summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man
diff options
context:
space:
mode:
authorMario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>2022-10-03 11:27:36 +0100
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2022-10-03 11:27:36 +0100
commit7615fe050eaec74d80d7a834d7813cd287d13143 (patch)
tree1f131417829dda5fc78057f5ab9c3bb8549b4d18 /man
parent400501dd530cc34cd24bf97d8ea78dd323c83992 (diff)
Update German manual page translation
* man/po4a/po/de.po: Update from Translation Project.
Diffstat (limited to 'man')
-rw-r--r--man/po4a/po/de.po253
1 files changed, 6 insertions, 247 deletions
diff --git a/man/po4a/po/de.po b/man/po4a/po/de.po
index 4dc569e4..f68935c5 100644
--- a/man/po4a/po/de.po
+++ b/man/po4a/po/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2011 Colin Watson.
# This file is distributed under the same license as the man-db package.
# Copyright (C) 1994, 1995 Graeme W. Wilford. (Wilf.)
-# Copyright (C) 1998 Fabrizio Polacco <fpolacco@debian.org
+# Copyright (C) 1998 Fabrizio Polacco <fpolacco@debian.org>
# Anke Steuernagel <a_steuer@informatik.uni-kl.de>
# Nils Magnus <magnus@informatik.uni-kl.de>
#
@@ -13,10 +13,10 @@
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2016, 2018-2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db-manpages 2.10.0-pre1\n"
+"Project-Id-Version: man-db-manpages 2.11.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-02 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-24 19:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-03 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
# #-#-#-#-# apropos.1.po (man-db 2.5.7) #-#-#-#-#
# Alle Programme aus dem Paket man-db haben diese Beschreibung, die in der
@@ -3522,12 +3522,6 @@ msgstr "B<CATWIDTH>I<\\ Breite>"
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:235
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If I<width> is non-zero, cat pages will always be formatted for a "
-#| "terminal of the given width, regardless of the width of the terminal "
-#| "actually being used. This should generally be within the range set by "
-#| "B<MINCATWIDTH> and B<MAXCATWIDTH>."
msgid ""
"If I<width> is non-zero, cat pages will always be formatted for a terminal "
"of the given width, regardless of the width of the terminal actually being "
@@ -3535,8 +3529,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wenn I<Breite> von Null verschieden ist, werden die Cat-Seiten für ein "
"Terminal der vorgegebenen Breite formatiert, ungeachtet der Breite des "
-"aktuell verwendeten Terminals. Im Allgemeinen sollte ein Wert aus dem von "
-"I<MINCATWIDTH> und I<MAXCATWIDTH> festgelegten Bereich gewählt werden."
+"aktuell verwendeten Terminals. Dies setzt I<MINCATWIDTH> und I<MAXCATWIDTH> "
+"außer Kraft."
#. type: Plain text
#: ../../man/man5/manpath.man5:240
@@ -4043,238 +4037,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Der frühere Abschnitt B<WAS BEDEUTET PARSEN> ist jetzt Teil von "
"B<lexgrog>(1)."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Typ"
-
-#~ msgid "Binary tree"
-#~ msgstr "Binärbaum"
-
-#~ msgid "Hashed"
-#~ msgstr "Hash-Tabelle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "B<%man%> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--"
-#~ "warnings>\\|[\\|=I<warnings>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<encoding>\\|] [\\|B<-L> "
-#~ "I<locale>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> "
-#~ "I<path>\\|] [\\|B<-S> I<list>\\|] [\\|B<-e> I<extension>\\|] [\\|B<-i>\\||"
-#~ "\\|B<-I>\\|] [\\|B<--regex>\\||\\|B<--wildcard>\\|] [\\|B<--names-"
-#~ "only>\\|] [\\|B<-a>\\|] [\\|B<-u>\\|] [\\|B<--no-subpages>\\|] [\\|B<-P> "
-#~ "I<pager>\\|] [\\|B<-r> I<prompt>\\|] [\\|B<-7>\\|] [\\|B<-E> "
-#~ "I<encoding>\\|] [\\|B<--no-hyphenation>\\|] [\\|B<--no-justification>\\|] "
-#~ "[\\|B<-p> I<string>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|B<-T>\\|[\\|I<device>\\|]\\|] "
-#~ "[\\|B<-H>\\|[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-"
-#~ "Z>\\|] [\\|[\\|I<section>\\|] I<page>[.\\|I<section>\\|]\\ \\|.\\|.\\|."
-#~ "\\|]\\ .\\|.\\|.\\&"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<%man%> [\\|B<-C> I<Datei>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--"
-#~ "warnings>\\|[\\|=I<Warnungen>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<Kodierung>\\|] [\\|B<-"
-#~ "L> I<Locale>\\|] [\\|B<-m> I<System>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> "
-#~ "I<Pfad>\\|] [\\|B<-S> I<Liste>\\|] [\\|B<-e> I<Erweiterung>\\|] [\\|B<-"
-#~ "i>\\||\\|B<-I>\\|] [\\|B<--regex>\\||\\|B<--wildcard>\\|] [\\|B<--names-"
-#~ "only>\\|] [\\|B<-a>\\|] [\\|B<-u>\\|] [\\|B<--no-subpages>\\|] [\\|B<-P> "
-#~ "I<Anzeigeprogramm>\\|] [\\|B<-r> I<Eingabeaufforderung>\\|] [\\|B<-7>\\|] "
-#~ "[\\|B<-E> I<Kodierung>\\|] [\\|B<--no-hyphenation>\\|] [\\|B<--no-"
-#~ "justification>\\|] [\\|B<-p> I<Zeichenkette>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|B<-"
-#~ "T>\\|[\\|I<Gerät>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|[\\|I<Browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|"
-#~ "[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] [\\|[\\|I<Abschnitt>\\|] I<Seite>[.\\|"
-#~ "I<Abschnitt>\\|]\\ \\|.\\|.\\|.\\|]\\ .\\|.\\|.\\&"
-
-#~ msgid ""
-#~ "B<%man%> B<-K> [\\|B<-w>\\||\\|B<-W>\\|] [\\|B<-S> I<list>\\|] [\\|B<-"
-#~ "i>\\||\\|B<-I>\\|] [\\|B<--regex>\\|] [\\|I<section>\\|] I<term>\\ .\\|."
-#~ "\\|.\\&"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<%man%> B<-K> [\\|B<-w>\\||\\|B<-W>\\|] [\\|B<-S> I<Liste>\\|] [\\|B<-"
-#~ "i>\\||\\|B<-I>\\|] [\\|B<--regex>\\|] [\\|I<Abschnitt>\\|] I<Terminal>\\ ."
-#~ "\\|.\\|.\\&"
-
-#~ msgid ""
-#~ "B<%man%> B<-l> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--"
-#~ "warnings>\\|[\\|=I<warnings>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<encoding>\\|] [\\|B<-L> "
-#~ "I<locale>\\|] [\\|B<-P> I<pager>\\|] [\\|B<-r> I<prompt>\\|] [\\|"
-#~ "B<-7>\\|] [\\|B<-E> I<encoding>\\|] [\\|B<-p> I<string>\\|] [\\|B<-t>\\|] "
-#~ "[\\|B<-T>\\|[\\|I<device>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|"
-#~ "B<-X>\\|[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] I<file> \\&.\\|.\\|.\\&"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<%man%> B<-l> [\\|B<-C> I<Datei>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--"
-#~ "warnings>\\|[\\|=I<Warnungen>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<Kodierung>\\|] [\\|B<-"
-#~ "L> I<Locale>\\|] [\\|B<-P> I<Anzeigeprogramm>\\|] [\\|B<-r> "
-#~ "I<Eingabeaufforderung>\\|] [\\|B<-7>\\|] [\\|B<-E> I<Kodierung>\\|] [\\|"
-#~ "B<-p> I<Zeichenkette>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|B<-T>\\|[\\|I<Gerät>\\|]\\|] "
-#~ "[\\|B<-H>\\|[\\|I<Browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-"
-#~ "Z>\\|] I<Datei> \\&.\\|.\\|.\\&"
-
-#~ msgid ""
-#~ "B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-"
-#~ "D>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|B<-C> I<Datei>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-"
-#~ "D>\\|] I<Seite> \\&.\\|.\\|.\\&"
-
-#~ msgid ""
-#~ "B<%man%> B<-c> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] I<page> "
-#~ "\\&.\\|.\\|.\\&"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<%man%> B<-c> [\\|B<-C> I<Datei>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] "
-#~ "I<Seite> \\&.\\|.\\|.\\&"
-
-#~ msgid "B<%man%> [\\|B<-?V>\\|]"
-#~ msgstr "B<%man%> [\\|B<-?V>\\|]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The manual pager utilities packaged as B<man-db> make extensive use of "
-#~ "B<index> database caches. These caches contain information such as where "
-#~ "each manual page can be found on the filesystem and what its I<whatis> "
-#~ "(short one line description of the man page) contains, and allow B<%man%> "
-#~ "to run faster than if it had to search the filesystem each time to find "
-#~ "the appropriate manual page. If requested using the B<-u> option, B<man> "
-#~ "will ensure that the caches remain consistent, which can obviate the need "
-#~ "to manually run software to update traditional I<whatis> text databases."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die im Paket B<man_db> zusammengefassten Hilfsprogramme machen "
-#~ "umfassenden Gebrauch von B<Index>-Datenbankzwischenspeichern. Diese "
-#~ "Zwischenspeicher enthalten Informationen über den Speicherort und die "
-#~ "zugehörige I<whatis>-Information (einzeilige Kurzbeschreibung der "
-#~ "Handbuchseite). Mit den Zwischenspeichern kann B<%man%> schneller "
-#~ "arbeiten, weil es nicht jedes Mal eine Handbuchseite im Dateisystem "
-#~ "suchen muss. Mit der Option B<-u> sorgt B<%man%> für die Konsistenz der "
-#~ "Zwischenspeicher und kann damit den manuellen Aufruf von Software für die "
-#~ "Aktualisierung der traditionellen I<whatis>-Textdatenbanken vermeiden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If B<%man%> cannot find a B<%mandb%> initiated B<index> database for a "
-#~ "particular manual page hierarchy, it will still search for the requested "
-#~ "manual pages, although file globbing will be necessary to search within "
-#~ "that hierarchy. If B<%whatis%> or B<%apropos%> fails to find an B<index> "
-#~ "it will try to extract information from a traditional I<whatis> database "
-#~ "instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn B<%man%> keine von B<%mandb%> erstellte B<Index>-Datenbank zu einer "
-#~ "speziellen Handbuchhierarchie finden kann, wird es dennoch nach der "
-#~ "gewünschten Handbuchseite suchen. In diesem Fall ist es jedoch wieder "
-#~ "nötig, alle in Frage kommenden Verzeichnisse nach passenden Mustern zu "
-#~ "durchsuchen (sog. globbing). Wenn B<%whatis%> oder B<%apropos%> keinen "
-#~ "B<Index> finden, versuchen sie, die Information stattdessen aus einer "
-#~ "traditionellen I<whatis->-Datenbank zu beziehen."
-
-# glob, globfree - find pathnames matching a pattern, free memory from
-# glob()
-#~ msgid ""
-#~ "These utilities support compressed source nroff files having, by default, "
-#~ "the extensions of B<.Z>, B<.z> and B<.gz>. It is possible to deal with "
-#~ "any compression extension, but this information must be known at compile "
-#~ "time. Also, by default, any cat pages produced are compressed using "
-#~ "B<gzip>. Each `global' manual page hierarchy such as I</usr/share/man> "
-#~ "or I</usr/X11R6/man> may have any directory as its cat page hierarchy. "
-#~ "Traditionally the cat pages are stored under the same hierarchy as the "
-#~ "man pages, but for reasons such as those specified in the B<File "
-#~ "Hierarchy Standard (FHS)>, it may be better to store them elsewhere. For "
-#~ "details on how to do this, please read B<manpath>(5). For details on why "
-#~ "to do this, read the standard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Hilfsprogramme unterstützen komprimierte Nroff-Quelldateien, die "
-#~ "normalerweise die Erweiterungen B<.Z>, B<.z> oder B<.gz> besitzen. "
-#~ "Abhängig von den Optionen beim Bau des Programms können andere Typen "
-#~ "unterstützt werden. Auch werden standardmäßig alle erstellten Cat-Seiten "
-#~ "mit B<gzip> komprimiert. Jeder »globalen« Handbuchhierarchie wie I</usr/"
-#~ "man> oder I</usr/X11R6/man> kann ein beliebiges Verzeichnis als Cat-"
-#~ "Seiten-Hierarchie zugeordnet sein. Üblicherweise werden Cat-Seiten unter "
-#~ "der gleichen Hierarchie wie die Handbuchseiten gespeichert. Allerdings "
-#~ "kann es aus den im B<File Hierarchy Standard (FHS)> angeführten Gründen "
-#~ "besser sein, sie an anderer Stelle zu speichern. In B<manpath>(5) finden "
-#~ "Sie Details, wie das getan wird. Wenn Sie wissen wollen, warum die "
-#~ "getrennte Speicherung empfohlen wird, lesen sie den Standard."
-
-#~ msgid ""
-#~ "B<%man%> will search for the desired manual pages within the I<index> "
-#~ "database caches. If the B<-u> option is given, a cache consistency check "
-#~ "is performed to ensure the databases accurately reflect the filesystem. "
-#~ "If this option is always given, it is not generally necessary to run "
-#~ "B<%mandb%> after the caches are initially created, unless a cache becomes "
-#~ "corrupt. However, the cache consistency check can be slow on systems "
-#~ "with many manual pages installed, so it is not performed by default, and "
-#~ "system administrators may wish to run B<%mandb%> every week or so to keep "
-#~ "the database caches fresh. To forestall problems caused by outdated "
-#~ "caches, B<%man%> will fall back to file globbing if a cache lookup fails, "
-#~ "just as it would if no cache was present."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bei der Suche nach den gewünschten Handbuchseiten wertet B<%man%> "
-#~ "zunächst die I<Index>-Datenbankzwischenspeicher aus. Wenn die Option B<-"
-#~ "u> gewählt wird, wird eine Zwischenspeicherkonsistenzprüfung "
-#~ "durchgeführt, um sicherzustellen, dass die Datenbanken das Dateisystem "
-#~ "genau wiedergeben. Wenn diese Option immer angegeben wird, ist es im "
-#~ "Allgemeinen nicht erforderlich, B<%mandb%> nach der anfänglichen "
-#~ "Erstellung der Zwischenspeicher auszuführen, sofern nicht ein "
-#~ "Zwischenspeicher beschädigt wird. Die Zwischenspeicherkonsistenzprüfung "
-#~ "kann auf Systemen mit vielen installierten Handbuchseiten zu "
-#~ "Verzögerungen führen und wird darum standardmäßig nicht durchgeführt. "
-#~ "Daher werden Systemadministratoren vielleicht einmal wöchentlich "
-#~ "B<%mandb%> laufen lassen wollen, um die Datenbankzwischenspeicher aktuell "
-#~ "zu halten. Um durch veraltete Zwischenspeicher verursachte Probleme zu "
-#~ "verhindern, durchsucht B<%man%> nach einer fehlgeschlagenen Suche in den "
-#~ "Zwischenspeichern das Dateisystem, wie es ohne Zwischenspeicher der Fall "
-#~ "gewesen wäre."
-
-# Ich habe hier jetzt nicht wortreich "globben" umschrieben, weil ich es
-# für das Verständnis nicht erforderlich halte. Und ich bin oben darauf
-# eingegangen.
-# FIXME: will fall back to a default is, dritter Satz
-#~ msgid ""
-#~ "Once a manual page has been located, a check is performed to find out if "
-#~ "a relative preformatted `cat' file already exists and is newer than the "
-#~ "nroff file. If it does and is, this preformatted file is (usually) "
-#~ "decompressed and then displayed, via use of a pager. The pager can be "
-#~ "specified in a number of ways, or else will fall back to a default is "
-#~ "used (see option B<-P> for details). If no cat is found or is older than "
-#~ "the nroff file, the nroff is filtered through various programs and is "
-#~ "shown immediately."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn eine Handbuchseite gefunden wurde, wird die zugehörige "
-#~ "vorformatierte Cat-Seite gesucht und geprüft, ob diese jünger ist als die "
-#~ "Nroff-Datei. In diesem Fall wird normalerweise die vorformatierte Datei "
-#~ "dekomprimiert und mit einem Anzeigeprogramm angezeigt. Die Auswahl des "
-#~ "Anzeigeprogramms kann auf unterschiedliche Weise erfolgen (für Details "
-#~ "siehe die Option B<-P>). Wird das gewählte Anzeigeprogramm nicht "
-#~ "gefunden, wird ein Standard-Anzeigeprogramm verwendet. Wenn keine Cat-"
-#~ "Seite gefunden wird oder wenn sie älter als die Nroff-Datei ist, wird die "
-#~ "Nroff-Datei durch diverse Programme gefiltert und unverzüglich angezeigt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If a cat file can be produced (a relative cat directory exists and has "
-#~ "appropriate permissions), B<%man%> will compress and store the cat file "
-#~ "in the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn eine Cat-Datei erzeugt werden kann (es existiert ein relatives, mit "
-#~ "passenden Rechten versehenes Cat-Verzeichnis), wird B<%man%> die Cat-"
-#~ "Datei im Hintergrund erzeugen und abspeichern."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't actually display the manual pages, but do print the location(s) of "
-#~ "the source nroff files that would be formatted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bei dieser Option werden keine Handbuchseiten angezeigt, sondern die "
-#~ "Speicherorte der zu formatierenden Nroff-Quelltexte ausgegeben."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option causes B<%man%> to perform an `inode level' consistency check "
-#~ "on its database caches to ensure that they are an accurate representation "
-#~ "of the filesystem. It will only have a useful effect if B<%man%> is "
-#~ "installed with the setuid bit set."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Option veranlasst B<%man%> zu einer Prüfung, ob seine "
-#~ "Datenbankzwischenspeicher das Dateisystem genau wiedergeben. Dazu führt "
-#~ "das Programm eine Konsistenzprüfung der Zwischenspeicher auf der »Inode-"
-#~ "Ebene« durch. Diese Option ist wirkungslos, wenn bei der Installation von "
-#~ "B<%man%> das Setuid-Bit nicht gesetzt wurde."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The contents of $B<MANROFFOPT> are added to the command line every time "
-#~ "B<man> invokes the formatter (B<nroff>, B<troff>, or B<groff>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Inhalt von $B<MANROFFOPT> wird jedes Mal, wenn B<Man> das "
-#~ "Formatierprogramm (B<Nroff>, B<Troff> oder B<Groff>) aufruft, an die "
-#~ "Befehlszeile angehängt."
-
-#~ msgid "the man-db package manual, B<FSSTND>"
-#~ msgstr "das Handbuch zum Paket man-db, B<FSSTND>"