<Linux FSSTND(Sistemul de fișiere standard de Linux)>, "
+"cuvântul cheie B<FSSTND> poate fi utilizat în locul unui director actual."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:166
@@ -3242,9 +3466,10 @@ msgid ""
"including alternate operating system paths such as I</usr/man/sun> and any "
"B<NLS locale> paths such as I</usr/man/de_DE.88591>."
msgstr ""
-"Din păcate, este necesar să specificați B<all> căile de arbore de man ale "
-"sistemului, inclusiv căile de sistem de operare alternative precum căile I</"
-"usr/man/sun> și orice căi B<NLS locale> precum I</usr/man/de_DE.88591>."
+"Din păcate, este necesar să specificați B<toate> căile de arbori de manual "
+"ale sistemului, inclusiv căile de sisteme de operare alternative precum I</"
+"usr/man/sun> și orice căi B<NLS> locale, precum I</usr/man/ro_RO.88592>. NT: "
+"NLS = „Native Language Support” ⇛ Suport pentru limba nativă,maternă."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:174
@@ -3255,10 +3480,10 @@ msgid ""
"I</usr/man/de_DE.88591> must come before I</usr/man>."
msgstr ""
"Deoarece informațiile sunt analizate linie cu linie în ordinea scrisă, este "
-"necesar pentru orice cale de man care este o sub-ierarhie a altei ierarhii "
-"să fie listată mai întâi, în caz contrar o potrivire incorectă va fi "
-"făcută. Un exemplu este că I</usr/man/de_DE.88591> trebuie să vină înaintea "
-"lui I</usr/man>."
+"necesar pentru orice cale de manual care este o sub-ierarhie a altei "
+"ierarhii să fie prima listată, în caz contrar va fi făcută o potrivire "
+"incorectă. Un exemplu este că I</usr/man/ro_RO.88592> trebuie să apară "
+"înaintea lui I</usr/man>."
#. type: TP
#: ../../man/man5/manpath.man5:174
@@ -3275,16 +3500,16 @@ msgid ""
"and I<tbl>), and default sets of arguments to those programs."
msgstr ""
"Liniile de această formă definesc variabilele de configurație diversă; "
-"vedeți fișierul de configurație implicit pentru acele variabile utilizate de "
-"utilitățile pagerului de manual. Acestea includ căile către programele "
-"variate (precum I<grep> și I<tbl>), și seturile implicite de argumente la "
-"acele programe."
+"vedeți fișierul de configurare implicit pentru acele variabile utilizate de "
+"utilitarele paginatorului de manual. Acestea includ căile implicite către "
+"diferite programe (precum I<grep> și I<tbl>), și seturile de argumente "
+"implicite pentru acele programe."
#. type: TP
#: ../../man/man5/manpath.man5:184
#, no-wrap
msgid "B<SECTION> I<section> .\\|.\\|."
-msgstr "B<SECTION> I<section> .\\|.\\|."
+msgstr "B<SECTION> I<secțiune> .\\|.\\|."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:192
@@ -3294,8 +3519,8 @@ msgid ""
"the default is:"
msgstr ""
"Liniile de această formă definesc ordinea în care secțiunile de manual ar "
-"trebui să fie căutate. Dacă nu există directive B<SECTION> în fișierul de "
-"configurare, implicitul este:"
+"trebui să fie căutate. Dacă nu există nicio directivă B<SECTION> în "
+"fișierul de configurare, directiva implicită este:"
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:202
@@ -3303,7 +3528,7 @@ msgid ""
"If multiple B<SECTION> directives are given, their section lists will be "
"concatenated."
msgstr ""
-"Dacă sunt date directive multiple B<SECTION>, listele lor de secțiune vor fi "
+"Dacă sunt date multiple directive B<SECTION>, listele lor de secțiune vor fi "
"concatenate."
#. type: Plain text
@@ -3315,11 +3540,12 @@ msgid ""
"particular order. Sections with extensions should usually be adjacent to "
"their main section (e.g. \"1 1mh 8 ...\")."
msgstr ""
-"Dacă o extensie particulară nu este în această listă (să spunem, 1mh) "
-"aceasta va fi afișată cu restul secțiunii de care aparține. Efectul acestui "
-"lucru este că aveți nevoie să listați explicit extensii dacă doriți să "
-"forțați o ordine particulară. Secțiunile cu extensii ar trebui de obicei să "
-"fie adiacente secțiunilor principale (de ex. „1 1mh 8 ...”)."
+"Dacă o anumită extensie nu se află în această listă (să zicem, 1 mh), "
+"aceasta va fi afișată împreună cu restul secțiunii căreia îi aparține. "
+"Efectul acestui lucru este, că trebuie să enumerați în mod explicit "
+"extensiile, doar dacă doriți să forțați o anumită ordine. Secțiunile cu "
+"extensii ar trebui să fie de obicei adiacente secțiunii lor principale (de "
+"exemplu, „1 1mh 8 ...”)."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:212
@@ -3339,8 +3565,8 @@ msgid ""
"If the terminal width is less than I<width>, cat pages will not be created "
"(if missing) or displayed. The default is 80."
msgstr ""
-"Dacă lățimea terminalului este mai mică decât I<width>, paginile cat nu vor "
-"fi create (dacă lipsesc) sau afișate. Implicitul este 80."
+"Dacă lățimea terminalului este mai mică decât I<lățimea>, paginile «cat» nu "
+"vor fi create (dacă lipsesc) sau afișate. Lățimea implicită este 80."
#. type: TP
#: ../../man/man5/manpath.man5:219
@@ -3354,8 +3580,8 @@ msgid ""
"If the terminal width is greater than I<width>, cat pages will not be "
"created (if missing) or displayed. The default is 80."
msgstr ""
-"Dacă lățimea terminalului este mai mare decât I<width>, paginile cat nu vor "
-"fi create (dacă lipsesc) sau afișate. Implicitul este 80."
+"Dacă lățimea terminalului este mai mare decât I<lățime>, paginile «cat» nu "
+"vor fi create (dacă lipsesc) sau afișate. Lățimea implicită este 80."
#. type: TP
#: ../../man/man5/manpath.man5:225
@@ -3371,38 +3597,50 @@ msgid ""
"used. This should generally be within the range set by B<MINCATWIDTH> and "
"B<MAXCATWIDTH>."
msgstr ""
-"Dacă I<width> nu este zero, paginile cat vor fi întotdeauna formatate pentru "
-"un terminal de lățimea dată, indiferent de lățimea terminalului actual "
-"utilizată. Acest lucru ar trebui în general să fie în intervalul stabilit "
-"de B<MINCATWIDTH> și B<MAXCATWIDTH>."
+"Dacă I<lățimea> este diferită zero, paginile «cat» vor fi întotdeauna "
+"formatate pentru un terminal cu lățimea dată, indiferent de lățimea "
+"terminalului utilizat efectiv. Aceasta ar trebui să fie în general în "
+"intervalul stabilit de B<MINCATWIDTH> și B<MAXCATWIDTH>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:240
msgid "This flag prevents B<%man%>(1) from creating cat pages automatically."
-msgstr "Acest fanion previne B<%man%>(1) din a cea pagini cat automat."
+msgstr "Această opțiune evită ca B<%man%>(1) să creeze automat pagini «cat»."
+# R-GC, scrie:
+# „drăcușorul”, în realitate, este caracterul
+# «imp», U+1F47F; l-am adăugat,
+# ca o continuare a glumei,
+# făcută de autor. 👿
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:244
msgid ""
"Unless the rules above are followed and observed precisely, the manual pager "
"utilities will not function as desired. The rules are overly complicated."
msgstr ""
-"Dacă regulile de mai sus nu sunt urmate și observate precis, utilitățile "
-"pagerului de manual nu vor funcționa așa cum este dorit. Regulile sunt prea "
-"complicate."
+"Dacă regulile de mai sus nu sunt urmate și respectate cu precizie, "
+"utilitarele paginatorului de manual nu vor funcționa așa cum este dorit. "
+"Regulile sunt extraordinar de complicate 👿."
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+# R-GC, scrie:
+# NOTĂ:
+# De la acest mesaj, în continuare, mesajele vor
+# apărea la executarea comenzii:
+# «man accessdb\(8\)»
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/accessdb.man8:16
msgid ""
"accessdb - dumps the content of a man-db database in a human readable format"
msgstr ""
-"accessdb - transferă conținutul unei baze de date man-db într-un format "
-"lizibil de oameni"
+"accessdb - transferă conținutul unei baze de date «man-db» într-un format "
+"care poate fi citit de om"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/accessdb.man8:20
msgid "B</usr/sbin/accessdb> [\\|B<-d?V>\\|] [I<E<lt>index-fileE<gt>>]"
-msgstr "B</usr/sbin/accessdb> [\\|B<-d?V>\\|] [I<E<lt>index-fileE<gt>>]"
+msgstr "B</usr/sbin/accessdb> [\\|B<-d?V>\\|] [I<E<lt>fișier-indexE<gt>>]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/accessdb.man8:27
@@ -3412,20 +3650,28 @@ msgid ""
"man/index.E<lt>db-typeE<gt>,> where E<lt>db-typeE<gt> is dependent on the "
"database library in use."
msgstr ""
-"B<accessdb> va rezulta datele conținute într-o bază de date man-db într-o "
-"formă lizibilă de oameni. Implicit, aceasta va transfera datele de la B</"
-"var/cache/man/index.E<lt>db-typeE<gt>,> unde E<lt>db-typeE<gt> este "
-"dependent de biblioteca bazei de date în uz."
+"B<accessdb> va afișa datele conținute într-o bază de date man-db într-o "
+"formă care poate fi citită de om. În mod implicit, va transforma datele din "
+"B</var/cache/man/index.E<lt>tipul_de_BDE<gt>,> unde E<lt>tipul_de_BDE<gt>, "
+"depinde de biblioteca bazei de date în uz."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/accessdb.man8:29
msgid "Supplying an argument to accessdb will override this default."
-msgstr "Furnizarea unui argument la accessdb va suprascrie acest implicit."
+msgstr ""
+"Furnizarea unui argument la «accessdb» va suprascrie acest mod implicit."
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+# R-GC, scrie:
+# NOTĂ:
+# De la acest mesaj, în continuare, mesajele vor
+# apărea la executarea comenzii:
+# «man catman\(8\)»
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/catman.man8:15
msgid "%catman% - create or update the pre-formatted manual pages"
-msgstr "%catman% - creează și actualizează paginile de manual pre-formatate"
+msgstr "%catman% - creează sau actualizează paginile de manual preformatate"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/catman.man8:24
@@ -3433,8 +3679,8 @@ msgid ""
"B<%catman%> [\\|B<-d?V>\\|] [\\|B<-M> I<path>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|"
"I<section>\\|] \\&.\\|.\\|."
msgstr ""
-"B<%catman%> [\\|B<-d?V>\\|] [\\|B<-M> I<path>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|"
-"I<section>\\|] \\&.\\|.\\|."
+"B<%catman%> [\\|B<-d?V>\\|] [\\|B<-M> I<cale>\\|] [\\|B<-C> I<fișier>\\|] "
+"[\\|I<secțiune>\\|] \\&.\\|.\\|."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/catman.man8:32
@@ -3446,11 +3692,11 @@ msgid ""
"provide suitable directories to contain them."
msgstr ""
"B<%catman%> este utilizată pentru a crea un set actualizat de pagini de "
-"manual pre-formatate cunoscut ca pagini cat. Paginile cat sunt în general "
-"mult mai rapid de afișat decât paginile de manual originale, dar necesită "
-"spațiu de stocare extra. Decizia de a suporta paginile cat este acea a "
-"administratorului local, care trebuie să furnizeze directoare potrivite "
-"pentru a le conține."
+"manual preformatate cunoscut ca pagini «cat». Paginile «cat» sunt în "
+"general mult mai rapid de afișat decât paginile de manual originale, dar "
+"necesită spațiu de stocare extra. Decizia de a da suport paginilor «cat», "
+"este aceea a administratorului local, care trebuie să furnizeze directoare "
+"potrivite pentru a le conține."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/catman.man8:49
@@ -3463,13 +3709,13 @@ msgid ""
"undefined. Supplying B<%catman%> with a set of whitespace-delimited section "
"names will override both of the above."
msgstr ""
-"Opțiunile disponibile la B<%catman%> sunt ierarhiile de pagini de manual și "
-"secțiunile de pre-formatat. Ierarhiile implicite sunt acelea specificate ca "
-"ierarhii de sistem în fișierul de configurare man-db, și secțiunile "
-"implicite sunt ori conținut delimitat de două puncte a variabilei de mediu "
-"$B<MANSECT> ori setul standard compilat în B<%man%> dacă $B<MANSECT> nu este "
-"definit. Furnizarea a B<%catman%> cu un set de nume de secțiune delimitate "
-"prin spații albe va suprascrie pe amândouă de mai sus."
+"Opțiunile disponibile pentru B<%catman%> sunt ierarhiile de pagini de manual "
+"și secțiunile de preformatat. Ierarhiile implicite sunt cele specificate ca "
+"ierarhii de sistem în fișierul de configurare «man-db», iar secțiunile "
+"implicite sunt fie conținutul delimitat de două puncte ale variabilei de "
+"mediu $B<MANSECT> , fie setul standard compilat în B<%man%> dacă $B<MANSECT> "
+"nu este definit. Furnizarea lui B<%catman%> cu un set de nume de secțiuni "
+"delimitate de spații albe, va suprascrie cele două variabile de mai sus."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/catman.man8:55
@@ -3477,8 +3723,8 @@ msgid ""
"B<%catman%> makes use of the B<index> database cache associated with each "
"hierarchy to determine which files need to be formatted."
msgstr ""
-"B<%catman%> utilizează cache-ul bazei de date B<index> asociat cu fiecare "
-"ierarhie pentru a determina care fișiere au nevoie să fie formatate."
+"B<%catman%> utilizează memoria tampon a bazei de date B<index> asociată "
+"fiecărei ierarhii, pentru a determina ce fișiere trebuie formatate."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/catman.man8:64
@@ -3487,28 +3733,38 @@ msgid ""
"default, this is all paths indicated as system hierarchies in the man-db "
"configuration file."
msgstr ""
-"Specifică o ierarhie de pagini de manual delimitată de două puncte "
-"alternativă. Implicit, aceasta este toate căile indicate de ierarhiile de "
-"sistem în fișierul de configurare man-db."
+"Specificați o cale alternativă de căutare în ierarhia paginilor de manual, "
+"delimitată de două puncte. În mod implicit, acestea sunt toate căile "
+"indicate ca ierarhii de sistem în fișierul de configurare «man-db»."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/catman.man8:116 ../../man/man8/mandb.man8:207
msgid "An alternate or FSSTND compliant global I<index> database cache."
msgstr ""
-"Un cache de baze de date I<index>global alternativ sau conform cu FSSTND."
+"O memorie tampon a bazei de date I<index> global, compatibil sau alternativ "
+"cu FSSTND. NT: FSSTND = Sistemul de fișiere standard."
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+# R-GC, scrie:
+# NOTĂ:
+# De la acest mesaj, în continuare, mesajele vor
+# apărea la executarea comenzii:
+# «man mandb\(8\)»
+# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:17
msgid "%mandb% - create or update the manual page index caches"
msgstr ""
-"%mandb% - creează sau actualizează cache-urile de index de pagină de manual"
+"%mandb% - creează sau actualizează memoriile tampon de index ale paginilor "
+"de manual"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:23
msgid ""
"B<%mandb%> [\\|B<-dqsucpt?V>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|I<manpath>\\|]"
msgstr ""
-"B<%mandb%> [\\|B<-dqsucpt?V>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|I<manpath>\\|]"
+"B<%mandb%> [\\|B<-dqsucpt?V>\\|] [\\|B<-C> I<fișier>\\|] [\\|I<cale-"
+"manual>\\|]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:30
@@ -3516,8 +3772,8 @@ msgid ""
"B<%mandb%> [\\|B<-dqsut>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] B<-f> I<filename>\\ .\\|."
"\\|."
msgstr ""
-"B<%mandb%> [\\|B<-dqsut>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] B<-f> I<filename>\\ .\\|."
-"\\|."
+"B<%mandb%> [\\|B<-dqsut>\\|] [\\|B<-C> I<fișier>\\|] B<-f> I<nume-fișier>\\ ."
+"\\|.\\|."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:38
@@ -3527,11 +3783,11 @@ msgid ""
"manual page system and the information stored within them is used by the man-"
"db utilities to enhance their speed and functionality."
msgstr ""
-"B<%mandb%> este utilizat pentru a inițializa sau actualiza manual cache-uri "
-"de baze de date B<index>. Cache-urile conțin informații relevante la starea "
-"curentă a sistemului paginilor de manual și informațiile stocate în ele sunt "
-"utilizate de utilitățile man-db pentru a îmbunătăți viteza și "
-"funcționalitatea lor."
+"B<%mandb%> este utilizat pentru a inițializa sau actualiza manual memoriile "
+"tampon ale bazelor de date B<index>. Memoriile tampon conțin informații "
+"relevante pentru starea curentă paginilor de manual ale sistemului, și "
+"informațiile stocate în ele sunt utilizate de utilitarele «man-db» pentru a "
+"le îmbunătăți viteza și funcționalitatea."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:46
@@ -3540,9 +3796,9 @@ msgid ""
"requests, bogus manual page filenames and manual pages from which the "
"B<whatis> cannot be parsed."
msgstr ""
-"Când se creează sau se actualizează un B<index>, B<%mandb%> va avertiza de "
-"cereri .so ROFF defectuoase, nume false de fișiere de pagini de manual și "
-"pagini de manual de la care B<whatis> nu poate fi parsat."
+"Când se creează sau se actualizează un B<index>, B<%mandb%> va avertiza cu "
+"privire la cererile .so ROFF defectuoase, nume de fișiere ale paginilor de "
+"manual false, și pagini de manual din care B<whatis> nu poate fi analizat."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:52
@@ -3551,16 +3807,16 @@ msgid ""
"internal system manual page hierarchy search path, determined from "
"information found within the man-db configuration file."
msgstr ""
-"Furnizarea lui B<%mandb%> cu o cale delimitată de două puncte opțională va "
-"suprascrie calea de căutare a ierarhiei de pagini de manual de sistem "
-"internă, determinată de la informațiile găsite în fișierul de configurare "
-"man-db."
+"Furnizarea lui B<%mandb%> cu o cale opțională delimitată de două puncte va "
+"suprascrie calea de căutare a ierarhiei paginilor de manual a sistemului "
+"internă, determinată din informațiile găsite în fișierul de configurare «man-"
+"db»."
#. type: SH
#: ../../man/man8/mandb.man8:52
#, no-wrap
msgid "DATABASE CACHES"
-msgstr "CACHE-URI BAZĂ DE DATE"
+msgstr "MEMORII TAMPON BAZĂ DE DATE"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:55
@@ -3568,7 +3824,7 @@ msgid ""
"B<%mandb%> can be compiled with support for any one of the following "
"database types."
msgstr ""
-"B<%mandb%> pot fi compilate cu suport pentru oricare dintre următoarele "
+"B<%mandb%> poate fi compilat cu suport pentru oricare dintre următoarele "
"tipuri de baze de date."
#. type: tbl table
@@ -3581,13 +3837,13 @@ msgstr "Nume"
#: ../../man/man8/mandb.man8:59
#, no-wrap
msgid "Async"
-msgstr "Asincronizare"
+msgstr "Asincron"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:59
#, no-wrap
msgid "Filename"
-msgstr "Nume de fișier"
+msgstr "Numele fișierului"
#. type: tbl table
#: ../../man/man8/mandb.man8:61
@@ -3646,11 +3902,11 @@ msgid ""
"necessary to rerun B<%mandb%> with the B<-c> option to re-create the "
"databases from scratch."
msgstr ""
-"Acele tipuri de baze de date care suportă actualizări asincrone furnizează "
-"viteză îmbunătățită cu costul posibilei coruperi în cazul de terminare "
-"neobișnuită. Într-un caz neobișnuit unde asta s-a întâmplat, poate că este "
-"necesar să se ruleze din nou B<%mandb%> cu opțiunea B<-c> pentru a recrea "
-"bazele de date de la zero."
+"Acele tipuri de baze de date care suportă actualizări asincrone oferă o "
+"viteză sporită cu prețul unei posibile coruperi în cazul de terminare "
+"neobișnuită. Într-un caz neobișnuit în care s-a întâmplat acest lucru, "
+"poate fi necesar să rulați din nou B<%mandb%> cu opțiunea B<-c> pentru a "
+"recrea bazele de date de la zero."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:81
@@ -3663,8 +3919,8 @@ msgid ""
"Do not spend time looking for or adding information to the databases "
"regarding stray cats."
msgstr ""
-"Nu petreceți timp căutând sau adăugând informații în bazele de date cu "
-"privire la pisici fără stăpân."
+"Nu pierdeți timp căutând sau adăugând informații în bazele de date cu "
+"privire la fișierele «cat» pierdute."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:89
@@ -3672,24 +3928,24 @@ msgid ""
"Do not spend time checking for deleted manual pages and purging them from "
"the databases."
msgstr ""
-"Nu petreceți timp verificând pentru pagini de manual șterse și curățarea lor "
+"Nu pierdeți timp verificând pentru pagini de manual șterse și curățarea lor "
"de la bazele de date."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:101
msgid ""
"By default, B<%mandb%> will try to update any previously created databases. "
-"If a database does not exist, it will create it. This option forces B<%mandb"
-"%> to delete previous databases and re-create them from scratch, and implies "
-"B<--no-purge.> This may be necessary if a database becomes corrupt or if a "
-"new database storage scheme is introduced in the future."
+"If a database does not exist, it will create it. This option forces "
+"B<%mandb%> to delete previous databases and re-create them from scratch, and "
+"implies B<--no-purge.> This may be necessary if a database becomes corrupt "
+"or if a new database storage scheme is introduced in the future."
msgstr ""
-"Implicit, B<%mandb%> va încerca să actualizeze orice baze de date create "
-"anterior. Dacă o bază de date nu există, aceasta o va crea. Această "
-"opțiune forțează B<%mandb%> să șteargă bazele de date anterioare și să le "
-"recreeze de la zero, și implică B<--no-purge>. Acest lucru poate fi necesar "
-"dacă o bază de date devine coruptă sau dacă o schemă nouă de stocare a bazei "
-"de date este introdusă în viitor."
+"În mod implicit, B<%mandb%> va încerca să actualizeze orice bază de date "
+"creată anterior. Dacă o bază de date nu există, o va crea. Această opțiune "
+"forțează B<%mandb%> să șteargă bazele de date anterioare și să le recreeze "
+"de la zero și implică B<--no-purge>. Acest lucru poate fi necesar dacă o "
+"bază de date devine coruptă, sau dacă o nouă schemă de stocare a bazei de "
+"date este introdusă în viitor."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:105
@@ -3706,8 +3962,8 @@ msgid ""
"Perform correctness checks on manual pages in the hierarchy search path. "
"With this option, B<%mandb%> will not alter existing databases."
msgstr ""
-"Performează verificările de corectare pe paginile de manual în calea de "
-"căutare a ierarhiei. Cu această opțiune, B<%mandb%> nu va altera baze de "
+"Efectuează verificările de corectare a paginilor de manual din calea de "
+"căutare ierarhică. Cu această opțiune, B<%mandb%> nu va modifica bazele de "
"date existente."
#. type: Plain text
@@ -3720,23 +3976,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Actualizează doar intrările pentru numele de fișier dat. Această opțiune nu "
"este pentru uz general; este utilizată intern de B<%man%> când a fost "
-"compilată cu opțiunea B<MAN_DB_UPDATES> și găsește că o pagină nu este "
+"compilat cu opțiunea B<MAN_DB_UPDATES> și găsește că o pagină nu este "
"actualizată. Implică B<-p> și dezactivează B<-c> și B<-s>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:132
msgid "Show the usage message, then exit."
-msgstr "Arată mesajul de utilizate, apoi ieși."
+msgstr "Afișează mesajul de utilizare, apoi iese."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:138
msgid "Show the version, then exit."
-msgstr "Arată versiunea, apoi ieși."
+msgstr "Arată versiunea, apoi iese."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:145
msgid "Usage, syntax, or configuration file error."
-msgstr "Eroare de utilizare, sintaxă, sau fișier de configurare."
+msgstr "Eroare de utilizare, de sintaxă sau de fișier de configurare."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:151
@@ -3753,14 +4009,14 @@ msgstr "DIAGNOSTICARE"
#: ../../man/man8/mandb.man8:153
msgid "The following warning messages can be emitted during database building."
msgstr ""
-"Următoarele mesaje de avertisment pot fi emise în timpul generării bazei de "
-"date."
+"Următoarele mesaje de avertisment pot fi emise în timpul construirii bazei "
+"de date."
#. type: TP
#: ../../man/man8/mandb.man8:153
#, no-wrap
msgid "B<E<lt>filenameE<gt>: whatis parse for page(sec) failed>"
-msgstr "B<E<lt>filenameE<gt>: parsarea whatis pentru pagină(sec) a eșuat>"
+msgstr "B<E<lt>nume-fișierE<gt>: analizarea whatis pentru pagina(secțiunea) a eșuat>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:164
@@ -3771,18 +4027,18 @@ msgid ""
"manual pages which are incompatible with the man-db whatis parser. See the "
"B<WHATIS PARSING> section in B<lexgrog>(1) for more information."
msgstr ""
-"O încercare de a extrage linia(ele) whatis de la E<lt>filenameE<gt> dat a "
-"eșuat. Acest lucru este de obicei din caua unei pagini de manual scrisă "
-"greșit, dar dacă multe asemenea mesaje sunt emise este posibil ca sistemul "
-"să conțină pagini de manual non-standard care nu sunt compatibile cu "
-"parsatorul whatis man-db. Consultați secțiunea B<WHATIS PARSING> în "
-"B<lexgrog>(1) pentru mai multe informații."
+"O încercare de a extrage linia/liniile «whatis» din E<lt>nume(le)-"
+"fișier(ului)E<gt> specificat, a eșuat. Acest lucru se datorează de obicei, "
+"unei pagini de manual scrise greșit, dar dacă sunt emise multe astfel de "
+"mesaje, este posibil ca sistemul să conțină pagini de manual non-standard, "
+"care sunt incompatibile cu analizatorul «whatis» al «man-db». Consultați "
+"secțiunea B<WHATIS PARSING> din B<lexgrog>(1) pentru mai multe informații."
#. type: TP
#: ../../man/man8/mandb.man8:164
#, no-wrap
msgid "B<E<lt>filenameE<gt>: is a dangling symlink>"
-msgstr "B<E<lt>filenameE<gt>: este o legătură simbolică care atârnă>"
+msgstr "B<E<lt>nume-fișierE<gt>: este o legătură simbolică suspendată(ruptă)>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:169
@@ -3791,15 +4047,15 @@ msgid ""
"Further diagnostics are usually emitted to identify the E<lt>filenameE<gt> "
"of the offending link."
msgstr ""
-"E<lt>filenameE<gt> nu există dar este referit de o legătură simbolică. Mai "
-"multe diagnosticări sunt de obicei emise pentru a identifica "
-"E<lt>filenameE<gt> al legăturii ofensatoare."
+"E<lt>nume-fișierE<gt> nu există, dar o legătură simbolică face referire la "
+"el. Mai multe diagnosticări sunt de obicei emise pentru a identifica "
+"E<lt>nume-fișierE<gt> al legăturii defecte."
#. type: TP
#: ../../man/man8/mandb.man8:169
#, no-wrap
msgid "B<E<lt>filenameE<gt>: bad symlink or ROFF `.so' request>"
-msgstr "B<E<lt>filenameE<gt>: legătură simbolică sau cerere „.so” ROFF greșită>"
+msgstr "B<E<lt>nume-fișierE<gt>: legătură simbolică sau cerere „.so” ROFF greșită>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:173
@@ -3807,14 +4063,14 @@ msgid ""
"E<lt>filenameE<gt> is either a symbolic link to, or contains a ROFF include "
"request to, a non existent file."
msgstr ""
-"E<lt>filenameE<gt> este ori o legătură simbolică la, sau conține o cerere de "
-"includere ROFF la, un fișier care nu există."
+"E<lt>nume-fișierE<gt> este ori o legătură simbolică la un fișier care nu "
+"există, ori conține o cerere de includere ROFF la un fișier care nu există."
#. type: TP
#: ../../man/man8/mandb.man8:173
#, no-wrap
msgid "B<E<lt>filenameE<gt>: ignoring bogus filename>"
-msgstr "B<E<lt>filenameE<gt>: se ignoră numele de fișier fals>"
+msgstr "B<E<lt>nume-fișierE<gt>: se ignoră numele de fișier fals>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:179
@@ -3823,17 +4079,20 @@ msgid ""
"invalid. This is usually due to a manual page with sectional extension "
"E<lt>xE<gt> being put in manual page section E<lt>yE<gt>."
msgstr ""
-"E<lt>filenameE<gt> poate să fie sau poate să nu fie o pagină de manual "
-"validă dar numele acestuia nu este valid. Acest lucru este de obicei din "
-"cauza unei pagini de manual cu extensia secțională E<lt>xE<gt> care a fost "
-"plasată în secțiunea paginii de manual E<lt>yE<gt>."
+"E<lt>nume-fișierE<gt> poate să fie sau poate să nu fie o pagină de manual "
+"validă dar numele său nu este valid. Acest lucru este de obicei din cauza "
+"unei pagini de manual cu extensia secțională E<lt>xE<gt> care a fost plasată "
+"în secțiunea paginii de manual E<lt>yE<gt>."
#. type: TP
#: ../../man/man8/mandb.man8:179
#, no-wrap
msgid "B<E<lt>filename_maskE<gt>: competing extensions>"
-msgstr "B<E<lt>filename_maskE<gt>: extensii concurente>"
+msgstr "B<E<lt>mască_nume-fișierE<gt>: extensii în conflict>"
+# R-GC, scrie:
+# sau, paragraful se poate încheia, cu:
+# „Sunt ignorate toate, cu excepția celei mai recente.”
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:185
msgid ""
@@ -3841,15 +4100,15 @@ msgid ""
"by the existence of both a compressed and uncompressed version of the same "
"manual page. All but the most recent are ignored."
msgstr ""
-"Metacaracterul E<lt>filename_maskE<gt> nu este unic. Acest lucru este de "
-"obicei cauzat de existența la amândouă versiunile comprimate și necomprimate "
-"a aceleiași pagini de manual. Toate în afară de cea mai recentă sunt "
-"ignorate."
+"Metacaracterul E<lt>mască_nume-fișierE<gt> nu este unic. Acest lucru este "
+"cauzat de obicei de existența atât a unei versiuni comprimate, cât și a unei "
+"versiuni necomprimate ale aceleiași pagini de manual. Toate, în afară de "
+"cea mai recentă, sunt ignorate."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:196
msgid "Older locations for the database cache included:"
-msgstr "Locațiile mai vechi pentru cache-ul bazei de date au inclus:"
+msgstr "Locațiile mai vechi pentru memoria tampon a bazei de date includ:"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:217
@@ -3857,17 +4116,5 @@ msgid ""
"The B<WHATIS PARSING> section formerly in this manual page is now part of "
"B<lexgrog>(1)."
msgstr ""
-"Secțiunea B<WHATIS PARSING> care a fost în trecut în această pagină de "
-"manual face acum parte din B<lexgrog>(1)."
-
-#, no-wrap
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tip"
-
-#, no-wrap
-#~ msgid "Binary tree"
-#~ msgstr "Arbore binar"
-
-#, no-wrap
-#~ msgid "Hashed"
-#~ msgstr "Trunchiat"
+"Secțiunea B<WHATIS PARSING> care în trecut, făcea parte din această pagină "
+"de manual, acum face parte din B<lexgrog>(1)."
diff --git a/man/po4a/po/sr.po b/man/po4a/po/sr.po
index 7e938461..98d769c5 100644
--- a/man/po4a/po/sr.po
+++ b/man/po4a/po/sr.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Serbian translation for man-db manual pages
# Copyright ©2016 Colin Watson (msgids)
# This file is distributed under the same license as the man-db package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014—2020.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014–2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db-manpages 2.9.0-pre1\n"
+"Project-Id-Version: man-db-manpages 2.10.0-pre1\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-12 07:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-18 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#. type: TH
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "НАЗИВ"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:15
msgid "%apropos% - search the manual page names and descriptions"
-msgstr "%apropos% - тражи називе и описе страница упутства"
+msgstr "%apropos% – тражи називе и описе страница упутства"
#. type: SH
#: ../../man/man1/apropos.man1:15 ../../man/man1/lexgrog.man1:12
@@ -59,8 +59,9 @@ msgstr "УВОД"
#: ../../man/man1/apropos.man1:32
msgid ""
"B<%apropos%> [\\|B<-dalv?V>\\|] [\\|B<-e>\\||\\|B<-w>\\||\\|B<-r>\\|] [\\|B<-"
-"s> I<list>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> I<path>"
-"\\|] [\\|B<-L> I<locale>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] I<keyword> \\&.\\|.\\|."
+"s> I<list>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> "
+"I<path>\\|] [\\|B<-L> I<locale>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] I<keyword> \\&.\\|."
+"\\|."
msgstr ""
"B<%apropos%> [\\|B<-dalv?V>\\|] [\\|B<-e>\\||\\|B<-w>\\||\\|B<-r>\\|] [\\|B<-"
"s> I<списак>\\|] [\\|B<-m> I<систем>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> "
@@ -235,11 +236,6 @@ msgstr "B<-m> I<систем>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|, B<--systems=>I<систе
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:126
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this system has access to other operating system's manual page "
-#| "descriptions, they can be searched using this option. To search NewOS's "
-#| "manual page descriptions, use the option B<-m> B<NewOS>."
msgid ""
"If this system has access to other operating systems' manual page "
"descriptions, they can be searched using this option. To search NewOS's "
@@ -306,9 +302,9 @@ msgstr ""
"B<%program%> ће обично одредити ваш текући језик позивајући Ц функцију "
"„B<setlocale>(3)“ која испитује разне променљиве окружења, по могућству "
"укључујући $B<LC_MESSAGES> и $B<LANG>. Да привремено препишете одређену "
-"вредност, користите ову опцију да доставите ниску I<језик> непосредно у B<"
-"%program%>. Знајте да ово неће ступити у дејство све док стварно не започне "
-"претрага за страницама. Излаз као што је порука помоћи ће увек бити "
+"вредност, користите ову опцију да доставите ниску I<језик> непосредно у "
+"B<%program%>. Знајте да ово неће ступити у дејство све док стварно не "
+"започне претрага за страницама. Излаз као што је порука помоћи ће увек бити "
"приказан у почетном одређеном језику."
#. type: TP
@@ -423,6 +419,8 @@ msgid ""
"See the B<SEARCH PATH> section of B<manpath>(5) for the default behaviour "
"and details of how this environment variable is handled."
msgstr ""
+"Видите одељак B<SEARCH PATH> B<manpath>-а(5) за основно понашање и "
+"појединости о томе како се ради са овом променљивом окружења."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:229 ../../man/man1/whatis.man1:233
@@ -440,12 +438,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/apropos.man1:238
msgid ""
-"If $B<POSIXLY_CORRECT> is set, even to a null value, the default B<%apropos"
-"%> search will be as an extended regex (B<-r>). Nowadays, this is the "
-"default behaviour anyway."
+"If $B<POSIXLY_CORRECT> is set, even to a null value, the default "
+"B<%apropos%> search will be as an extended regex (B<-r>). Nowadays, this is "
+"the default behaviour anyway."
msgstr ""
-"Ако је подешено $B<POSIXLY_CORRECT>“, чак и за ништавну вредност, основна B<"
-"%apropos%>“ претрага ће бити као проширени регуларни израз (B<-r>). До "
+"Ако је подешено $B<POSIXLY_CORRECT>“, чак и за ништавну вредност, основна "
+"B<%apropos%>“ претрага ће бити као проширени регуларни израз (B<-r>). До "
"сада, ово је основно понашање."
#. type: SH
@@ -512,11 +510,11 @@ msgstr "lexgrog - обрађује податке заглавља у стран
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:20
msgid ""
-"B<lexgrog> [\\|B<-m>\\||\\|B<-c>\\|] [\\|B<-dfw?V>\\|] [\\|B<-E> I<encoding>"
-"\\|] I<file> \\&.\\|.\\|."
+"B<lexgrog> [\\|B<-m>\\||\\|B<-c>\\|] [\\|B<-dfw?V>\\|] [\\|B<-E> "
+"I<encoding>\\|] I<file> \\&.\\|.\\|."
msgstr ""
-"B<lexgrog> [\\|B<-m>\\||\\|B<-c>\\|] [\\|B<-dfw?V>\\|] [\\|B<-E> I<кодирање>"
-"\\|] I<датотека> \\&.\\|.\\|."
+"B<lexgrog> [\\|B<-m>\\||\\|B<-c>\\|] [\\|B<-dfw?V>\\|] [\\|B<-E> "
+"I<кодирање>\\|] I<датотека> \\&.\\|.\\|."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:36
@@ -538,11 +536,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:45
msgid ""
-"If its input is badly formatted, B<lexgrog> will print \\(lqparse failed"
-"\\(rq; this may be useful for external programs that need to check man pages "
-"for correctness. If one of B<lexgrog>'s input files is \\(lq-\\(rq, it will "
-"read from standard input; if any input file is compressed, a decompressed "
-"version will be read automatically."
+"If its input is badly formatted, B<lexgrog> will print \\(lqparse "
+"failed\\(rq; this may be useful for external programs that need to check man "
+"pages for correctness. If one of B<lexgrog>'s input files is \\(lq-\\(rq, "
+"it will read from standard input; if any input file is compressed, a "
+"decompressed version will be read automatically."
msgstr ""
"Ако је његов улаз лоше обликован, B<лексгрог> ће исписати „parse "
"failed“ (обрада није успела); што може бити корисно спољним програмима који "
@@ -681,8 +679,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:148
msgid ""
-"Some manual pagers require the \\(oq\\e-\\(cq to be exactly as shown; B<"
-"%mandb%> is more tolerant, but for compatibility with other systems it is "
+"Some manual pagers require the \\(oq\\e-\\(cq to be exactly as shown; "
+"B<%mandb%> is more tolerant, but for compatibility with other systems it is "
"nevertheless a good idea to retain the backslash."
msgstr ""
"Неки страничари упутства захтевају „\\e-“ да би били тачно као што је "
@@ -754,11 +752,11 @@ msgstr ""
#: ../../man/man1/lexgrog.man1:197
msgid ""
"There are several common reasons why whatis parsing fails. Sometimes "
-"authors of manual pages replace \\(oq.SH NAME\\(cq with \\(oq.SH MYPROGRAM"
-"\\(cq, and then B<%mandb%> cannot find the section from which to extract the "
-"information it needs. Sometimes authors include a NAME section, but place "
-"free-form text there rather than \\(oqname \\e- description\\(cq. However, "
-"any syntax resembling the above should be accepted."
+"authors of manual pages replace \\(oq.SH NAME\\(cq with \\(oq.SH "
+"MYPROGRAM\\(cq, and then B<%mandb%> cannot find the section from which to "
+"extract the information it needs. Sometimes authors include a NAME section, "
+"but place free-form text there rather than \\(oqname \\e- description\\(cq. "
+"However, any syntax resembling the above should be accepted."
msgstr ""
"Има неколико општих разлога зашто не успе шта-је обрада. Понекад аутори "
"страница упутства замене „.SH НАЗИВ“ са „.SH МОЈПРОГРАМ“, и тада B<%мандб%> "
@@ -853,13 +851,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:88
msgid ""
-"B<%man%> is the system's manual pager. Each I<page> argument given to B<%man"
-"%> is normally the name of a program, utility or function. The I<manual "
-"page> associated with each of these arguments is then found and displayed. "
-"A I<section>, if provided, will direct B<%man%> to look only in that "
-"I<section> of the manual. The default action is to search in all of the "
-"available I<sections> following a pre-defined order (see B<DEFAULTS>), and "
-"to show only the first I<page> found, even if I<page> exists in several "
+"B<%man%> is the system's manual pager. Each I<page> argument given to "
+"B<%man%> is normally the name of a program, utility or function. The "
+"I<manual page> associated with each of these arguments is then found and "
+"displayed. A I<section>, if provided, will direct B<%man%> to look only in "
+"that I<section> of the manual. The default action is to search in all of "
+"the available I<sections> following a pre-defined order (see B<DEFAULTS>), "
+"and to show only the first I<page> found, even if I<page> exists in several "
"I<sections>."
msgstr ""
"B<%ман%> јесте системски страничар упутства. Сваки аргумент I<странице> дат "
@@ -918,16 +916,13 @@ msgstr "Игре"
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:117
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Miscellaneous (including macro packages and conventions),\n"
-#| "e.g.\\& B<man>(7), B<groff>(7)"
+#, no-wrap
msgid ""
"Miscellaneous (including macro packages and conventions),\n"
"e.g.\\& B<man>(7), B<groff>(7), B<man-pages>(7)"
msgstr ""
"Разно (укључујући макро пакете и одредбе),\n"
-"нпр.\\& B<man>(7), B<groff>(7)"
+"нпр.\\& B<man>(7), B<groff>(7), B<man-pages>(7)"
#. type: tbl table
#: ../../man/man1/man.man1:120
@@ -1177,12 +1172,12 @@ msgstr "B<%man%\\ -k>I<\\ printf>"
#: ../../man/man1/man.man1:261
msgid ""
"Search the short descriptions and manual page names for the keyword "
-"I<printf> as regular expression. Print out any matches. Equivalent to B<"
-"%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
+"I<printf> as regular expression. Print out any matches. Equivalent to "
+"B<%apropos%>I<\\ printf>B<.>"
msgstr ""
"Тражи кратке описе и називе страница упутства за кључну реч I<printf> као "
-"регуларан израз. Испсиује било које поклапање. Исто што и „B<%apropos%>I<"
-"\\ printf>B<.>“"
+"регуларан израз. Испсиује било које поклапање. Исто што и "
+"„B<%apropos%>I<\\ printf>B<.>“"
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:261
@@ -1332,8 +1327,8 @@ msgstr "ОСНОВНО"
#: ../../man/man1/man.man1:350
msgid ""
"The order of sections to search may be overridden by the environment "
-"variable $B<MANSECT> or by the B<SECTION> directive in I<%manpath_config_file"
-"%>. By default it is as follows:"
+"variable $B<MANSECT> or by the B<SECTION> directive in "
+"I<%manpath_config_file%>. By default it is as follows:"
msgstr ""
"Редослед одељака за претрагу може бити замењен променљивом окружења "
"„$B<MANSECT>“ или direktivom „B<SECTION>“ у „I<%manpath_config_file%>“. "
@@ -1426,13 +1421,13 @@ msgstr "Опште опције"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:430
msgid ""
-"This option is normally issued as the very first option and resets B<%man"
-"%'s> behaviour to its default. Its use is to reset those options that may "
-"have been set in $B<MANOPT>. Any options that follow B<-D> will have their "
-"usual effect."
+"This option is normally issued as the very first option and resets "
+"B<%man%'s> behaviour to its default. Its use is to reset those options that "
+"may have been set in $B<MANOPT>. Any options that follow B<-D> will have "
+"their usual effect."
msgstr ""
-"Ова опција се обично користи као прва опција и поново подешава понашање B<"
-"%ман%>а на његово основно. Користи се за поништавање оних опција које су "
+"Ова опција се обично користи као прва опција и поново подешава понашање "
+"B<%ман%>а на његово основно. Користи се за поништавање оних опција које су "
"можда подешене у $B<MANOPT>. Свака опција која долази након B<-D> ће имати "
"своје уобичајено дејство."
@@ -1570,11 +1565,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:527
msgid ""
-"This option is not for general use and should only be used by the B<%catman"
-"%> program."
+"This option is not for general use and should only be used by the "
+"B<%catman%> program."
msgstr ""
-"Ова опција није за општу употребу и треба да је користи само програм B<"
-"%catman%>."
+"Ова опција није за општу употребу и треба да је користи само програм "
+"B<%catman%>."
#. type: TP
#: ../../man/man1/man.man1:527
@@ -1618,11 +1613,6 @@ msgstr "Проналажење страница упутства"
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:571
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this system has access to other operating system's manual pages, they "
-#| "can be accessed using this option. To search for a manual page from "
-#| "NewOS's manual page collection, use the option B<-m> B<NewOS>."
msgid ""
"If this system has access to other operating systems' manual pages, they can "
"be accessed using this option. To search for a manual page from NewOS's "
@@ -1653,9 +1643,10 @@ msgid ""
"derived code to determine the path to search. This option overrides the "
"$B<MANPATH> environment variable and causes option B<-m> to be ignored."
msgstr ""
-"Наводи резервну ман-путању за коришћење. По основи, B<%man%> користи B<"
-"%manpath%> произашли код да одреди путању за претрагу. Ова опција преписује "
-"$B<MANPATH> променљиву окружења и доводи до занемаривања опције B<-m>."
+"Наводи резервну ман-путању за коришћење. По основи, B<%man%> користи "
+"B<%manpath%> произашли код да одреди путању за претрагу. Ова опција "
+"преписује $B<MANPATH> променљиву окружења и доводи до занемаривања опције B<-"
+"m>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:602
@@ -1708,9 +1699,9 @@ msgid ""
"preference to B<exit>(3tcl). To negotiate this situation and to avoid "
"having to know which section the page you require resides in, it is now "
"possible to give B<%man%> a I<sub-extension> string indicating which package "
-"the page must belong to. Using the above example, supplying the option B<-e"
-"\\ tcl> to B<%man%> will restrict the search to pages having an extension of "
-"B<*tcl>."
+"the page must belong to. Using the above example, supplying the option B<-"
+"e\\ tcl> to B<%man%> will restrict the search to pages having an extension "
+"of B<*tcl>."
msgstr ""
"Неки системи уграђују велике пакете страница упутства, као што су они који "
"прате пакет B<Tcl>, у главну хијерархију страница упутства. Да избегнете "
@@ -1841,9 +1832,9 @@ msgid ""
"overrides the $B<PAGER> environment variable. It is not used in conjunction "
"with B<-f> or B<-k>."
msgstr ""
-"Наводи страничара излаза за коришћење. По основи, „B<%man%>“ користи „B<"
-"%pager%>“, пребацујући се на „B<%cat%>“ ако се „B<%pager%>“ не нађе или није "
-"извршно. Ова опција преписује променљиву окружења $B<MANPAGER>, која "
+"Наводи страничара излаза за коришћење. По основи, „B<%man%>“ користи "
+"„B<%pager%>“, пребацујући се на „B<%cat%>“ ако се „B<%pager%>“ не нађе или "
+"није извршно. Ова опција преписује променљиву окружења $B<MANPAGER>, која "
"преписује променљиву окружења $B<PAGER>. Не користи се у свези са „B<-f>“ "
"или „B<-k>“."
@@ -1880,10 +1871,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:773
-#, fuzzy
-#| msgid "B<\\ Manual page>I<\\ name>B<(>I<sec>B<)>B<\\ line>I<\\ x>"
msgid "B< Manual page>I< name>B<(>I<sec>B<) line>I< x>"
-msgstr "B<\\ Страница упутства>I<\\ назив>B<(>I<одељак>B<)>I<\\ x.>B<\\ ред>"
+msgstr "B< Страница упутства>I< назив>B<(>I<одељак>B<) ред>I< x>"
#. The default options are
#. .BR \-six8 .
@@ -2104,8 +2093,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you are writing a manual page and simply want to prevent B<nroff> from "
"justifying certain paragraphs, do not use this option, but consult the "
-"B<nroff> documentation instead; for instance, you can use the \".na\", \".nf"
-"\", \".fi\", and \".ad\" requests to temporarily disable adjusting and "
+"B<nroff> documentation instead; for instance, you can use the \".na\", \"."
+"nf\", \".fi\", and \".ad\" requests to temporarily disable adjusting and "
"filling."
msgstr ""
"Ако пишете страницу упутства и једноставно не желите да B<нрофф> поравна "
@@ -2133,8 +2122,8 @@ msgstr ""
"B<грофф>а. Неће све инсталације имати читав скуп предобрађивача. Неки од "
"препроцесора и слова коришћена за њихово означавање су: B<eqn> (B<e>), "
"B<grap> (B<g>), B<pic> (B<p>), B<tbl> (B<t>), B<vgrind> (B<v>), B<refer> "
-"(B<r>). Ова опција преписује променљиву окружења $B<MANROFFSEQ>. B<%zsoelim"
-"%> се увек покреће као први предобрађивач."
+"(B<r>). Ова опција преписује променљиву окружења $B<MANROFFSEQ>. "
+"B<%zsoelim%> се увек покреће као први предобрађивач."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:980
@@ -2284,13 +2273,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"If $B<MANPAGER> or $B<PAGER> is set ($B<MANPAGER> is used in preference), "
"its value is used as the name of the program used to display the manual "
-"page. By default, B<%pager%> is used, falling back to B<%cat%> if B<%pager"
-"%> is not found or is not executable."
+"page. By default, B<%pager%> is used, falling back to B<%cat%> if "
+"B<%pager%> is not found or is not executable."
msgstr ""
"Ако је постављено $B<MANPAGER> или $B<PAGER> ($B<MANPAGER> се користи у "
"поставкама), његова вредност се користи као назив програма за приказивање "
-"странице упутства. По основи, користи се B<%pager%>, пребацујући се на „B<"
-"%cat%>“ ако „B<%pager%>“ није нађено или није извршно."
+"странице упутства. По основи, користи се B<%pager%>, пребацујући се на "
+"„B<%cat%>“ ако „B<%pager%>“ није нађено или није извршно."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1151
@@ -2299,8 +2288,8 @@ msgid ""
"for the B<less> pager, as if it had been passed using the B<-r> option (so "
"any occurrences of the text B<$MAN_PN> will be expanded in the same way). "
"For example, if you want to set the prompt string unconditionally to \\(lqmy "
-"prompt string\\(rq, set $B<MANLESS> to \\(oqB<-Psmy\\ prompt\\ string>"
-"\\(cq. Using the B<-r> option overrides this environment variable."
+"prompt string\\(rq, set $B<MANLESS> to \\(oqB<-Psmy\\ prompt\\ "
+"string>\\(cq. Using the B<-r> option overrides this environment variable."
msgstr ""
"Ако је постављено $B<MANLESS>, његова вредност се користи као основна ниска "
"упита за страничара B<less>, као да је прослеђен коришћењем опције B<-r> "
@@ -2315,8 +2304,8 @@ msgid ""
"If $B<BROWSER> is set, its value is a colon-delimited list of commands, each "
"of which in turn is used to try to start a web browser for B<man> B<--"
"html>. In each command, I<%s> is replaced by a filename containing the HTML "
-"output from B<groff>, I<%%> is replaced by a single percent sign (%), and I<"
-"%c> is replaced by a colon (:)."
+"output from B<groff>, I<%%> is replaced by a single percent sign (%), and "
+"I<%c> is replaced by a colon (:)."
msgstr ""
"Ако је постављено $B<BROWSER>, његова вредност је списак наредби раздвојених "
"двотачком, свака од њих се на смену користи у покушају покретања веб "
@@ -2406,21 +2395,30 @@ msgid ""
"unrelated to the content of the page being displayed, you can set "
"$B<MAN_DISABLE_SECCOMP> to any non-empty value to disable the sandbox."
msgstr ""
+"На Линуксу, B<%man%> обично ограничава подпроцесе који раде са непоузданим "
+"подацима користећи B<seccomp>(2) безбедно окружење. Ово га чини безбеднијим "
+"за покретање сложеног кода обраде над произвољним страницама упутства. Ако "
+"ово протекне лоше из неког разлога невезано за садржај странице која се "
+"приказује, можете да поставите $B<MAN_DISABLE_SECCOMP> на било коју не-"
+"празну вредност да искључите безбедно окружење."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1248
msgid ""
-"If the $B<PIPELINE_DEBUG> environment variable is set to \"1\", then B<%man"
-"%> will print debugging messages to standard error describing each "
+"If the $B<PIPELINE_DEBUG> environment variable is set to \"1\", then "
+"B<%man%> will print debugging messages to standard error describing each "
"subprocess it runs."
msgstr ""
+"Ако је променљива окружења $B<PIPELINE_DEBUG> постављена на 1, тада ће "
+"B<%man%> исписати поруке прочишћавања на стандардној грешци описујући сваки "
+"подпроцес који обавља."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man.man1:1260
msgid ""
"Depending on system and implementation, either or both of $B<LANG> and "
-"$B<LC_MESSAGES> will be interrogated for the current message locale. B<%man"
-"%> will display its messages in that locale (if available). See "
+"$B<LC_MESSAGES> will be interrogated for the current message locale. "
+"B<%man%> will display its messages in that locale (if available). See "
"B<setlocale>(3) for precise details."
msgstr ""
"Зависно од система и примене, једно или и $B<LANG> и $B<LC_MESSAGES> ће бити "
@@ -2530,8 +2528,8 @@ msgstr ""
"трајно прекодирате странице написане у застарелим скуповима знакова, или у "
"системима за изградњу који морају да прекодирају скуп страница у једно опште "
"кодирање (обично УТФ-8) ради инсталације. Када претвара много страница "
-"упутства, овај програм је много бржи од покретања „B<%man% --recode>“ или „B<"
-"%manconv%>“ над сваком страницом."
+"упутства, овај програм је много бржи од покретања „B<%man% --recode>“ или "
+"„B<%manconv%>“ над сваком страницом."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/man-recode.man1:36
@@ -2724,19 +2722,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/manpath.man1:63
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this system has access to other operating system's manual hierarchies, "
-#| "this option can be used to include them in the output of B<%manpath%>. "
-#| "To include NewOS's manual page hierarchies use the option B<-m> B<NewOS>."
msgid ""
"If this system has access to other operating systems' manual hierarchies, "
"this option can be used to include them in the output of B<%manpath%>. To "
"include NewOS's manual page hierarchies use the option B<-m> B<NewOS>."
msgstr ""
"Ако овај систем има приступ до хијерархија упутства других оперативних "
-"система, ова опција може бити коришћена за њихово укључивање у излаз B<"
-"%manpath%>а. Да укључите хијерархије странице упутства НовихОС-ова "
+"система, ова опција може бити коришћена за њихово укључивање у излаз "
+"B<%manpath%>а. Да укључите хијерархије странице упутства НовихОС-ова "
"користите опцију B<-m> B<NewOS>."
#. type: Plain text
@@ -2758,6 +2751,8 @@ msgid ""
"If $B<MANPATH> is set, B<%manpath%> displays its value rather than "
"determining it on the fly."
msgstr ""
+"Ако је $B<MANPATH> остављено, B<%manpath%> приказује њену вредност уместо да "
+"је одређује у лету."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:15
@@ -2767,13 +2762,15 @@ msgstr "%whatis% - приказује описе страница упутств
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:32
msgid ""
-"B<%whatis%> [\\|B<-dlv?V>\\|] [\\|B<-r>\\||\\|B<-w>\\|] [\\|B<-s> I<list>"
-"\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> I<path>\\|] [\\|"
-"B<-L> I<locale>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] I<name> \\&.\\|.\\|."
+"B<%whatis%> [\\|B<-dlv?V>\\|] [\\|B<-r>\\||\\|B<-w>\\|] [\\|B<-s> "
+"I<list>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> "
+"I<path>\\|] [\\|B<-L> I<locale>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] I<name> \\&.\\|."
+"\\|."
msgstr ""
-"B<%whatis%> [\\|B<-dlv?V>\\|] [\\|B<-r>\\||\\|B<-w>\\|] [\\|B<-s> I<списак>"
-"\\|] [\\|B<-m> I<систем>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> I<путања>\\|] "
-"[\\|B<-L> I<језик>\\|] [\\|B<-C> I<датотека>\\|] I<назив> \\&.\\|.\\|."
+"B<%whatis%> [\\|B<-dlv?V>\\|] [\\|B<-r>\\||\\|B<-w>\\|] [\\|B<-s> "
+"I<списак>\\|] [\\|B<-m> I<систем>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> "
+"I<путања>\\|] [\\|B<-L> I<језик>\\|] [\\|B<-C> I<датотека>\\|] I<назив> \\&."
+"\\|.\\|."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:39
@@ -2801,14 +2798,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:61
msgid ""
-"B<index> databases are used during the search, and are updated by the B<"
-"%mandb%> program. Depending on your installation, this may be run by a "
+"B<index> databases are used during the search, and are updated by the "
+"B<%mandb%> program. Depending on your installation, this may be run by a "
"periodic cron job, or may need to be run manually after new manual pages "
"have been installed. To produce an old style text B<whatis> database from "
"the relative B<index> database, issue the command:"
msgstr ""
-"Базе података B<попис>а се користе у току претраге, а освежава их програм B<"
-"%мандб%>. Зависно од ваше инсталације, ово може бити покретано повременим "
+"Базе података B<попис>а се користе у току претраге, а освежава их програм "
+"B<%мандб%>. Зависно од ваше инсталације, ово може бити покретано повременим "
"послом крона, или може бити потребно ручно покретање након инсталације нових "
"страница упутстава. Да створите текст старог стила B<шта-је> базе података "
"из односне базе података B<попис>а, задајте наредбу:"
@@ -2833,8 +2830,8 @@ msgid ""
"to be somewhat slower due to the nature of database searches."
msgstr ""
"Тумачи сваки I<назив> као регуларан израз. Ако I<назив> одговара неком делу "
-"назива странице, поклапање ће бити учињено. Ова опција доводи до тога да B<"
-"%шта-је%> буде некако спорији услед природе претрага базе података."
+"назива странице, поклапање ће бити учињено. Ова опција доводи до тога да "
+"B<%шта-је%> буде некако спорији услед природе претрага базе података."
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:100
@@ -2851,11 +2848,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../../man/man1/whatis.man1:131
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this system has access to other operating system's manual page names, "
-#| "they can be accessed using this option. To search NewOS's manual page "
-#| "names, use the option B<-m> B<NewOS>."
msgid ""
"If this system has access to other operating systems' manual page names, "
"they can be accessed using this option. To search NewOS's manual page "
@@ -2975,7 +2967,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/man5/manpath.man5:26
#, no-wrap
msgid "SEARCH PATH"
-msgstr ""
+msgstr "ПУТАЊА ПРЕТРАГЕ"
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:35
@@ -2983,6 +2975,8 @@ msgid ""
"By default, man-db examines the user's $B<PATH>. For each I<path_element> "
"found there, it adds I<manpath_element> to the search path."
msgstr ""
+"По основи, „man-db“ испитује корисникову $B<PATH>. За сваки "
+"I<елемент_путање> пронађен, додаје I<manpath_element> у путању претраге."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:47
@@ -2992,6 +2986,10 @@ msgid ""
"man>, I<path_element/../share/man>, and I<path_element/share/man> that exist "
"as directories to the search path."
msgstr ""
+"Ако не постоји ред B<MANPATH_MAP> у датотеци подешавања за дати "
+"I<елемент_путање>, тада додаје све „I<path_element/../man>“, „I<path_element/"
+"man>“, „I<path_element/../share/man>“, и „I<path_element/share/man>“ који "
+"постоје као директоријуми у путању претраге."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:51
@@ -2999,6 +2997,8 @@ msgid ""
"It then adds any B<MANDATORY_MANPATH> entries from the configuration file to "
"the search path."
msgstr ""
+"Тада додаје сваки B<MANDATORY_MANPATH> унос из датотеке подешавања у путању "
+"претраге."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:73
@@ -3015,6 +3015,17 @@ msgid ""
"then the final search path will be I</usr/share/man/newOS:/usr/share/man:/"
"usr/local/man/newOS:/usr/local/man>."
msgstr ""
+"Коначно, ако се користи опција B<--systems> или је постављена променљива "
+"окружења $B<SYSTEM>, тада то треба да се састоји од низа назива оперативног "
+"система одвојених зарезима или двотачкама. Ово делује као шаблон, "
+"проширујући путању претраге још једном како би омогућио приступ страницама "
+"упутстава других оперативних система: за сваки назив система, „man-db“ тражи "
+"тај назив као садржани директоријум сваког уноса у путањи претраге и додаје "
+"га крајњој путањи претраге ако постоји. Системски назив „B<man>“ умеће "
+"нормалну путању претраге без поддиректоријума. На пример, ако би путања "
+"претраге иначе била I</usr/share/man:/usr/local/man>, а $B<SYSTEM> је "
+"постављен на I<newOS:man>, тада ће крајња путања претраге бити I</usr/share/"
+"man/newOS:/usr/share/man:/usr/local/man/newOS:/usr/local/man>."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:83
@@ -3025,19 +3036,14 @@ msgid ""
"names separated by colons. It overrides the default search path described "
"above."
msgstr ""
+"Променљива окружења $B<MANPATH> преписује основне путање претраге странице "
+"упутства „man-db“-а. Већина корисника неће морати да је постави. Њена "
+"синтакса је слична променљивој окружења $B<PATH>: састоји се од низа назива "
+"директоријума раздвојених двотачком. Преписује основну путању претраге "
+"описану изнад."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:96
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If $B<MANPATH> is set, B<%manpath%> displays its value rather than "
-#| "determining it on the fly. If $B<MANPATH> is prefixed by a colon, then "
-#| "the value of the variable is appended to the list determined from the "
-#| "content of the configuration files. If the colon comes at the end of the "
-#| "value in the variable, then the determined list is appended to the "
-#| "content of the variable. If the value of the variable contains a double "
-#| "colon (B<::>), then the determined list is inserted in the middle of the "
-#| "value, between the two colons."
msgid ""
"If the value of $B<MANPATH> starts with a colon, then the default search "
"path is added at its start. If the value of $B<MANPATH> ends with a colon, "
@@ -3045,12 +3051,10 @@ msgid ""
"$B<MANPATH> contains a double colon (B<::>), then the default search path is "
"inserted in the middle of the value, between the two colons."
msgstr ""
-"Ако је постављено $B<MANPATH>, B<%manpath%> приказује његову вредност уместо "
-"да је одређује у лету. Ако испред $B<MANPATH> стоји двотачка, тада се "
-"вредност променљиве придодаје на списак одређен из садржаја датотека "
-"подешавања. Ако двотачка долази на крај вредности у променљивој, тада се "
-"одређени списак придодаје на садржај променљиве. Ако вредност променљиве "
-"садржи двоструку двотачку (B<::>), тада се одређени списак умеће у средину "
+"Ако вредност $B<MANPATH> почиње двотачком, тада се основна путања претраге "
+"додаје на њен почетак. Ако се вредност $B<MANPATH> завршава двотачком, тада "
+"се основна путања претраге додаје на њен крај. Ако вредност $B<MANPATH> "
+"садржи две двотачке (B<::>), тада се основна путања претраге умеће у средину "
"вредности, између две двотачке."
#. type: SH
@@ -3362,8 +3366,8 @@ msgid ""
"B<%catman%> [\\|B<-d?V>\\|] [\\|B<-M> I<path>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|"
"I<section>\\|] \\&.\\|.\\|."
msgstr ""
-"B<%catman%> [\\|B<-d?V>\\|] [\\|B<-M> I<путања>\\|] [\\|B<-C> I<датотека>"
-"\\|] [\\|I<одељак>\\|] \\&.\\|.\\|."
+"B<%catman%> [\\|B<-d?V>\\|] [\\|B<-M> I<путања>\\|] [\\|B<-C> "
+"I<датотека>\\|] [\\|I<одељак>\\|] \\&.\\|.\\|."
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/catman.man8:32
@@ -3433,8 +3437,8 @@ msgstr "%mandb% - ствара или освежава оставе пописа
msgid ""
"B<%mandb%> [\\|B<-dqsucpt?V>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|I<manpath>\\|]"
msgstr ""
-"B<%mandb%> [\\|B<-dqsucpt?V>\\|] [\\|B<-C> I<датотека>\\|] [\\|I<ман_путања>"
-"\\|]"
+"B<%mandb%> [\\|B<-dqsucpt?V>\\|] [\\|B<-C> I<датотека>\\|] [\\|"
+"I<ман_путања>\\|]"
#. type: Plain text
#: ../../man/man8/mandb.man8:30
@@ -3603,10 +3607,10 @@ msgstr ""
#: ../../man/man8/mandb.man8:101
msgid ""
"By default, B<%mandb%> will try to update any previously created databases. "
-"If a database does not exist, it will create it. This option forces B<%mandb"
-"%> to delete previous databases and re-create them from scratch, and implies "
-"B<--no-purge.> This may be necessary if a database becomes corrupt or if a "
-"new database storage scheme is introduced in the future."
+"If a database does not exist, it will create it. This option forces "
+"B<%mandb%> to delete previous databases and re-create them from scratch, and "
+"implies B<--no-purge.> This may be necessary if a database becomes corrupt "
+"or if a new database storage scheme is introduced in the future."
msgstr ""
"По основи, B<%мандб%> ће покушати да освежи сваку претходно створену базу "
"подтаака. Ако база података не постоји, направиће је. Ова опција приморава "
@@ -3782,15 +3786,12 @@ msgstr ""
"Одељак B<WHATIS PARSING> раније у овој страници упутства је сада део "
"B<lexgrog>а(1)."
-#, no-wrap
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Врста"
-#, no-wrap
#~ msgid "Binary tree"
#~ msgstr "Бинарно стабло"
-#, no-wrap
#~ msgid "Hashed"
#~ msgstr "Хеширано"
@@ -3814,44 +3815,44 @@ msgstr ""
#~ "warnings>\\|[\\|=I<warnings>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<encoding>\\|] [\\|B<-L> "
#~ "I<locale>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> "
#~ "I<path>\\|] [\\|B<-S> I<list>\\|] [\\|B<-e> I<extension>\\|] [\\|B<-i>\\||"
-#~ "\\|B<-I>\\|] [\\|B<--regex>\\||\\|B<--wildcard>\\|] [\\|B<--names-only>"
-#~ "\\|] [\\|B<-a>\\|] [\\|B<-u>\\|] [\\|B<--no-subpages>\\|] [\\|B<-P> "
-#~ "I<pager>\\|] [\\|B<-r> I<prompt>\\|] [\\|B<-7>\\|] [\\|B<-E> I<encoding>"
-#~ "\\|] [\\|B<--no-hyphenation>\\|] [\\|B<--no-justification>\\|] [\\|B<-p> "
-#~ "I<string>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|B<-T>\\|[\\|I<device>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|"
-#~ "[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] [\\|"
-#~ "[\\|I<section>\\|] I<page>[.\\|I<section>\\|]\\ \\|.\\|.\\|.\\|]\\ .\\|."
-#~ "\\|.\\&"
+#~ "\\|B<-I>\\|] [\\|B<--regex>\\||\\|B<--wildcard>\\|] [\\|B<--names-"
+#~ "only>\\|] [\\|B<-a>\\|] [\\|B<-u>\\|] [\\|B<--no-subpages>\\|] [\\|B<-P> "
+#~ "I<pager>\\|] [\\|B<-r> I<prompt>\\|] [\\|B<-7>\\|] [\\|B<-E> "
+#~ "I<encoding>\\|] [\\|B<--no-hyphenation>\\|] [\\|B<--no-justification>\\|] "
+#~ "[\\|B<-p> I<string>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|B<-T>\\|[\\|I<device>\\|]\\|] "
+#~ "[\\|B<-H>\\|[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-"
+#~ "Z>\\|] [\\|[\\|I<section>\\|] I<page>[.\\|I<section>\\|]\\ \\|.\\|.\\|."
+#~ "\\|]\\ .\\|.\\|.\\&"
#~ msgstr ""
#~ "B<%man%> [\\|B<-C> I<датотека>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--"
#~ "warnings>\\|[\\|=I<упозорења>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<кодирање>\\|] [\\|B<-L> "
#~ "I<језик>\\|] [\\|B<-m> I<систем>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> "
-#~ "I<путања>\\|] [\\|B<-S> I<списак>\\|] [\\|B<-e> I<проширење>\\|] [\\|B<-i>"
-#~ "\\||\\|B<-I>\\|] [\\|B<--regex>\\||\\|B<--wildcard>\\|] [\\|B<--names-"
+#~ "I<путања>\\|] [\\|B<-S> I<списак>\\|] [\\|B<-e> I<проширење>\\|] [\\|B<-"
+#~ "i>\\||\\|B<-I>\\|] [\\|B<--regex>\\||\\|B<--wildcard>\\|] [\\|B<--names-"
#~ "only>\\|] [\\|B<-a>\\|] [\\|B<-u>\\|] [\\|B<--no-subpages>\\|] [\\|B<-P> "
-#~ "I<страничар>\\|] [\\|B<-r> I<упит>\\|] [\\|B<-7>\\|] [\\|B<-E> I<кодирање>"
-#~ "\\|] [\\|B<--no-hyphenation>\\|] [\\|B<--no-justification>\\|] [\\|B<-p> "
-#~ "I<ниска>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|B<-T>\\|[\\|I<уређај>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|"
-#~ "[\\|I<прегледник>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|[\\|I<тпи>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] "
-#~ "[\\|[\\|I<одељак>\\|] I<страница>[.\\|I<одељак>\\|]\\ \\|.\\|.\\|.\\|]\\ ."
-#~ "\\|.\\|.\\&"
+#~ "I<страничар>\\|] [\\|B<-r> I<упит>\\|] [\\|B<-7>\\|] [\\|B<-E> "
+#~ "I<кодирање>\\|] [\\|B<--no-hyphenation>\\|] [\\|B<--no-justification>\\|] "
+#~ "[\\|B<-p> I<ниска>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|B<-T>\\|[\\|I<уређај>\\|]\\|] "
+#~ "[\\|B<-H>\\|[\\|I<прегледник>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|[\\|I<тпи>\\|]\\|] [\\|"
+#~ "B<-Z>\\|] [\\|[\\|I<одељак>\\|] I<страница>[.\\|I<одељак>\\|]\\ \\|.\\|."
+#~ "\\|.\\|]\\ .\\|.\\|.\\&"
#~ msgid ""
-#~ "B<%man%> B<-K> [\\|B<-w>\\||\\|B<-W>\\|] [\\|B<-S> I<list>\\|] [\\|B<-i>"
-#~ "\\||\\|B<-I>\\|] [\\|B<--regex>\\|] [\\|I<section>\\|] I<term>\\ .\\|.\\|."
-#~ "\\&"
+#~ "B<%man%> B<-K> [\\|B<-w>\\||\\|B<-W>\\|] [\\|B<-S> I<list>\\|] [\\|B<-"
+#~ "i>\\||\\|B<-I>\\|] [\\|B<--regex>\\|] [\\|I<section>\\|] I<term>\\ .\\|."
+#~ "\\|.\\&"
#~ msgstr ""
-#~ "B<%man%> B<-K> [\\|B<-w>\\||\\|B<-W>\\|] [\\|B<-S> I<списак>\\|] [\\|B<-i>"
-#~ "\\||\\|B<-I>\\|] [\\|I<--regex>\\|] [\\|I<одељак>\\|] I<појам>\\ .\\|.\\|."
-#~ "\\&"
+#~ "B<%man%> B<-K> [\\|B<-w>\\||\\|B<-W>\\|] [\\|B<-S> I<списак>\\|] [\\|B<-"
+#~ "i>\\||\\|B<-I>\\|] [\\|I<--regex>\\|] [\\|I<одељак>\\|] I<појам>\\ .\\|."
+#~ "\\|.\\&"
#~ msgid ""
#~ "B<%man%> B<-l> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--"
#~ "warnings>\\|[\\|=I<warnings>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<encoding>\\|] [\\|B<-L> "
-#~ "I<locale>\\|] [\\|B<-P> I<pager>\\|] [\\|B<-r> I<prompt>\\|] [\\|B<-7>"
-#~ "\\|] [\\|B<-E> I<encoding>\\|] [\\|B<-p> I<string>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|"
-#~ "B<-T>\\|[\\|I<device>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>"
-#~ "\\|[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] I<file> \\&.\\|.\\|.\\&"
+#~ "I<locale>\\|] [\\|B<-P> I<pager>\\|] [\\|B<-r> I<prompt>\\|] [\\|"
+#~ "B<-7>\\|] [\\|B<-E> I<encoding>\\|] [\\|B<-p> I<string>\\|] [\\|B<-t>\\|] "
+#~ "[\\|B<-T>\\|[\\|I<device>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|"
+#~ "B<-X>\\|[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] I<file> \\&.\\|.\\|.\\&"
#~ msgstr ""
#~ "B<%man%> B<-l> [\\|B<-C> I<датотека>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|"
#~ "B<--warnings>\\|[\\|=I<упозорења>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<кодирање>\\|] [\\|"
@@ -3861,8 +3862,8 @@ msgstr ""
#~ "[\\|B<-X>\\|[\\|I<тпи>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] I<датотека> \\&.\\|.\\|.\\&"
#~ msgid ""
-#~ "B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>"
-#~ "\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&"
+#~ "B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-"
+#~ "D>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&"
#~ msgstr ""
#~ "B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|B<-C> I<датотека>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-"
#~ "D>\\|] I<страница> \\&.\\|.\\|.\\&"
@@ -3908,8 +3909,8 @@ msgstr ""
#~ "Ако B<%ман%> не може да пронађе B<%мандб%>-ом започету базу података "
#~ "B<пописа> за посебном хијерархијом странице упутства, још увек ће тражити "
#~ "захтеване странице упутства, иако ће уопштавање датотека бити неопходно "
-#~ "зарад претраживања унутар те хијерархије. Ако B<%шта-је%> или B<%apropos"
-#~ "%> не успеју да пронађу B<попис> покушаће да извуче податке из "
+#~ "зарад претраживања унутар те хијерархије. Ако B<%шта-је%> или "
+#~ "B<%apropos%> не успеју да пронађу B<попис> покушаће да извуче податке из "
#~ "традиционалне базе података I<шта-је>."
#~ msgid ""
@@ -3942,8 +3943,8 @@ msgstr ""
#~ "B<%man%> will search for the desired manual pages within the I<index> "
#~ "database caches. If the B<-u> option is given, a cache consistency check "
#~ "is performed to ensure the databases accurately reflect the filesystem. "
-#~ "If this option is always given, it is not generally necessary to run B<"
-#~ "%mandb%> after the caches are initially created, unless a cache becomes "
+#~ "If this option is always given, it is not generally necessary to run "
+#~ "B<%mandb%> after the caches are initially created, unless a cache becomes "
#~ "corrupt. However, the cache consistency check can be slow on systems "
#~ "with many manual pages installed, so it is not performed by default, and "
#~ "system administrators may wish to run B<%mandb%> every week or so to keep "
@@ -4064,8 +4065,8 @@ msgstr ""
#~ "manpath~5 -E<gt> \"5 5 795981543 A - - format of the /etc/man_db.config "
#~ "file\"\n"
#~ "whatis -E<gt> \"1 1 795981543 A - - search the manual page names\"\n"
-#~ "zsoelim -E<gt> \"1 1 795981543 A - - satisfy .so requests in roff input"
-#~ "\"\n"
+#~ "zsoelim -E<gt> \"1 1 795981543 A - - satisfy .so requests in roff "
+#~ "input\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "$mtime$ -E<gt> „795987034“\n"
#~ "$version$ -E<gt> „2.3.1“\n"
diff --git a/man/pt/Makefile.in b/man/pt/Makefile.in
index 6823e346..c5672c18 100644
--- a/man/pt/Makefile.in
+++ b/man/pt/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/pt_BR/Makefile.in b/man/pt_BR/Makefile.in
index 32905dfb..2653ba58 100644
--- a/man/pt_BR/Makefile.in
+++ b/man/pt_BR/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/ro/Makefile.in b/man/ro/Makefile.in
index 6e3d5903..924f8c7f 100644
--- a/man/ro/Makefile.in
+++ b/man/ro/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/ru/Makefile.in b/man/ru/Makefile.in
index 549363aa..7fd7426f 100644
--- a/man/ru/Makefile.in
+++ b/man/ru/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/sr/Makefile.in b/man/sr/Makefile.in
index b5d6ea3c..ca16cf54 100644
--- a/man/sr/Makefile.in
+++ b/man/sr/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/sv/Makefile.in b/man/sv/Makefile.in
index 40bfe623..25ab9210 100644
--- a/man/sv/Makefile.in
+++ b/man/sv/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/tr/Makefile.in b/man/tr/Makefile.in
index 05488450..5a855462 100644
--- a/man/tr/Makefile.in
+++ b/man/tr/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/man/zh_CN/Makefile.in b/man/zh_CN/Makefile.in
index d31ccdc0..26526461 100644
--- a/man/zh_CN/Makefile.in
+++ b/man/zh_CN/Makefile.in
@@ -101,6 +101,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -205,8 +206,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1272,6 +1274,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1735,6 +1738,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/manual/Makefile.am b/manual/Makefile.am
index 8da18831..c3b77d3c 100644
--- a/manual/Makefile.am
+++ b/manual/Makefile.am
@@ -57,7 +57,7 @@ CLEANFILES = \
SOELIM = soelim
version: $(top_srcdir)/configure.ac
- echo '.ds V $(roff_version)' > $@
+ (echo '.ds V $(roff_version)'; echo '.ds td $(date)') > $@
$(MANUAL).pp: $(ME_FILES) version
$(SOELIM) -I$(srcdir) man_db.me | tbl > $@.new && mv -f $@.new $@
diff --git a/manual/Makefile.in b/manual/Makefile.in
index 5d1fddd4..29338b80 100644
--- a/manual/Makefile.in
+++ b/manual/Makefile.in
@@ -102,6 +102,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -206,8 +207,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1061,6 +1063,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1524,6 +1527,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
@@ -1779,7 +1783,7 @@ uninstall-am:
@BUILD_MANUAL_TRUE@version: $(top_srcdir)/configure.ac
-@BUILD_MANUAL_TRUE@ echo '.ds V $(roff_version)' > $@
+@BUILD_MANUAL_TRUE@ (echo '.ds V $(roff_version)'; echo '.ds td $(date)') > $@
@BUILD_MANUAL_TRUE@$(MANUAL).pp: $(ME_FILES) version
@BUILD_MANUAL_TRUE@ $(SOELIM) -I$(srcdir) man_db.me | tbl > $@.new && mv -f $@.new $@
diff --git a/manual/print-options b/manual/print-options
index 267fa2a1..37b4d6f2 100755
--- a/manual/print-options
+++ b/manual/print-options
@@ -1,5 +1,5 @@
#! /bin/sh
-LC_ALL=C LANGUAGE= nroff -c -me options-only.me | col -bpx | perl -ne '
+LC_ALL=C LANGUAGE='' nroff -c -me options-only.me | col -bpx | perl -ne '
$match = /^MAN-OPTIONS-BEGIN/ ... /^MAN-OPTIONS-END/;
if ($match > 1 and $match !~ /E0/) {
# Trim leading and trailing blank lines.
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index ecd9a326..1ffc97da 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.8.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-11 17:43+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "nun pue determinase'l direutoriu actual"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "alvertencia: el whatis de %s perpase %d byte, truncando."
msgstr[1] "alvertencia: el whatis de %s perpase %d bytes, truncando."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -583,19 +583,19 @@ msgstr "nun pue crease'l direutoriu temporal"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nun pue crease'l ficheru temporal %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nun pue desaniciase'l direutoriu %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- siguiente: %s [ volver (retrocesu) | saltar (Ctrl-D) | colar (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -604,27 +604,27 @@ msgstr ""
"\n"
"nun pue escribise en %s nel mou catman"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Nun pue convertise %s a un nome de cat"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: basase en referencies whatis ta anticuao\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "falló'l comandu mandb col estáu de salida %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "fallu internu: la triba de candidatu %d ta fuera de rangu"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr "Páxina de manual"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "nun pue abrise'l ficheru de configuración de los caminos de man %s"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "alvertencia: el direutoriu obligatoriu %s nun esiste"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "alvertencia: %s nun apenza per %s"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 862eae21..58308d72 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 08:34+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "no es pot determinar el directori actual"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "avís: el whatis per a %s s'excedeix en %d octet, es truncarà."
msgstr[1] "avís: el whatis per a %s s'excedeix en %d octets, es truncarà."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -604,18 +604,18 @@ msgstr "no es pot crear un directori temporal"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "no es pot obrir el fitxer temporal %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "no es pot eliminar el directori %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- següent: %s [ visualitza (retorn) | omet (Ctrl-D) | surt (Ctrl-C ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -624,29 +624,29 @@ msgstr ""
"\n"
"no es pot escriure a %s en el mode catman"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "No es pot convertir %s a nom cat"
# Lo de sempre, deprecated? jm
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: basar-se en referències whatis està desaconsellat\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "l'ordre de mandb ha fallat amb l'estat d'eixida %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
"s'ha produït un error intern: el candidat de tipus %d està fora de rang"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Pàgina de manual "
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "no es pot obrir el fitxer de configuració del camí de man %s"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "avís: el directori requerit %s no existeix"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "avís: %s no comença amb %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index eac2a1f3..373fbe46 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.10.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-25 10:07+01:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "nelze zjistit aktuální složku"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr[0] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajt, bude zkrácen"
msgstr[1] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajty, bude zkrácen"
msgstr[2] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajtů, bude zkrácen"
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -587,19 +587,19 @@ msgstr "nelze vytvořit dočasnou složku"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nelze otevřít dočasný soubor %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nelze odstranit složku %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- následující: %s [zobrazit (enter) | přeskočit (Ctrl-D) | ukončit "
"(Ctrl-C)]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -608,27 +608,27 @@ msgstr ""
"\n"
"do %s nelze v režimu catman zapisovat"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "%s nelze převést na název katalogu"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: spoléhat se na to, co program whatis považuje za neschválené\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "program mandb skončil s návratovým kódem %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "interní chyba: kandidující typ %d je mimo rozsah"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Manuálová stránka "
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "nelze otevřít soubor %s s nastavením cest k manuálovým stránkám"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "varování: povinná složka %s neexistuje"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "varování: cesta %s nezačíná na %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bdb6f9da..8a0a4f6c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.7.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-12 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "kan ikke bestemme aktuelt katalog"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter."
msgstr[1] "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -603,18 +603,18 @@ msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan ikke åbne midlertidig fil %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan ikke fjerne kataloget %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- næste: %s [ vis (retur) | overspring (Ctrl-D) | afslut (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -623,27 +623,27 @@ msgstr ""
"\n"
"kan ikke skrive til %s i tilstanden katalogmanual"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Kan ikke konvertere %s til katalognavn"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: at stole på whatis-referencer er forældet\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-kommandoen mislykkedes med slutstatus %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "intern fejl: kandidattype %d uden for gyldigt interval"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Manualside "
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "kan ikke åbne konfigurationsfilen for manualsøgesti %s"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "advarsel: det obligatoriske katalog %s findes ikke"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "advarsel: %s begynder ikke med %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8aa3c60e..ec4e0867 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.9.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "momentanes Verzeichnis kann nicht festgestellt werden"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Warnung: whatis-Eintrag für %s ist größer als %d Bytes, verkürze ihn."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -600,19 +600,19 @@ msgstr "Temporäres Verzeichnis kann nicht erzeugt werden."
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "Temporäre Datei %s kann nicht geöffnet werden"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- nächste: %s [ Anzeigen (Return) | Überspringen (Strg+D) | Beenden "
"(Strg+C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -621,27 +621,27 @@ msgstr ""
"\n"
"im »catman«-Modus kann nicht nach %s geschrieben werden"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "%s kann nicht in »cat«-Namen umgewandelt werden"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: es wird davon abgeraten, auf »whatis«-Referenzen zu vertrauen\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "»mandb«-Befehl schlug fehl mit Beendigungs-Status %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "interner Fehler: Kandidatentyp %d außerhalb des Bereichs"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Handbuchseite "
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Handbuchpfad-Konfigurationsdatei %s kann nicht geöffnet werden"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "Warnung: erforderliches Verzeichnis %s existiert nicht"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "Warnung: %s fängt nicht mit %s an"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 8fde6253..800e888a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.9.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-25 11:45-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "ne eblas determini la nunan dosierujon"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "averto: whatis por %s troigas %d bajton, ni tranĉas."
msgstr[1] "averto: whatis por %s troigas %d bajtojn, ni tranĉas."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -581,18 +581,18 @@ msgstr "ne eblas krei provizoran dosierujon"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "ne eblas malfermi la provizoran dosieron %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "ne eblas forigi la dosierujon %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- sekva: %s [ vidi (enigklavo) | salti (Ctrl-D) | eliri (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -601,27 +601,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ne eblas skribi al %s sub reĝimo catman"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Ne eblas konverti %s al cat-nomo"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: fini je whatis refs estas malrekomendinde\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "komando mandb fiaskis kun elir-stato %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "interna eraro: kanditata tipo %d estas for de intervalo"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Manlibra paĝo "
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "ne eblas malfermi la man-vojan agordan dosieron %s"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "averto: la deviga dosierujo %s ne ekzistas"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "averto: %s ne komenciĝas per %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6d56837d..a022e564 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.9.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "no se puede determinar el directorio actual"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "aviso: whatis para %s excede de %d byte, truncando."
msgstr[1] "aviso: whatis para %s excede de %d bytes, truncando."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -584,18 +584,18 @@ msgstr "no se puede crear directorio temporal"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero temporal %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "no se puede eliminar el directorio %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- siguiente: %s [ ver (return) | saltar (Ctrl-D) | salir (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -604,27 +604,27 @@ msgstr ""
"\n"
"no se puede escribir en %s en modo catman"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "No se puede convertir %s a un nombre de tipo cat"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: depender de las referencias de whatis está en desuso\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "orden mandb fallada con estado de salida %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "error interno: tipo candidato %d fuera de rango"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Página de manual "
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero de configuración de rutas de man %s"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "aviso: el directorio obligatorio %s no existe"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "aviso: %s no comienza con %s"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 41f42e70..54a3e6bb 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.7.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-28 21:52+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -575,44 +575,44 @@ msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"cannot write to %s in catman mode"
msgstr ""
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr ""
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-komento epäonnistui paluuarvolla %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Opastesivu "
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "varoitus: välttämätön hakemisto %s ei ole olemassa"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "varoitus: %s ei ala merkkijonolla %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4b2d97eb..11f6e728 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.9.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-02 04:21+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "impossible de déterminer quel est le répertoire courant"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "attention : whatis pour %s dépasse d'un octet, excédent tronqué."
msgstr[1] "attention : whatis pour %s dépasse de %d octets, excédent tronqué."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -589,19 +589,19 @@ msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossible de supprimer le répertoire %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- prochain : %s [ voir (entrée) | passer (Ctrl-D) | quitter (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -610,28 +610,28 @@ msgstr ""
"\n"
"impossible d'écrire vers %s en mode catman"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Impossible de convertir %s en nom de page préformatée"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
"%s : il est conseillé de ne plus se baser sur les références de whatis\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "la commande mandb a échoué avec le code de retour %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "erreur interne : le type candidat %d est hors de portée"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Page de manuel "
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration de manpath %s"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "attention : le répertoire requis %s n'existe pas"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "attention : %s ne commence pas par %s"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 426b8770..b31ef880 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.6-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-10 19:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "tidak dapat menentukan direktori sekarang"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong."
msgstr[1] "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -582,19 +582,19 @@ msgstr "tidak dapat membuat direktori sementara"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "tidak dapat menghapus direktori %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- selanjutnya: %s [ lihat (return) | lewat (Ctrl-D) | berhenti (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -603,27 +603,27 @@ msgstr ""
"\n"
"tidak dapat menulis ke %s dalam mode catman"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke nama cat"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: bergantung ke referensi whatis sudah ditinggalkan\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "perintah mandb gagal dengan status keluar %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "internal error: tipe kandidat %d diluar dari jangkauan"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Halaman buku panduan "
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "tidak dapat membuka berkas konfigurasi manpath %s"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "peringatan: direktori wajib %s tidak ada"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "peringatan: %s tidak dimulai dengan %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3f0daf78..26c224bf 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@linux.it>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "impossibile determinare la directory corrente"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato."
msgstr[1] "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -576,18 +576,18 @@ msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossibile aprire il file temporaneo %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossibile rimuovere la directory %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- successivo: %s [ mostra (return) | salta (Ctrl-D) | esci (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -596,27 +596,27 @@ msgstr ""
"\n"
"impossibile scrivere in %s in modo catman"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Impossibile convertire %s nel nome cat"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: confidare nei whatis refs obsoleto\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "comando mandb fallito con stato d'uscita %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "errore interno: il tipo %d candidato oltre il limite"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Pagina di manuale "
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "impossibile aprire il file di configurazione dei percorsi man %s"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "attenzione: la directory essenziale %s non esiste"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "attenzione: %s non inizia con %s"
@@ -1109,8 +1109,8 @@ msgstr ""
#~ "-h, --help show this usage message.\n"
#~ msgstr ""
#~ "-d, --debug produce informazioni utili al debug.\n"
-#~ "-e, --extension limita la ricerca all'estensione \"extension"
-#~ "\".\n"
+#~ "-e, --extension limita la ricerca all'estensione "
+#~ "\"extension\".\n"
#~ "-i, --ignore-case maiuscolo non diverso da minuscolo.\n"
#~ "-I, --match-case maiuscolo diverso da minuscolo.\n"
#~ "-V, --version mostra la versione.\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c53a96f4..d051801e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db-2.8.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:30+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: man-db-2.8.0-pre2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "カレントディレクトリを決定できません"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating."
msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "警告: %s 用の whatis が %d バイトを超えています。切り詰めます。"
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -587,18 +587,18 @@ msgstr "一時ディレクトリを作成できません"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "一時ファイル %s を開けません"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s を削除できません"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- 次は: %s [ 閲覧 (return) | スキップ (Ctrl-D) | 終了 (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -607,27 +607,27 @@ msgstr ""
"\n"
"catman モードで %s に書き込みできません"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "%s を整形済みファイル名に変換できません"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: 参照が非推奨のwhatis に依存しています\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb コマンドが終了ステータス %d で失敗しました"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "内部エラー: 候補タイプ %d が範囲外です"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " マニュアルページ "
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "manpath 設定ファイル %s をオープンできません"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "警告: 必要なディレクトリ %s が存在しません"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "警告: %s は %s で始まっていません"
diff --git a/po/man-db.pot b/po/man-db.pot
index f7b81c9b..370f67e6 100644
--- a/po/man-db.pot
+++ b/po/man-db.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db 2.10.1\n"
+"Project-Id-Version: man-db 2.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -572,44 +572,44 @@ msgstr ""
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"cannot write to %s in catman mode"
msgstr ""
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr ""
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr ""
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bff25910..074ba4ae 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db-2.5.7-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-16 08:36+0100\n"
"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "kan huidige map niet bepalen"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt"
msgstr[1] "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt"
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -583,18 +583,18 @@ msgstr "kan geen tijdelijk map aanmaken"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan tijdelijk bestand %s niet openen"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan map %s niet verwijderen"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- volgende: %s [ Enter=zien | Ctrl-D=overslaan | Ctrl-C=afsluiten ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -603,27 +603,27 @@ msgstr ""
"\n"
"kan niet naar %s schrijven in 'catman'-modus"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Kan %s niet omzetten naar een cat-naam"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: vertrouwen op 'whatis'-referenties wordt ontraden\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "'mandb' is mislukt met afsluitwaarde %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "**interne fout**: kandidaattype %d valt buiten bereik"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Handleidingspagina "
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "kan man-pad-configuratiebestand %s niet openen"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "waarschuwing: vereiste map %s bestaat niet"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "waarschuwing: %s begint niet met %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3b116775..332cd153 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.7.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-21 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "nie można określić katalogu bieżącego"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"ostrzeżenie: whatis dla argumentu %s przekracza %d bajtów, obcinanie."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -594,19 +594,19 @@ msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nie można usunąć katalogu %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- następna: %s [ przeglądaj (return) | pomiń (Ctrl-D) | zakończ (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -615,28 +615,28 @@ msgstr ""
"\n"
"nie można zapisać do %s w trybie catman"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Nie można skonwertować %s do nazwy preformatowanej strony podręcznika"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: poleganie na odnośnikach whatis jest niezalecane\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "polecenie mandb zakończyło się błędem %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
"błąd wewnętrzny: typ kandydata %d poza zakresem dopuszczalnych wartości"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Strona podręcznika ekranowego "
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego %s"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "ostrzeżenie: obowiązkowy katalog %s nie istnieje"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "ostrzeżenie: %s nie zaczyna się od %s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 14dc01f9..ab571998 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.9.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 06:47+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "impossível determinar a pasta actual"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "aviso: whatis para %s excede %d byte, a truncar"
msgstr[1] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, a truncar."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -583,18 +583,18 @@ msgstr "impossível criar pasta temporária"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossível abrir ficheiro temporário %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossível remover pasta %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- seguinte: %s [ ver (return) | saltar (Ctrl-D) | sair (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -603,27 +603,27 @@ msgstr ""
"\n"
"impossível escrever em %s em modo catman"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Impossível converter %s para nome cat"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: confiar em refs whatis está obsoleto\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "comando mandb falhou com estado de saída %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "erro interno: tipo de candidato %d fora do intervalo"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Página do manual "
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "impossível abrir o ficheiro de configuração manpath %s"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "aviso: pasta obrigatória %s não existe"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "aviso: %s não começa com %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2bd77fac..39c95b60 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.9.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 09:10-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "não foi possível determinar o diretório atual"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "aviso: whatis para %s excede %d byte, truncando."
msgstr[1] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -591,17 +591,17 @@ msgstr "não foi possível criar o diretório temporário"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo temporário %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "não foi possível remover o diretório %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- próxima: %s [ ver (Enter) | pular (Ctrl-D) | sair (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -610,27 +610,27 @@ msgstr ""
"\n"
"não foi possível escrever em %s no modo catman"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Não foi possível converter %s para um nome cat"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: o uso de whatis refs está obsoleto\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "o comando mandb falhou com status de saída %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "erro interno: tipo de candidato %d fora da faixa"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Página de manual "
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "não foi possível abrir o arquivo de configuração do caminho man %s"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "aviso: diretório obrigatório %s não existe"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "aviso: %s não começa com %s"
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
index b0d2ad6f..9ad49518 100644
--- a/po/ro.gmo
+++ b/po/ro.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 701deef1..963c6d00 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,25 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the man-db package.
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
# Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db 2.9.0-pre1\n"
+"Project-Id-Version: man-db 2.10.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:53+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-17 10:09+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n"
-"%100<=19) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "nu se poate determina directorul curent"
@@ -29,32 +30,32 @@ msgstr "nu se poate determina directorul curent"
#: lib/security.c:80
#, c-format
msgid "can't set effective uid"
-msgstr "nu se poate seta uid efectiv"
+msgstr "nu se poate stabili uid-ul efectiv"
#: lib/security.c:119
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
-msgstr "utilizatorul man setuidat \"%s\" nu există"
+msgstr "utilizatorul «man» privilegiat(setuid) „%s”, nu există"
#: lib/xregcomp.c:50
#, c-format
msgid "fatal: regex `%s': %s"
-msgstr "fatal: regex `%s': %s"
+msgstr "eroare fatală: expreg „%s”: %s"
#: libdb/db_delete.c:108
#, c-format
msgid "multi key %s does not exist"
-msgstr "multi key %s nu există"
+msgstr "cheia multiplă %s nu există"
#: libdb/db_lookup.c:80
#, c-format
msgid "can't lock index cache %s"
-msgstr "nu se poate face lock pe index cache %s"
+msgstr "nu se poate bloca memoria tampon a indexului %s"
#: libdb/db_lookup.c:87
#, c-format
msgid "index cache %s corrupt"
-msgstr "index cache %s este corupt"
+msgstr "memoria tampon a indexului %s este coruptă"
#: libdb/db_lookup.c:93
#, c-format
@@ -65,19 +66,19 @@ msgstr "nu s-a putut înlocui cheia %s"
#, c-format
msgid "only %d field in content"
msgid_plural "only %d fields in content"
-msgstr[0] "doar %d câmp în conținut"
+msgstr[0] "doar un câmp în conținut"
msgstr[1] "doar %d câmpuri în conținut"
msgstr[2] "doar %d de câmpuri în conținut"
#: libdb/db_lookup.c:366
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
-msgstr "aducere(fetch) incorectă în multi chei %s"
+msgstr "preluare incorectă pentru cheia multiplă %s"
#: libdb/db_lookup.c:451 src/whatis.c:705
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
-msgstr "Baza de date %s e coruptă; reconstruiţi cu mandb --create"
+msgstr "Baza de date %s este coruptă; reconstruiți-o cu «mandb --create»"
#: libdb/db_ver.c:56
#, c-format
@@ -87,12 +88,21 @@ msgstr "avertisment: %s nu are identificator de versiune\n"
#: libdb/db_ver.c:60
#, c-format
msgid "warning: %s is version %s, expecting %s\n"
-msgstr "avertisment: %s este versiunea %s, se aştepta %s\n"
-
+msgstr "avertisment: %s este versiunea %s, se aștepta %s\n"
+
+# DȘ spue:
+# „msgstr "eroare fatală: nu se poate insera identificatorul de versiune în %s"
+# -> nu se poate introduce... sună mai bine”
+# R-GC, scrie:
+# nici eu nu eram prea mulțumit de termenul
+# ales..., așa că „studiind” sinonimele/uzul său:
+# insera = introduce, adăuga, include ceva în
+# interiorul la altceva
+# am ales această formulă.
#: libdb/db_ver.c:82
#, c-format
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
-msgstr "fatal: nu se poate insera identificatorul de versiune în %s"
+msgstr "eroare fatală: nu se poate adăuga identificatorul de versiune în %s"
#: src/accessdb.c:62
msgid "[MAN DATABASE]"
@@ -101,7 +111,7 @@ msgstr "[BAZĂ DE DATE MAN]"
#: src/accessdb.c:63
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
-msgstr "Baza de date man este implicit la %s%s."
+msgstr "Baza de date »man« implicită este %s%s."
#: src/accessdb.c:66 src/catman.c:105 src/globbing_test.c:62
#: src/lexgrog_test.c:79 src/man.c:277 src/man-recode.c:118
@@ -132,15 +142,24 @@ msgstr "stabilește calea de căutare pentru paginile de manual la CALE"
msgid "FILE"
msgstr "FIȘIER"
+# R-GC, scrie:
+# SPAȚIUL de la începutul mesajului, NU
+# TREBUIE să fie șters.
+# (cel puțin pînă la o modificare în
+# «man-db» - software
+# Acest spațiu este utilizat pentru a
+# „echilibra”, a asigura alinierea textului
+# afișat la rularea comenzilor:
+# „»catman, man, mandb, manpath, whatis« --help”
#: src/catman.c:107 src/man.c:276 src/mandb.c:126 src/manpath.c:69
#: src/whatis.c:138
msgid "use this user configuration file"
-msgstr "utilizează acest fișier de configurare de utilizator"
+msgstr " utilizează acest fișier de configurare al utilizatorului"
#: src/catman.c:199
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
-msgstr "comanda man a eşuat cu stare de ieşire %d"
+msgstr "comanda «man» a eșuat cu starea de ieșire %d"
#: src/catman.c:275
#, c-format
@@ -154,7 +173,7 @@ msgid ""
"Updating cat files for section %s of man hierarchy %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Se înnoiesc(update) fişierele cat pentru secţiunea %s a ierarhiei man %s\n"
+"Se actualizează fișierele cat pentru secțiunea %s din ierarhia man %s\n"
#: src/catman.c:348
#, c-format
@@ -169,22 +188,22 @@ msgstr "nu se poate citi baza de date %s"
#: src/catman.c:431
#, c-format
msgid "unable to update %s"
-msgstr "nu se poate înnoi(update) %s"
+msgstr "nu se poate actualiza %s"
#: src/check_mandirs.c:108
#, c-format
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
-msgstr "avertisment: %s/man%s/%s.%s*: extensii concurente"
+msgstr "avertisment: %s/man%s/%s.%s*: extensii în conflict"
#: src/check_mandirs.c:134
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
-msgstr "nu se poate înnoi(update) index cache %s"
+msgstr "nu se poate actualiza memoria tampon a indexului %s"
#: src/check_mandirs.c:273
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
-msgstr "avertisment: %s: symlink eronat sau cerere ROFF `.so'"
+msgstr "avertisment: %s: legătură simbolică sau cerere ROFF „.so” eronată"
#: src/check_mandirs.c:329
#, c-format
@@ -194,7 +213,7 @@ msgstr "avertisment: %s: se ignoră fișierul gol"
#: src/check_mandirs.c:333 src/straycats.c:272
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
-msgstr "avertisment: %s: analiza(parse) whatis pentru %s(%s) eşuată"
+msgstr "avertisment: %s: analiza whatis pentru %s(%s) a eșuat"
#: src/check_mandirs.c:361 src/check_mandirs.c:531 src/mandb.c:891
#: src/straycats.c:92 src/straycats.c:299 src/ult_src.c:84
@@ -205,32 +224,33 @@ msgstr "nu se poate căuta directorul %s"
#: src/check_mandirs.c:410 src/man.c:1726
#, c-format
msgid "can't chown %s"
-msgstr "nu se poate face chown pe %s"
+msgstr "nu se poate schimba proprietarul lui %s"
#: src/check_mandirs.c:432 src/check_mandirs.c:455
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
-msgstr "avertisment: nu se poate crea catdir %s"
+msgstr "avertisment: nu se poate crea directorul cat %s"
#: src/check_mandirs.c:487 src/man.c:1738 src/mandb.c:236
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
-msgstr "nu se poate face chmod pe %s"
+msgstr "nu se pot modifica permisiunile lui %s"
#: src/check_mandirs.c:536
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
-msgstr "nu se poate schimba în directorul %s"
+msgstr "nu se poate schimba la directorul %s"
#: src/check_mandirs.c:584
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
-msgstr "nu se poate crea index cache-ului %s"
+msgstr "nu se poate crea memoria tampon a indexului %s"
#: src/check_mandirs.c:605
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
-msgstr "Se înnoieşte(update) index cache-ul pentru calea `%s%s'. Aşteptaţi..."
+msgstr ""
+"Se actualizează memoria tampon a indexului pentru calea „%s/%s”. Așteptați..."
#: src/check_mandirs.c:631 src/check_mandirs.c:687
msgid "done.\n"
@@ -239,21 +259,21 @@ msgstr "efectuat.\n"
#: src/check_mandirs.c:956
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
-msgstr "Se curăţă(purge) intrările vechi ale bazei de date în %s...\n"
+msgstr "Se înlătură intrările vechi ale bazei de date din %s...\n"
#: src/descriptions_store.c:58
#, c-format
msgid "warning: failed to store entry for %s(%s)"
-msgstr "avertisment: am eşuat în depozitarea intrării pentru %s (%s)"
+msgstr "avertisment: nu s-a putut stoca intrarea pentru %s(%s)"
#: src/filenames.c:52 src/straycats.c:130 src/straycats.c:150
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring bogus filename"
-msgstr "avertisment: %s: se ignoră numele de fişier fals(bogus)"
+msgstr "avertisment: %s: se ignoră numele de fișier fals(bogus)"
#: src/globbing_test.c:59
msgid "PATH SECTION NAME"
-msgstr "NUME DE SECȚIUNE DE CALE"
+msgstr "CALE SECȚIUNE NUME"
#: src/globbing_test.c:63 src/man.c:301
msgid "EXTENSION"
@@ -265,15 +285,17 @@ msgstr "limitează căutarea la tipul de extensie EXTENSIE"
#: src/globbing_test.c:64 src/man.c:303
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
-msgstr "caută după pagini fără a ține cont de majuscule (implicit)"
+msgstr ""
+"caută paginile fără să facă distincție între majuscule și minuscule "
+"(implicit)"
#: src/globbing_test.c:65 src/man.c:304
msgid "look for pages case-sensitively"
-msgstr "caută după pagini sensibil la majuscule"
+msgstr "caută paginile făcând distincție între majuscule și minuscule"
#: src/globbing_test.c:66
msgid "interpret page name as a regex"
-msgstr "interpretează numele paginii ca o expresie regulară"
+msgstr "interpretează numele paginii ca o expresie regulată"
#: src/globbing_test.c:67
msgid "the page name contains wildcards"
@@ -283,12 +305,12 @@ msgstr "numele paginii conține metacaractere"
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating."
msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
-msgstr[0] "avertisment: whatis pentru %s depășește %d bit, se trunchiază."
+msgstr[0] "avertisment: whatis pentru %s depășește un octet, se trunchiază."
msgstr[1] "avertisment: whatis pentru %s depășește %d octeți, se trunchiază."
msgstr[2] ""
"avertisment: whatis pentru %s depășește %d de octeți, se trunchiază."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -301,15 +323,20 @@ msgstr "FIȘIER..."
#: src/lexgrog_test.c:76
msgid "The defaults are --man and --whatis."
-msgstr "Implicitele sunt --man și --whatis."
+msgstr "Opțiunile implicite sunt --man și --whatis."
#: src/lexgrog_test.c:80
msgid "parse as man page"
-msgstr "parsează ca pagină man"
+msgstr "analizează ca pagină de manual"
+# R-GC, scrie:
+# «cat», se pare că, vine de la „catalog”:
+# trebuie să mai investighez tema, dar cred că
+# descoperirea făcută, e certă. În acest caz,
+# trebuie făcute modificări și în »man-db-manpages«.
#: src/lexgrog_test.c:81
msgid "parse as cat page"
-msgstr "parsează ca pagină cat"
+msgstr "analizează ca pagină cat"
#: src/lexgrog_test.c:82
msgid "show whatis information"
@@ -317,15 +344,15 @@ msgstr "arată informațiile whatis"
#: src/lexgrog_test.c:83
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
-msgstr "arată seriile ghicite de filtre de preprocesare"
+msgstr "afișează setul ghicit de filtre de preprocesare"
#: src/lexgrog_test.c:84 src/man.c:293 src/man.c:318
msgid "ENCODING"
-msgstr "CODARE"
+msgstr "CODIFICAREA"
#: src/lexgrog_test.c:84 src/man.c:318
msgid "use selected output encoding"
-msgstr "utilizează codarea de ieșire selectată"
+msgstr "utilizează codificarea de ieșire selectată"
#: src/lexgrog_test.c:128 src/man.c:549 src/man.c:558
#, c-format
@@ -335,7 +362,7 @@ msgstr "%s: opțiuni incompatibile"
#: src/man.c:170 src/man-recode.c:242
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
-msgstr "comanda a ieşit cu starea %d: %s"
+msgstr "comanda a ieșit cu starea %d: %s"
#: src/man.c:260
msgid "[SECTION] PAGE..."
@@ -351,7 +378,7 @@ msgstr "AVERTISMENTE"
#: src/man.c:280
msgid "enable warnings from groff"
-msgstr "activează avertismentele de la groff"
+msgstr "activează avertismentele de la «groff»"
#: src/man.c:282
msgid "Main modes of operation:"
@@ -371,15 +398,15 @@ msgstr "caută după text în toate paginile"
#: src/man.c:286
msgid "print physical location of man page(s)"
-msgstr "tipărește locația fizică a paginei(lor) man"
+msgstr "tipărește locația fizică a paginii(lor) de manual"
#: src/man.c:289
msgid "print physical location of cat file(s)"
-msgstr "tipărește locația fizică a fișierului(lor) cat"
+msgstr "tipărește locația fizică a fișierului/fișierelor cat"
#: src/man.c:291
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
-msgstr "interpretează argumentul(ele) PAGINEI ca nume de fișiere locale"
+msgstr "interpretează argument(ul/ele) paginii ca nume de fișier(e) local(e)"
#: src/man.c:292
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
@@ -387,19 +414,19 @@ msgstr "utilizat de catman pentru a reformata pagini cat expirate"
#: src/man.c:293
msgid "output source page encoded in ENCODING"
-msgstr "produce pagina sursei codate în CODARE"
+msgstr "afișează pagina sursei codificată în CODIFICAREA"
#: src/man.c:295
msgid "Finding manual pages:"
-msgstr "Se găsesc paginile de manual:"
+msgstr "Găsirea paginilor de manual:"
#: src/man.c:296 src/whatis.c:137
msgid "LOCALE"
-msgstr "LOCALIZARE"
+msgstr "LOCALIZAREA"
#: src/man.c:296
msgid "define the locale for this particular man search"
-msgstr "definește localizarea pentru această căutare man particulară"
+msgstr "definește limba pentru această căutare de manual particulară"
#: src/man.c:297 src/manpath.c:70 src/whatis.c:135
msgid "SYSTEM"
@@ -411,15 +438,24 @@ msgstr "utilizează pagini de manual de la alte sisteme"
#: src/man.c:299 src/whatis.c:133
msgid "LIST"
-msgstr "LISTEAZĂ"
-
+msgstr "LISTĂ"
+
+# R-GC, scrie:
+# SPAȚIUL de la începutul mesajului, NU
+# TREBUIE să fie șters.
+# (cel puțin pînă la o modificare în
+# «man-db» - software
+# Acest spațiu este utilizat pentru a
+# „echilibra”, a asigura alinierea textului
+# afișat la rularea comenzii:
+# „»man« --help”
#: src/man.c:299
msgid "use colon separated section list"
-msgstr "utilizează o listă de secțiuni separată prin două puncte"
+msgstr " utilizează o listă de secțiuni separate prin două puncte"
#: src/man.c:305
msgid "show all pages matching regex"
-msgstr "arată toate paginile care se potrivesc cu expresia regulară"
+msgstr "afișează toate paginile care se potrivesc cu expresia regulată"
#: src/man.c:306
msgid "show all pages matching wildcard"
@@ -437,15 +473,15 @@ msgstr "găsește toate paginile de manual care se potrivesc"
#: src/man.c:310
msgid "force a cache consistency check"
-msgstr "forțează o verificare de consistență a cache-ului"
+msgstr "forțează o verificare a consistenței memoriei tampon"
#: src/man.c:312
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
-msgstr "nu încerca subpaginile, de ex. „man foo bar” => „man foo-bar”"
+msgstr "nu probează subpaginile, de ex. „man foo bar” => „man foo-bar”"
#: src/man.c:314
msgid "Controlling formatted output:"
-msgstr "Controlarea ieșirii formatate:"
+msgstr "Controlul formatului de afișare:"
#: src/man.c:315
msgid "PAGER"
@@ -459,9 +495,18 @@ msgstr "utilizează programul PAGER pentru a afișa ieșirea"
msgid "STRING"
msgstr "ȘIR"
+# R-GC, scrie:
+# SPAȚIUL de la începutul mesajului, NU
+# TREBUIE să fie șters.
+# (cel puțin pînă la o modificare în
+# «man-db» - software
+# Acest spațiu este utilizat pentru a
+# „echilibra”, a asigura alinierea textului
+# afișat la rularea comenzii:
+# „»man« --help”
#: src/man.c:316
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
-msgstr "furnizează pager-ul „less” cu un prompter"
+msgstr " furnizează pager-ul „less” cu un prompter"
#: src/man.c:317
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
@@ -469,19 +514,27 @@ msgstr "afișează traducerea ASCII a anumitor caractere latin1"
#: src/man.c:320
msgid "turn off hyphenation"
-msgstr "oprește despărțirea în silabe"
+msgstr "dezactivează despărțirea în silabe"
#: src/man.c:323
msgid "turn off justification"
-msgstr "oprește justificarea"
-
+msgstr "dezactivează alinierea textului la margini"
+
+# R-GC, scrie:
+# SPAȚIUL de la începutul mesajului, NU
+# TREBUIE să fie șters.
+# (cel puțin pînă la o modificare în
+# «man-db» - software
+# Acest spațiu este utilizat pentru a
+# „echilibra”, a asigura alinierea textului afișat la rularea comenzii:
+# „»man« --help”
#: src/man.c:325
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
-"ȘIRUL indică ce preprocesoare să se ruleze:\n"
+" ȘIRUL indică ce preprocesoare să se ruleze:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
@@ -522,7 +575,7 @@ msgstr ""
#: src/man.c:338
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
-msgstr "utilizează groff și forțează-l să producă ditroff"
+msgstr "utilizează groff și îl forțează să producă ditroff"
#: src/man.c:608 src/man.c:745
#, c-format
@@ -536,7 +589,7 @@ msgstr "(Alternativ, ce pagină de manual doriți de la secțiunea %s?)\n"
#: src/man.c:614
msgid "What manual page do you want?\n"
-msgstr "Ce pagină de manual doriţi?\n"
+msgstr "Ce pagină de manual doriți?\n"
#: src/man.c:615
msgid "For example, try 'man man'.\n"
@@ -551,12 +604,13 @@ msgstr "Nu există intrare de manual pentru %s în secțiunea %s\n"
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-"Citiţi `%s' pentru ajutor în caz că paginile de manual nu sunt disponibile.\n"
+"Consultați „%s” pentru ajutor în caz că paginile de manual nu sunt "
+"disponibile.\n"
#: src/man.c:1359
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
-msgstr "se ignoră preprocesorul necunoscut `%c'"
+msgstr "se ignoră preprocesorul necunoscut „%c”"
#: src/man.c:1749 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:227
#, c-format
@@ -566,12 +620,12 @@ msgstr "nu se poate redenumi %s în %s"
#: src/man.c:1766
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
-msgstr "nu se poate seta timpul pe %s"
+msgstr "nu se poate stabili ora pe %s"
#: src/man.c:1775 src/man.c:1812
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
-msgstr "nu se poate scoate linkul(unlink) la %s"
+msgstr "nu se poate desface legătura(unlink) %s"
#: src/man.c:1842
#, c-format
@@ -588,19 +642,19 @@ msgstr "nu se poate crea directorul temporar"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nu se poate deschide fișierul temporar %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
-msgstr "nu se poate şterge directorul %s"
+msgstr "nu se poate șterge directorul %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- următor: %s [ vizualizare (return) | omitere (Ctrl-D) | ieşire (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -609,27 +663,27 @@ msgstr ""
"\n"
"nu se poate scrie în %s în modul catman"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
-msgstr "Nu pot converti %s în nume cat"
+msgstr "Nu se poate converti %s în nume cat"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
-msgstr "%s: încrederea în referinţele whatis este învechită\n"
+msgstr "%s: încrederea în referințele whatis este învechită\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
-msgstr "comanda mandb a eşuat cu stare de ieşire %d"
+msgstr "comanda «mandb» a eșuat cu starea de ieșire %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
-msgstr "eroare internă: candidatul tip %d depăşeşte domeniul"
+msgstr "eroare internă: tipul de candidat %d în afara intervalului"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Pagină de manual "
@@ -643,7 +697,7 @@ msgstr "COD"
#: src/man-recode.c:113 src/manconv_main.c:99
msgid "encoding for output"
-msgstr "codare pentru ieșire"
+msgstr "codificarea pentru ieșire"
#: src/man-recode.c:115
msgid "SUFFIX"
@@ -651,7 +705,7 @@ msgstr "SUFIX"
#: src/man-recode.c:115
msgid "suffix to append to output file name"
-msgstr "sufix de adăugat la numele de fișier de ieșire"
+msgstr "sufix de adăugat la numele fișierului de ieșire"
#: src/man-recode.c:117
msgid "overwrite input files in place"
@@ -664,7 +718,7 @@ msgstr "produce mai puține avertismente"
#: src/man-recode.c:155 src/manconv_main.c:136
#, c-format
msgid "must specify an output encoding"
-msgstr "trebuie să specificați o codare de ieșire"
+msgstr "trebuie să specificați o codificare de ieșire"
#: src/man-recode.c:159
#, c-format
@@ -674,12 +728,12 @@ msgstr "trebuie să utilizați ori --suffix ori --in-place"
#: src/man-recode.c:163
#, c-format
msgid "--suffix and --in-place are mutually exclusive"
-msgstr "--suffix și --in-place se exclud mutual"
+msgstr "--suffix și --in-place se exclud reciproc"
#: src/man-recode.c:257 src/mandb.c:220
#, c-format
msgid "can't remove %s"
-msgstr "nu se poate şterge %s"
+msgstr "nu se poate șterge %s"
#: src/manconv.c:238
#, c-format
@@ -700,7 +754,7 @@ msgstr "COD[:...]"
#: src/manconv_main.c:98
msgid "possible encodings of original text"
-msgstr "codări posibile ale textului original"
+msgstr "codificări posibile ale textului original"
#: src/mandb.c:115
msgid "[MANPATH]"
@@ -708,23 +762,23 @@ msgstr "[CALEMAN]"
#: src/mandb.c:119
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
-msgstr "lucrează silențios, cu excepția avertismentului „bogus”"
+msgstr "lucrează silențios, cu excepția avertismentului „fals”(bogus)"
#: src/mandb.c:120
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
-msgstr "nu vă uitați după sau adăugați cat-uri rătăcite la bazele de date"
+msgstr "nu căutați sau adăugați cat-uri rătăcite la bazele de date"
#: src/mandb.c:121
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
-msgstr "nu curățați intrările învechite de la bazele de date"
+msgstr "nu înlăturați intrările învechite de la bazele de date"
#: src/mandb.c:122
msgid "produce user databases only"
-msgstr "produce doar baze de date de utilizator"
+msgstr "produce baze de date numai pentru utilizator"
#: src/mandb.c:123
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
-msgstr "creează baze de date de la zero, în locul actualizării"
+msgstr "creează baze de date de la zero, mai degrabă decât să actualizeze"
#: src/mandb.c:124
msgid "check manual pages for correctness"
@@ -762,22 +816,22 @@ msgstr "Se elimină directorul cat învechit %s...\n"
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr ""
-"avertisment: nu există directive MANDB_MAP în %s, se foloseşte calea voastră "
-"de man"
+"avertisment: nu există directive MANDB_MAP în %s, se utilizează calea "
+"voastră de man"
#: src/mandb.c:926
#, c-format
msgid "%d man subdirectory contained newer manual pages.\n"
msgid_plural "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
-msgstr[0] "%d subdirector man a conținut pagini de manual mai noi.\n"
-msgstr[1] "%d subdirectoare man au conținut pagini de manual mai noi.\n"
-msgstr[2] "%d de subdirectoare man au conținut pagini de manual mai noi.\n"
+msgstr[0] "un subdirector man conținea pagini de manual mai noi.\n"
+msgstr[1] "%d subdirectoare man conțineau pagini de manual mai noi.\n"
+msgstr[2] "%d de subdirectoare man conțineau pagini de manual mai noi.\n"
#: src/mandb.c:931
#, c-format
msgid "%d manual page was added.\n"
msgid_plural "%d manual pages were added.\n"
-msgstr[0] "%d pagină de manual a fost adăugată.\n"
+msgstr[0] "o pagină de manual a fost adăugată.\n"
msgstr[1] "%d pagini de manual au fost adăugate.\n"
msgstr[2] "%d de pagini de manual au fost adăugate.\n"
@@ -785,7 +839,7 @@ msgstr[2] "%d de pagini de manual au fost adăugate.\n"
#, c-format
msgid "%d stray cat was added.\n"
msgid_plural "%d stray cats were added.\n"
-msgstr[0] "%d cat rătăcit a fost adăugat.\n"
+msgstr[0] "un cat rătăcit a fost adăugat.\n"
msgstr[1] "%d cat-uri rătăcite au fost adăugate.\n"
msgstr[2] "%d de cat-uri rătăcite au fost adăugate.\n"
@@ -793,8 +847,8 @@ msgstr[2] "%d de cat-uri rătăcite au fost adăugate.\n"
#, c-format
msgid "%d old database entry was purged.\n"
msgid_plural "%d old database entries were purged.\n"
-msgstr[0] "%d intrare de bază de date veche a fost curățată.\n"
-msgstr[1] "%d intrări de bază de date vechi au fost curățate.\n"
+msgstr[0] "o intrare de bază de date veche a fost înlăturată.\n"
+msgstr[1] "%d intrări de bază de date vechi au fost înlăturate.\n"
msgstr[2] "%d de intrări de bază de date vechi au fost curățate.\n"
#: src/mandb.c:958
@@ -805,7 +859,8 @@ msgstr "Nu s-au creat baze de date."
#: src/manp.c:328
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
-msgstr "nu pot înţelege fişierul de configuraţie pentru cale man %s"
+msgstr ""
+"nu se poate înțelege fișierul de configurație pentru calea de manual %s"
#: src/manp.c:334
#, c-format
@@ -820,71 +875,72 @@ msgstr "avertisment: %s nu este un director"
#: src/manp.c:671
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
-msgstr "avertisment: nu este setat $PATH"
+msgstr "avertisment: variabila $PATH nu este stabilită"
#: src/manp.c:678
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
-msgstr "avertisment: $PATH goală"
+msgstr "avertisment: variabila $PATH este goală"
#: src/manp.c:706
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
-msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se adaugă la început(prepending) %s"
+msgstr "avertisment: variabila $MANPATH a fost stabilită, înainte de %s"
#: src/manp.c:717
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
-msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se adaugă(append) %s"
+msgstr "avertisment: variabila $MANPATH a fost stabilită, se adaugă %s"
#: src/manp.c:729
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
-msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se inserează %s"
+msgstr "avertisment: variabila $MANPATH a fost stabilită, se inserează %s"
#: src/manp.c:743
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
-msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se ignoră %s"
+msgstr "avertisment: variabila $MANPATH a fost stabilită, se ignoră %s"
#: src/manp.c:805
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
-msgstr "nu se poate analiza(parse) lista de directoare `%s'"
+msgstr "nu se poate analiza lista de directoare „%s”"
#: src/manp.c:860
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
-msgstr "nu se poate deschide fişierul de configurare al căii de man %s"
+msgstr "nu se poate deschide fișierul de configurare al căii de manual %s"
#: src/manp.c:897
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "avertisment: directorul necesar %s nu există"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "avertisment: %s nu începe cu %s"
#: src/manpath.c:65
msgid "show relative catpaths"
-msgstr "arată căile cat relative"
+msgstr "afișează căile cat relative"
#: src/manpath.c:66
msgid "show the entire global manpath"
-msgstr "arată întreaga cale man globală"
+msgstr "afișează calea globală completă către manual"
#: src/manpath.c:128
#, c-format
msgid "warning: no global manpaths set in config file %s"
msgstr ""
-"avertisment: nu există căi man globale setate în fişierul de configurare %s"
+"avertisment: nu există căi de manual globale stabilite în fișierul de "
+"configurare %s"
#: src/straycats.c:242 src/ult_src.c:128
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
-msgstr "avertisment: %s este un symlink nesigur(dangling)"
+msgstr "avertisment: %s este o legătură simbolică ruptă(dangling)"
#: src/straycats.c:245 src/ult_src.c:131 src/ult_src.c:267
#, c-format
@@ -911,11 +967,11 @@ msgstr "Opțiunea --regex este activată implicit."
#: src/whatis.c:127
msgid "print verbose warning messages"
-msgstr "tipărește mesaje de avertisment detaliate"
+msgstr "imprimă mesaje de avertisment detaliate"
#: src/whatis.c:128
msgid "interpret each keyword as a regex"
-msgstr "interpretează fiecare cuvânt cheie ca o expresie regulară"
+msgstr "interpretează fiecare cuvânt cheie ca o expresie regulată"
#: src/whatis.c:129
msgid "search each keyword for exact match"
@@ -927,15 +983,15 @@ msgstr "cuvântul(ele) cheie conține metacaractere"
#: src/whatis.c:131
msgid "require all keywords to match"
-msgstr "necesită ca toate cuvintele cheie să se potrivească"
+msgstr "solicită ca toate cuvintele cheie să se potrivească"
#: src/whatis.c:132
msgid "do not trim output to terminal width"
-msgstr "nu potrivi ieșirea la lățimea terminalului"
+msgstr "nu potrivește afișarea textului la lățimea terminalului"
#: src/whatis.c:133
msgid "search only these sections (colon-separated)"
-msgstr "caută doar aceste secțiuni (separate prin două puncte)"
+msgstr "caută numai aceste secțiuni (separate prin două puncte)"
#: src/whatis.c:137
msgid "define the locale for this search"
@@ -949,7 +1005,7 @@ msgstr "%s ce?\n"
#: src/whatis.c:378 src/whatis.c:396
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
-msgstr "avertisment: %s conţine o buclă pointer"
+msgstr "avertisment: %s conține o referință circulară"
#: src/whatis.c:390 src/whatis.c:398
msgid "(unknown subject)"
@@ -963,7 +1019,7 @@ msgstr "%s: nimic potrivit.\n"
#: src/zsoelim.l:183
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
-msgstr "%s:%d: cereri .so imbricate prea adânc sau sunt recursive"
+msgstr "%s:%d: cererile .so sunt la niveluri prea profunde sau sunt recursive"
#: src/zsoelim.l:198
#, c-format
@@ -983,7 +1039,7 @@ msgstr "%s:%d: avertisment: linie nouă în cererea .lf, se ignoră"
#: src/zsoelim.l:330
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
-msgstr "%s:%d: citat neterminat în cererea roff"
+msgstr "%s:%d: citat neterminat în cererea «roff»"
#: src/zsoelim_main.c:73
msgid "compatibility switch (ignored)"
@@ -991,473 +1047,4 @@ msgstr "comutator de compatibilitate (ignorat)"
#, c-format
#~ msgid "warning: can't update index cache %s"
-#~ msgstr "avertisment: nu se poate înnoi(update) index cache-ul %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
-#~ msgstr "%s:%d: avertisment: cerere .lf deteriorată, se ignoră"
-
-#~ msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
-#~ msgstr "directivă de configurare greşit formată: `%s'"
-
-#~ msgid "pipeline input not open"
-#~ msgstr "intrarea de pipeline nu este deschisă"
-
-#~ msgid "pipeline output not open"
-#~ msgstr "ieşirea de pipeline nu este deschisă"
-
-#~ msgid "pipe failed"
-#~ msgstr "legătură(pipe) eşuată"
-
-#~ msgid "fork failed"
-#~ msgstr "fork eşuat"
-
-#~ msgid "dup2 failed"
-#~ msgstr "dup2 eşuat"
-
-#~ msgid "close failed"
-#~ msgstr "închidere eşuată"
-
-#~ msgid "couldn't exec %s"
-#~ msgstr "nu s-a putut executa %s"
-
-#~ msgid "closing pipeline input stream failed"
-#~ msgstr "închiderea secvenţei(stream) de intrare pipeline a eşuat"
-
-#~ msgid "closing pipeline input failed"
-#~ msgstr "închiderea intrării(input) de pipeline a eşuat"
-
-#~ msgid "%s: %s%s"
-#~ msgstr "%s: %s%s"
-
-#~ msgid "waitpid failed"
-#~ msgstr "waitpid eşuat"
-
-#~ msgid "closing pipeline output stream failed"
-#~ msgstr "închiderea secvenţei(stream) de ieşire pipeline a eşuat"
-
-#~ msgid "closing pipeline output failed"
-#~ msgstr "închiderea ieşirii(output) de pipeline a eşuat"
-
-#~ msgid "can't install SIGCHLD handler"
-#~ msgstr "nu s-a putut instala instrumentul(handler) SIGCHLD"
-
-#~ msgid "cannot insert unused key %s"
-#~ msgstr "nu s-a putut insera cheia nefolosită %s"
-
-#~ msgid "usage: %s [-hV] [man_database]\n"
-#~ msgstr "folosire: %s [-hV] [man_database]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-V, --version show version.\n"
-#~ "-h, --help show this usage message.\n"
-#~ "\n"
-#~ "man_database defaults to %s%s.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "-V, --version afişează versiunea.\n"
-#~ "-h, --help afişează acest mesaj de folosire.\n"
-#~ "\n"
-#~ "man_database trece implicit în %s%s.\n"
-
-#~ msgid "usage: %s [-dhV] [-C file] [-M manpath] [section] ...\n"
-#~ msgstr "folosire: %s [-dhV] [-C fişier] [-M caleman] [secţiune] ...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-d, --debug produce debugging info.\n"
-#~ "-M, --manpath path set search path for manual pages to `path'.\n"
-#~ "-C, --config-file file use this user configuration file.\n"
-#~ "-V, --version show version.\n"
-#~ "-h, --help show this usage message.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "-d, --debug produce informaţii de debugging.\n"
-#~ "-M, --manpath cale setează calea de căutare pentru paginile de "
-#~ "manual la `cale'.\n"
-#~ "-C, --config-file fişier foloseşte acest fişier de configuraţie "
-#~ "utilizator.\n"
-#~ "-V, --version afişează versiunea.\n"
-#~ "-h, --help afişează acest mesaj de folosire.\n"
-
-#~ msgid "can't get man command's exit status"
-#~ msgstr "nu s-a putut afla starea de ieşire a comenzii man"
-
-#~ msgid "unable to reset cursor position in %s"
-#~ msgstr "nu se poate reseta poziţia cursorului în %s"
-
-#~ msgid "command '%s' failed with exit status %d"
-#~ msgstr "comanda `%s' a eşuat cu stare de ieşire %d"
-
-#~ msgid "can't get passwd structure for uid 0"
-#~ msgstr "nu se poate primi structura passwd pentru uid 0"
-
-#~ msgid "usage: %s [-deiIhV] path sec name\n"
-#~ msgstr "folosire: %s [-deiIhV] cale sec nume\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-d, --debug emit debugging messages.\n"
-#~ "-e, --extension limit search to extension type `extension'.\n"
-#~ "-i, --ignore-case look for pages case-insensitively (default).\n"
-#~ "-I, --match-case look for pages case-sensitively.\n"
-#~ "-V, --version show version.\n"
-#~ "-h, --help show this usage message.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "-d, --debug emitere mesaje de debugging.\n"
-#~ "-e, --extension limitează căutarea la tipul de extensie "
-#~ "`extension'.\n"
-#~ "-i, --ignore-case caută paginile folosind caz insenzitiv "
-#~ "(implicit).\n"
-#~ "-I, --match-case caută paginile folosind caz senzitiv.\n"
-#~ "-V, --version afişează versiunea.\n"
-#~ "-h, --help afişează acest mesaj de folosire.\n"
-
-#~ msgid "usage: %s [-mcwfhV] file ...\n"
-#~ msgstr "folosire: %s [-mcwfhV] fişier ...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-m, --man parse as man page.\n"
-#~ "-c, --cat parse as cat page.\n"
-#~ "-w, --whatis show whatis information.\n"
-#~ "-f, --filters show guessed series of preprocessing "
-#~ "filters.\n"
-#~ "-V, --version show version.\n"
-#~ "-h, --help show this usage message.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The defaults are --man and --whatis.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "-m, --man analizează ca pagină man.\n"
-#~ "-c, --cat analizează ca pagină cat.\n"
-#~ "-w, --whatis afişează informaţie whatis.\n"
-#~ "-f, --filters afişează seriile bănuite de filtre de "
-#~ "preprocesare.\n"
-#~ "-V, --version afişează versiunea.\n"
-#~ "-h, --help afişează acest mesaj de folosire.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Implicitele sunt --man şi --whatis.\n"
-
-#~ msgid "-m -c: incompatible options"
-#~ msgstr "-m -c: opţiuni incompatibile"
-
-#~ msgid "can't popen"
-#~ msgstr "nu se poate face popen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: %s [-c|-f|-k|-w|-tZT device] [-i|-I] [-adlhu7V] [-Mpath] [-"
-#~ "Ppager]\n"
-#~ " [-Cfile] [-Slist] [-msystem] [-pstring] [-Llocale] [-"
-#~ "eextension]\n"
-#~ " [section] page ...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "folosire: %s [-c|-f|-k|-w|-tZT dispozitiv] [-i|-I] [-adlhu7V] [-Mcale] [-"
-#~ "Ppager]\n"
-#~ " [-Cfişier] [-Slistă] [-msistem] [-pşir] [-Llocalizare] [-"
-#~ "eextensie]\n"
-#~ " [secţiune] pagină ...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: %s [-c|-f|-k|-w] [-i|-I] [-adlhu7V] [-Mpath] [-Ppager]\n"
-#~ " [-Cfile] [-Slist] [-msystem] [-pstring] [-Llocale] [-"
-#~ "eextension]\n"
-#~ " [section] page ...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "folosire: %s [-c|-f|-k|-w] [-i|-I] [-adlhu7V] [-Mcale] [-Ppager]\n"
-#~ " [-Cfişier] [-Slistă] [-msistem] [-pşir] [-Llocalizare] [-"
-#~ "eextensie]\n"
-#~ " [secţiune] pagină ...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-a, --all find all matching manual pages.\n"
-#~ "-d, --debug emit debugging messages.\n"
-#~ "-e, --extension limit search to extension type `extension'.\n"
-#~ "-f, --whatis equivalent to whatis.\n"
-#~ "-k, --apropos equivalent to apropos.\n"
-#~ "-w, --where, --location print physical location of man page(s).\n"
-#~ "-W, --where-cat,\n"
-#~ " --location-cat print physical location of cat file(s).\n"
-#~ "-l, --local-file interpret `page' argument(s) as local "
-#~ "filename(s).\n"
-#~ "-u, --update force a cache consistency check.\n"
-#~ "-i, --ignore-case look for pages case-insensitively (default).\n"
-#~ "-I, --match-case look for pages case-sensitively.\n"
-#~ "-r, --prompt string provide the `less' pager with a prompt\n"
-#~ "-c, --catman used by catman to reformat out of date cat "
-#~ "pages.\n"
-#~ "-7, --ascii display ASCII translation of certain latin1 "
-#~ "chars.\n"
-#~ "-E, --encoding encoding use the selected nroff device and display in "
-#~ "pager."
-#~ msgstr ""
-#~ "-a, --all găseşte toate paginile de manual potrivite.\n"
-#~ "-d, --debug emite mesaje de debugging.\n"
-#~ "-e, --extension limitează căutarea la tipul de extensie "
-#~ "`extensie'.\n"
-#~ "-f, --whatis echivalent cu whatis.\n"
-#~ "-k, --apropos echivalent cu apropos.\n"
-#~ "-w, --where, --location afişează locaţia fizică a paginii(ilor) de "
-#~ "man.\n"
-#~ "-W, --where-cat,\n"
-#~ " --location-cat afişează locaţia fizică a paginii(ilor) de "
-#~ "cat.\n"
-#~ "-l, --local-file interpretează parametrul(ii) `pagină' ca nume "
-#~ "de fişier(e)local(e).\n"
-#~ "-u, --update forţează o verificare de consistenţă a cache-"
-#~ "ului.\n"
-#~ "-i, --ignore-case caută paginile caz insenzitiv (implicit).\n"
-#~ "-I, --match-case caută paginile caz senzitiv.\n"
-#~ "-r, --prompt şir furnizează pagerul `less' cu întrebare(prompt)\n"
-#~ "-c, --catman folosit de catman pentru a reformata paginile "
-#~ "de cat expirate.\n"
-#~ "-7, --ascii afişează traducerea ASCII a anumitor "
-#~ "caracterelatin 1.\n"
-#~ "-E, --encoding codare se foloseşte dispozitivul nroff selectat şi se "
-#~ "afişează înpager."
-
-#~ msgid ""
-#~ "-t, --troff use %s to format pages.\n"
-#~ "-T, --troff-device device use %s with selected device.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "-t, --troff foloseşte %s pentru a formata paginile.\n"
-#~ "-T, --troff-device dispozitiv foloseşte %s cu dispozitivul selectat.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-H, --html use lynx or argument to display html output.\n"
-#~ "-Z, --ditroff use groff and force it to produce ditroff.\n"
-#~ "-X, --gxditview use groff and display through gditview "
-#~ "(X11):\n"
-#~ " -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -"
-#~ "TX100-12."
-#~ msgstr ""
-#~ "-H, --html foloseşte lynx sau parametru pentru a afişa "
-#~ "output HTML.\n"
-#~ "-Z, --ditroff foloseşte groff şi forţează producerea "
-#~ "ditroff.\n"
-#~ "-X, --gxditview foloseşte groff şi afişează prin gditview "
-#~ "(X11):\n"
-#~ " -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -"
-#~ "TX100-12."
-
-#~ msgid ""
-#~ "-D, --default reset all options to their default values.\n"
-#~ "-C, --config-file file use this user configuration file.\n"
-#~ "-M, --manpath path set search path for manual pages to `path'.\n"
-#~ "-P, --pager pager use program `pager' to display output.\n"
-#~ "-S, --sections list use colon separated section list.\n"
-#~ "-m, --systems system search for man pages from other unix "
-#~ "system(s).\n"
-#~ "-L, --locale locale define the locale for this particular man "
-#~ "search.\n"
-#~ "-p, --preprocessor string string indicates which preprocessors to run.\n"
-#~ " e - [n]eqn p - pic t - tbl\n"
-#~ " g - grap r - refer v - vgrind\n"
-#~ "-V, --version show version.\n"
-#~ "-h, --help show this usage message."
-#~ msgstr ""
-#~ "-D, --default resetează toate opţiunile la valorile lor "
-#~ "implicite\n"
-#~ "-C, --config-file fişier foloseşte acest fişier de configurare al "
-#~ "utilzatorului.\n"
-#~ "-M, --manpath cale setează calea de căutare pentru paginile de "
-#~ "manual la `cale'\n"
-#~ "-P, --pager pager foloseşte programul `pager' pentru a afişa "
-#~ "output-ul.\n"
-#~ "-S, --sections listă foloseşte listă de secţiuni separată prin "
-#~ "două puncte.\n"
-#~ "-m, --systems sistem caută pagini de man din alt(e) sistem(e) "
-#~ "unix.\n"
-#~ "-L, --locale localizare defineşte localizarea pentru această "
-#~ "particulară căutare prin man.\n"
-#~ "-p, --preprocessor şir şir indică ce preprocesor va rula.\n"
-#~ " e - [n]eqn p - pic t - tbl\n"
-#~ " g - grap r - refer v - vgrind\n"
-#~ "-V, --version afişează versiunea.\n"
-#~ "-h, --help afişează acest mesaj de folosire."
-
-#~ msgid "No source manual entry for %s"
-#~ msgstr "Nu există intrare în manualul sursă pentru %s"
-
-#~ msgid " in section %s\n"
-#~ msgstr " în secţiunea %s\n"
-
-#~ msgid "can't execute %s"
-#~ msgstr "nu pot executa %s"
-
-#~ msgid "can't get mandb command's exit status"
-#~ msgstr "nu s-a putut primi starea de ieşire a comenzii mandb"
-
-#~ msgid "can't chdir to %s"
-#~ msgstr "nu se poate schimba directorul(chdir) în %s"
-
-#~ msgid " ?ltline %lt?L/%L.:byte %bB?s/%s..?e (END):?pB %pB\\%.."
-#~ msgstr " ?ltlinie %lt?L/%L.:octet %bB?s/%s..?e (SFÂRŞIT):?pB %pB\\%.."
-
-#~ msgid "error trying to read from stdin"
-#~ msgstr "eroare în încercarea de a citi de la stdin"
-
-#~ msgid "error writing to temporary file %s"
-#~ msgstr "eroare în scrierea fişierului temporar %s"
-
-#~ msgid "can't create pipe"
-#~ msgstr "nu se poate crea legătură(pipe)"
-
-#~ msgid "can't create %s"
-#~ msgstr "nu se poate crea %s"
-
-#~ msgid "can't fork"
-#~ msgstr "nu se poate face fork"
-
-#~ msgid "can't dup2"
-#~ msgstr "nu se poate face dup2"
-
-#~ msgid "can't exec %s"
-#~ msgstr "nu se poate executa %s"
-
-#~ msgid "waiting for pid %u"
-#~ msgstr "se aşteaptă după pid %u"
-
-#~ msgid "Still saving the page, please wait...\n"
-#~ msgstr "Încă se salvează pagina, vă rugăm aşteptaţi...\n"
-
-#~ msgid "Reformatting %s, please wait...\n"
-#~ msgstr "Reformatare %s, vă rugăm aşteptaţi...\n"
-
-#~ msgid "usage: %s [-dqspuct|-h|-V] [-C file] [-f filename] [manpath]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "folosire: %s [-dqspuct|-h|-V] [-C fişier] [-f numefişier] [caleman]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-d, --debug produce debugging info.\n"
-#~ "-q, --quiet work quietly, except for 'bogus' warning.\n"
-#~ "-s, --no-straycats don't look for or add stray cats to the dbs.\n"
-#~ "-p, --no-purge don't purge obsolete entries from the dbs.\n"
-#~ "-u, --user-db produce user databases only.\n"
-#~ "-c, --create create dbs from scratch, rather than "
-#~ "updating.\n"
-#~ "-t, --test check manual pages for correctness.\n"
-#~ "-f, --filename update just the entry for this filename.\n"
-#~ "-C, --config-file use this user configuration file.\n"
-#~ "-V, --version show version.\n"
-#~ "-h, --help show this usage message.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "-d, --debug produce informaţii de debugging.\n"
-#~ "-q, --quiet lucrează silenţios, exceptând avertismentele "
-#~ "de 'bogus'.\n"
-#~ "-s, --no-straycats nu căuta sau nu adăuga cat-uri rătăcite în b."
-#~ "d.-uri.\n"
-#~ "-p, --no-purge nu elimina intrările expirate din b.d.-uri.\n"
-#~ "-u, --user-db produce doar baza de date utilizator.\n"
-#~ "-c, --create creează b.d.-uri din nou decât să faci "
-#~ "update.\n"
-#~ "-t, --test verifică paginile de manual pentru "
-#~ "corectitudine.\n"
-#~ "-f, --filename înnoieşte(update) doar intrarea pentru acest "
-#~ "nume fişier.\n"
-#~ "-C, --config-file foloseşte acest fişier de configuraţie "
-#~ "utilizator.\n"
-#~ "-V, --version afişează versiunea.\n"
-#~ "-h, --help afişează acest mesaj de folosire.\n"
-
-#~ msgid "manpath list too long"
-#~ msgstr "lista de căi man este prea lungă"
-
-#~ msgid "usage: %s [[-gcdq] [-C file] [-m system]] | [-V] | [-h]\n"
-#~ msgstr "folosire: %s [[-gcdq] [-C fişier] [-m sistem]] | [-V] | [-h]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-c, --catpath show relative catpaths.\n"
-#~ "-g, --global show the entire global manpath.\n"
-#~ "-d, --debug produce debugging info.\n"
-#~ "-q, --quiet produce fewer warnings.\n"
-#~ "-C, --config-file file use this user configuration file.\n"
-#~ "-m, --systems system express which `systems' to use.\n"
-#~ "-V, --version show version.\n"
-#~ "-h, --help show this usage message.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "-c, --catpath afişează căile de cat relatibe.\n"
-#~ "-g, --global afişează întreaga cale man globală.\n"
-#~ "-d, --debug produce informaţii de debugging.\n"
-#~ "-q, --quiet produce mai puţine avertismente.\n"
-#~ "-C, --config-file fişier foloseşte acest fişier de configurare "
-#~ "utilizator.\n"
-#~ "-m, --systems sistem exprimă ce `sistem' trebuie folosit.\n"
-#~ "-V, --version afişează versiunea.\n"
-#~ "-h, --help afişează acest mesaj de folosire.\n"
-
-#~ msgid "warning: can't create temp file %s"
-#~ msgstr "avertisment: nu se poate crea fişierul temporar %s"
-
-#~ msgid "%s, version %s, %s\n"
-#~ msgstr "%s, versiunea %s, %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: %s [-dhV] [-r|-w|-e] [-m systems] [-M manpath] [-C file] "
-#~ "keyword ...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "folosire: %s [-dhV] [-r|-w|-e] [-m sisteme] [-M caleman] [-C fişier] "
-#~ "cuvânt_cheie ...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-d, --debug produce debugging info.\n"
-#~ "-v, --verbose print verbose warning messages.\n"
-#~ "-r, --regex interpret each keyword as a regex (default).\n"
-#~ "-e, --exact search each keyword for exact match.\n"
-#~ "-w, --wildcard the keyword(s) contain wildcards.\n"
-#~ "-m, --systems system include alternate systems' man pages.\n"
-#~ "-M, --manpath path set search path for manual pages to `path'.\n"
-#~ "-C, --config-file file use this user configuration file.\n"
-#~ "-V, --version show version.\n"
-#~ "-h, --help show this usage message.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "-d, --debug produce informaţii de debugging.\n"
-#~ "-v, --verbose afişează mesaje detaliate de avertizare.\n"
-#~ "-r, --regex interpretează fiecare cuvânt cheie ca regex "
-#~ "(implicit).\n"
-#~ "-e, --exact caută fiecare cuvânt cheie după potrivire "
-#~ "exactă.\n"
-#~ "-w, --wildcard cuvintele cheie conţin "
-#~ "generalizări(wildcards).\n"
-#~ "-m, --systems sisteme include paginile de manual ale sistemelor "
-#~ "alternative.\n"
-#~ "-M, --manpath cale setează calea de căutare a paginilor de manual "
-#~ "la `cale'.\n"
-#~ "-C, --config-file fişier foloseşte acest fişier de configurare "
-#~ "utilizator.\n"
-#~ "-V, --version afişează versiunea.\n"
-#~ "-h, --help afişează acest mesaj de folosire.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: %s [-dhV] [-r|-w] [-m systems] [-M manpath] [-C file] keyword ...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "folosire: %s [-dhV] [-r|-w] [-m sisteme] [-M caleman] [-C fişier] "
-#~ "cuvânt_cheie ...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-d, --debug produce debugging info.\n"
-#~ "-v, --verbose print verbose warning messages.\n"
-#~ "-r, --regex interpret each keyword as a regex.\n"
-#~ "-w, --wildcard the keyword(s) contain wildcards.\n"
-#~ "-m, --systems system include alternate systems' man pages.\n"
-#~ "-M, --manpath path set search path for manual pages to `path'.\n"
-#~ "-C, --config-file file use this user configuration file.\n"
-#~ "-V, --version show version.\n"
-#~ "-h, --help show this usage message.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "-d, --debug produce informaţii de debugging.\n"
-#~ "-v, --verbose afişează mesaje detaliate de avertizare.\n"
-#~ "-r, --regex interpretează fiecare cuvânt cheie ca regex.\n"
-#~ "-w, --wildcard cuvintele cheie conţin "
-#~ "generalizări(wildcards).\n"
-#~ "-m, --systems sisteme include paginile de manual ale sistemelor "
-#~ "alternative.\n"
-#~ "-M, --manpath cale setează calea de căutare a paginilor de manual "
-#~ "la `cale'.\n"
-#~ "-C, --config-file fişier foloseşte acest fişier de configurare "
-#~ "utilizator.\n"
-#~ "-V, --version afişează versiunea.\n"
-#~ "-h, --help afişează acest mesaj de folosire.\n"
-
-#~ msgid "warning: can't read the fallback whatis text database."
-#~ msgstr "avertisment: nu se poate citi rezultatul bazei de date text whatis"
-
-#~ msgid "Don't know which program should I run being >%s<\n"
-#~ msgstr "Nu ştiu ce program ar trebui să rulez fiind >%s<\n"
-
-#~ msgid "%s: Failed su to user %s\n"
-#~ msgstr "%s:su spre user %s eşuat\n"
+#~ msgstr "avertisment: nu se poate actualiza memoria tampon a indexului %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 03d8af33..e84e18f5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.9.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "не удалось определить текущий каталог"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"предупреждение: результат whatis для %s превысил %d байт, обрезается."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -588,18 +588,18 @@ msgstr "не удалось создать временный каталог"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "не удалось открыть временный файл %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "не удалось удалить каталог %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- след: %s [ просм (ввод) | пропуск (Ctrl-D) | выход (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -608,27 +608,27 @@ msgstr ""
"\n"
"не удалось записать в %s в режиме catman"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Не удалось преобразовать %s в cat имя"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: полагаться на ссылки whatis настоятельно не рекомендуется\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "команда mandb завершилась неудачно (код выхода %d)"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "внутренняя ошибка: тип кандидата %d вне диапазона"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Справочная страница "
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "не удалось открыть manpath файл настроек %s"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "предупреждение: обязательный каталог %s не существует"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "предупреждение: %s не начинается с %s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 79a83711..708e9d4f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db-2.9.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "не могу да одредим текући директоријум"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr[0] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d
msgstr[1] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d бајта, скраћујем."
msgstr[2] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d бајтова, скраћујем."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -583,19 +583,19 @@ msgstr "не могу да направим привремени директо
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "не могу да отворим привремену датотеку „%s“"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "не могу да уклоним директоријум „%s“"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Ман-- следеће: %s [ преглед (повратница) | прескочи (Ктрл-Д) | изађи (Ктрл-"
"Ц) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -604,27 +604,27 @@ msgstr ""
"\n"
"не могу да пишем у „%s“ у катман режиму"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Не могу да претворим „%s“ у кат назив"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: ослањање на упуте шта-је је застарело\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "наредба мандб није успела са излазним стањем „%d“"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "унутрашња грешка: врста кандидата „%d“ је ван опсега"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Страница упутства "
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "упозорење: обавезан директоријум „%s“ не постоји"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "упозорење: „%s“ не почиње са „%s“"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1bde595d..09bad516 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.9.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-25 13:50+0800\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "kan inte avgöra aktuell katalog"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar."
msgstr[1] "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -586,18 +586,18 @@ msgstr "kan inte skapa temporärkatalog"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan inte öppna temporärfil %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan inte ta bort katalogen %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- nästa: %s [ visa (retur) | hoppa över (Ctrl-D) | avsluta (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -606,27 +606,27 @@ msgstr ""
"\n"
"kan inte skriva till %s i catman-läge"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Kan inte konvertera %s till cat-namn"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: förlitande på whatis-referenser är föråldrat\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-kommandot misslyckades med slutstatus %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "internt fel: kandidattypen %d utanför intervallet"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Manualsida "
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "kan inte öppna konfigurationsfilen för manualsökväg %s"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "varning: obligatoriska katalogen %s finns inte"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "varning: %s börjar inte med %s"
@@ -1075,8 +1075,8 @@ msgstr "kompatibilitetsflagga (ignorerad)"
#~ "-h, --help show this usage message.\n"
#~ msgstr ""
#~ "-d, --debug skapa felsökningsinformation.\n"
-#~ "-M, --manpath sökväg ställ in sökväg för manualsidor till \"sökväg"
-#~ "\".\n"
+#~ "-M, --manpath sökväg ställ in sökväg för manualsidor till "
+#~ "\"sökväg\".\n"
#~ "-C, --config-file fil använd denna användarkonfigurationsfil.\n"
#~ "-V, --version visa versionsnummer.\n"
#~ "-h, --help visa detta användningsmeddelande.\n"
@@ -1105,8 +1105,8 @@ msgstr "kompatibilitetsflagga (ignorerad)"
#~ "-h, --help show this usage message.\n"
#~ msgstr ""
#~ "-d, --debug avge felsökningsmeddelanden.\n"
-#~ "-e, --extension begränsa sökningen till ändelsen \"ändelse"
-#~ "\".\n"
+#~ "-e, --extension begränsa sökningen till ändelsen "
+#~ "\"ändelse\".\n"
#~ "-i, --ignore-case leta efter sidor skiftlägesokänsligt "
#~ "(standard).\n"
#~ "-I, --match-case leta efter sidor skiftlägeskänsligt.\n"
@@ -1250,8 +1250,8 @@ msgstr "kompatibilitetsflagga (ignorerad)"
#~ "-D, --default återställ alla flaggor till deras "
#~ "standardvärden.\n"
#~ "-C, --config-file fil använd denna användarkonfigurationsfil.\n"
-#~ "-M, --manpath sökväg ställ in sökväg för manualsidor till \"sökväg"
-#~ "\".\n"
+#~ "-M, --manpath sökväg ställ in sökväg för manualsidor till "
+#~ "\"sökväg\".\n"
#~ "-P, --pager sidvisare använd programmet \"sidvisare\" för att visa "
#~ "utdata.\n"
#~ "-S, --sections lista använd kolonseparerad avsnittslista.\n"
@@ -1378,8 +1378,8 @@ msgstr "kompatibilitetsflagga (ignorerad)"
#~ "-l, --long justera inte utdata till terminalens bredd.\n"
#~ "-s, --section avsnitt sök endast i detta avsnitt.\n"
#~ "-m, --systems system inkludera alternativa systemmanualsidor.\n"
-#~ "-M, --manpath sökväg ställ in sökväg för manualsidor till \"sökväg"
-#~ "\".\n"
+#~ "-M, --manpath sökväg ställ in sökväg för manualsidor till "
+#~ "\"sökväg\".\n"
#~ "-L, --locale lokal definiera lokalanpassningen för denna "
#~ "sökning.\n"
#~ "-C, --config-file fil använd denna användarkonfigurationsfil.\n"
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgstr "kompatibilitetsflagga (ignorerad)"
#~ "-l, --long justera inte utdata till terminalens bredd.\n"
#~ "-s, --section avsnitt sök endast i detta avsnitt.\n"
#~ "-m, --systems system inkludera alternativa systemmanualsidor.\n"
-#~ "-M, --manpath sökväg ställ in sökväg för manualsidor till \"sökväg"
-#~ "\".\n"
+#~ "-M, --manpath sökväg ställ in sökväg för manualsidor till "
+#~ "\"sökväg\".\n"
#~ "-L, --locale lokal definiera lokalanpassningen för sökningen.\n"
#~ "-C, --config-file fil använd denna användarkonfigurationsfil.\n"
#~ "-V, --version visa versionsnummer.\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 74de77c5..a36e76e5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.7.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-05 11:33+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "geçerli dizine karar verilemiyor"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "uyarı: %s için whatis %d baytı aştı, kırpılıyor."
msgstr[1] "uyarı: %s için whatis %d baytı aştı, kırpılıyor."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -583,17 +583,17 @@ msgstr "geçici dizin oluşturulamıyor"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "%s geçici dosyası açılamıyor"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "%s dizini kaldırılamıyor"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- sonraki: %s [ bak (enter) | atla (Ctrl-D) | çık (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -602,27 +602,27 @@ msgstr ""
"\n"
"catman kipinde %s içine yazılamıyor"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "%s cat adına dönüştürülemiyor"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: whatis refs'e dayanmak artık kullanılmıyor\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb komutu %d çıktı durumu ile başarısız oldu"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "dahili hata: aday türü %d aralık dışında"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr "Kılavuz sayfası"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "%s manpath yapılandırma dosyası açılamıyor"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "uyarı: zorunlu dizin %s mevcut değil"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "uyarı: %s, %s ile başlamıyor"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6b8082f9..f3f9cba5 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.7.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-13 08:08+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "không thể tháo gỡ thư mục hiện có"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr[0] ""
"cảnh báo: thông tin \"whatis\" (là gì?) cho %s vượt quá %d byte nên đang cắt "
"bớt nó."
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -589,17 +589,17 @@ msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "không thể mở tập tin tạm %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ thư mục %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- kế: %s [ xem (enter) | nhảy qua (Ctrl-D) | thoát (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -608,28 +608,28 @@ msgstr ""
"\n"
"không thể ghi vào %s trong chế độ \"catman\""
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Không thể chuyển đổi %s sang tên \"cat\""
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: nhờ các \"ref\" (tham chiếu) của lệnh \"whatis\" bị phản đối\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr ""
"lệnh \"mandb\" (cơ sở dữ liệu hướng dẫn) gặp lỗi với trạng thái thoát là %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "lỗi nội bộ: kiểu ứng cử %d nằm ngoài phạm vi"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Trang hướng dẫn "
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "không thể mở tập tin cấu hình đường dẫn hướng dẫn %
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "cảnh báo: không có thư mục bắt buộc %s"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "cảnh báo: %s không bắt đầu bằng %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f84c1ab8..54bdc259 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.9.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 11:13-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "无法确定当前目录"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating."
msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "警告:对 %s 的 whatis 操作结果超过 %d 字节,正在截断。"
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -602,17 +602,17 @@ msgstr "无法创建临时目录"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "无法打开临时文件 %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "无法移除目录 %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- 下一页: %s [ 查看 (return) | 跳过 (Ctrl-D) | 退出 (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -621,23 +621,23 @@ msgstr ""
"\n"
"无法在 catman 模式下对 %s 写入"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "无法把 %s 转换为 cat 名称"
# need-proofread
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s:依赖于 whatis 引用是已被废弃的做法\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb 命令失败,退出状态代码为 %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "内部错误:候选类型 %d 超出正常范围"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "内部错误:候选类型 %d 超出正常范围"
# I'm not sure this should be translated. It comes from a less prompt string
# but seems to be only part of it. (Ming)
# need-proofread
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " Manual page "
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "无法打开手册路径设置文件 %s"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "警告:必需的目录 %s 不存在"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "警告:%s 并非以 %s 开始"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f44e4f8f..38072efa 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.10.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 08:37+0800\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1183
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1154
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "無法確定目前的目錄"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating."
msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "警告:為 %s 的 whatis 超出 %d 位元組,正在截斷。"
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2315 src/man.c:2401 src/man.c:2499
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -578,17 +578,17 @@ msgstr "無法建立暫存目錄"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "無法開啟暫存檔案 %s"
-#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2026
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "無法移除目錄 %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2157
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- 下一個:%s [ 顯示 (return) | 跳過 (Ctrl-D) | 離開 (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2442
+#: src/man.c:2444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -597,27 +597,27 @@ msgstr ""
"\n"
"無法在 catman 模式寫至 %s"
-#: src/man.c:2522
+#: src/man.c:2524
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "無法轉換 %s 至 cat 名稱"
-#: src/man.c:3254
+#: src/man.c:3296
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s:依靠 whatis 的參考已經放棄\n"
-#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
+#: src/man.c:3439 src/man.c:4297
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb 指令執行失敗,回傳代碼 %d"
-#: src/man.c:3595
+#: src/man.c:3637
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "內部錯誤:候選類型 %d 超出範圍"
-#: src/man.c:4198
+#: src/man.c:4240
msgid " Manual page "
msgstr " 手冊頁面 "
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "無法開啟 manpath 設定檔 %s"
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "警告:強制性目錄 %s 不存在"
-#: src/manp.c:1360
+#: src/manp.c:1341
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "警告:%s 未以 %s 開頭"
diff --git a/src/Makefile.in b/src/Makefile.in
index 7eb60dce..0f13f6c7 100644
--- a/src/Makefile.in
+++ b/src/Makefile.in
@@ -108,6 +108,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -212,8 +213,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1246,6 +1248,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1709,6 +1712,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/src/man.c b/src/man.c
index f16fae8b..761f4b4c 100644
--- a/src/man.c
+++ b/src/man.c
@@ -2018,7 +2018,9 @@ static void format_display (decompress *d,
error (CHILD_FAIL, 0,
"no browser configured, so cannot show "
"HTML output");
- }
+ } else if (!disp_status)
+ sleep (5); /* firefox runs into background too fast */
+
free (browser_list);
if (remove_directory (htmldir, 0) == -1)
error (0, errno, _("can't remove directory %s"),
@@ -2728,6 +2730,38 @@ static bool duplicate_candidates (struct candidate *left,
return ret;
}
+/* Return zero if the candidates are in different base paths or if both
+ * candidates or neither are in OVERRIDE_DIR relative to their base path;
+ * negative if left is in OVERRIDE_DIR and right is not; or positive if
+ * right is in OVERRIDE_DIR and left is not.
+ */
+static int compare_override_dir (const struct candidate *left,
+ const struct candidate *right)
+{
+ size_t left_len, right_len;
+
+ if (!*OVERRIDE_DIR)
+ return 0;
+
+ left_len = strlen (left->path);
+ right_len = strlen (right->path);
+ if (left_len == right_len ||
+ !STRNEQ (left->path, right->path, MIN (left_len, right_len)))
+ return 0;
+
+ if (left_len > right_len) {
+ if (left->path[right_len] == '/' &&
+ STREQ (left->path + right_len + 1, OVERRIDE_DIR))
+ return -1;
+ } else {
+ if (right->path[left_len] == '/' &&
+ STREQ (right->path + left_len + 1, OVERRIDE_DIR))
+ return 1;
+ }
+
+ return 0;
+}
+
static int compare_candidates (const struct candidate *left,
const struct candidate *right)
{
@@ -2817,6 +2851,14 @@ static int compare_candidates (const struct candidate *left,
if (cmp)
return cmp;
+ /* If one candidate is in OVERRIDE_DIR within the same base path as
+ * the other candidate, then the candidate in OVERRIDE_DIR comes
+ * first.
+ */
+ cmp = compare_override_dir (left, right);
+ if (cmp)
+ return cmp;
+
/* Try comparing based on language. We used to prefer to display a
* page in the user's preferred language than a page from a better
* section, but that attracted objections, so now we prefer to get
diff --git a/src/man_db.conf.in b/src/man_db.conf.in
index 2942000f..042fc599 100644
--- a/src/man_db.conf.in
+++ b/src/man_db.conf.in
@@ -69,7 +69,7 @@ MANDB_MAP /usr/local/man /var/cache/man/oldlocal
MANDB_MAP /usr/local/share/man /var/cache/man/local
MANDB_MAP /usr/X11R6/man /var/cache/man/X11R6
MANDB_MAP /opt/man /var/cache/man/opt
-MANDB_MAP /snap/man /var/cache/man/snap
+MANDB_MAP @snapdir@/man /var/cache/man/snap
#
#---------------------------------------------------------
# Program definitions. These are commented out by default as the value
diff --git a/src/manp.c b/src/manp.c
index 80b309a8..150b34bc 100644
--- a/src/manp.c
+++ b/src/manp.c
@@ -912,23 +912,6 @@ static char *def_path (enum config_flag flag)
}
/*
- * If specified with configure, append OVERRIDE_DIR to dir param and add it
- * to list.
- */
-static void insert_override_dir (gl_list_t list, const char *dir)
-{
- char *override_dir = NULL;
-
- if (!strlen (OVERRIDE_DIR))
- return;
-
- if ((override_dir = xasprintf ("%s/%s", dir, OVERRIDE_DIR))) {
- add_dir_to_list (list, override_dir);
- free (override_dir);
- }
-}
-
-/*
* For each directory in the user's path, see if it is one of the
* directories listed in the man_db.config file. If so, and it is
* not already in the manpath, add it. If the directory is not listed
@@ -976,7 +959,6 @@ char *get_manpath_from_path (const char *path, int mandatory)
if (!manpath_map_found)
debug ("is in the config file\n");
manpath_map_found = true;
- insert_override_dir (tmplist, config_item->cont);
add_dir_to_list (tmplist, config_item->cont);
}
@@ -997,11 +979,8 @@ char *get_manpath_from_path (const char *path, int mandatory)
debug ("adding mandatory man directories\n");
GL_LIST_FOREACH (config, config_item) {
- if (config_item->flag == MANDATORY) {
- insert_override_dir (tmplist,
- config_item->key);
+ if (config_item->flag == MANDATORY)
add_dir_to_list (tmplist, config_item->key);
- }
}
}
@@ -1083,35 +1062,27 @@ static void add_man_subdirs (gl_list_t list, const char *path)
char *subdir = strrchr (path, '/');
if (subdir) {
newpath = xasprintf ("%.*s/man", (int) (subdir - path), path);
- if (is_directory (newpath) == 1) {
- insert_override_dir (list, newpath);
+ if (is_directory (newpath) == 1)
add_dir_to_list (list, newpath);
- }
free (newpath);
}
newpath = xasprintf ("%s/man", path);
- if (is_directory (newpath) == 1) {
- insert_override_dir (list, newpath);
+ if (is_directory (newpath) == 1)
add_dir_to_list (list, newpath);
- }
free (newpath);
if (subdir) {
newpath = xasprintf ("%.*s/share/man",
(int) (subdir - path), path);
- if (is_directory (newpath) == 1) {
- insert_override_dir (list, newpath);
+ if (is_directory (newpath) == 1)
add_dir_to_list (list, newpath);
- }
free (newpath);
}
newpath = xasprintf ("%s/share/man", path);
- if (is_directory (newpath) == 1) {
- insert_override_dir (list, newpath);
+ if (is_directory (newpath) == 1)
add_dir_to_list (list, newpath);
- }
free (newpath);
}
@@ -1208,21 +1179,31 @@ gl_list_t create_pathlist (const char *manp)
* pairs for easier handling. add_dir_to_path_list only adds items
* if they do not have the same canonicalized path as an existing
* item, thereby eliminating duplicates due to symlinks.
+ * For each entry, add corresponding OVERRIDE_DIR if configured.
*/
canonicalized_list = gl_list_create_empty
(GL_LINKEDHASH_LIST, canonicalized_path_equals,
canonicalized_path_hash, canonicalized_path_free, false);
for (p = manp;; p = end + 1) {
+ char *element;
+
end = strchr (p, ':');
- if (end) {
- char *element = xstrndup (p, end - p);
- add_dir_to_path_list (canonicalized_list, element);
- free (element);
- } else {
- add_dir_to_path_list (canonicalized_list, p);
- break;
+ element = end ? xstrndup (p, end - p) : xstrdup (p);
+
+ if (*OVERRIDE_DIR) {
+ char *element_override = xasprintf
+ ("%s/%s", element, OVERRIDE_DIR);
+ add_dir_to_path_list
+ (canonicalized_list, element_override);
+ free (element_override);
}
+
+ add_dir_to_path_list (canonicalized_list, element);
+ free (element);
+
+ if (!end)
+ break;
}
list = new_string_list (GL_ARRAY_LIST, false);
diff --git a/src/tests/Makefile.in b/src/tests/Makefile.in
index a86ab058..cf8e575b 100644
--- a/src/tests/Makefile.in
+++ b/src/tests/Makefile.in
@@ -102,6 +102,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -206,8 +207,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1318,6 +1320,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1781,6 +1784,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/src/tests/lexgrog-backslash-dash-rhs b/src/tests/lexgrog-backslash-dash-rhs
index a6a66a91..3b5ddeea 100644
--- a/src/tests/lexgrog-backslash-dash-rhs
+++ b/src/tests/lexgrog-backslash-dash-rhs
@@ -2,10 +2,11 @@
# Test handling of \- in the right-hand side of a NAME section.
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${LEXGROG=lexgrog}
+: "${LEXGROG=lexgrog}"
init
@@ -15,6 +16,7 @@ cat >"$tmpdir/3.exp" <<EOF
$tmpdir/usr/share/man/man1/lextest.1.gz: "lextest - see lextest --help"
EOF
run $LEXGROG "$tmpdir/usr/share/man/man1/lextest.1.gz" >"$tmpdir/3.out"
-expect_pass 'multiple whatis definitions' 'diff -u "$tmpdir/3.exp" "$tmpdir/3.out"'
+expect_files_equal 'multiple whatis definitions' \
+ "$tmpdir/3.exp" "$tmpdir/3.out"
finish
diff --git a/src/tests/lexgrog-basic b/src/tests/lexgrog-basic
index 8ab8a0fe..b30048bc 100755
--- a/src/tests/lexgrog-basic
+++ b/src/tests/lexgrog-basic
@@ -2,10 +2,11 @@
# Basic lexgrog tests.
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${LEXGROG=lexgrog}
+: "${LEXGROG=lexgrog}"
init
@@ -13,6 +14,6 @@ write_page lextest 1 "$tmpdir/usr/share/man/man1/lextest.1.gz" UTF-8 gz '' \
'lextest \- simple lexgrog test'
echo "$tmpdir/usr/share/man/man1/lextest.1.gz: \"lextest - simple lexgrog test\"" >"$tmpdir/1.exp"
run $LEXGROG "$tmpdir/usr/share/man/man1/lextest.1.gz" >"$tmpdir/1.out"
-expect_pass 'simple lexgrog test' 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal 'simple lexgrog test' "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
finish
diff --git a/src/tests/lexgrog-multiple-whatis b/src/tests/lexgrog-multiple-whatis
index eac8dbd6..bf66393b 100755
--- a/src/tests/lexgrog-multiple-whatis
+++ b/src/tests/lexgrog-multiple-whatis
@@ -2,10 +2,11 @@
# Test multiple whatis definitions.
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${LEXGROG=lexgrog}
+: "${LEXGROG=lexgrog}"
init
@@ -21,6 +22,7 @@ $tmpdir/usr/share/man/man1/lextest.1.gz: "lextest - one whatis definition"
$tmpdir/usr/share/man/man1/lextest.1.gz: "lextest2 - another whatis definition"
EOF
run $LEXGROG "$tmpdir/usr/share/man/man1/lextest.1.gz" >"$tmpdir/2.out"
-expect_pass 'multiple whatis definitions' 'diff -u "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"'
+expect_files_equal 'multiple whatis definitions' \
+ "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"
finish
diff --git a/src/tests/man-deleted-directory b/src/tests/man-deleted-directory
index 75ec2a56..f2bad680 100755
--- a/src/tests/man-deleted-directory
+++ b/src/tests/man-deleted-directory
@@ -3,10 +3,11 @@
# Test that man can run from a deleted directory.
# https://bugs.debian.org/764384
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MAN=man}
+: "${MAN=man}"
init
echo "MANDATORY_MANPATH $abstmpdir/usr/share/man" >"$tmpdir/manpath.config"
@@ -16,11 +17,10 @@ export MANPATH
write_page test 1 "$tmpdir/usr/share/man/man1/test.1" \
UTF-8 '' '' 'test \- test'
mkdir "$tmpdir/zombie"
-cd "$tmpdir/zombie"
+cd "$tmpdir/zombie" || exit 1
rmdir "$abstmpdir/zombie" || \
skip "can't remove current working directory on this system"
run $MAN -C "$abstmpdir/manpath.config" test >/dev/null
-code=$?
-expect_pass 'run from deleted directory' 'test "$code" = 0'
+report 'run from deleted directory' "$?"
finish
diff --git a/src/tests/man-exact-section-matches b/src/tests/man-exact-section-matches
index d2bac985..3f74febf 100755
--- a/src/tests/man-exact-section-matches
+++ b/src/tests/man-exact-section-matches
@@ -3,7 +3,8 @@
# Test for:
# https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=684977
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
case $MANDIR_LAYOUT in
@@ -14,7 +15,7 @@ case $MANDIR_LAYOUT in
;;
esac
-: ${MAN=man}
+: "${MAN=man}"
init
fake_config /usr/share/man
@@ -35,7 +36,6 @@ $abstmpdir/usr/share/man/man3p/open.3p.gz
$abstmpdir/usr/share/man/man3/open.3pm.gz
EOF
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" -aw 3p open >"$tmpdir/1.out"
-expect_pass 'exact section matches win' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal 'exact section matches win' "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
finish
diff --git a/src/tests/man-executable-page-on-path b/src/tests/man-executable-page-on-path
index f05291ba..108e157c 100755
--- a/src/tests/man-executable-page-on-path
+++ b/src/tests/man-executable-page-on-path
@@ -3,10 +3,11 @@
# Test for:
# https://bugs.debian.org/608490
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MAN=man}
+: "${MAN=man}"
init
fake_config /usr/share/man
@@ -17,7 +18,6 @@ write_page file 1 "$tmpdir/file.1" UTF-8 '' '' 'file \- test'
chmod +x "$tmpdir/file.1"
PATH="$PATH:$tmpdir" run $MAN \
-C "$tmpdir/manpath.config" "$tmpdir/file.1" >/dev/null
-code=$?
-expect_pass 'executable page on path' 'test "$code" = 0'
+report 'executable page on path' "$?"
finish
diff --git a/src/tests/man-invalid-db-entry b/src/tests/man-invalid-db-entry
index 8c32e3dd..ef247160 100755
--- a/src/tests/man-invalid-db-entry
+++ b/src/tests/man-invalid-db-entry
@@ -3,11 +3,12 @@
# Test for invalid DB entry.
# https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=841431
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MAN=man}
-: ${MANDB=mandb}
+: "${MAN=man}"
+: "${MANDB=mandb}"
init
fake_config /usr/share/man
@@ -25,7 +26,6 @@ rm -f "$tmpdir/usr/share/man/man1/test.1"
echo "No manual entry for test" > "$tmpdir/1.exp"
LC_ALL=C run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" test 2> "$tmpdir/1.out"
-expect_pass 'invalid DB entry' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal 'invalid DB entry' "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
finish
diff --git a/src/tests/man-language-specific-requests b/src/tests/man-language-specific-requests
index cb197908..3c7a4137 100755
--- a/src/tests/man-language-specific-requests
+++ b/src/tests/man-language-specific-requests
@@ -2,10 +2,11 @@
# Test additional language-specific requests for localized man pages.
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MAN=man}
+: "${MAN=man}"
init
fake_config /usr/share/man
@@ -47,12 +48,12 @@ EOF
run $MAN -L xyzzy_foo.bar -C "$tmpdir/manpath.config" test |\
grep 'xyzzy' >"$tmpdir/1.out"
-expect_pass 'language-specific requests for localized man page' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal 'language-specific requests for localized man page' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
run $MAN -L xyzzy_foo.bar -C "$tmpdir/manpath.config" xyz |\
grep 'xyz' >"$tmpdir/2.out"
-expect_pass 'no language-specific requests for top-level man page' \
- 'diff -u "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"'
+expect_files_equal 'no language-specific requests for top-level man page' \
+ "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"
finish
diff --git a/src/tests/man-mandatory-manpath b/src/tests/man-mandatory-manpath
index 75633ac6..af76ff06 100755
--- a/src/tests/man-mandatory-manpath
+++ b/src/tests/man-mandatory-manpath
@@ -3,13 +3,14 @@
# Test for wildcards in MANDATORY_MANPATH in config file and in MANPATH.
# https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=677669
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MAN=man}
+: "${MAN=man}"
init
-> "$tmpdir/manpath.config"
+: > "$tmpdir/manpath.config"
MAN_TEST_DISABLE_PATH=1
export MAN_TEST_DISABLE_PATH
@@ -30,34 +31,38 @@ Mpath="$tmpdir/usr/share/man"
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" \
-aw -M "${Mpath}" manpathx > "$tmpdir/1.out" 2> /dev/null
-> "$tmpdir/1.exp"
-expect_pass 'wildcards: -M option: without wildcards: check missing man page' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+: > "$tmpdir/1.exp"
+expect_files_equal \
+ 'wildcards: -M option: without wildcards: check missing man page' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" \
-aw -M "${Mpath}" manx > "$tmpdir/1.out"
cat > "$tmpdir/1.exp" <<EOF
$abstmpdir/usr/share/man/man1/manx.1.gz
EOF
-expect_pass 'wildcards: -M option: without wildcards: check existing man page' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal \
+ 'wildcards: -M option: without wildcards: check existing man page' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
# With wildcards
Mpath="$tmpdir/usr/share/prog/*/man"
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" \
-aw -M "${Mpath}" manx > "$tmpdir/1.out" 2> /dev/null
-> "$tmpdir/1.exp"
-expect_pass 'wildcards: -M option: with wildcards: check missing man page' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+: > "$tmpdir/1.exp"
+expect_files_equal \
+ 'wildcards: -M option: with wildcards: check missing man page' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" \
-aw -M "${Mpath}" manpathx > "$tmpdir/1.out"
cat > "$tmpdir/1.exp" <<EOF
$abstmpdir/usr/share/prog/a/man/man1/manpathx.1.gz
EOF
-expect_pass 'wildcards: -M option: with wildcards: check existing man page' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal \
+ 'wildcards: -M option: with wildcards: check existing man page' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
Mpath="$tmpdir/usr/share/prog/[ab]/man"
@@ -66,8 +71,9 @@ run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" \
cat > "$tmpdir/1.exp" <<EOF
$abstmpdir/usr/share/prog/b/man/man1/whatisx.1.gz
EOF
-expect_pass 'wildcards: -M option: with wildcards: check existing man page II' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal \
+ 'wildcards: -M option: with wildcards: check existing man page II' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
#
# Testing MANPATH
@@ -79,17 +85,19 @@ export MANPATH
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" \
-aw manpathx > "$tmpdir/1.out" 2> /dev/null
-> "$tmpdir/1.exp"
-expect_pass 'wildcards: MANPATH: without wildcards: check missing man page' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+: > "$tmpdir/1.exp"
+expect_files_equal \
+ 'wildcards: MANPATH: without wildcards: check missing man page' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" \
-aw manx > "$tmpdir/1.out"
cat > "$tmpdir/1.exp" <<EOF
$abstmpdir/usr/share/man/man1/manx.1.gz
EOF
-expect_pass 'wildcards: MANPATH: without wildcards: check existing man page' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal \
+ 'wildcards: MANPATH: without wildcards: check existing man page' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
# With wildcards
MANPATH="$tmpdir/usr/share/prog/*/man"
@@ -97,17 +105,19 @@ export MANPATH
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" \
-aw manx > "$tmpdir/1.out" 2> /dev/null
-> "$tmpdir/1.exp"
-expect_pass 'wildcards: MANPATH: with wildcards: check missing man page' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+: > "$tmpdir/1.exp"
+expect_files_equal \
+ 'wildcards: MANPATH: with wildcards: check missing man page' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" \
-aw manpathx > "$tmpdir/1.out"
cat > "$tmpdir/1.exp" <<EOF
$abstmpdir/usr/share/prog/a/man/man1/manpathx.1.gz
EOF
-expect_pass 'wildcards: MANPATH: with wildcards: check existing man page' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal \
+ 'wildcards: MANPATH: with wildcards: check existing man page' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
MANPATH="$tmpdir/usr/share/prog/[ab]/man"
export MANPATH
@@ -117,8 +127,9 @@ run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" \
cat > "$tmpdir/1.exp" <<EOF
$abstmpdir/usr/share/prog/b/man/man1/whatisx.1.gz
EOF
-expect_pass 'wildcards: MANPATH: with wildcards: check existing man page II' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal \
+ 'wildcards: MANPATH: with wildcards: check existing man page II' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
unset MANPATH
@@ -131,34 +142,38 @@ fake_config /usr/share/man
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" \
-aw manpathx > "$tmpdir/1.out" 2> /dev/null
-> "$tmpdir/1.exp"
-expect_pass 'wildcards: MANDATORY_MANPATH: without wildcards: check missing man page' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+: > "$tmpdir/1.exp"
+expect_files_equal \
+ 'wildcards: MANDATORY_MANPATH: without wildcards: check missing man page' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" \
-aw manx > "$tmpdir/1.out"
cat > "$tmpdir/1.exp" <<EOF
$abstmpdir/usr/share/man/man1/manx.1.gz
EOF
-expect_pass 'wildcards: MANDATORY_MANPATH: without wildcards: check existing man page' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal \
+ 'wildcards: MANDATORY_MANPATH: without wildcards: check existing man page' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
# With wildcards
fake_config "/usr/share/prog/*/man"
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" \
-aw manx > "$tmpdir/1.out" 2> /dev/null
-> "$tmpdir/1.exp"
-expect_pass 'wildcards: MANDATORY_MANPATH: with wildcards: check missing man page' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+: > "$tmpdir/1.exp"
+expect_files_equal \
+ 'wildcards: MANDATORY_MANPATH: with wildcards: check missing man page' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" \
-aw manpathx > "$tmpdir/1.out"
cat > "$tmpdir/1.exp" <<EOF
$abstmpdir/usr/share/prog/a/man/man1/manpathx.1.gz
EOF
-expect_pass 'wildcards: MANDATORY_MANPATH: with wildcards: check existing man page' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal \
+ 'wildcards: MANDATORY_MANPATH: with wildcards: check existing man page' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
fake_config "/usr/share/prog/[ab]/man"
@@ -167,7 +182,8 @@ run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" \
cat > "$tmpdir/1.exp" <<EOF
$abstmpdir/usr/share/prog/b/man/man1/whatisx.1.gz
EOF
-expect_pass 'wildcards: MANDATORY_MANPATH: with wildcards: check existing man page II' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal \
+ 'wildcards: MANDATORY_MANPATH: with wildcards: check existing man page II' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
finish
diff --git a/src/tests/man-missing-locales b/src/tests/man-missing-locales
index 48e91067..95819c09 100755
--- a/src/tests/man-missing-locales
+++ b/src/tests/man-missing-locales
@@ -6,10 +6,11 @@
# File /usr/share/i18n/SUPPORTED must be missing for this test to be effective.
#
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MAN=man}
+: "${MAN=man}"
init
fake_config /usr/share/man
@@ -21,7 +22,6 @@ LANG=
LC_CTYPE=
LC_ALL=
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" -E UTF-8 test > /dev/null
-# $? is deliberately expanded here.
-expect_pass 'missing locales' "test $? -eq 0"
+report 'missing locales' "$?"
finish
diff --git a/src/tests/man-override-dir b/src/tests/man-override-dir
index 4dc03319..dc47649b 100755
--- a/src/tests/man-override-dir
+++ b/src/tests/man-override-dir
@@ -4,10 +4,11 @@
# enabled and when it's not.
#
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MAN=man}
+: "${MAN=man}"
if [ -n "$OVERRIDE_DIR" ]; then
OVERRIDE=$OVERRIDE_DIR
@@ -40,7 +41,6 @@ fi
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" -aw abc >"$tmpdir/1.out"
-expect_pass 'testing override dir' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal 'testing override dir' "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
finish
diff --git a/src/tests/man-recode-in-place b/src/tests/man-recode-in-place
index bb75aa70..45c63add 100755
--- a/src/tests/man-recode-in-place
+++ b/src/tests/man-recode-in-place
@@ -2,10 +2,11 @@
# Test man-recode's --in-place behaviour.
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MAN_RECODE=man-recode}
+: "${MAN_RECODE=man-recode}"
init
@@ -33,14 +34,14 @@ gzip "$tmpdir/c.1"
run $MAN_RECODE -t UTF-8 --in-place \
"$tmpdir/a.1" "$tmpdir/b.1.gz" "$tmpdir/c.1.gz"
-expect_pass '--in-place with no coding tag' \
- 'diff -u "$tmpdir/a.1.exp" "$tmpdir/a.1"'
-expect_pass '--in-place with gzip and coding tag matching target encoding' \
- 'diff -u "$tmpdir/b.1.exp" "$tmpdir/b.1"'
-expect_pass \
+expect_files_equal '--in-place with no coding tag' \
+ "$tmpdir/a.1.exp" "$tmpdir/a.1"
+expect_files_equal '--in-place with gzip and coding tag matching target encoding' \
+ "$tmpdir/b.1.exp" "$tmpdir/b.1"
+expect_files_equal \
'--in-place with gzip and coding tag not matching target encoding' \
- 'diff -u "$tmpdir/c.1.exp" "$tmpdir/c.1"'
-expect_pass '--in-place removes compressed input files' \
- 'test ! -f "$tmpdir/b.1.gz" && test ! -f "$tmpdir/c.1.gz"'
+ "$tmpdir/c.1.exp" "$tmpdir/c.1"
+test ! -f "$tmpdir/b.1.gz" && test ! -f "$tmpdir/c.1.gz"
+report '--in-place removes compressed input files' "$?"
finish
diff --git a/src/tests/man-recode-suffix b/src/tests/man-recode-suffix
index c00be136..7c0a32cc 100755
--- a/src/tests/man-recode-suffix
+++ b/src/tests/man-recode-suffix
@@ -2,10 +2,11 @@
# Test man-recode's --suffix behaviour.
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MAN_RECODE=man-recode}
+: "${MAN_RECODE=man-recode}"
init
@@ -33,11 +34,13 @@ gzip "$tmpdir/c.1"
run $MAN_RECODE -t UTF-8 --suffix .out \
"$tmpdir/a.1" "$tmpdir/b.1.gz" "$tmpdir/c.1.gz"
-expect_pass '--suffix with no coding tag' \
- 'diff -u "$tmpdir/a.1.exp" "$tmpdir/a.1.out"'
-expect_pass '--suffix with gzip and coding tag matching target encoding' \
- 'diff -u "$tmpdir/b.1.exp" "$tmpdir/b.1.out"'
-expect_pass '--suffix with gzip and coding tag not matching target encoding' \
- 'diff -u "$tmpdir/c.1.exp" "$tmpdir/c.1.out"'
+expect_files_equal '--suffix with no coding tag' \
+ "$tmpdir/a.1.exp" "$tmpdir/a.1.out"
+expect_files_equal \
+ '--suffix with gzip and coding tag matching target encoding' \
+ "$tmpdir/b.1.exp" "$tmpdir/b.1.out"
+expect_files_equal \
+ '--suffix with gzip and coding tag not matching target encoding' \
+ "$tmpdir/c.1.exp" "$tmpdir/c.1.out"
finish
diff --git a/src/tests/man-so-links-same-section b/src/tests/man-so-links-same-section
index 32eddaae..bda7190a 100755
--- a/src/tests/man-so-links-same-section
+++ b/src/tests/man-so-links-same-section
@@ -3,10 +3,11 @@
# Test for relative .so links between man pages in the same section (e.g. ".so bar.1").
# https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=693458
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MAN=man}
+: "${MAN=man}"
init
fake_config /usr/share/man
@@ -58,33 +59,33 @@ EOF
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" test | \
grep -v '^\.l[flt] ' >"$tmpdir/1.out"
-expect_pass 'test(1) without .so link' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal 'test(1) without .so link' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" test-fullso | \
grep -v '^\.l[flt] ' >"$tmpdir/2.out"
-expect_pass 'test-fullso(1) .so link with section' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/2.out"'
+expect_files_equal 'test-fullso(1) .so link with section' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/2.out"
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" test-relso | \
grep -v '^\.l[flt] ' >"$tmpdir/3.out"
-expect_pass 'test-relso(1) .so link without section' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/3.out"'
+expect_files_equal 'test-relso(1) .so link without section' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/3.out"
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" testb | \
grep -v '^\.l[flt] ' >"$tmpdir/4.out"
-expect_pass 'testb(1) without .so link; gzipped' \
- 'diff -u "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/4.out"'
+expect_files_equal 'testb(1) without .so link; gzipped' \
+ "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/4.out"
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" test-fullsob | \
grep -v '^\.l[flt] ' >"$tmpdir/5.out"
-expect_pass 'test-fullsob(1) .so link with section; gzipped' \
- 'diff -u "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/5.out"'
+expect_files_equal 'test-fullsob(1) .so link with section; gzipped' \
+ "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/5.out"
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" test-relsob | \
grep -v '^\.l[flt] ' >"$tmpdir/6.out"
-expect_pass 'test-relsob(1) .so link without section; gzipped' \
- 'diff -u "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/6.out"'
+expect_files_equal 'test-relsob(1) .so link without section; gzipped' \
+ "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/6.out"
finish
diff --git a/src/tests/man-suffixed-extension b/src/tests/man-suffixed-extension
index 100efff2..1921e9b6 100755
--- a/src/tests/man-suffixed-extension
+++ b/src/tests/man-suffixed-extension
@@ -6,10 +6,11 @@
# man chmod.2p => man 2p chmod
# man 'chmod(2p)' => man 2p chmod
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MAN=man}
+: "${MAN=man}"
init
fake_config /usr/share/man
@@ -28,26 +29,24 @@ $abstmpdir/usr/share/man/man2/${page_name}.2.gz
EOF
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" -aw "$page_name".2 >"$tmpdir/2.out"
-expect_pass '"man name.2" is the same as "man 2 name"' \
- 'diff -u "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"'
+expect_files_equal '"man name.2" is the same as "man 2 name"' \
+ "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" -aw "$page_name(2)" >"$tmpdir/2.out"
-expect_pass '"man '\''name(2)'\''" is the same as "man 2 name"' \
- 'diff -u "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"'
+expect_files_equal '"man '\''name(2)'\''" is the same as "man 2 name"' \
+ "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"
-(
- cd "$tmpdir/usr/share/man/man2/"
- mv "${page_name}.2.gz" "${page_name}.2p.gz"
-)
+mv "$tmpdir/usr/share/man/man2/$page_name.2.gz" \
+ "$tmpdir/usr/share/man/man2/$page_name.2p.gz"
cat >"$tmpdir/2p.exp" <<EOF
$abstmpdir/usr/share/man/man2/${page_name}.2p.gz
EOF
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" -aw "$page_name".2p >"$tmpdir/2p.out"
-expect_pass '"man name.2p" is the same as "man 2p name"' \
- 'diff -u "$tmpdir/2p.exp" "$tmpdir/2p.out"'
+expect_files_equal '"man name.2p" is the same as "man 2p name"' \
+ "$tmpdir/2p.exp" "$tmpdir/2p.out"
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" -aw "$page_name(2p)" >"$tmpdir/2p.out"
-expect_pass '"man '\''name(2p)'\''" is the same as "man 2p name"' \
- 'diff -u "$tmpdir/2p.exp" "$tmpdir/2p.out"'
+expect_files_equal '"man '\''name(2p)'\''" is the same as "man 2p name"' \
+ "$tmpdir/2p.exp" "$tmpdir/2p.out"
finish
diff --git a/src/tests/man-symlinks-with-matching-names b/src/tests/man-symlinks-with-matching-names
index ff264d62..f8c3bb81 100755
--- a/src/tests/man-symlinks-with-matching-names
+++ b/src/tests/man-symlinks-with-matching-names
@@ -3,10 +3,11 @@
# Test for:
# https://bugs.debian.org/163347
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MAN=man}
+: "${MAN=man}"
init
fake_config /usr/local/man /usr/share/man
@@ -25,7 +26,7 @@ $abstmpdir/usr/share/man/man1/md5sum.textutils.1.gz
$abstmpdir/usr/share/man/man1/md5sum.1.gz
EOF
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" -aw md5sum >"$tmpdir/1.out"
-expect_pass 'symlinks with matching names win' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal 'symlinks with matching names win' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
finish
diff --git a/src/tests/manconv-coding-tags b/src/tests/manconv-coding-tags
index 455caf05..7e753076 100755
--- a/src/tests/manconv-coding-tags
+++ b/src/tests/manconv-coding-tags
@@ -2,10 +2,11 @@
# Test manconv's support for Emacs-style coding: tags.
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MANCONV=manconv}
+: "${MANCONV=manconv}"
init
@@ -18,7 +19,7 @@ cat >"$tmpdir/1.inp" <<'EOF'
EOF
<"$tmpdir/1.exp" tail -n +2 | iconv -f UTF-8 -t ISO-8859-1 >>"$tmpdir/1.inp"
run $MANCONV -f UTF-8 -t UTF-8 <"$tmpdir/1.inp" >"$tmpdir/1.out"
-expect_pass 'simple coding tag' 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal 'simple coding tag' "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
cat >"$tmpdir/2.exp" <<'EOF'
'\" -*- mode: troff; coding: UTF-8 -*-
@@ -29,7 +30,7 @@ cat >"$tmpdir/2.inp" <<'EOF'
EOF
<"$tmpdir/2.exp" tail -n +2 | iconv -f UTF-8 -t ISO-8859-1 >>"$tmpdir/2.inp"
run $MANCONV -f UTF-8 -t UTF-8 <"$tmpdir/2.inp" >"$tmpdir/2.out"
-expect_pass 'mode and coding tags' 'diff -u "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"'
+expect_files_equal 'mode and coding tags' "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"
cat >"$tmpdir/3.exp" <<'EOF'
'\" -*- mode: troff; coding: UTF-8 -*-
@@ -40,14 +41,14 @@ cat >"$tmpdir/3.inp" <<'EOF'
EOF
<"$tmpdir/3.exp" tail -n +2 | iconv -f UTF-8 -t ISO-8859-1 >>"$tmpdir/3.inp"
run $MANCONV -f UTF-8 -t UTF-8 <"$tmpdir/3.inp" >"$tmpdir/3.out"
-expect_pass 'iso-latin-1 coding alias' 'diff -u "$tmpdir/3.exp" "$tmpdir/3.out"'
+expect_files_equal 'iso-latin-1 coding alias' "$tmpdir/3.exp" "$tmpdir/3.out"
cat >"$tmpdir/4.inp" <<'EOF'
'\" -*- nroff -*-
EOF
run $MANCONV -f UTF-8 -t UTF-8 <"$tmpdir/4.inp" >"$tmpdir/4.out"
-expect_pass 'preprocessor comment but no coding tag' \
- 'diff -u "$tmpdir/4.inp" "$tmpdir/4.out"'
+expect_files_equal 'preprocessor comment but no coding tag' \
+ "$tmpdir/4.inp" "$tmpdir/4.out"
cat >"$tmpdir/5.exp" <<'EOF'
'\" -*- coding: utf-8
@@ -55,7 +56,7 @@ cat >"$tmpdir/5.exp" <<'EOF'
EOF
cp "$tmpdir/5.exp" "$tmpdir/5.inp"
run $MANCONV -f UTF-8 -t UTF-8 <"$tmpdir/5.inp" >"$tmpdir/5.out"
-expect_pass 'coding tag matches target encoding' \
- 'diff -u "$tmpdir/5.inp" "$tmpdir/5.out"'
+expect_files_equal 'coding tag matches target encoding' \
+ "$tmpdir/5.inp" "$tmpdir/5.out"
finish
diff --git a/src/tests/manconv-guess-from-encoding b/src/tests/manconv-guess-from-encoding
index 15b206b3..2fd5a988 100755
--- a/src/tests/manconv-guess-from-encoding
+++ b/src/tests/manconv-guess-from-encoding
@@ -3,10 +3,11 @@
# Test manconv's support for guessing the input encoding if it is not
# explicitly specified.
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MANCONV=manconv}
+: "${MANCONV=manconv}"
init
@@ -18,8 +19,8 @@ iconv -f ISO-8859-1 -t UTF-8 \
>"$tmpdir/coding-tag.7.exp"
run $MANCONV -t UTF-8 "$tmpdir/usr/share/man/man7/coding-tag.7" \
>"$tmpdir/coding-tag.7.out"
-expect_pass 'recode from encoding guessed from directory name' \
- 'diff -u "$tmpdir/coding-tag.7.exp" "$tmpdir/coding-tag.7.out"'
+expect_files_equal 'recode from encoding guessed from directory name' \
+ "$tmpdir/coding-tag.7.exp" "$tmpdir/coding-tag.7.out"
write_page lang-dir 7 \
"$tmpdir/usr/share/man/fr_FR.ISO-8859-1/man7/lang-dir.7.gz" \
@@ -32,7 +33,7 @@ zcat "$tmpdir/usr/share/man/fr_FR.ISO-8859-1/man7/lang-dir.7.gz" | \
run $MANCONV -t UTF-8 \
"$tmpdir/usr/share/man/fr_FR.ISO-8859-1/man7/lang-dir.7.gz" \
>"$tmpdir/lang-dir.7.out"
-expect_pass 'recode from encoding guessed from directory name' \
- 'diff -u "$tmpdir/lang-dir.7.exp" "$tmpdir/lang-dir.7.out"'
+expect_files_equal 'recode from encoding guessed from directory name' \
+ "$tmpdir/lang-dir.7.exp" "$tmpdir/lang-dir.7.out"
finish
diff --git a/src/tests/manconv-incomplete-char-at-eof b/src/tests/manconv-incomplete-char-at-eof
index 35576573..96f88cfd 100755
--- a/src/tests/manconv-incomplete-char-at-eof
+++ b/src/tests/manconv-incomplete-char-at-eof
@@ -2,14 +2,16 @@
# Test manconv's handling of incomplete characters at end of file.
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MANCONV=manconv}
+: "${MANCONV=manconv}"
init
printf '\314' >"$tmpdir/1.inp" # 0xCC
-expect_pass 'incomplete character at EOF' '! run $MANCONV -f EUC-JP -t UTF-8//IGNORE <"$tmpdir/1.inp" >/dev/null'
+! run $MANCONV -f EUC-JP -t UTF-8//IGNORE <"$tmpdir/1.inp" >/dev/null
+report 'incomplete character at EOF' "$?"
finish
diff --git a/src/tests/manconv-odd-combinations b/src/tests/manconv-odd-combinations
index 63817a4f..087d6fc0 100755
--- a/src/tests/manconv-odd-combinations
+++ b/src/tests/manconv-odd-combinations
@@ -2,28 +2,29 @@
# Test manconv's handling of various odd encoding combinations.
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MANCONV=manconv}
+: "${MANCONV=manconv}"
init
(for x in $(seq 160 255); do
- printf "\\$(printf %03o "$x")"
+ printf %b "\\$(printf %03o "$x")"
done
echo) >"$tmpdir/1.inp"
iconv -f ISO-8859-1 -t UTF-8 <"$tmpdir/1.inp" >"$tmpdir/1.exp"
run $MANCONV -f UTF-8:ISO-8859-1 -t UTF-8 <"$tmpdir/1.inp" >"$tmpdir/1.out"
-expect_pass '-f UTF-8:ISO-8859-1 -t UTF-8 on ISO-8859-1 input' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal '-f UTF-8:ISO-8859-1 -t UTF-8 on ISO-8859-1 input' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
iconv -f ISO-8859-2 -t UTF-8 <"$tmpdir/1.inp" >"$tmpdir/1-latin2.exp"
run $MANCONV -f UTF-8:ISO-8859-2 -t UTF-8 \
<"$tmpdir/1.inp" >"$tmpdir/1-latin2.out"
-expect_pass '-f UTF-8:ISO-8859-2 -t UTF-8 on ISO-8859-2 input' \
- 'diff -u "$tmpdir/1-latin2.exp" "$tmpdir/1-latin2.out"'
+expect_files_equal '-f UTF-8:ISO-8859-2 -t UTF-8 on ISO-8859-2 input' \
+ "$tmpdir/1-latin2.exp" "$tmpdir/1-latin2.out"
(for x in $(seq 1 1000); do
printf '‐'
@@ -32,16 +33,17 @@ echo 'Б' | iconv -f UTF-8 -t KOI8-R
echo '‐') >"$tmpdir/2.inp"
iconv -f KOI8-R -t UTF-8 <"$tmpdir/2.inp" >"$tmpdir/2.exp"
run $MANCONV -f UTF-8:KOI8-R -t UTF-8 <"$tmpdir/2.inp" >"$tmpdir/2.out"
-expect_pass '-f UTF-8:KOI8-R -t UTF-8 on KOI8-R input with UTF-8 prefix' \
- 'diff -u "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"'
+expect_files_equal \
+ '-f UTF-8:KOI8-R -t UTF-8 on KOI8-R input with UTF-8 prefix' \
+ "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"
(for x in $(seq 160 255); do
- printf "\\$(printf %03o "$x")"
+ printf %b "\\$(printf %03o "$x")"
done
echo) | iconv -f ISO-8859-1 -t UTF-8 >"$tmpdir/3.inp"
run $MANCONV -f UTF-8:ISO-8859-1 -t UTF-8 <"$tmpdir/3.inp" >"$tmpdir/3.out"
-expect_pass '-f UTF-8:ISO-8859-1 -t UTF-8 preserves UTF-8 input' \
- 'diff -u "$tmpdir/3.inp" "$tmpdir/3.out"'
+expect_files_equal '-f UTF-8:ISO-8859-1 -t UTF-8 preserves UTF-8 input' \
+ "$tmpdir/3.inp" "$tmpdir/3.out"
# U+00B7 MIDDLE DOT is not representable in ISO-8859-2, and so should be
# omitted. However, manconv should still recognise that the input was UTF-8
@@ -54,8 +56,9 @@ iconv -f UTF-8 -t ISO-8859-2 >"$tmpdir/4.exp" <<EOF
EOF
run $MANCONV -f UTF-8:ISO-8859-2 -t ISO-8859-2//IGNORE \
<"$tmpdir/4.inp" >"$tmpdir/4.out"
-expect_pass 'recognises input encoding and omits invalid output character' \
- 'diff -u "$tmpdir/4.exp" "$tmpdir/4.out"'
+expect_files_equal \
+ 'recognises input encoding and omits invalid output character' \
+ "$tmpdir/4.exp" "$tmpdir/4.out"
# 0xAE does not exist in ISO-8859-7, so manconv won't be able to recode this
# to UTF-8 without conversion errors. (In the original case where this was
@@ -72,7 +75,7 @@ EOF
>>"$tmpdir/5.exp" 2>/dev/null
run $MANCONV -f UTF-8:ISO-8859-1 -t UTF-8//IGNORE \
<"$tmpdir/5.inp" >"$tmpdir/5.out"
-expect_pass 'copes with invalid input characters' \
- 'diff -u "$tmpdir/5.exp" "$tmpdir/5.out"'
+expect_files_equal 'copes with invalid input characters' \
+ "$tmpdir/5.exp" "$tmpdir/5.out"
finish
diff --git a/src/tests/mandb-basic b/src/tests/mandb-basic
index 0037bb4f..053438cf 100755
--- a/src/tests/mandb-basic
+++ b/src/tests/mandb-basic
@@ -2,11 +2,12 @@
# Basic mandb tests.
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MANDB=mandb}
-: ${ACCESSDB=accessdb}
+: "${MANDB=mandb}"
+: "${ACCESSDB=accessdb}"
init
fake_config /usr/share/man
@@ -19,6 +20,6 @@ write_page test 1 "$tmpdir/usr/share/man/man1/test.1.gz" UTF-8 gz t \
run $MANDB -C "$tmpdir/manpath.config" -u -q "$tmpdir/usr/share/man"
echo 'test -> "- 1 1 MTIME A - - gz simple mandb test"' >"$tmpdir/1.exp"
accessdb_filter "$tmpdir/usr/share/man/index$db_ext" >"$tmpdir/1.out"
-expect_pass 'simple mandb test' 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal 'simple mandb test' "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
finish
diff --git a/src/tests/mandb-bogus-symlink b/src/tests/mandb-bogus-symlink
index b0ec9aac..0e8cca56 100755
--- a/src/tests/mandb-bogus-symlink
+++ b/src/tests/mandb-bogus-symlink
@@ -3,10 +3,11 @@
# Test for double free or corruption crash with bogus filename and symlink of man page.
# https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702904
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MANDB=mandb}
+: "${MANDB=mandb}"
init
fake_config /usr/share/man
@@ -19,7 +20,6 @@ write_page test1 8 "$tmpdir/usr/lib/aa-bbb/aa-test1.8.gz" UTF-8 gz t \
'test1 \- testing man page'
ln -s "../../../lib/aa-bbb/aa-test1.8.gz" "$tmpdir/usr/share/man/man8/aa-test1.8.gz"
run $MANDB -C "$tmpdir/manpath.config" -u -q "$tmpdir/usr/share/man"
-# $? is deliberately expanded here.
-expect_pass 'double free' "test $? -eq 0"
+report 'double free' "$?"
finish
diff --git a/src/tests/mandb-cachedir-tag b/src/tests/mandb-cachedir-tag
index 657c8e07..77f21b7c 100755
--- a/src/tests/mandb-cachedir-tag
+++ b/src/tests/mandb-cachedir-tag
@@ -2,10 +2,11 @@
# Don't create CACHEDIR.TAG in manpath
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MANDB=mandb}
+: "${MANDB=mandb}"
init
fake_config /usr/share/man
@@ -21,8 +22,11 @@ write_page test 1 "$tmpdir/usr/share/man/man1/test.1" UTF-8 '' '' \
write_page test2 1 "$tmpdir/usr/dir/man/man1/test2.1" UTF-8 '' '' \
'test2 \- simple mandb test'
run $MANDB -C "$tmpdir/manpath.config" -q "$tmpdir/usr/share/man:$tmpdir/usr/dir/man"
-expect_pass "CACHEDIR.TAG exists" "[ -e $tmpdir/var/cache/man/CACHEDIR.TAG ]"
-expect_pass "CACHEDIR.TAG doesn't exist 01" "[ ! -e $tmpdir/usr/share/man/CACHEDIR.TAG ]"
-expect_pass "CACHEDIR.TAG doesn't exist 02" "[ ! -e $tmpdir/usr/dir/man/CACHEDIR.TAG ]"
+test -e "$tmpdir/var/cache/man/CACHEDIR.TAG"
+report "CACHEDIR.TAG exists" "$?"
+test ! -e "$tmpdir/usr/share/man/CACHEDIR.TAG"
+report "CACHEDIR.TAG doesn't exist 01" "$?"
+test ! -e "$tmpdir/usr/dir/man/CACHEDIR.TAG"
+report "CACHEDIR.TAG doesn't exist 02" "$?"
finish
diff --git a/src/tests/mandb-empty-page b/src/tests/mandb-empty-page
index 88e6ad0b..66bdf74f 100755
--- a/src/tests/mandb-empty-page
+++ b/src/tests/mandb-empty-page
@@ -3,28 +3,26 @@
# Test handling of empty files.
# https://bugs.debian.org/622104
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MANDB=mandb}
+: "${MANDB=mandb}"
init
fake_config /usr/share/man /usr/X11R6/man
MANPATH="$tmpdir/usr/share/man"
export MANPATH
-db_ext="$(db_ext)"
mkdir -p "$tmpdir/usr/share/man/man1"
touch "$tmpdir/usr/share/man/man1/empty.1"
gzip -9 "$tmpdir/usr/share/man/man1/empty.1"
run $MANDB -C "$tmpdir/manpath.config" -u -q "$tmpdir/usr/share/man"
-# $? is deliberately expanded here.
-expect_pass 'empty page' "test $? -eq 0"
+report 'empty page' "$?"
./fspause
ln -s empty.1.gz "$tmpdir/usr/share/man/man1/empty2.1.gz"
run $MANDB -C "$tmpdir/manpath.config" -u -q "$tmpdir/usr/share/man"
-# $? is deliberately expanded here.
-expect_pass 'symlink to empty page' "test $? -eq 0"
+report 'symlink to empty page' "$?"
finish
diff --git a/src/tests/mandb-purge-updates-timestamp b/src/tests/mandb-purge-updates-timestamp
index 806673cf..48666d80 100755
--- a/src/tests/mandb-purge-updates-timestamp
+++ b/src/tests/mandb-purge-updates-timestamp
@@ -3,11 +3,12 @@
# If mandb purges missing pages, it updates the database's timestamp,
# without confusing itself into not scanning for newer pages.
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MANDB=mandb}
-: ${ACCESSDB=accessdb}
+: "${MANDB=mandb}"
+: "${ACCESSDB=accessdb}"
init
fake_config /usr/share/man
@@ -32,7 +33,7 @@ test2 -> "- 1 1 MTIME A - - gz test2(1)"
test3 -> "- 1 1 MTIME A - - gz test3(1)"
EOF
accessdb_filter "$tmpdir/usr/share/man/index$db_ext" >"$tmpdir/1.out"
-expect_pass 'setup' 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal 'setup' "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
mtime1="$(./get-mtime "$tmpdir/usr/share/man/index$full_db_ext")"
./fspause
@@ -46,9 +47,10 @@ test1 -> "- 1 1 MTIME A - - gz test1(1)"
test2 -> "- 1 1 MTIME A - - gz test2(1)"
EOF
accessdb_filter "$tmpdir/usr/share/man/index$db_ext" >"$tmpdir/2.out"
-expect_pass 'remove test3' 'diff -u "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"'
+expect_files_equal 'remove test3' "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"
mtime2="$(./get-mtime "$tmpdir/usr/share/man/index$full_db_ext")"
-expect_pass 'mtime changed (1)' 'test "$mtime1" != "$mtime2"'
+test "$mtime1" != "$mtime2"
+report 'mtime changed (1)' "$?"
./fspause
rm -f "$tmpdir/usr/share/man/man1/test2.1.gz"
@@ -60,8 +62,9 @@ test1 -> "- 1 1 MTIME A - - gz test1(1)"
test4 -> "- 1 1 MTIME A - - gz test4(1)"
EOF
accessdb_filter "$tmpdir/usr/share/man/index$db_ext" >"$tmpdir/3.out"
-expect_pass 'remove test2, add test4' 'diff -u "$tmpdir/3.exp" "$tmpdir/3.out"'
+expect_files_equal 'remove test2, add test4' "$tmpdir/3.exp" "$tmpdir/3.out"
mtime3="$(./get-mtime "$tmpdir/usr/share/man/index$full_db_ext")"
-expect_pass 'mtime changed (2)' 'test "$mtime2" != "$mtime3"'
+test "$mtime2" != "$mtime3"
+report 'mtime changed (2)' "$?"
finish
diff --git a/src/tests/mandb-regular-file-symlink-changes b/src/tests/mandb-regular-file-symlink-changes
index 79b66765..900d6b61 100755
--- a/src/tests/mandb-regular-file-symlink-changes
+++ b/src/tests/mandb-regular-file-symlink-changes
@@ -4,11 +4,12 @@
# link and back?
# https://bugs.debian.org/490582
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MANDB=mandb}
-: ${ACCESSDB=accessdb}
+: "${MANDB=mandb}"
+: "${ACCESSDB=accessdb}"
init
fake_config /usr/share/man
@@ -23,7 +24,7 @@ cat >"$tmpdir/1.exp" <<EOF
fs -> "- 5 5 MTIME A - - gz fs(5)"
EOF
accessdb_filter "$tmpdir/usr/share/man/index$db_ext" >"$tmpdir/1.out"
-expect_pass 'fs(5) setup' 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal 'fs(5) setup' "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
./fspause
write_page filesystems 5 "$tmpdir/usr/share/man/man5/filesystems.5.gz" \
@@ -35,8 +36,8 @@ filesystems -> "- 5 5 MTIME A - - gz filesystems(5)"
fs -> "- 5 5 MTIME B - - gz filesystems(5)"
EOF
accessdb_filter "$tmpdir/usr/share/man/index$db_ext" >"$tmpdir/2.out"
-expect_pass 'mandb notices regular file -> symlink' \
- 'diff -u "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"'
+expect_files_equal 'mandb notices regular file -> symlink' \
+ "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"
./fspause
ln -sf fs.5.gz "$tmpdir/usr/share/man/man5/fs2.5.gz"
@@ -47,8 +48,8 @@ fs -> "- 5 5 MTIME B - - gz filesystems(5)"
fs2 -> "- 5 5 MTIME B - - gz filesystems(5)"
EOF
accessdb_filter "$tmpdir/usr/share/man/index$db_ext" >"$tmpdir/3.out"
-expect_pass 'mandb notices two-level symlink' \
- 'diff -u "$tmpdir/3.exp" "$tmpdir/3.out"'
+expect_files_equal 'mandb notices two-level symlink' \
+ "$tmpdir/3.exp" "$tmpdir/3.out"
./fspause
rm -f "$tmpdir/usr/share/man/man5/fs.5.gz"
@@ -61,7 +62,7 @@ fs -> "- 5 5 MTIME A - - gz new fs(5)"
fs2 -> "- 5 5 MTIME B - - gz filesystems(5)"
EOF
accessdb_filter "$tmpdir/usr/share/man/index$db_ext" >"$tmpdir/4.out"
-expect_pass 'mandb notices symlink -> regular file' \
- 'diff -u "$tmpdir/4.exp" "$tmpdir/4.out"'
+expect_files_equal 'mandb notices symlink -> regular file' \
+ "$tmpdir/4.exp" "$tmpdir/4.out"
finish
diff --git a/src/tests/mandb-symlink-beats-whatis-ref b/src/tests/mandb-symlink-beats-whatis-ref
index 379bbe00..f177ddbf 100755
--- a/src/tests/mandb-symlink-beats-whatis-ref
+++ b/src/tests/mandb-symlink-beats-whatis-ref
@@ -3,11 +3,12 @@
# Test for:
# https://bugs.debian.org/204249
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MANDB=mandb}
-: ${ACCESSDB=accessdb}
+: "${MANDB=mandb}"
+: "${ACCESSDB=accessdb}"
init
fake_config /usr/share/man /usr/X11R6/man
@@ -30,10 +31,10 @@ xterm -> "- 1x 1 MTIME A - - gz terminal emulator for X"
EOF
accessdb_filter "$tmpdir/usr/share/man/index$db_ext" >"$tmpdir/1-share.out"
accessdb_filter "$tmpdir/usr/X11R6/man/index$db_ext" >"$tmpdir/1-X11R6.out"
-expect_pass '/usr/share/man x-terminal-emulator -> xterm' \
- 'diff -u "$tmpdir/1-share.exp" "$tmpdir/1-share.out"'
-expect_pass '/usr/X11R6/man x-terminal-emulator -> xterm' \
- 'diff -u "$tmpdir/1-X11R6.exp" "$tmpdir/1-X11R6.out"'
+expect_files_equal '/usr/share/man x-terminal-emulator -> xterm' \
+ "$tmpdir/1-share.exp" "$tmpdir/1-share.out"
+expect_files_equal '/usr/X11R6/man x-terminal-emulator -> xterm' \
+ "$tmpdir/1-X11R6.exp" "$tmpdir/1-X11R6.out"
./fspause
write_page uxterm 1x "$tmpdir/usr/X11R6/man/man1/uxterm.1x.gz" \
@@ -52,9 +53,9 @@ xterm -> "- 1x 1 MTIME A - - gz terminal emulator for X"
EOF
accessdb_filter "$tmpdir/usr/share/man/index$db_ext" >"$tmpdir/2-share.out"
accessdb_filter "$tmpdir/usr/X11R6/man/index$db_ext" >"$tmpdir/2-X11R6.out"
-expect_pass '/usr/share/man x-terminal-emulator -> uxterm' \
- 'diff -u "$tmpdir/2-share.exp" "$tmpdir/2-share.out"'
-expect_pass '/usr/X11R6/man x-terminal-emulator -> uxterm' \
- 'diff -u "$tmpdir/2-X11R6.exp" "$tmpdir/2-X11R6.out"'
+expect_files_equal '/usr/share/man x-terminal-emulator -> uxterm' \
+ "$tmpdir/2-share.exp" "$tmpdir/2-share.out"
+expect_files_equal '/usr/X11R6/man x-terminal-emulator -> uxterm' \
+ "$tmpdir/2-X11R6.exp" "$tmpdir/2-X11R6.out"
finish
diff --git a/src/tests/mandb-symlink-target-timestamp b/src/tests/mandb-symlink-target-timestamp
index bc1baf11..e366d962 100755
--- a/src/tests/mandb-symlink-target-timestamp
+++ b/src/tests/mandb-symlink-target-timestamp
@@ -3,11 +3,12 @@
# mandb stores the mtime for a symlink target as the mtime of the target
# file, not the mtime of the symlink.
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MANDB=mandb}
-: ${ACCESSDB=accessdb}
+: "${MANDB=mandb}"
+: "${ACCESSDB=accessdb}"
init
fake_config /usr/share/man
@@ -26,6 +27,6 @@ test-link -> "- 1 1 $(./get-mtime "$tmpdir/usr/share/man/man1/test-link.1.gz" |
EOF
run $ACCESSDB "$tmpdir/usr/share/man/index$db_ext" | \
grep -v '^\$' >"$tmpdir/1.out"
-expect_pass 'correct mtimes' 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal 'correct mtimes' "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
finish
diff --git a/src/tests/mandb-whatis-broken-link-changes b/src/tests/mandb-whatis-broken-link-changes
index 23d23099..7039ab98 100755
--- a/src/tests/mandb-whatis-broken-link-changes
+++ b/src/tests/mandb-whatis-broken-link-changes
@@ -3,11 +3,12 @@
# Ensure that we don't repeatedly rescan when a whatis entry turns into a
# broken link.
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MANDB=mandb}
-: ${ACCESSDB=accessdb}
+: "${MANDB=mandb}"
+: "${ACCESSDB=accessdb}"
init
fake_config /usr/share/man
@@ -26,7 +27,7 @@ test -> "- 1 1 MTIME A - - gz test page"
testlink -> "- 1 1 MTIME C test - gz "
EOF
accessdb_filter "$tmpdir/usr/share/man/index$db_ext" >"$tmpdir/1.out"
-expect_pass 'setup' 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal 'setup' "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
./fspause
echo '.so nonexistent.1' | gzip -9c >"$tmpdir/usr/share/man/man1/testlink.1.gz"
@@ -36,7 +37,7 @@ test -> "- 1 1 MTIME A - - gz test page"
testlink -> "- 1 1 MTIME C test - gz "
EOF
accessdb_filter "$tmpdir/usr/share/man/index$db_ext" >"$tmpdir/2.out"
-expect_pass 'broken whatis' 'diff -u "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"'
+expect_files_equal 'broken whatis' "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"
./fspause
LC_ALL=C run $MANDB -C "$tmpdir/manpath.config" -u \
@@ -50,6 +51,6 @@ Processing manual pages under $abstmpdir/usr/share/man/cat1...
0 stray cats were added.
0 old database entries were purged.
EOF
-expect_pass 'mandb does not rescan' 'diff -u "$tmpdir/3.exp" "$tmpdir/3.out"'
+expect_files_equal 'mandb does not rescan' "$tmpdir/3.exp" "$tmpdir/3.out"
finish
diff --git a/src/tests/testlib.sh b/src/tests/testlib.sh
index f23df4bf..9732f8f8 100644
--- a/src/tests/testlib.sh
+++ b/src/tests/testlib.sh
@@ -1,3 +1,5 @@
+# shellcheck shell=sh
+
failures=0
# Save tests the trouble of exporting variables they set when executing 'run'.
@@ -25,6 +27,7 @@ init () {
}
run () {
+ # shellcheck disable=SC2154
"$abs_top_builddir/libtool" --mode=execute \
-dlopen "$abs_top_builddir/lib/.libs/libman.la" \
-dlopen "$abs_top_builddir/libdb/.libs/libmandb.la" \
@@ -47,7 +50,7 @@ db_ext () {
# Arguments: name section path encoding compression_extension preprocessor_line name_line
write_page () {
mkdir -p "${3%/*}"
- >"$3.tmp1"
+ : >"$3.tmp1"
if [ "$6" ]; then
echo "'\\\" $6" >>"$3.tmp1"
fi
@@ -75,17 +78,21 @@ accessdb_filter () {
sed 's/\(-> "[^ ][^ ]* [^ ][^ ]* [^ ][^ ]* \)[^ ][^ ]* [^ ][^ ]* /\1MTIME /'
}
-expect_pass () {
- ret=0
- eval "$2" || ret=$?
- if [ "$ret" = 0 ]; then
+report () {
+ if [ "$2" = 0 ]; then
echo " PASS: $1"
else
- failures="$(($failures + 1))"
+ failures="$((failures + 1))"
echo " FAIL: $1"
fi
}
+expect_files_equal () {
+ ret=0
+ diff -u "$2" "$3" || ret=$?
+ report "$1" "$ret"
+}
+
skip () {
echo " SKIP: $1"
rm -rf "$abstmpdir"
diff --git a/src/tests/whatis-path-to-executable b/src/tests/whatis-path-to-executable
index 07b18a5b..d358aadf 100755
--- a/src/tests/whatis-path-to-executable
+++ b/src/tests/whatis-path-to-executable
@@ -2,11 +2,12 @@
# Test that whatis behaves appropriately when given a path to an executable.
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MANDB=mandb}
-: ${WHATIS=whatis}
+: "${MANDB=mandb}"
+: "${WHATIS=whatis}"
init
fake_config /usr/share/man /usr/local/man
@@ -33,16 +34,16 @@ test (8) - /usr/local/bin/test
EOF
PATH="$PATH:$tmpdir/usr/bin:$tmpdir/usr/local/bin" run $WHATIS \
-C "$tmpdir/manpath.config" test >"$tmpdir/1.out"
-expect_pass 'simple name returns all matches' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal 'simple name returns all matches' \
+ "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
cat >"$tmpdir/2.exp" <<EOF
test (1) - /usr/bin/test
EOF
PATH="$PATH:$tmpdir/usr/bin:$tmpdir/usr/local/bin" run $WHATIS \
-C "$tmpdir/manpath.config" "$tmpdir/usr/bin/test" >"$tmpdir/2.out"
-expect_pass '/usr/bin/test only returns appropriate match' \
- 'diff -u "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"'
+expect_files_equal '/usr/bin/test only returns appropriate match' \
+ "$tmpdir/2.exp" "$tmpdir/2.out"
cat >"$tmpdir/3.exp" <<EOF
test (8) - /usr/local/bin/test
@@ -50,7 +51,7 @@ EOF
PATH="$PATH:$tmpdir/usr/bin:$tmpdir/usr/local/bin" run $WHATIS \
-C "$tmpdir/manpath.config" "$tmpdir/usr/local/bin/test" \
>"$tmpdir/3.out"
-expect_pass '/usr/local/bin/test only returns appropriate match' \
- 'diff -u "$tmpdir/3.exp" "$tmpdir/3.out"'
+expect_files_equal '/usr/local/bin/test only returns appropriate match' \
+ "$tmpdir/3.exp" "$tmpdir/3.out"
finish
diff --git a/src/tests/zsoelim-so-includes b/src/tests/zsoelim-so-includes
index 311bf160..9a43c1a1 100755
--- a/src/tests/zsoelim-so-includes
+++ b/src/tests/zsoelim-so-includes
@@ -3,10 +3,11 @@
# Test for:
# https://bugs.debian.org/503472
-: ${srcdir=.}
+: "${srcdir=.}"
+# shellcheck source-path=SCRIPTDIR
. "$srcdir/testlib.sh"
-: ${MAN=man}
+: "${MAN=man}"
init
fake_config /usr/local/man /usr/share/man
@@ -55,7 +56,6 @@ test
EOF
run $MAN -C "$tmpdir/manpath.config" test | \
grep -v '^\.l[flt] ' >"$tmpdir/1.out"
-expect_pass 'test(1) expanded correctly' \
- 'diff -u "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"'
+expect_files_equal 'test(1) expanded correctly' "$tmpdir/1.exp" "$tmpdir/1.out"
finish
diff --git a/tools/Makefile.in b/tools/Makefile.in
index 3d3023fd..afd8be30 100644
--- a/tools/Makefile.in
+++ b/tools/Makefile.in
@@ -103,6 +103,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-override-dir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-sections.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-setuid.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/man-arg-snapdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdsystemunitdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-systemdtmpfilesdir.m4 \
$(top_srcdir)/m4/man-arg-undoc.m4 $(top_srcdir)/m4/man-bdb.m4 \
@@ -207,8 +208,9 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pipe.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \
- $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pselect.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \
+ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_sigmask.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \
$(top_srcdir)/gl/m4/realloc.m4 \
@@ -1063,6 +1065,7 @@ LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@
LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@
LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@
LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@
+LIB_PTHREAD_SIGMASK = @LIB_PTHREAD_SIGMASK@
LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@
LIB_SELECT = @LIB_SELECT@
LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@
@@ -1526,6 +1529,7 @@ runstatedir = @runstatedir@
sbindir = @sbindir@
sections = @sections@
sharedstatedir = @sharedstatedir@
+snapdir = @snapdir@
srcdir = @srcdir@
sysconfdir = @sysconfdir@
systemdsystemunitdir = @systemdsystemunitdir@
diff --git a/tools/checkman b/tools/checkman
index 4174473f..f93998d1 100755
--- a/tools/checkman
+++ b/tools/checkman
@@ -29,21 +29,22 @@ if test $# -ne 0
then
manpath=$1
else
- manpath=`manpath -q`
+ manpath=$(manpath -q)
fi
echo "Search for duplicates under:" >&2
-echo $manpath >&2
+echo "$manpath" >&2
-dups=`whatis -w -M $manpath "*" | sed -e 's/\([^(]*\) (\([^)]*\)).*/\2#\1/' | \
- sort | uniq -d`
+dups=$(whatis -w -M "$manpath" "*" |
+ sed -e 's/\([^(]*\) (\([^)]*\)).*/\2#\1/' | \
+ sort | uniq -d)
for i in $dups
do
# split up the dup into the section/name components
- args=`echo $i |tr '#' ' '`
+ args=$(echo "$i" | tr '#' ' ')
# We only cater for two dups. Others will have to be fixed on a later run.
# Find the locations of the dup'd files
@@ -51,7 +52,8 @@ do
file1=
file2=
- for file in `man -aw -M $manpath $args |sed -e 's/\([^ ]*\).*/\1/'`
+ # shellcheck disable=SC2086
+ for file in $(man -aw -M "$manpath" $args |sed -e 's/\([^ ]*\).*/\1/')
do
if test "$file1"
then
diff --git a/tools/mkcatdirs b/tools/mkcatdirs
index b8e3cc09..d470d36f 100755
--- a/tools/mkcatdirs
+++ b/tools/mkcatdirs
@@ -22,8 +22,7 @@
#PATH=.:/usr/local/bin:/usr/bin:/bin
-progname=`basename $0`
-here=`pwd`
+progname=$(basename "$0")
test_only=
# sort out the command line options
@@ -41,7 +40,7 @@ else
fi
fi
-( test "$1" = "-h" || test "$1" = "--help" ) && help=yes || help=
+{ test "$1" = "-h" || test "$1" = "--help"; } && help=yes || help=
if test "$help" || test -z "$test_only"
then
@@ -62,17 +61,17 @@ EOF
exit 0
fi
-for manpath in `manpath -qg | tr ':' ' '`
+for manpath in $(manpath -qg | tr ':' ' ')
do
+ [ -d "$manpath" ] || continue
echo "Manual page hierarchy: $manpath"
- catdir=`MANPATH=$manpath manpath -qc 2>/dev/null`
- cd $manpath
+ catdir=$(MANPATH=$manpath manpath -qc 2>/dev/null)
subdirs=
- for subdir in `echo man?*`
+ for subdir in $(cd "$manpath" && echo man?*)
do
- test -d "$subdir" &&
- subdirs="$subdirs `echo ${subdir} | sed -e 's,man,cat,'`"
+ test -d "$manpath/$subdir" &&
+ subdirs="$subdirs $(echo "$subdir" | sed -e 's,man,cat,')"
done
echo "Cat page hierarchy: $catdir"
@@ -84,8 +83,7 @@ do
subs_ok=
for subdir in $subdirs
do
- cd $catdir
- test -d "$subdir" &&
+ test -d "$catdir/$subdir" &&
subs_ok="$subs_ok $subdir" ||
subs_needed="$subs_needed $subdir"
done
@@ -103,18 +101,12 @@ do
catdirs=
fi
- cd $here
if test "$test_only" = "no" && test "$catdirs"
then
echo " "
- echo "mkinstalldirs $catdirs" &&
- mkinstalldirs $catdirs &&
- echo "chown $owner $catdirs" &&
- chown $owner $catdirs &&
- echo "chgrp $group $catdirs" &&
- chgrp $group $catdirs &&
- echo "chmod $mode $catdirs" &&
- chmod $mode $catdirs ||
+ # shellcheck disable=SC2086
+ echo "install -d -o $owner -g $group -m $mode $catdirs" &&
+ install -d -o "$owner" -g "$group" -m "$mode" $catdirs ||
exit $?
fi