summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gl/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2022-02-04 15:11:47 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2022-02-04 15:11:47 +0000
commit828b489c68a5a022c106656cfdff19bb9b584eec (patch)
tree7225919cd6e445d94080fa108a1a6b05fb890cf7 /gl/po/pt.po
parenta2d4ffce13a855f29a63bac2099ebe0f5a4e50bd (diff)
parentbfe34108bc20e9d75e3f08bfc8305e4f4cd632a9 (diff)
Import man-db_2.10.0.orig.tar.xz
Diffstat (limited to 'gl/po/pt.po')
-rw-r--r--gl/po/pt.po68
1 files changed, 35 insertions, 33 deletions
diff --git a/gl/po/pt.po b/gl/po/pt.po
index 7a68b98b..08a6686f 100644
--- a/gl/po/pt.po
+++ b/gl/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnulib 4.0.0.2567\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-08 22:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-04 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-26 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,27 +19,27 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: gl/lib/argp-help.c:158
+#: gl/lib/argp-help.c:162
#, c-format
msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
msgstr "ARGP_HELP_FMT: valor %s é menor ou igual que %s"
-#: gl/lib/argp-help.c:234
+#: gl/lib/argp-help.c:238
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: o parâmetro ARGP_HELP_FMT requer um valor"
-#: gl/lib/argp-help.c:244
+#: gl/lib/argp-help.c:248
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: parâmetro ARGP_HELP_FMT desconhecido"
-#: gl/lib/argp-help.c:257
+#: gl/lib/argp-help.c:261
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "Lixo em ARGP_HELP_FMT: %s"
-#: gl/lib/argp-help.c:1238
+#: gl/lib/argp-help.c:1374
msgid ""
"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
"optional for any corresponding short options."
@@ -47,29 +47,29 @@ msgstr ""
"Argumentos obrigatórios ou opcionais para opções longas são igualmente "
"obrigatórios ou opcionais para opções curtas correspondentes."
-#: gl/lib/argp-help.c:1627
+#: gl/lib/argp-help.c:1740
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
-#: gl/lib/argp-help.c:1631
+#: gl/lib/argp-help.c:1744
msgid " or: "
msgstr " ou: "
-#: gl/lib/argp-help.c:1643
+#: gl/lib/argp-help.c:1756
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [OPÇÃO...]"
-#: gl/lib/argp-help.c:1670
+#: gl/lib/argp-help.c:1783
#, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" ou \"%s --usage\" para mais informação.\n"
-#: gl/lib/argp-help.c:1698
+#: gl/lib/argp-help.c:1811
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Reportar erros a %s.\n"
-#: gl/lib/argp-help.c:1898 gl/lib/error.c:195
+#: gl/lib/argp-help.c:2011 gl/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema desconhecido"
@@ -159,78 +159,83 @@ msgstr "impossível gravar a pasta de trabalho actual"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "falha ao voltar à pasta de trabalho inicial"
-#: gl/lib/regcomp.c:135
+#: gl/lib/regcomp.c:122
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
-#: gl/lib/regcomp.c:138
+#: gl/lib/regcomp.c:125
msgid "No match"
msgstr "Sem correspondência"
-#: gl/lib/regcomp.c:141
+#: gl/lib/regcomp.c:128
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expressão regular inválida"
-#: gl/lib/regcomp.c:144
+#: gl/lib/regcomp.c:131
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Carácter de agrupamento inválido"
-#: gl/lib/regcomp.c:147
+#: gl/lib/regcomp.c:134
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nome de classe de carácter inválido"
-#: gl/lib/regcomp.c:150
+#: gl/lib/regcomp.c:137
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Barra invertida final"
-#: gl/lib/regcomp.c:153
+#: gl/lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Referência de recuo inválida"
-#: gl/lib/regcomp.c:156
+#: gl/lib/regcomp.c:143
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
msgstr "[, [^, [:, [., ou [= sem par"
-#: gl/lib/regcomp.c:159
+#: gl/lib/regcomp.c:146
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( ou \\( sem par"
-#: gl/lib/regcomp.c:162
+#: gl/lib/regcomp.c:149
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ sem par"
-#: gl/lib/regcomp.c:165
+#: gl/lib/regcomp.c:152
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Conteúdo de \\{\\} inválido"
-#: gl/lib/regcomp.c:168
+#: gl/lib/regcomp.c:155
msgid "Invalid range end"
msgstr "Fim de intervalo inválido"
-#: gl/lib/regcomp.c:171
+#: gl/lib/regcomp.c:158
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memória esgotada"
-#: gl/lib/regcomp.c:174
+#: gl/lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Expressão regular precedente inválida"
-#: gl/lib/regcomp.c:177
+#: gl/lib/regcomp.c:164
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fim prematuro de expressão regular"
-#: gl/lib/regcomp.c:180
+#: gl/lib/regcomp.c:167
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Expressão regular muito grande"
-#: gl/lib/regcomp.c:183
+#: gl/lib/regcomp.c:170
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") ou \\) sem par"
-#: gl/lib/regcomp.c:676
+#: gl/lib/regcomp.c:650
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Sem expressão regular anterior"
+#: gl/lib/verror.c:76
+#, c-format
+msgid "unable to display error message"
+msgstr "impossível mostrar mensagem de erro"
+
#: gl/lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "memória esgotada"
@@ -765,9 +770,6 @@ msgstr "descritores de ficheiro padrão"
#~ msgid "invalid spec"
#~ msgstr "especificação inválida"
-#~ msgid "unable to display error message"
-#~ msgstr "impossível mostrar mensagem de erro"
-
#, c-format
#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
#~ msgstr "Empacotado por %s (%s)\n"