summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gl/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2022-02-04 15:11:47 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2022-02-04 15:11:47 +0000
commit828b489c68a5a022c106656cfdff19bb9b584eec (patch)
tree7225919cd6e445d94080fa108a1a6b05fb890cf7 /gl/po/ga.po
parenta2d4ffce13a855f29a63bac2099ebe0f5a4e50bd (diff)
parentbfe34108bc20e9d75e3f08bfc8305e4f4cd632a9 (diff)
Import man-db_2.10.0.orig.tar.xz
Diffstat (limited to 'gl/po/ga.po')
-rw-r--r--gl/po/ga.po65
1 files changed, 35 insertions, 30 deletions
diff --git a/gl/po/ga.po b/gl/po/ga.po
index a60f12cc..cbf70178 100644
--- a/gl/po/ga.po
+++ b/gl/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-04 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 12:24-0600\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,27 +19,27 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
-#: gl/lib/argp-help.c:158
+#: gl/lib/argp-help.c:162
#, c-format
msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
msgstr "ARGP_HELP_FMT: luach %s níos lú ná nó cothrom le %s"
-#: gl/lib/argp-help.c:234
+#: gl/lib/argp-help.c:238
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: luach de dhíth ar pharaiméadar ARGP_HELP_FMT"
-#: gl/lib/argp-help.c:244
+#: gl/lib/argp-help.c:248
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: Paraiméadar anaithnid ARGP_HELP_FMT"
-#: gl/lib/argp-help.c:257
+#: gl/lib/argp-help.c:261
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "Truflais i ARGP_HELP_FMT: %s"
-#: gl/lib/argp-help.c:1238
+#: gl/lib/argp-help.c:1374
msgid ""
"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
"optional for any corresponding short options."
@@ -47,30 +47,30 @@ msgstr ""
"Is riachtanach/roghnach le rogha ghearr aon argóint atá riachtanach/roghnach "
"leis an rogha fhada."
-#: gl/lib/argp-help.c:1627
+#: gl/lib/argp-help.c:1740
msgid "Usage:"
msgstr "Úsáid:"
-#: gl/lib/argp-help.c:1631
+#: gl/lib/argp-help.c:1744
msgid " or: "
msgstr " nó: "
-#: gl/lib/argp-help.c:1643
+#: gl/lib/argp-help.c:1756
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [ROGHA...]"
-#: gl/lib/argp-help.c:1670
+#: gl/lib/argp-help.c:1783
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
msgstr ""
"Bain triail as `%s --help' nó `%s --usage' chun tuilleadh eolais a fháil.\n"
-#: gl/lib/argp-help.c:1698
+#: gl/lib/argp-help.c:1811
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Seol tuairiscí fabhtanna chuig %s.\n"
-#: gl/lib/argp-help.c:1898 gl/lib/error.c:195
+#: gl/lib/argp-help.c:2011 gl/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Earráid chórais anaithnid"
@@ -160,79 +160,84 @@ msgstr "ní féidir an chomhadlann oibre a thaifead"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "níl aon fháil ar an chéad chomhadlann oibre"
-#: gl/lib/regcomp.c:135
+#: gl/lib/regcomp.c:122
msgid "Success"
msgstr "D'éirigh leis"
-#: gl/lib/regcomp.c:138
+#: gl/lib/regcomp.c:125
msgid "No match"
msgstr "Gan mheaitseáil"
-#: gl/lib/regcomp.c:141
+#: gl/lib/regcomp.c:128
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Slonn ionadaíochta neamhbhailí"
-#: gl/lib/regcomp.c:144
+#: gl/lib/regcomp.c:131
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Carachtar neamhbhailí comhordaithe"
-#: gl/lib/regcomp.c:147
+#: gl/lib/regcomp.c:134
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ainm neamhbhailí ar aicme charachtar"
-#: gl/lib/regcomp.c:150
+#: gl/lib/regcomp.c:137
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Cúlslais chun deiridh"
-#: gl/lib/regcomp.c:153
+#: gl/lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Cúltagairt neamhbhailí"
-#: gl/lib/regcomp.c:156
+#: gl/lib/regcomp.c:143
#, fuzzy
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
msgstr "[ nó [^ corr"
-#: gl/lib/regcomp.c:159
+#: gl/lib/regcomp.c:146
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( nó \\( corr"
-#: gl/lib/regcomp.c:162
+#: gl/lib/regcomp.c:149
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ corr"
-#: gl/lib/regcomp.c:165
+#: gl/lib/regcomp.c:152
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ábhar neamhbhailí idir \\{ agus \\}"
-#: gl/lib/regcomp.c:168
+#: gl/lib/regcomp.c:155
msgid "Invalid range end"
msgstr "Deireadh raoin neamhbhailí"
-#: gl/lib/regcomp.c:171
+#: gl/lib/regcomp.c:158
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Cuimhne ídithe"
-#: gl/lib/regcomp.c:174
+#: gl/lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Is neamhbhailí an slonn ionadaíochta roimhe seo"
-#: gl/lib/regcomp.c:177
+#: gl/lib/regcomp.c:164
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Deireadh le slonn ionadaíochta gan choinne"
-#: gl/lib/regcomp.c:180
+#: gl/lib/regcomp.c:167
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Slonn ionadaíochta rómhór"
-#: gl/lib/regcomp.c:183
+#: gl/lib/regcomp.c:170
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") nó \\) corr"
-#: gl/lib/regcomp.c:676
+#: gl/lib/regcomp.c:650
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Níl aon slonn ionadaíochta roimhe seo"
+#: gl/lib/verror.c:76
+#, c-format
+msgid "unable to display error message"
+msgstr ""
+
#: gl/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "cuimhne ídithe"