diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2020-02-25 17:11:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2020-02-25 17:11:21 +0000 |
commit | ea9974fa9eea80f19126edbd7e132186d153d2b2 (patch) | |
tree | 5f722c1f0c58d3ee73321f7e1e6ef9f5b13ec6a3 /man/po4a | |
parent | f2bcbd87a94c08fae249f6cc9c9fbc07aa49ef5f (diff) | |
parent | 639597d354c5b57145d6d53b079aeb4e2060d42b (diff) |
Import man-db_2.9.1.orig.tar.xz
Diffstat (limited to 'man/po4a')
-rw-r--r-- | man/po4a/Makefile.in | 61 | ||||
-rw-r--r-- | man/po4a/po/sv.po | 419 |
2 files changed, 185 insertions, 295 deletions
diff --git a/man/po4a/Makefile.in b/man/po4a/Makefile.in index 50f4b722..051c8e35 100644 --- a/man/po4a/Makefile.in +++ b/man/po4a/Makefile.in @@ -162,6 +162,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/include_next.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/intlmacosx.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/intmax_t.m4 \ + $(top_srcdir)/gl/m4/inttypes.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/inttypes_h.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/ioctl.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/langinfo_h.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/largefile.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/lchown.m4 \ @@ -176,8 +177,8 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/locale_h.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/localeconv.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/localtime-buffer.m4 \ - $(top_srcdir)/gl/m4/lock.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/longlong.m4 \ - $(top_srcdir)/gl/m4/lstat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/gl/m4/lock.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/lstat.m4 \ + $(top_srcdir)/gl/m4/ltoptions.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/ltsugar.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/ltversion.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/lt~obsolete.m4 \ @@ -200,10 +201,10 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/nonblocking.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/off_t.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/open-cloexec.m4 \ - $(top_srcdir)/gl/m4/open.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 \ - $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 \ - $(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 \ - $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/gl/m4/open-slash.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/open.m4 \ + $(top_srcdir)/gl/m4/openat.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/opendir.m4 \ + $(top_srcdir)/gl/m4/pathmax.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/po.m4 \ + $(top_srcdir)/gl/m4/printf.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/progtest.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/pthread_rwlock_rdlock.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/raise.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rawmemchr.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/readdir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/readlink.m4 \ @@ -212,6 +213,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/rewinddir.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/rmdir.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/same.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/save-cwd.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/select.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/setenv.m4 \ + $(top_srcdir)/gl/m4/setlocale_null.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/sigaction.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/signal_h.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/signalblocking.m4 \ @@ -252,6 +254,7 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/utimes.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/vasnprintf.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/vasprintf.m4 \ + $(top_srcdir)/gl/m4/visibility.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/vsnprintf.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/warn-on-use.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/warnings.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/wchar_h.m4 \ @@ -259,7 +262,8 @@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/man-arg-automatic-create.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/wctype_h.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/wint_t.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/xalloc.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/xgetcwd.m4 \ $(top_srcdir)/gl/m4/xsize.m4 $(top_srcdir)/gl/m4/xstrndup.m4 \ - $(top_srcdir)/gl/m4/xvasprintf.m4 $(top_srcdir)/configure.ac + $(top_srcdir)/gl/m4/xvasprintf.m4 \ + $(top_srcdir)/gl/m4/zzgnulib.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) @@ -310,6 +314,7 @@ BITSIZEOF_WINT_T = @BITSIZEOF_WINT_T@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ +CFLAG_VISIBILITY = @CFLAG_VISIBILITY@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ @@ -344,6 +349,7 @@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GNULIB_ACCEPT = @GNULIB_ACCEPT@ GNULIB_ACCEPT4 = @GNULIB_ACCEPT4@ +GNULIB_ACCESS = @GNULIB_ACCESS@ GNULIB_ALPHASORT = @GNULIB_ALPHASORT@ GNULIB_ATOLL = @GNULIB_ATOLL@ GNULIB_BIND = @GNULIB_BIND@ @@ -356,6 +362,7 @@ GNULIB_CLOSE = @GNULIB_CLOSE@ GNULIB_CLOSEDIR = @GNULIB_CLOSEDIR@ GNULIB_CONNECT = @GNULIB_CONNECT@ GNULIB_COPY_FILE_RANGE = @GNULIB_COPY_FILE_RANGE@ +GNULIB_CREAT = @GNULIB_CREAT@ GNULIB_CTIME = @GNULIB_CTIME@ GNULIB_DIRFD = @GNULIB_DIRFD@ GNULIB_DPRINTF = @GNULIB_DPRINTF@ @@ -414,6 +421,7 @@ GNULIB_GETLINE = @GNULIB_GETLINE@ GNULIB_GETLOADAVG = @GNULIB_GETLOADAVG@ GNULIB_GETLOGIN = @GNULIB_GETLOGIN@ GNULIB_GETLOGIN_R = @GNULIB_GETLOGIN_R@ +GNULIB_GETOPT_POSIX = @GNULIB_GETOPT_POSIX@ GNULIB_GETPAGESIZE = @GNULIB_GETPAGESIZE@ GNULIB_GETPASS = @GNULIB_GETPASS@ GNULIB_GETPEERNAME = @GNULIB_GETPEERNAME@ @@ -426,10 +434,14 @@ GNULIB_GLOB = @GNULIB_GLOB@ GNULIB_GL_UNISTD_H_GETOPT = @GNULIB_GL_UNISTD_H_GETOPT@ GNULIB_GRANTPT = @GNULIB_GRANTPT@ GNULIB_GROUP_MEMBER = @GNULIB_GROUP_MEMBER@ +GNULIB_IMAXABS = @GNULIB_IMAXABS@ +GNULIB_IMAXDIV = @GNULIB_IMAXDIV@ GNULIB_IOCTL = @GNULIB_IOCTL@ GNULIB_ISATTY = @GNULIB_ISATTY@ GNULIB_ISWBLANK = @GNULIB_ISWBLANK@ GNULIB_ISWCTYPE = @GNULIB_ISWCTYPE@ +GNULIB_ISWDIGIT = @GNULIB_ISWDIGIT@ +GNULIB_ISWXDIGIT = @GNULIB_ISWXDIGIT@ GNULIB_LCHMOD = @GNULIB_LCHMOD@ GNULIB_LCHOWN = @GNULIB_LCHOWN@ GNULIB_LINK = @GNULIB_LINK@ @@ -533,6 +545,7 @@ GNULIB_SENDTO = @GNULIB_SENDTO@ GNULIB_SETENV = @GNULIB_SETENV@ GNULIB_SETHOSTNAME = @GNULIB_SETHOSTNAME@ GNULIB_SETLOCALE = @GNULIB_SETLOCALE@ +GNULIB_SETLOCALE_NULL = @GNULIB_SETLOCALE_NULL@ GNULIB_SETSOCKOPT = @GNULIB_SETSOCKOPT@ GNULIB_SHUTDOWN = @GNULIB_SHUTDOWN@ GNULIB_SIGACTION = @GNULIB_SIGACTION@ @@ -562,10 +575,12 @@ GNULIB_STRSEP = @GNULIB_STRSEP@ GNULIB_STRSIGNAL = @GNULIB_STRSIGNAL@ GNULIB_STRSTR = @GNULIB_STRSTR@ GNULIB_STRTOD = @GNULIB_STRTOD@ +GNULIB_STRTOIMAX = @GNULIB_STRTOIMAX@ GNULIB_STRTOK_R = @GNULIB_STRTOK_R@ GNULIB_STRTOLD = @GNULIB_STRTOLD@ GNULIB_STRTOLL = @GNULIB_STRTOLL@ GNULIB_STRTOULL = @GNULIB_STRTOULL@ +GNULIB_STRTOUMAX = @GNULIB_STRTOUMAX@ GNULIB_STRVERSCMP = @GNULIB_STRVERSCMP@ GNULIB_SYMLINK = @GNULIB_SYMLINK@ GNULIB_SYMLINKAT = @GNULIB_SYMLINKAT@ @@ -664,6 +679,8 @@ HAVE_DECL_GETLOGIN = @HAVE_DECL_GETLOGIN@ HAVE_DECL_GETLOGIN_R = @HAVE_DECL_GETLOGIN_R@ HAVE_DECL_GETPAGESIZE = @HAVE_DECL_GETPAGESIZE@ HAVE_DECL_GETUSERSHELL = @HAVE_DECL_GETUSERSHELL@ +HAVE_DECL_IMAXABS = @HAVE_DECL_IMAXABS@ +HAVE_DECL_IMAXDIV = @HAVE_DECL_IMAXDIV@ HAVE_DECL_INITSTATE = @HAVE_DECL_INITSTATE@ HAVE_DECL_LOCALTIME_R = @HAVE_DECL_LOCALTIME_R@ HAVE_DECL_MEMMEM = @HAVE_DECL_MEMMEM@ @@ -679,7 +696,9 @@ HAVE_DECL_STRNCASECMP = @HAVE_DECL_STRNCASECMP@ HAVE_DECL_STRNDUP = @HAVE_DECL_STRNDUP@ HAVE_DECL_STRNLEN = @HAVE_DECL_STRNLEN@ HAVE_DECL_STRSIGNAL = @HAVE_DECL_STRSIGNAL@ +HAVE_DECL_STRTOIMAX = @HAVE_DECL_STRTOIMAX@ HAVE_DECL_STRTOK_R = @HAVE_DECL_STRTOK_R@ +HAVE_DECL_STRTOUMAX = @HAVE_DECL_STRTOUMAX@ HAVE_DECL_TRUNCATE = @HAVE_DECL_TRUNCATE@ HAVE_DECL_TTYNAME_R = @HAVE_DECL_TTYNAME_R@ HAVE_DECL_UNSETENV = @HAVE_DECL_UNSETENV@ @@ -728,6 +747,7 @@ HAVE_GLOB_H = @HAVE_GLOB_H@ HAVE_GLOB_PATTERN_P = @HAVE_GLOB_PATTERN_P@ HAVE_GRANTPT = @HAVE_GRANTPT@ HAVE_GROUP_MEMBER = @HAVE_GROUP_MEMBER@ +HAVE_IMAXDIV_T = @HAVE_IMAXDIV_T@ HAVE_INITSTATE = @HAVE_INITSTATE@ HAVE_INTTYPES_H = @HAVE_INTTYPES_H@ HAVE_ISWBLANK = @HAVE_ISWBLANK@ @@ -742,7 +762,6 @@ HAVE_LCHMOD = @HAVE_LCHMOD@ HAVE_LCHOWN = @HAVE_LCHOWN@ HAVE_LINK = @HAVE_LINK@ HAVE_LINKAT = @HAVE_LINKAT@ -HAVE_LONG_LONG_INT = @HAVE_LONG_LONG_INT@ HAVE_LSTAT = @HAVE_LSTAT@ HAVE_MAX_ALIGN_T = @HAVE_MAX_ALIGN_T@ HAVE_MBRLEN = @HAVE_MBRLEN@ @@ -853,13 +872,13 @@ HAVE_TZSET = @HAVE_TZSET@ HAVE_UNISTD_H = @HAVE_UNISTD_H@ HAVE_UNLINKAT = @HAVE_UNLINKAT@ HAVE_UNLOCKPT = @HAVE_UNLOCKPT@ -HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT = @HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT@ HAVE_USLEEP = @HAVE_USLEEP@ HAVE_UTIME = @HAVE_UTIME@ HAVE_UTIMENSAT = @HAVE_UTIMENSAT@ HAVE_UTIME_H = @HAVE_UTIME_H@ HAVE_VASPRINTF = @HAVE_VASPRINTF@ HAVE_VDPRINTF = @HAVE_VDPRINTF@ +HAVE_VISIBILITY = @HAVE_VISIBILITY@ HAVE_WCHAR_H = @HAVE_WCHAR_H@ HAVE_WCHAR_T = @HAVE_WCHAR_T@ HAVE_WCPCPY = @HAVE_WCPCPY@ @@ -911,6 +930,8 @@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INT32_MAX_LT_INTMAX_MAX = @INT32_MAX_LT_INTMAX_MAX@ +INT64_MAX_EQ_LONG_MAX = @INT64_MAX_EQ_LONG_MAX@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LD = @LD@ @@ -923,14 +944,22 @@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBMULTITHREAD = @LIBMULTITHREAD@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBPMULTITHREAD = @LIBPMULTITHREAD@ +LIBPTHREAD = @LIBPTHREAD@ LIBS = @LIBS@ LIBSOCKET = @LIBSOCKET@ +LIBSTDTHREAD = @LIBSTDTHREAD@ LIBTHREAD = @LIBTHREAD@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ LIB_CLOCK_GETTIME = @LIB_CLOCK_GETTIME@ LIB_GETLOGIN = @LIB_GETLOGIN@ +LIB_HARD_LOCALE = @LIB_HARD_LOCALE@ +LIB_MBRTOWC = @LIB_MBRTOWC@ LIB_NANOSLEEP = @LIB_NANOSLEEP@ +LIB_NL_LANGINFO = @LIB_NL_LANGINFO@ +LIB_SCHED_YIELD = @LIB_SCHED_YIELD@ LIB_SELECT = @LIB_SELECT@ +LIB_SETLOCALE_NULL = @LIB_SETLOCALE_NULL@ LIMITS_H = @LIMITS_H@ LINGUAS = @LINGUAS@ LIPO = @LIPO@ @@ -963,6 +992,7 @@ NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_FLOAT_H = @NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_FLOAT_H@ NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_FNMATCH_H = @NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_FNMATCH_H@ NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_GETOPT_H = @NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_GETOPT_H@ NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_GLOB_H = @NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_GLOB_H@ +NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_INTTYPES_H = @NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_INTTYPES_H@ NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_LANGINFO_H = @NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_LANGINFO_H@ NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_LIMITS_H = @NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_LIMITS_H@ NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_LOCALE_H = @NEXT_AS_FIRST_DIRECTIVE_LOCALE_H@ @@ -995,6 +1025,7 @@ NEXT_FLOAT_H = @NEXT_FLOAT_H@ NEXT_FNMATCH_H = @NEXT_FNMATCH_H@ NEXT_GETOPT_H = @NEXT_GETOPT_H@ NEXT_GLOB_H = @NEXT_GLOB_H@ +NEXT_INTTYPES_H = @NEXT_INTTYPES_H@ NEXT_LANGINFO_H = @NEXT_LANGINFO_H@ NEXT_LIMITS_H = @NEXT_LIMITS_H@ NEXT_LOCALE_H = @NEXT_LOCALE_H@ @@ -1041,15 +1072,19 @@ PO4A = @PO4A@ POSUB = @POSUB@ PRAGMA_COLUMNS = @PRAGMA_COLUMNS@ PRAGMA_SYSTEM_HEADER = @PRAGMA_SYSTEM_HEADER@ +PRIPTR_PREFIX = @PRIPTR_PREFIX@ +PRI_MACROS_BROKEN = @PRI_MACROS_BROKEN@ PTHREAD_H_DEFINES_STRUCT_TIMESPEC = @PTHREAD_H_DEFINES_STRUCT_TIMESPEC@ PTRDIFF_T_SUFFIX = @PTRDIFF_T_SUFFIX@ RANLIB = @RANLIB@ +REPLACE_ACCESS = @REPLACE_ACCESS@ REPLACE_BTOWC = @REPLACE_BTOWC@ REPLACE_CALLOC = @REPLACE_CALLOC@ REPLACE_CANONICALIZE_FILE_NAME = @REPLACE_CANONICALIZE_FILE_NAME@ REPLACE_CHOWN = @REPLACE_CHOWN@ REPLACE_CLOSE = @REPLACE_CLOSE@ REPLACE_CLOSEDIR = @REPLACE_CLOSEDIR@ +REPLACE_CREAT = @REPLACE_CREAT@ REPLACE_CTIME = @REPLACE_CTIME@ REPLACE_DIRFD = @REPLACE_DIRFD@ REPLACE_DPRINTF = @REPLACE_DPRINTF@ @@ -1057,6 +1092,7 @@ REPLACE_DUP = @REPLACE_DUP@ REPLACE_DUP2 = @REPLACE_DUP2@ REPLACE_DUPLOCALE = @REPLACE_DUPLOCALE@ REPLACE_FACCESSAT = @REPLACE_FACCESSAT@ +REPLACE_FCHMODAT = @REPLACE_FCHMODAT@ REPLACE_FCHOWNAT = @REPLACE_FCHOWNAT@ REPLACE_FCLOSE = @REPLACE_FCLOSE@ REPLACE_FCNTL = @REPLACE_FCNTL@ @@ -1095,6 +1131,8 @@ REPLACE_IOCTL = @REPLACE_IOCTL@ REPLACE_ISATTY = @REPLACE_ISATTY@ REPLACE_ISWBLANK = @REPLACE_ISWBLANK@ REPLACE_ISWCNTRL = @REPLACE_ISWCNTRL@ +REPLACE_ISWDIGIT = @REPLACE_ISWDIGIT@ +REPLACE_ISWXDIGIT = @REPLACE_ISWXDIGIT@ REPLACE_ITOLD = @REPLACE_ITOLD@ REPLACE_LCHOWN = @REPLACE_LCHOWN@ REPLACE_LINK = @REPLACE_LINK@ @@ -1173,8 +1211,10 @@ REPLACE_STRNLEN = @REPLACE_STRNLEN@ REPLACE_STRSIGNAL = @REPLACE_STRSIGNAL@ REPLACE_STRSTR = @REPLACE_STRSTR@ REPLACE_STRTOD = @REPLACE_STRTOD@ +REPLACE_STRTOIMAX = @REPLACE_STRTOIMAX@ REPLACE_STRTOK_R = @REPLACE_STRTOK_R@ REPLACE_STRTOLD = @REPLACE_STRTOLD@ +REPLACE_STRTOUMAX = @REPLACE_STRTOUMAX@ REPLACE_STRUCT_LCONV = @REPLACE_STRUCT_LCONV@ REPLACE_STRUCT_TIMEVAL = @REPLACE_STRUCT_TIMEVAL@ REPLACE_SYMLINK = @REPLACE_SYMLINK@ @@ -1201,6 +1241,7 @@ REPLACE_WCRTOMB = @REPLACE_WCRTOMB@ REPLACE_WCSFTIME = @REPLACE_WCSFTIME@ REPLACE_WCSNRTOMBS = @REPLACE_WCSNRTOMBS@ REPLACE_WCSRTOMBS = @REPLACE_WCSRTOMBS@ +REPLACE_WCSTOK = @REPLACE_WCSTOK@ REPLACE_WCSWIDTH = @REPLACE_WCSWIDTH@ REPLACE_WCTOB = @REPLACE_WCTOB@ REPLACE_WCTOMB = @REPLACE_WCTOMB@ @@ -1244,6 +1285,8 @@ TRANS_WHATIS_UPPER = @TRANS_WHATIS_UPPER@ TRANS_ZSOELIM = @TRANS_ZSOELIM@ TRANS_ZSOELIM_UPPER = @TRANS_ZSOELIM_UPPER@ TROFF = @TROFF@ +UINT32_MAX_LT_UINTMAX_MAX = @UINT32_MAX_LT_UINTMAX_MAX@ +UINT64_MAX_EQ_ULONG_MAX = @UINT64_MAX_EQ_ULONG_MAX@ UNDEFINE_STRTOK_R = @UNDEFINE_STRTOK_R@ UNISTD_H_DEFINES_STRUCT_TIMESPEC = @UNISTD_H_DEFINES_STRUCT_TIMESPEC@ UNISTD_H_HAVE_WINSOCK2_H = @UNISTD_H_HAVE_WINSOCK2_H@ diff --git a/man/po4a/po/sv.po b/man/po4a/po/sv.po index c4b1fcd4..c230c6f9 100644 --- a/man/po4a/po/sv.po +++ b/man/po4a/po/sv.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Swedish messages for man-db-manpages. -# Copyright © 2015, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2015, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the man-db package. -# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015, 2016, 2018 +# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015, 2016, 2018, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: man-db-manpages-2.8.0-pre2\n" +"Project-Id-Version: man-db-manpages-2.9.0-pre1\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-01 10:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-22 22:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-25 14:57+0800\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #. type: TH #: ../../man/man1/apropos.man1:12 ../../man/man1/lexgrog.man1:9 @@ -205,10 +205,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../../man/man1/apropos.man1:103 ../../man/man1/whatis.man1:107 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-s> I<list>, B<--sections> I<list>, B<--section> I<list>" +#, no-wrap msgid "B<-s> I<list\\/>, B<--sections=>I<list\\/>, B<--section=>I<list>" -msgstr "B<-s> I<lista>, B<--sections> I<lista>, B<--section> I<lista>" +msgstr "B<-s> I<lista\\/>, B<--sections=>I<lista\\/>, B<--section=>I<lista>" # #. type: Plain text @@ -414,12 +413,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man1/apropos.man1:222 ../../man/man1/whatis.man1:226 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If $B<MANWIDTH> is set, its value is used as the terminal width (see the " -#| "B<--long> option). If it is not set, the terminal width will be " -#| "calculated using the value of $B<COLUMNS>, an B<ioctl>(2) if available, " -#| "or falling back to 80 characters if all else fails." msgid "" "If $B<MANWIDTH> is set, its value is used as the terminal width (see the B<--" "long> option). If it is not set, the terminal width will be calculated " @@ -428,7 +421,7 @@ msgid "" msgstr "" "Om $B<MANWIDTH> är satt kommer dess värde att användas som terminalbredden " "(se flaggan B<--long>). Om den inte är satt kommer terminalbredden att " -"räknas ut från värdet i $B<COLUMNS>, en B<ioctl>(2) om den finns " +"räknas ut från värdet i $B<COLUMNS>, och B<ioctl>(2) om den finns " "tillgänglig, eller falla tillbaka på 80 tecken om allt annat misslyckas." #. type: Plain text @@ -603,16 +596,7 @@ msgstr "EXEMPEL" #. type: Plain text #: ../../man/man1/lexgrog.man1:116 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " $ lexgrog man.1\n" -#| " man.1: \"man - an interface to the on-line reference manuals\"\n" -#| " $ lexgrog -fw man.1\n" -#| " man.1 (t): \"man - an interface to the on-line reference manuals\"\n" -#| " $ lexgrog -c whatis.cat1 \n" -#| " whatis.cat1: \"whatis - display manual page descriptions\"\n" -#| " $ lexgrog broken.1\n" -#| " broken.1: parse failed\n" +#, no-wrap msgid "" " $ lexgrog man.1\n" " man.1: \"man - an interface to the system reference manuals\"\n" @@ -624,9 +608,9 @@ msgid "" " broken.1: parse failed\n" msgstr "" " $ lexgrog man.1\n" -" man.1: \"man - ett gränssnitt för direktreferensmanualer\"\n" +" man.1: \"man - ett gränssnitt för systemreferensmanualer\"\n" " $ lexgrog -fw man.1\n" -" man.1 (t): \"man - ett gränssnitt för direktreferensmanualer\"\n" +" man.1 (t): \"man - ett gränssnitt för systemreferensmanualer\"\n" " $ lexgrog -c whatis.cat1 \n" " whatis.cat1: \"whatis - visa beskrivningar för manualsidor\"\n" " $ lexgrog broken.1\n" @@ -796,40 +780,35 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:18 -#, fuzzy -#| msgid "%man% - an interface to the on-line reference manuals" msgid "%man% - an interface to the system reference manuals" -msgstr "%man% - ett gränssnitt för direktreferensmanualer" +msgstr "%man% - ett gränssnitt för systemferensmanualer" #. The general command line #. The apropos command line #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:25 -#, fuzzy -#| msgid "B<%man%> B<-f> [\\|I<whatis> I<options>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&" msgid "" "B<%man%> [\\|I<man options>\\|] [\\|[\\|I<section>\\|] I<page>\\ \\|.\\|.\\|." "\\|]\\ .\\|.\\|.\\&" -msgstr "B<%man%> B<-f> [\\|I<whatis> I<flaggor>\\|] I<sida> \\&.\\|.\\|.\\&" +msgstr "" +"B<%man%> [\\|I<manflaggor>\\|] [\\|[\\|I<avsnitt>\\|] I<sida>\\ \\|.\\|.\\|." +"\\|]\\ .\\|.\\|.\\&" #. The --global-apropos command line #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<%man%> B<-k> [\\|I<apropos> I<options>\\|] I<regexp> \\&.\\|.\\|.\\&" msgid "B<%man%> B<-k> [\\|I<apropos options>\\|] I<regexp> \\&.\\|.\\|.\\&" -msgstr "B<%man%> B<-k> [\\|I<apropos> I<flaggor>\\|] I<regutr> \\&.\\|.\\|.\\&" +msgstr "B<%man%> B<-k> [\\|I<aproposflaggor>\\|] I<regutr> \\&.\\|.\\|.\\&" #. The whatis command line #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:39 -#, fuzzy -#| msgid "B<%man%> B<-f> [\\|I<whatis> I<options>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&" msgid "" "B<%man%> B<-K> [\\|I<man options>\\|] [\\|I<section>\\|] I<term>\\ .\\|.\\|." "\\&" -msgstr "B<%man%> B<-f> [\\|I<whatis> I<flaggor>\\|] I<sida> \\&.\\|.\\|.\\&" +msgstr "" +"B<%man%> B<-K> [\\|I<manflaggor>\\|] [\\|I<avsnitt>\\|] I<term>\\ .\\|.\\|." +"\\&" #. The --local command line #. type: Plain text @@ -840,32 +819,18 @@ msgstr "B<%man%> B<-f> [\\|I<whatis> I<flaggor>\\|] I<sida> \\&.\\|.\\|.\\&" #. The --where/--where-cat command line #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:54 -#, fuzzy -#| msgid "B<%man%> B<-f> [\\|I<whatis> I<options>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&" msgid "B<%man%> B<-l> [\\|I<man options>\\|] I<file> \\&.\\|.\\|.\\&" -msgstr "B<%man%> B<-f> [\\|I<whatis> I<flaggor>\\|] I<sida> \\&.\\|.\\|.\\&" +msgstr "B<%man%> B<-l> [\\|I<manflaggor>\\|] I<fil> \\&.\\|.\\|.\\&" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:60 -#, fuzzy -#| msgid "B<%man%> B<-f> [\\|I<whatis> I<options>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&" msgid "" "B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|I<man options>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&" -msgstr "B<%man%> B<-f> [\\|I<whatis> I<flaggor>\\|] I<sida> \\&.\\|.\\|.\\&" +msgstr "" +"B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|I<manflaggor>\\|] I<sida> \\&.\\|.\\|.\\&" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:88 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<%man%> is the system's manual pager. Each I<page> argument given to B<" -#| "%man%> is normally the name of a program, utility or function. The " -#| "I<manual page> associated with each of these arguments is then found and " -#| "displayed. A I<section>, if provided, will direct B<%man%> to look only " -#| "in that I<section> of the manual. The default action is to search in all " -#| "of the available I<sections> following a pre-defined order (\"%sections%" -#| "\" by default, unless overridden by the B<SECTION> directive in I<" -#| "%manpath_config_file%>), and to show only the first I<page> found, even " -#| "if I<page> exists in several I<sections>." msgid "" "B<%man%> is the system's manual pager. Each I<page> argument given to B<%man" "%> is normally the name of a program, utility or function. The I<manual " @@ -882,9 +847,8 @@ msgstr "" "argument letas sedan upp och visas. Ett I<avsnitt>, om det angetts, kommer " "att dirigera B<%man%> att leta endast i det I<avsnitt>et av manualen. " "Standardåtgärden är att genomsöka alla tillgängliga I<avsnitt> i en " -"förutbestämd ordning (”%sections%” som standard, om inte åsidosatt av " -"direktivet B<SECTION> i I<%manpath_config_file%>), och att visa endast den " -"första I<sida> som hittas, även om I<sidor> finns i flera I<avsnitt>." +"förutbestämd ordning (see B<STANDARDVÄRDEN>), och att visa endast den första " +"I<sida> som hittas, även om I<sida> finns i flera I<avsnitt>." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:92 @@ -921,10 +885,9 @@ msgstr "Speciella filer (hittas vanligtvis i I</dev\\/>)" #. type: tbl table #: ../../man/man1/man.man1:110 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "File formats and conventions eg I</etc/passwd>" +#, no-wrap msgid "File formats and conventions, e.g.\\& I</etc/passwd>" -msgstr "Filformat och konventioner t.ex. I</etc/passwd>" +msgstr "Filformat och konventioner t.ex. \\& I</etc/passwd>" #. type: tbl table #: ../../man/man1/man.man1:113 @@ -1090,26 +1053,24 @@ msgstr "Visa manualsidan för I<objektet> (programmet) I<ls>." #. type: TP #: ../../man/man1/man.man1:194 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<%man% >I<man>.I<7>" +#, no-wrap msgid "B<%man%> I<man>.I<7>" -msgstr "B<%man% >I<man>.I<7>" +msgstr "B<%man%> I<man>.I<7>" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:202 -#, fuzzy -#| msgid "Display the manual page for macro package I<man> from section I<7>." msgid "" "Display the manual page for macro package I<man> from section I<7>. (This " "is an alternative spelling of \"B<%man%> I<7 man>\".)" -msgstr "Visa manualsidan för makropaketet I<man> från sektion I<7>." +msgstr "" +"Visa manualsidan för makropaketet I<man> från sektion I<7>. (Detta är en " +"alternativ stavning av ”B<%man%> I<7 man>”.)" #. type: TP #: ../../man/man1/man.man1:202 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<%man% >I<man>.I<7>" +#, no-wrap msgid "B<%man% '>I<man>(I<7>)'" -msgstr "B<%man% >I<man>.I<7>" +msgstr "B<%man% '>I<man>(|I<7>)'" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:214 @@ -1119,6 +1080,10 @@ msgid "" "convenient when copying and pasting cross-references to manual pages. Note " "that the parentheses must normally be quoted to protect them from the shell.)" msgstr "" +"Visa manualsidan för makropaketet I<man> från avsitt I<7>. (Det är en " +"alternativ stavning av ”B<%man%> I<7 man>”. Det kan vara bekvämare vid " +"kopiering och inklistring av korsreferenser mellan manualsidor. Notera att " +"parenteserna normalt måste citeras för att skydda dem från skalet.)" #. type: TP #: ../../man/man1/man.man1:214 @@ -1138,31 +1103,22 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../../man/man1/man.man1:220 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<%man% -t >I<alias >|I< lpr -Pps>" +#, no-wrap msgid "B<%man% -t >I<bash >|I< lpr -Pps>" -msgstr "B<%man% -t >I<alias >|I< lpr -Pps>" +msgstr "B<%man% -t >I<bash >|I< lpr -Pps>" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:237 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Format the manual page referenced by `I<alias>', usually a shell manual " -#| "page, into the default B<troff> or B<groff> format and pipe it to the " -#| "printer named I<ps>. The default output for B<groff> is usually " -#| "PostScript. B<%man% --help> should advise as to which processor is bound " -#| "to the B<-t> option." msgid "" "Format the manual page for I<bash> into the default B<troff> or B<groff> " "format and pipe it to the printer named I<ps>. The default output for " "B<groff> is usually PostScript. B<%man% --help> should advise as to which " "processor is bound to the B<-t> option." msgstr "" -"Formatera manualsidan som refereras till av ”I<alias>”, vanligtvis en " -"manualsida för skalet, till standard B<troff>- eller B<groff>-format och " -"öppna rör till skrivaren med namnet I<ps>. Standardutmatningen för B<groff> " -"är vanligtvis PostScript. B<%man% --help> borde ange vilken hanterare som " -"är bunden till flaggan B<-t>." +"Formatera manualsidan för I<bash> till standard B<troff>- eller B<groff>-" +"format och öppna rör till skrivaren med namnet I<ps>. Standardutmatningen " +"för B<groff> är vanligtvis PostScript. B<%man% --help> borde ange vilken " +"hanterare som är bunden till flaggan B<-t>." #. type: TP #: ../../man/man1/man.man1:237 @@ -1172,13 +1128,6 @@ msgstr "B<%man% -l -T>I<dvi ./foo.1x.gz>B< E<gt> >I<./foo.1x.dvi>" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:253 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This command will decompress and format the nroff source manual page I<./" -#| "foo.1x.gz> into a B<device independent (dvi)> file. The redirection is " -#| "necessary as the B<-T> flag causes output to be directed to B<stdout> " -#| "with no pager. The output could be viewed with a program such as B<xdvi> " -#| "or further processed into PostScript using a program such as B<dvips.>" msgid "" "This command will decompress and format the nroff source manual page I<./" "foo.1x.gz> into a B<device independent (dvi)> file. The redirection is " @@ -1245,18 +1194,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:296 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If set, various environment variables are interrogated to determine the " -#| "operation of B<%man%>. It is possible to set the `catch all' variable " -#| "$B<MANOPT> to any string in command line format with the exception that " -#| "any spaces used as part of an option's argument must be escaped (preceded " -#| "by a backslash). B<%man%> will parse $B<MANOPT> prior to parsing its own " -#| "command line. Those options requiring an argument will be overridden by " -#| "the same options found on the command line. To reset all of the options " -#| "set in $B<MANOPT>, B<-D> can be specified as the initial command line " -#| "option. This will allow %man% to `forget' about the options specified in " -#| "$B<MANOPT> although they must still have been valid." msgid "" "If set, various environment variables are interrogated to determine the " "operation of B<%man%>. It is possible to set the \"catch-all\" variable " @@ -1270,15 +1207,15 @@ msgid "" "although they must still have been valid." msgstr "" "Om satta kommer diverse miljövariabler att studeras för att bestämma hur B<" -"%man%> ska fungera. Det är möjligt att sätta den övergripande variabeln " +"%man%> ska fungera. Det är möjligt att sätta den övergripande variabeln " "$B<MANOPT> till vilken sträng som helst i kommandoradsformat förutom att de " "blanksteg som används som del av en flaggas argument måste markeras (föregås " -"av ett bakstreck). B<%man%> kommer att tolka $B<MANOPT> före att det tolkar " -"sin egen kommandorad. De flaggor som kräver ett argument kommer att " -"åsidosättas av samma flaggor som finns på kommandoraden. För att återställa " +"av ett bakstreck). B<%man%> kommer att tolka $B<MANOPT> före att det tolkar " +"sin egen kommandorad. De flaggor som kräver ett argument kommer att " +"åsidosättas av samma flaggor som finns på kommandoraden. För att återställa " "alla flaggorna som ställts in i $B<MANOPT> så kan B<-D> anges som den första " -"kommandoradsflaggan. Detta låter %man% ”glömma” de flaggor som angetts i " -"$B<MANOPT> även om de fortfarande måste vara giltiga." +"kommandoradsflaggan. Detta låter %man% ”glömma” de flaggor som angetts i " +"$B<MANOPT>, även om de fortfarande måste vara giltiga." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:307 @@ -1288,17 +1225,13 @@ msgid "" "preformatted I<cat pages> to improve performance. See B<manpath>(5) for " "details of where these files are stored." msgstr "" +"Manualsidor lagras normalt i B<nroff>(1)-format under en katalog så som I</" +"usr/share/man>. För vissa installationer find det också förformaterade I<cat-" +"sidor> för att förbättra prestanda. Se B<manpath>(5) för detaljer om var " +"dessa filer lagras." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:318 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "International support is available with this package. Native language " -#| "manual pages are accessible (if available on your system) via use of " -#| "I<locale> functions. To activate such support, it is necessary to set " -#| "either $B<LC_MESSAGES>, $B<LANG> or another system dependent environment " -#| "variable to your language locale, usually specified in the B<POSIX " -#| "1003.1> based format:" msgid "" "This package supports manual pages in multiple languages, controlled by your " "I<locale>. If your system did not set this up for you automatically, then " @@ -1306,12 +1239,11 @@ msgid "" "environment variable to indicate your preferred locale, usually specified in " "the B<POSIX> format:" msgstr "" -"Internationaliseringsstöd finns tillgängligt för detta paket. Manualsidor " -"på modersmål finns nåbara (om de finns tillgängliga på ditt system) via " -"användning av I<lokal>-funktioner. För att aktivera ett sådant stöd, är det " -"nödvändigt att ställa in antingen $B<LC_MESSAGES>, $B<LANG> eller någon " -"annan systemberoende miljövariabel till din språklokal, vanligtvis angiven i " -"det B<POSIX 1003.1>-baserade formatet:" +"Detta paket har stöd för manualsidor på flera språk, vilket styrs av din " +"I<locale>. Om ditt system inte ställde inte detta automatiskt för dig, kan " +"du behöva sätta $B<LC_MESSAGES>, $B<LANG> eller någon annan systemberoende " +"miljövariabel för att indikera din önskade lokal, vanligtvis angiven i det " +"B<POSIX>-format:" # #. Need a \c to make sure we don't get a space where we don't want one @@ -1335,25 +1267,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:338 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Support for international message catalogues is also featured in this " -#| "package and can be activated in the same way, again if available. If you " -#| "find that the manual pages and message catalogues supplied with this " -#| "package are not available in your native language and you would like to " -#| "supply them, please contact the maintainer who will be coordinating such " -#| "activity." msgid "" "If you find that the translations supplied with this package are not " "available in your native language and you would like to supply them, please " "contact the maintainer who will be coordinating such activity." msgstr "" -"Stöd för internationella meddelandekataloger finns också i detta paket och " -"kan aktiveras på samma sätt, återigen: om tillgängligt. Om du finner att " -"manualsidorna och meddelandekatalogerna som kommer med detta paket inte " -"finns tillgängliga på ditt modersmål och skulle vilja tillhandahålla dem, " -"vänligen kontakta den ansvariga utvecklaren som kan koordinera en sådan " -"aktivitet." +"Om du finner att översättningarna som kommer med detta paket inte finns " +"tillgängliga på ditt modersmål och skulle vilja tillhandahålla dem, vänligen " +"kontakta den ansvariga utvecklaren som kan koordinera en sådan aktivitet." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:344 @@ -1364,6 +1285,10 @@ msgid "" "missing or inadequate, please report that to the maintainers of the package " "in question." msgstr "" +"Individualla manualsidor skrivs och underhålls normalt av utvecklarna av " +"programmet, funktionen eller annat ämne som de dokumenterar och inkluderas " +"inte i detta paket. Om du upptäcker att en manualsida saknas eller är " +"ofullständig, rapportera det till utvecklarna av paketet i fråga." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:347 @@ -1387,6 +1312,9 @@ msgid "" "variable $B<MANSECT> or by the B<SECTION> directive in I<%manpath_config_file" "%>. By default it is as follows:" msgstr "" +"Ordningen av avsnitten som ska genomsökas kan åsidosättas via miljövariabeln " +"$B<MANSECT> eller av direktivet B<SECTION> i I<%manpath_config_file%>. Som " +"standard är den som följer:" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:367 @@ -1395,6 +1323,9 @@ msgid "" "specified in a number of ways, or else will fall back to a default (see " "option B<-P> for details)." msgstr "" +"Den formaterade manualsidan visas med hjälp av en I<sidvisare>. Detta kan " +"anges på ett antal sätt, eller så faller man tillbaka på ett standardvärde " +"(see alternativ B<-P> för vidare information)." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:379 @@ -1455,11 +1386,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:418 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Non argument options that are duplicated either on the command line, in " -#| "$B<MANOPT>, or both, are not harmful. For options that require an " -#| "argument, each duplication will override the previous argument value." msgid "" "Non-argument options that are duplicated either on the command line, in " "$B<MANOPT>, or both, are not harmful. For options that require an argument, " @@ -1564,16 +1490,6 @@ msgstr "" #. usual filters. #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:498 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Activate `local' mode. Format and display local manual files instead of " -#| "searching through the system's manual collection. Each manual page " -#| "argument will be interpreted as an nroff source file in the correct " -#| "format. No cat file is produced. If '-' is listed as one of the " -#| "arguments, input will be taken from stdin. When this option is not used, " -#| "and man fails to find the page required, before displaying the error " -#| "message, it attempts to act as if this option was supplied, using the " -#| "name as a filename and looking for an exact match." msgid "" "Activate \"local\" mode. Format and display local manual files instead of " "searching through the system's manual collection. Each manual page argument " @@ -1595,37 +1511,27 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:506 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Don't actually display the manual pages, but do print the location(s) of " -#| "the cat files that would be displayed. If -w and -W are both specified, " -#| "print both separated by a space." msgid "" "Don't actually display the manual page, but do print the location of the " "source nroff file that would be formatted. If the B<-a> option is also " "used, then print the locations of all source files that match the search " "criteria." msgstr "" -"Visa inte själva manualsidorna, men skriv ut plats(erna) för cat-filerna som " -"skulle ha visats. Om -w och -W anges båda två, skriv ut båda separerade av " -"ett mellanslag." +"Visa inte själva manualsidan, utan skriv ut platsen för nroff-källfilen som " +"skulle ha formaterats. Om flaggan B<-a> också används, skriv ut alla " +"källkodsfiler som matchar sökkriterierna." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:514 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Don't actually display the manual pages, but do print the location(s) of " -#| "the cat files that would be displayed. If -w and -W are both specified, " -#| "print both separated by a space." msgid "" "Don't actually display the manual page, but do print the location of the " "preformatted cat file that would be displayed. If the B<-a> option is also " "used, then print the locations of all preformatted cat files that match the " "search criteria." msgstr "" -"Visa inte själva manualsidorna, men skriv ut plats(erna) för cat-filerna som " -"skulle ha visats. Om -w och -W anges båda två, skriv ut båda separerade av " -"ett mellanslag." +"Visa inte själva manualsidan, utan skriv ut platsen för den förformaterade " +"cat-filen som skulle ha visats. Om flaggan B<-a> också används, skriv då ut " +"platserna för alla förformaterade cat-filer som matchar sökkriterierna." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:528 @@ -1634,6 +1540,9 @@ msgid "" "separated by a space. If all of B<-w>, B<-W>, and B<-a> are used, then do " "this for each possible match." msgstr "" +"Om både B<-w> och B<-W> används, skriv då ut både källfiler och cat-filer " +"separerade av ett blanksteg. Om både B<-w>, B<-W> och B<-a> används, gör då " +"detta för varje eventuell matchning." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:533 @@ -1675,6 +1584,9 @@ msgid "" "pages, since it has an interface designed for bulk conversion and so can be " "much faster." msgstr "" +"Överväg att använda B<%man_recode%>(1) istället för att konvertera flera " +"manualsidor då det har ett gränssnitt designat för masskonvertering och " +"därför kan vara mycket snabbare." #. type: SS #: ../../man/man1/man.man1:550 @@ -1734,27 +1646,22 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../../man/man1/man.man1:608 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-S\\ >I<list>,\\ B<-s\\ >I<list>,\\ B<--sections=>I<list>" +#, no-wrap msgid "B<-S> I<list\\/>, B<-s> I<list\\/>, B<--sections=>I<list\\/>" -msgstr "B<-S\\ >I<lista>,\\ B<-s\\ >I<lista>,\\ B<--sections=>I<lista>" +msgstr "B<-S\\> I<lista\\/>,\\ B<-s\\> I<lista\\/>, B<--sections=>I<lista\\/>" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:622 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "List is a colon- or comma-separated list of `order specific' manual " -#| "sections to search. This option overrides the $B<MANSECT> environment " -#| "variable. (The B<-s> spelling is for compatibility with System V.)" msgid "" "The given I<list> is a colon- or comma-separated list of sections, used to " "determine which manual sections to search and in what order. This option " "overrides the $B<MANSECT> environment variable. (The B<-s> spelling is for " "compatibility with System V.)" msgstr "" -"Lista är en kolon- eller kommaseparerad lista över ”ordningsspecifika” " -"manualavsnitt att genomsöka. Denna flagga åsidosätter miljövariabeln " -"$B<MANSECT>. (Stavningen B<-s> är för att vara kompatibel med System V.)" +"Den angivena I<listan> är en kolon- eller kommaseparerad lista av avsnitt, " +"som används för att avgöra vilka manualavsnitt som ska genomsökas och i " +"vilken ordning. Denna flagga åsidosätter miljövariabeln $B<MANSECT>. " +"(Stavningen B<-s> är för att vara kompatibel med System V.)" #. type: TP #: ../../man/man1/man.man1:622 @@ -1764,21 +1671,6 @@ msgstr "B<-e\\ >I<underändelse>,\\ B<--extension=>I<underändelse>" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:656 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Some systems incorporate large packages of manual pages, such as those " -#| "that accompany the B<Tcl> package, into the main manual page hierarchy. " -#| "To get around the problem of having two manual pages with the same name " -#| "such as B<exit>(3), the B<Tcl> pages were usually all assigned to section " -#| "B<l>. As this is unfortunate, it is now possible to put the pages in the " -#| "correct section, and to assign a specific `extension' to them, in this " -#| "case, B<exit>(3tcl). Under normal operation, B<%man%> will display " -#| "B<exit>(3) in preference to B<exit>(3tcl). To negotiate this situation " -#| "and to avoid having to know which section the page you require resides " -#| "in, it is now possible to give B<%man%> a I<sub-extension> string " -#| "indicating which package the page must belong to. Using the above " -#| "example, supplying the option B<-e\\ tcl> to B<%man%> will restrict the " -#| "search to pages having an extension of B<*tcl>." msgid "" "Some systems incorporate large packages of manual pages, such as those that " "accompany the B<Tcl> package, into the main manual page hierarchy. To get " @@ -1876,6 +1768,9 @@ msgid "" "manual pages. This is only needed in rare situations, and it is normally " "better to run B<%mandb%>(8) instead." msgstr "" +"Denna flagga får B<%man%> att uppdatera sina databascachar för installerade " +"manualsidor. Detta behövs endast i speciella situationer och det är normalt " +"sett bättre att köra B<%mandb%>(8) istället." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:725 @@ -1984,12 +1879,6 @@ msgstr "" #. rejects the default options or if you prefer a different prompt. #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:809 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Supplying B<-r> with a string will override this default. The string may " -#| "contain the text B<$MAN_PN> which will be expanded to the name of the " -#| "current manual page and its section name surrounded by `(' and `)'. The " -#| "string used to produce the default could be expressed as" msgid "" "Supplying B<-r> with a string will override this default. The string may " "contain the text B<$MAN_PN> which will be expanded to the name of the " @@ -2344,6 +2233,9 @@ msgid "" "Every time B<man> invokes the formatter (B<nroff>, B<troff>, or B<groff>), " "it adds the contents of $B<MANROFFOPT> to the formatter's command line." msgstr "" +"Varje gång B<man> kör formateraren (B<nroff>, B<troff> eller B<groff>) " +"lägger den till innehåller från $B<MANROFFOPT> till formaterarens " +"kommandorad." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1098 @@ -2434,15 +2326,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1205 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If $B<MANWIDTH> is set, its value is used as the line length for which " -#| "manual pages should be formatted. If it is not set, manual pages will be " -#| "formatted with a line length appropriate to the current terminal (using " -#| "the value of $B<COLUMNS>, an B<ioctl>(2) if available, or falling back " -#| "to 80 characters if neither is available). Cat pages will only be saved " -#| "when the default formatting can be used, that is when the terminal line " -#| "length is between 66 and 80 characters." msgid "" "If $B<MANWIDTH> is set, its value is used as the line length for which " "manual pages should be formatted. If it is not set, manual pages will be " @@ -2455,7 +2338,7 @@ msgstr "" "Om $B<MANWIDTH> är satt kommer dess värde att användas som radbredden för " "vilken manualsidor ska formateras. Om den inte är satt kommer manualsidor " "att formateras med en radbredd som är lämplig för den aktuella terminalen " -"(där värdet från $B<COLUMNS>, en B<ioctl>(2) används eller så faller den " +"(där värdet från $B<COLUMNS>, och B<ioctl>(2) används eller så faller den " "tillbaka på 80 tecken om ingendera är tillgänglig). Cat-sidor kommer endast " "att sparas om standardformateringen kan användas, det vill säga när " "terminalradbredden är mellan 66 och 80 tecken." @@ -2528,6 +2411,8 @@ msgid "" "Documentation for some packages may be available in other formats, such as " "B<info>(1) or HTML." msgstr "" +"Dokumentation för vissa paket kan finnas tillgängliga i andra format, så som " +"B<info>(1) eller HTML." #. type: SH #: ../../man/man1/man.man1:1265 @@ -2553,18 +2438,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1274 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "30th April 1994 \\(en 23rd February 2000: Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac." -#| "uk) has been developing and maintaining this package with the help of a " -#| "few dedicated people." msgid "" "30th April 1994 \\(en 23rd February 2000: Wilf.\\& (G.Wilford@ee.surrey.ac." "uk) has been developing and maintaining this package with the help of a few " "dedicated people." msgstr "" -"30:e april 1994 \\(en 23:e februari 2000: Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) " -"har utvecklat och underhållit detta paket med hjälp av ett par hängivna " +"30:e april 1994 \\(en 23:e februari 2000: Wilf.\\& (G.Wilford@ee.surrey.ac." +"uk) har utvecklat och underhållit detta paket med hjälp av ett par hängivna " "individer." #. type: Plain text @@ -2589,23 +2469,17 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man-recode.man1:12 -#, fuzzy -#| msgid "%manconv% - convert manual page from one encoding to another" msgid "%man_recode% - convert manual pages to another encoding" -msgstr "%manconv% - konvertera manualsida från en kodning till en annan" +msgstr "%manconv% - konvertera manualsidor från en kodning till en annan" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man-recode.man1:20 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<%manconv%> B<-f> I<from-code>\\|[:I<from-code>\\|.\\|.\\|.] B<-t> I<to-" -#| "code> [\\|B<-dqhV>\\|] [\\|I<filename>\\|]" msgid "" "B<%man_recode%> B<-t> I<to-code> {\\|B<--suffix=>I<suffix\\/>\\||\\|B<--in-" "place>\\|} [\\|B<-dqhV>\\|] [\\|I<filename>\\|]" msgstr "" -"B<%manconv%> B<-f> I<från-kod>\\|[:I<från-kod>\\|.\\|.\\|.] B<-t> I<till-" -"kod> [\\|B<-dqhV>\\|] [\\|I<filnamn>\\|]" +"B<%man_recode%> B<-t> I<till-kod> {\\|B<--suffix=>I<suffix\\/>\\||\\|B<--in-" +"place>\\|} [\\|B<-dqhV>\\|] [\\|I<filnamn>\\|]" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man-recode.man1:32 @@ -2618,27 +2492,29 @@ msgid "" "program is much faster than running B<%man% --recode> or B<%manconv%> on " "each page." msgstr "" +"B<%man_recode%> konverterar flera manualsidor från en kodning till en annan, " +"medan en lämplig inmatningskodning gissas för var och en. Det är användbart " +"när man permanent omkodar sidor skrivna i föråldrade teckenuppsättningar " +"eller i byggsystem som måste koda om en uppsättning sidor till en gemensam " +"kodning (vanligtvis UTF-8) för installation. När man konverterar många sidor " +"är detta programmet mycket snabbare än att köra B<%man% --recode> eller B<" +"%manconv%> för varje sida." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man-recode.man1:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If an encoding declaration is found on the first line of the manual page, " -#| "that declaration overrides any input encodings specified on B<%manconv" -#| "%>'s command line. Encoding declarations have the following form:" msgid "" "If an encoding declaration is found on the first line of a manual page, then " "that declaration is used as the input encoding for that page. Failing that, " "the input encoding is guessed based on the file name." msgstr "" -"Om en kodningsdeklaration hittas på första raden i manualsidan kommer den " -"deklarationen att åsidosätta inmatningskodningar som anges på B<%manconv%>:s " -"kommandorad. Kodningsdeklarationer anges på följande form:" +"Om en kodningsdeklaration hittas på första raden på en manualsida kommer den " +"deklarationen att användas som inmatningskodning för den sidan. Om det " +"misslyckas kommer inmatningskodningen att gissas baserat på filnamnet." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man-recode.man1:38 msgid "Encoding declarations have the following form:" -msgstr "" +msgstr "Kodningsdeklarationer har följande form:" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man-recode.man1:46 ../../man/man1/manconv.man1:44 @@ -2647,23 +2523,20 @@ msgstr "eller (om preprocessorer för manualsidans också ska deklareras):" #. type: TP #: ../../man/man1/man-recode.man1:53 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-t> I<encoding>, B<--to-code> I<encoding>" +#, no-wrap msgid "B<-t> I<encoding\\/>, B<--to-code=>I<encoding>" -msgstr "B<-t> I<kodning>, B<--to-code> I<kodning>" +msgstr "B<-t> I<kodning\\/>, B<--to-code=>I<kodning>" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man-recode.man1:57 -#, fuzzy -#| msgid "Convert the manual page to I<encoding>." msgid "Convert manual pages to I<encoding>." -msgstr "Konvertera manualsidan till I<kodning>." +msgstr "Konvertera manualsidor till I<kodning>." #. type: TP #: ../../man/man1/man-recode.man1:57 #, no-wrap msgid "B<--suffix=>I<suffix>" -msgstr "" +msgstr "B<--suffix=>I<suffix>" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man-recode.man1:62 @@ -2671,6 +2544,8 @@ msgid "" "Form each output file name by appending I<suffix> to the input file name, " "after removing any compression extension." msgstr "" +"Skapa varje utdatafilnamn genom att lägga till I<suffix> på slutet av " +"indatafilnamnet, efter att ha tagit bort eventuella kompressionsändelser." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man-recode.man1:66 @@ -2678,6 +2553,8 @@ msgid "" "Overwrite each input file with the output, after removing any compression " "extension." msgstr "" +"Skriv över varje indatafil med utdatan efter att ha tagit bort eventuella " +"kompressionsändelser." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man-recode.man1:69 ../../man/man1/manconv.man1:64 @@ -2691,16 +2568,12 @@ msgstr "%manconv% - konvertera manualsida från en kodning till en annan" #. type: Plain text #: ../../man/man1/manconv.man1:20 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<%manconv%> B<-f> I<from-code>\\|[:I<from-code>\\|.\\|.\\|.] B<-t> I<to-" -#| "code> [\\|B<-dqhV>\\|] [\\|I<filename>\\|]" msgid "" "B<%manconv%> B<-f> [\\|I<from-code>\\|[:I<from-code>\\|.\\|.\\|.]\\|] B<-t> " "I<to-code> [\\|B<-dqhV>\\|] [\\|I<filename>\\|]" msgstr "" -"B<%manconv%> B<-f> I<från-kod>\\|[:I<från-kod>\\|.\\|.\\|.] B<-t> I<till-" -"kod> [\\|B<-dqhV>\\|] [\\|I<filnamn>\\|]" +"B<%manconv%> B<-f> [\\|I<från-kod>\\|[:I<från-kod>\\|.\\|.\\|.]\\|] B<-t> " +"I<till-kod> [\\|B<-dqhV>\\|] [\\|I<filnamn>\\|]" #. type: Plain text #: ../../man/man1/manconv.man1:30 @@ -2736,17 +2609,14 @@ msgstr "B<-f> I<kodningar>, B<--from-code> I<kodningar>" #. type: Plain text #: ../../man/man1/manconv.man1:57 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Try each of I<encodings> (a colon-separated list) in sequence as the " -#| "input encoding." msgid "" "Try each of I<encodings> (a colon-separated list) in sequence as the input " "encoding. The default is to guess likely input encodings based on the file " "name." msgstr "" "Prova var och en av I<kodningar>:na (en kolonseparerad lista) i sekvens som " -"inmatningskodningen." +"inmatningskodningen. Standard är att gissa en trolig indatakodning baserat " +"på filnamnet." #. type: TP #: ../../man/man1/manconv.man1:57 @@ -2786,19 +2656,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man1/manpath.man1:38 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The colon-delimited path is determined using information gained from the " -#| "man-db configuration file - (I<%manpath_config_file%>) and the user's " -#| "environment." msgid "" "The colon-delimited path is determined using information gained from the man-" "db configuration file \\(en (I<%manpath_config_file%>) and the user's " "environment." msgstr "" "Den kolonavgränsade sökvägen bestäms med information som hämtats från " -"konfigurationsfilen för man-db - (I<%manpath_config_file%>) och användarens " -"miljö." +"konfigurationsfilen för man-db \\en (I<%manpath_config_file%>) och " +"användarens miljö." #. type: Plain text #: ../../man/man1/manpath.man1:42 @@ -2818,10 +2683,6 @@ msgstr "" # #. type: Plain text #: ../../man/man1/manpath.man1:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Produce a manpath consisting of all paths named as `global' within the " -#| "man-db configuration file." msgid "" "Produce a manpath consisting of all paths named as \"global\" within the man-" "db configuration file." @@ -3185,13 +3046,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man5/manpath.man5:87 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Traditional cat placement would be impossible for read only mounted " -#| "manual page hierarchies and because of this it is possible to specify any " -#| "valid directory hierarchy for their storage. To observe the B<Linux " -#| "FSSTND> the keyword `B<FSSTND> can be used in place of an actual " -#| "directory." msgid "" "Traditional cat placement would be impossible for read only mounted manual " "page hierarchies and because of this it is possible to specify any valid " @@ -3201,7 +3055,7 @@ msgstr "" "Traditionell cat-placering skulle vara omöjlig för skrivskyddade hierarkier " "av manualsidor och på grund av detta är det möjligt att ange vilken giltig " "kataloghierarki som helst för att lagra dem. För att vara kompatibel med " -"B<Linux FSSTND> kan nyckelordet `B<FSSTND> användas istället för en riktig " +"B<Linux FSSTND> kan nyckelordet B<FSSTND> användas istället för en riktig " "katalog." #. type: Plain text @@ -3494,13 +3348,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man8/mandb.man8:38 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<%mandb%> is used to initialise or manually update B<index> database " -#| "caches that are usually maintained by B<%man%>. The caches contain " -#| "information relevant to the current state of the manual page system and " -#| "the information stored within them is used by the man-db utilities to " -#| "enhance their speed and functionality." msgid "" "B<%mandb%> is used to initialise or manually update B<index> database " "caches. The caches contain information relevant to the current state of the " @@ -3508,10 +3355,10 @@ msgid "" "db utilities to enhance their speed and functionality." msgstr "" "B<%mandb%> används för att initiera eller manuellt uppdatera B<index>-" -"databascachar som vanligtvis underhålls av B<%man%>. Cacharna innehåller " -"information relevant för det aktuella tillståndet för systemet av " -"manualsidor och informationen som lagras i dem används av man-db-verktygen " -"för att förbättra deras hastighet och funktionalitet." +"databascachar. Cacharna innehåller information relevant för det aktuella " +"tillståndet för systemet av manualsidor och informationen som lagras i dem " +"används av man-db-verktygen för att förbättra deras hastighet och " +"funktionalitet." #. type: Plain text #: ../../man/man8/mandb.man8:46 |