diff options
author | Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> | 2022-10-03 11:27:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2022-10-03 11:27:36 +0100 |
commit | 7615fe050eaec74d80d7a834d7813cd287d13143 (patch) | |
tree | 1f131417829dda5fc78057f5ab9c3bb8549b4d18 /man | |
parent | 400501dd530cc34cd24bf97d8ea78dd323c83992 (diff) |
Update German manual page translation
* man/po4a/po/de.po: Update from Translation Project.
Diffstat (limited to 'man')
-rw-r--r-- | man/po4a/po/de.po | 253 |
1 files changed, 6 insertions, 247 deletions
diff --git a/man/po4a/po/de.po b/man/po4a/po/de.po index 4dc569e4..f68935c5 100644 --- a/man/po4a/po/de.po +++ b/man/po4a/po/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2011 Colin Watson. # This file is distributed under the same license as the man-db package. # Copyright (C) 1994, 1995 Graeme W. Wilford. (Wilf.) -# Copyright (C) 1998 Fabrizio Polacco <fpolacco@debian.org +# Copyright (C) 1998 Fabrizio Polacco <fpolacco@debian.org> # Anke Steuernagel <a_steuer@informatik.uni-kl.de> # Nils Magnus <magnus@informatik.uni-kl.de> # @@ -13,10 +13,10 @@ # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2016, 2018-2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: man-db-manpages 2.10.0-pre1\n" +"Project-Id-Version: man-db-manpages 2.11.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-02 18:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-24 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-03 12:01+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n" # #-#-#-#-# apropos.1.po (man-db 2.5.7) #-#-#-#-# # Alle Programme aus dem Paket man-db haben diese Beschreibung, die in der @@ -3522,12 +3522,6 @@ msgstr "B<CATWIDTH>I<\\ Breite>" #. type: Plain text #: ../../man/man5/manpath.man5:235 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If I<width> is non-zero, cat pages will always be formatted for a " -#| "terminal of the given width, regardless of the width of the terminal " -#| "actually being used. This should generally be within the range set by " -#| "B<MINCATWIDTH> and B<MAXCATWIDTH>." msgid "" "If I<width> is non-zero, cat pages will always be formatted for a terminal " "of the given width, regardless of the width of the terminal actually being " @@ -3535,8 +3529,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn I<Breite> von Null verschieden ist, werden die Cat-Seiten für ein " "Terminal der vorgegebenen Breite formatiert, ungeachtet der Breite des " -"aktuell verwendeten Terminals. Im Allgemeinen sollte ein Wert aus dem von " -"I<MINCATWIDTH> und I<MAXCATWIDTH> festgelegten Bereich gewählt werden." +"aktuell verwendeten Terminals. Dies setzt I<MINCATWIDTH> und I<MAXCATWIDTH> " +"außer Kraft." #. type: Plain text #: ../../man/man5/manpath.man5:240 @@ -4043,238 +4037,3 @@ msgid "" msgstr "" "Der frühere Abschnitt B<WAS BEDEUTET PARSEN> ist jetzt Teil von " "B<lexgrog>(1)." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Typ" - -#~ msgid "Binary tree" -#~ msgstr "Binärbaum" - -#~ msgid "Hashed" -#~ msgstr "Hash-Tabelle" - -#~ msgid "" -#~ "B<%man%> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--" -#~ "warnings>\\|[\\|=I<warnings>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<encoding>\\|] [\\|B<-L> " -#~ "I<locale>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> " -#~ "I<path>\\|] [\\|B<-S> I<list>\\|] [\\|B<-e> I<extension>\\|] [\\|B<-i>\\||" -#~ "\\|B<-I>\\|] [\\|B<--regex>\\||\\|B<--wildcard>\\|] [\\|B<--names-" -#~ "only>\\|] [\\|B<-a>\\|] [\\|B<-u>\\|] [\\|B<--no-subpages>\\|] [\\|B<-P> " -#~ "I<pager>\\|] [\\|B<-r> I<prompt>\\|] [\\|B<-7>\\|] [\\|B<-E> " -#~ "I<encoding>\\|] [\\|B<--no-hyphenation>\\|] [\\|B<--no-justification>\\|] " -#~ "[\\|B<-p> I<string>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|B<-T>\\|[\\|I<device>\\|]\\|] " -#~ "[\\|B<-H>\\|[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-" -#~ "Z>\\|] [\\|[\\|I<section>\\|] I<page>[.\\|I<section>\\|]\\ \\|.\\|.\\|." -#~ "\\|]\\ .\\|.\\|.\\&" -#~ msgstr "" -#~ "B<%man%> [\\|B<-C> I<Datei>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--" -#~ "warnings>\\|[\\|=I<Warnungen>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<Kodierung>\\|] [\\|B<-" -#~ "L> I<Locale>\\|] [\\|B<-m> I<System>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> " -#~ "I<Pfad>\\|] [\\|B<-S> I<Liste>\\|] [\\|B<-e> I<Erweiterung>\\|] [\\|B<-" -#~ "i>\\||\\|B<-I>\\|] [\\|B<--regex>\\||\\|B<--wildcard>\\|] [\\|B<--names-" -#~ "only>\\|] [\\|B<-a>\\|] [\\|B<-u>\\|] [\\|B<--no-subpages>\\|] [\\|B<-P> " -#~ "I<Anzeigeprogramm>\\|] [\\|B<-r> I<Eingabeaufforderung>\\|] [\\|B<-7>\\|] " -#~ "[\\|B<-E> I<Kodierung>\\|] [\\|B<--no-hyphenation>\\|] [\\|B<--no-" -#~ "justification>\\|] [\\|B<-p> I<Zeichenkette>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|B<-" -#~ "T>\\|[\\|I<Gerät>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|[\\|I<Browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|" -#~ "[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] [\\|[\\|I<Abschnitt>\\|] I<Seite>[.\\|" -#~ "I<Abschnitt>\\|]\\ \\|.\\|.\\|.\\|]\\ .\\|.\\|.\\&" - -#~ msgid "" -#~ "B<%man%> B<-K> [\\|B<-w>\\||\\|B<-W>\\|] [\\|B<-S> I<list>\\|] [\\|B<-" -#~ "i>\\||\\|B<-I>\\|] [\\|B<--regex>\\|] [\\|I<section>\\|] I<term>\\ .\\|." -#~ "\\|.\\&" -#~ msgstr "" -#~ "B<%man%> B<-K> [\\|B<-w>\\||\\|B<-W>\\|] [\\|B<-S> I<Liste>\\|] [\\|B<-" -#~ "i>\\||\\|B<-I>\\|] [\\|B<--regex>\\|] [\\|I<Abschnitt>\\|] I<Terminal>\\ ." -#~ "\\|.\\|.\\&" - -#~ msgid "" -#~ "B<%man%> B<-l> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--" -#~ "warnings>\\|[\\|=I<warnings>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<encoding>\\|] [\\|B<-L> " -#~ "I<locale>\\|] [\\|B<-P> I<pager>\\|] [\\|B<-r> I<prompt>\\|] [\\|" -#~ "B<-7>\\|] [\\|B<-E> I<encoding>\\|] [\\|B<-p> I<string>\\|] [\\|B<-t>\\|] " -#~ "[\\|B<-T>\\|[\\|I<device>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|" -#~ "B<-X>\\|[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] I<file> \\&.\\|.\\|.\\&" -#~ msgstr "" -#~ "B<%man%> B<-l> [\\|B<-C> I<Datei>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--" -#~ "warnings>\\|[\\|=I<Warnungen>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<Kodierung>\\|] [\\|B<-" -#~ "L> I<Locale>\\|] [\\|B<-P> I<Anzeigeprogramm>\\|] [\\|B<-r> " -#~ "I<Eingabeaufforderung>\\|] [\\|B<-7>\\|] [\\|B<-E> I<Kodierung>\\|] [\\|" -#~ "B<-p> I<Zeichenkette>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|B<-T>\\|[\\|I<Gerät>\\|]\\|] " -#~ "[\\|B<-H>\\|[\\|I<Browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-" -#~ "Z>\\|] I<Datei> \\&.\\|.\\|.\\&" - -#~ msgid "" -#~ "B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-" -#~ "D>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&" -#~ msgstr "" -#~ "B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|B<-C> I<Datei>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-" -#~ "D>\\|] I<Seite> \\&.\\|.\\|.\\&" - -#~ msgid "" -#~ "B<%man%> B<-c> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] I<page> " -#~ "\\&.\\|.\\|.\\&" -#~ msgstr "" -#~ "B<%man%> B<-c> [\\|B<-C> I<Datei>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] " -#~ "I<Seite> \\&.\\|.\\|.\\&" - -#~ msgid "B<%man%> [\\|B<-?V>\\|]" -#~ msgstr "B<%man%> [\\|B<-?V>\\|]" - -#~ msgid "" -#~ "The manual pager utilities packaged as B<man-db> make extensive use of " -#~ "B<index> database caches. These caches contain information such as where " -#~ "each manual page can be found on the filesystem and what its I<whatis> " -#~ "(short one line description of the man page) contains, and allow B<%man%> " -#~ "to run faster than if it had to search the filesystem each time to find " -#~ "the appropriate manual page. If requested using the B<-u> option, B<man> " -#~ "will ensure that the caches remain consistent, which can obviate the need " -#~ "to manually run software to update traditional I<whatis> text databases." -#~ msgstr "" -#~ "Die im Paket B<man_db> zusammengefassten Hilfsprogramme machen " -#~ "umfassenden Gebrauch von B<Index>-Datenbankzwischenspeichern. Diese " -#~ "Zwischenspeicher enthalten Informationen über den Speicherort und die " -#~ "zugehörige I<whatis>-Information (einzeilige Kurzbeschreibung der " -#~ "Handbuchseite). Mit den Zwischenspeichern kann B<%man%> schneller " -#~ "arbeiten, weil es nicht jedes Mal eine Handbuchseite im Dateisystem " -#~ "suchen muss. Mit der Option B<-u> sorgt B<%man%> für die Konsistenz der " -#~ "Zwischenspeicher und kann damit den manuellen Aufruf von Software für die " -#~ "Aktualisierung der traditionellen I<whatis>-Textdatenbanken vermeiden." - -#~ msgid "" -#~ "If B<%man%> cannot find a B<%mandb%> initiated B<index> database for a " -#~ "particular manual page hierarchy, it will still search for the requested " -#~ "manual pages, although file globbing will be necessary to search within " -#~ "that hierarchy. If B<%whatis%> or B<%apropos%> fails to find an B<index> " -#~ "it will try to extract information from a traditional I<whatis> database " -#~ "instead." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn B<%man%> keine von B<%mandb%> erstellte B<Index>-Datenbank zu einer " -#~ "speziellen Handbuchhierarchie finden kann, wird es dennoch nach der " -#~ "gewünschten Handbuchseite suchen. In diesem Fall ist es jedoch wieder " -#~ "nötig, alle in Frage kommenden Verzeichnisse nach passenden Mustern zu " -#~ "durchsuchen (sog. globbing). Wenn B<%whatis%> oder B<%apropos%> keinen " -#~ "B<Index> finden, versuchen sie, die Information stattdessen aus einer " -#~ "traditionellen I<whatis->-Datenbank zu beziehen." - -# glob, globfree - find pathnames matching a pattern, free memory from -# glob() -#~ msgid "" -#~ "These utilities support compressed source nroff files having, by default, " -#~ "the extensions of B<.Z>, B<.z> and B<.gz>. It is possible to deal with " -#~ "any compression extension, but this information must be known at compile " -#~ "time. Also, by default, any cat pages produced are compressed using " -#~ "B<gzip>. Each `global' manual page hierarchy such as I</usr/share/man> " -#~ "or I</usr/X11R6/man> may have any directory as its cat page hierarchy. " -#~ "Traditionally the cat pages are stored under the same hierarchy as the " -#~ "man pages, but for reasons such as those specified in the B<File " -#~ "Hierarchy Standard (FHS)>, it may be better to store them elsewhere. For " -#~ "details on how to do this, please read B<manpath>(5). For details on why " -#~ "to do this, read the standard." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Hilfsprogramme unterstützen komprimierte Nroff-Quelldateien, die " -#~ "normalerweise die Erweiterungen B<.Z>, B<.z> oder B<.gz> besitzen. " -#~ "Abhängig von den Optionen beim Bau des Programms können andere Typen " -#~ "unterstützt werden. Auch werden standardmäßig alle erstellten Cat-Seiten " -#~ "mit B<gzip> komprimiert. Jeder »globalen« Handbuchhierarchie wie I</usr/" -#~ "man> oder I</usr/X11R6/man> kann ein beliebiges Verzeichnis als Cat-" -#~ "Seiten-Hierarchie zugeordnet sein. Üblicherweise werden Cat-Seiten unter " -#~ "der gleichen Hierarchie wie die Handbuchseiten gespeichert. Allerdings " -#~ "kann es aus den im B<File Hierarchy Standard (FHS)> angeführten Gründen " -#~ "besser sein, sie an anderer Stelle zu speichern. In B<manpath>(5) finden " -#~ "Sie Details, wie das getan wird. Wenn Sie wissen wollen, warum die " -#~ "getrennte Speicherung empfohlen wird, lesen sie den Standard." - -#~ msgid "" -#~ "B<%man%> will search for the desired manual pages within the I<index> " -#~ "database caches. If the B<-u> option is given, a cache consistency check " -#~ "is performed to ensure the databases accurately reflect the filesystem. " -#~ "If this option is always given, it is not generally necessary to run " -#~ "B<%mandb%> after the caches are initially created, unless a cache becomes " -#~ "corrupt. However, the cache consistency check can be slow on systems " -#~ "with many manual pages installed, so it is not performed by default, and " -#~ "system administrators may wish to run B<%mandb%> every week or so to keep " -#~ "the database caches fresh. To forestall problems caused by outdated " -#~ "caches, B<%man%> will fall back to file globbing if a cache lookup fails, " -#~ "just as it would if no cache was present." -#~ msgstr "" -#~ "Bei der Suche nach den gewünschten Handbuchseiten wertet B<%man%> " -#~ "zunächst die I<Index>-Datenbankzwischenspeicher aus. Wenn die Option B<-" -#~ "u> gewählt wird, wird eine Zwischenspeicherkonsistenzprüfung " -#~ "durchgeführt, um sicherzustellen, dass die Datenbanken das Dateisystem " -#~ "genau wiedergeben. Wenn diese Option immer angegeben wird, ist es im " -#~ "Allgemeinen nicht erforderlich, B<%mandb%> nach der anfänglichen " -#~ "Erstellung der Zwischenspeicher auszuführen, sofern nicht ein " -#~ "Zwischenspeicher beschädigt wird. Die Zwischenspeicherkonsistenzprüfung " -#~ "kann auf Systemen mit vielen installierten Handbuchseiten zu " -#~ "Verzögerungen führen und wird darum standardmäßig nicht durchgeführt. " -#~ "Daher werden Systemadministratoren vielleicht einmal wöchentlich " -#~ "B<%mandb%> laufen lassen wollen, um die Datenbankzwischenspeicher aktuell " -#~ "zu halten. Um durch veraltete Zwischenspeicher verursachte Probleme zu " -#~ "verhindern, durchsucht B<%man%> nach einer fehlgeschlagenen Suche in den " -#~ "Zwischenspeichern das Dateisystem, wie es ohne Zwischenspeicher der Fall " -#~ "gewesen wäre." - -# Ich habe hier jetzt nicht wortreich "globben" umschrieben, weil ich es -# für das Verständnis nicht erforderlich halte. Und ich bin oben darauf -# eingegangen. -# FIXME: will fall back to a default is, dritter Satz -#~ msgid "" -#~ "Once a manual page has been located, a check is performed to find out if " -#~ "a relative preformatted `cat' file already exists and is newer than the " -#~ "nroff file. If it does and is, this preformatted file is (usually) " -#~ "decompressed and then displayed, via use of a pager. The pager can be " -#~ "specified in a number of ways, or else will fall back to a default is " -#~ "used (see option B<-P> for details). If no cat is found or is older than " -#~ "the nroff file, the nroff is filtered through various programs and is " -#~ "shown immediately." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn eine Handbuchseite gefunden wurde, wird die zugehörige " -#~ "vorformatierte Cat-Seite gesucht und geprüft, ob diese jünger ist als die " -#~ "Nroff-Datei. In diesem Fall wird normalerweise die vorformatierte Datei " -#~ "dekomprimiert und mit einem Anzeigeprogramm angezeigt. Die Auswahl des " -#~ "Anzeigeprogramms kann auf unterschiedliche Weise erfolgen (für Details " -#~ "siehe die Option B<-P>). Wird das gewählte Anzeigeprogramm nicht " -#~ "gefunden, wird ein Standard-Anzeigeprogramm verwendet. Wenn keine Cat-" -#~ "Seite gefunden wird oder wenn sie älter als die Nroff-Datei ist, wird die " -#~ "Nroff-Datei durch diverse Programme gefiltert und unverzüglich angezeigt." - -#~ msgid "" -#~ "If a cat file can be produced (a relative cat directory exists and has " -#~ "appropriate permissions), B<%man%> will compress and store the cat file " -#~ "in the background." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn eine Cat-Datei erzeugt werden kann (es existiert ein relatives, mit " -#~ "passenden Rechten versehenes Cat-Verzeichnis), wird B<%man%> die Cat-" -#~ "Datei im Hintergrund erzeugen und abspeichern." - -#~ msgid "" -#~ "Don't actually display the manual pages, but do print the location(s) of " -#~ "the source nroff files that would be formatted." -#~ msgstr "" -#~ "Bei dieser Option werden keine Handbuchseiten angezeigt, sondern die " -#~ "Speicherorte der zu formatierenden Nroff-Quelltexte ausgegeben." - -#~ msgid "" -#~ "This option causes B<%man%> to perform an `inode level' consistency check " -#~ "on its database caches to ensure that they are an accurate representation " -#~ "of the filesystem. It will only have a useful effect if B<%man%> is " -#~ "installed with the setuid bit set." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Option veranlasst B<%man%> zu einer Prüfung, ob seine " -#~ "Datenbankzwischenspeicher das Dateisystem genau wiedergeben. Dazu führt " -#~ "das Programm eine Konsistenzprüfung der Zwischenspeicher auf der »Inode-" -#~ "Ebene« durch. Diese Option ist wirkungslos, wenn bei der Installation von " -#~ "B<%man%> das Setuid-Bit nicht gesetzt wurde." - -#~ msgid "" -#~ "The contents of $B<MANROFFOPT> are added to the command line every time " -#~ "B<man> invokes the formatter (B<nroff>, B<troff>, or B<groff>)." -#~ msgstr "" -#~ "Der Inhalt von $B<MANROFFOPT> wird jedes Mal, wenn B<Man> das " -#~ "Formatierprogramm (B<Nroff>, B<Troff> oder B<Groff>) aufruft, an die " -#~ "Befehlszeile angehängt." - -#~ msgid "the man-db package manual, B<FSSTND>" -#~ msgstr "das Handbuch zum Paket man-db, B<FSSTND>" |