diff options
author | Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk> | 2014-01-18 16:29:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2014-01-18 16:29:53 +0000 |
commit | fa7e4770fdb595588dcbded0f5b174a1c71c2c8c (patch) | |
tree | 7a72c2d6d42971e81c919f1a95ebae910f411548 /man | |
parent | afda8c56a44d5330bfea20202a9ff15f8ab6d4fa (diff) |
* man/po4a/po/da.po: Update from Translation Project.
Diffstat (limited to 'man')
-rw-r--r-- | man/po4a/po/da.po | 192 |
1 files changed, 124 insertions, 68 deletions
diff --git a/man/po4a/po/da.po b/man/po4a/po/da.po index c2a14bb4..193c78c1 100644 --- a/man/po4a/po/da.po +++ b/man/po4a/po/da.po @@ -1,13 +1,16 @@ # Danish translation of man-db-manpages. -# Copyright (C) 2012 man-db-manpages. +# Copyright (C) 2014 man-db-manpages. # This file is distributed under the same license as the man-db package. -# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012, 2014. +# +# locale -> sprog +# pager -> tekstviser # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: man-db-manpages 2.6.1-pre1\n" +"Project-Id-Version: man-db-manpages 2.6.6-pre2\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-15 15:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-13 07:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 07:50+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: \n" @@ -82,20 +85,14 @@ msgstr "SYNOPSIS" #. type: Plain text #: ../../man/man1/apropos.man1:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<%apropos%> [\\|B<-dalhvV>\\|] [\\|B<-e>\\||\\|B<-w>\\||\\|B<-r>\\|] [\\|" -#| "B<-s> I<list>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> " -#| "I<path>\\|] [\\|B<-L> I<locale>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] I<keyword> \\&." -#| "\\|.\\|." msgid "" "B<%apropos%> [\\|B<-dalv?V>\\|] [\\|B<-e>\\||\\|B<-w>\\||\\|B<-r>\\|] [\\|B<-" "s> I<list>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> I<path>" "\\|] [\\|B<-L> I<locale>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] I<keyword> \\&.\\|.\\|." msgstr "" -"B<%apropos%> [\\|B<-dalhvV>\\|] [\\|B<-e>\\||\\|B<-w>\\||\\|B<-r>\\|] [\\|B<-" +"B<%apropos%> [\\|B<-dalv?V>\\|] [\\|B<-e>\\||\\|B<-w>\\||\\|B<-r>\\|] [\\|B<-" "s> I<liste>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> I<sti>" -"\\|] [\\|B<-L> I<sted>\\|] [\\|B<-C> I<fil>\\|] I<nøgleord> \\&.\\|.\\|." +"\\|] [\\|B<-L> I<sprog>\\|] [\\|B<-C> I<fil>\\|] I<nøgleord> \\&.\\|.\\|." #. type: SH #: ../../man/man1/apropos.man1:32 ../../man/man1/lexgrog.man1:20 @@ -212,6 +209,8 @@ msgid "" "Only display items that match all the supplied keywords. The default is to " "display items that match any keyword." msgstr "" +"Vis kun punkter som mathcer alle de angivne nøgleord. Standarden er at vise " +"punkter som matcher alle nøgleord." #. type: Plain text #: ../../man/man1/apropos.man1:103 ../../man/man1/whatis.man1:107 @@ -220,12 +219,15 @@ msgid "" "truncated to the terminal width to avoid ugly results from poorly-written " "B<NAME> sections." msgstr "" +"Tilpas ikke resultatet til terminalbredden. Normalt vil resultatet blive " +"forkortet til terminalbredden for at undgå grimme resultater fra dårligt " +"skrevet B<NAVN>-afsnit." #. type: TP #: ../../man/man1/apropos.man1:103 ../../man/man1/whatis.man1:107 #, no-wrap msgid "B<-s> I<list>, B<--sections> I<list>, B<--section> I<list>" -msgstr "" +msgstr "B<-s> I<liste>, B<--sections> I<liste>, B<--section> I<liste>" # #. Due to the rather silly limit of 6 args per request in some `native' @@ -243,6 +245,12 @@ msgid "" "has an extension, for example \"3perl\", then the list will only include " "pages in that exact part of the manual section." msgstr "" +"Søg kun i de angivne manualafsnit. I<liste> er en kolon- eller kommaadskilt " +"liste af afsnit. Hvis et punkt i I<liste> er et simpelt afsnit, for eksempel " +"»3«, så vil den viste beskrivelsesliste inkludere sider i afsnit »3«, " +"»3perl«, »3x« og så videre; mens at hvis et punkt i I<liste> har en " +"udvidelse, for eksempel »3perl«, så vil listen kun inkludere sider i den " +"præcise del af manualafsnittet." #. type: Plain text #: ../../man/man1/apropos.man1:129 ../../man/man1/man.man1:686 @@ -261,6 +269,10 @@ msgid "" "descriptions, they can be searched using this option. To search NewOS's " "manual page descriptions, use the option B<-m> B<NewOS>." msgstr "" +"Hvis dette system har adgang til andre operativsystemers beskrivelser af " +"manualsider, så kan der søges i disse med brug af dette tilvalg. For at søge " +"i beskrivelserne for nyt operativsystem bruges tilvalget B<-m> " +"B<NytOperativsystem>." #. type: Plain text #: ../../man/man1/apropos.man1:147 @@ -270,6 +282,10 @@ msgid "" "B<whatis> descriptions, include the system name B<man> in the argument " "string. This option will override the $B<SYSTEM> environment variable." msgstr "" +"Det specificerede I<system> kan være en kombination af kommaadskilte " +"operativsystemnavne. For at inkludere en søgning i det normale " +"operativsystems B<whatis>-beskrivelser, så inkluder systemnavnet B<man> i " +"parameterstrengen. Dette tilvalg vil overskrive $B<SYSTEM>-miljøvariablen." #. type: TP #: ../../man/man1/apropos.man1:148 ../../man/man1/man.man1:705 @@ -293,7 +309,7 @@ msgstr "" #: ../../man/man1/whatis.man1:166 #, no-wrap msgid "B<-L\\ >I<locale>,\\ B<--locale=>I<locale>" -msgstr "" +msgstr "B<-L\\ >I<sprog>,\\ B<--locale=>I<sprog>" #. type: Plain text #: ../../man/man1/apropos.man1:179 ../../man/man1/man.man1:680 @@ -307,6 +323,13 @@ msgid "" "pages actually begins. Output such as the help message will always be " "displayed in the initially determined locale." msgstr "" +"B<%program%> vil normalt bestemme dit lokale sprog med et kald til C-" +"funktionen B<setlocale>(3), som undersøger diverse miljøvariabler, muligvis " +"inklusive $B<LC_MESSAGES> og $B<LANG>. For midlertidigt at overskrive den " +"afslørede værdi bruges dette tilvalg til at supplere en I<sprog>-streng " +"direkte til B<%program%>. Bemærk at det ikke vil træde i kraft før søgningen " +"efter sider rent faktisk begynder. Resultatet såsom hjælpebeskeden vil altid " +"blive vist i det oprindeligt bestemte sprog." #. type: TP #: ../../man/man1/apropos.man1:179 ../../man/man1/man.man1:557 @@ -338,10 +361,8 @@ msgstr "Vis en hjælpebesked og afslut." #: ../../man/man1/man.man1:1160 ../../man/man1/manpath.man1:95 #: ../../man/man1/whatis.man1:193 ../../man/man8/accessdb.man8:53 #: ../../man/man8/catman.man8:74 ../../man/man8/mandb.man8:144 -#, fuzzy -#| msgid "Print a help message and exit." msgid "Print a short usage message and exit." -msgstr "Vis en hjælpebesked og afslut." +msgstr "Vis en kort hjælpebesked og afslut." #. type: Plain text #: ../../man/man1/apropos.man1:192 ../../man/man1/lexgrog.man1:95 @@ -486,15 +507,11 @@ msgstr "lexgrog - fortolk hovedfilsinformation i manualsider" #. type: Plain text #: ../../man/man1/lexgrog.man1:20 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<lexgrog> [\\|B<-m>\\||\\|B<-c>\\|] [\\|B<-fhwV>\\|] [\\|B<-E> " -#| "I<encoding>\\|] I<file> \\&.\\|.\\|." msgid "" "B<lexgrog> [\\|B<-m>\\||\\|B<-c>\\|] [\\|B<-dfw?V>\\|] [\\|B<-E> I<encoding>" "\\|] I<file> \\&.\\|.\\|." msgstr "" -"B<lexgrog> [\\|B<-m>\\||\\|B<-c>\\|] [\\|B<-fhwV>\\|] [\\|B<-E> I<kodning>" +"B<lexgrog> [\\|B<-m>\\||\\|B<-c>\\|] [\\|B<-dfw?V>\\|] [\\|B<-E> I<kodning>" "\\|] I<fil> \\&.\\|.\\|." #. type: Plain text @@ -738,12 +755,23 @@ msgid "" "I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] [\\|[\\|I<section>\\|] I<page>\\ .\\|.\\|." "\\|]\\ .\\|.\\|." msgstr "" +"B<%man%> [\\|B<-C> I<fil>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--warnings>" +"\\|[\\|=I<advarsler>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<kodning>\\|] [\\|B<-L> I<sprog>\\|] " +"[\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> I<sti>\\|] [\\|B<-S> " +"I<liste>\\|] [\\|B<-e> I<udvidelse>\\|] [\\|B<-i>\\||\\|B<-I>\\|] [\\|B<--" +"regex>\\||\\|B<--wildcard>\\|] [\\|B<--names-only>\\|] [\\|B<-a>\\|] [\\|B<-" +"u>\\|] [\\|B<--no-subpages>\\|] [\\|B<-P> I<tekstviser>\\|] [\\|B<-r> " +"I<prompt>\\|] [\\|B<-7>\\|] [\\|B<-E> I<kodning>\\|] [\\|B<--no-hyphenation>" +"\\|] [\\|B<--no-justification>\\|] [\\|B<-p> I<streng>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|" +"B<-T>\\|[\\|I<enhed>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|" +"[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] [\\|[\\|I<afsnit>\\|] I<side>\\ .\\|.\\|." +"\\|]\\ .\\|.\\|." #. The --global-apropos command line #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:75 msgid "B<%man%> B<-k> [\\|I<apropos> I<options>\\|] I<regexp> \\&.\\|.\\|." -msgstr "" +msgstr "B<%man%> B<-k> [\\|I<apropos> I<tilvalg>\\|] I<regexp> \\&.\\|.\\|." #. The whatis command line #. type: Plain text @@ -752,6 +780,8 @@ msgid "" "B<%man%> B<-K> [\\|B<-w>\\||\\|B<-W>\\|] [\\|B<-S> I<list>\\|] [\\|B<-i>\\||" "\\|B<-I>\\|] [\\|I<--regex>\\|] [\\|I<section>\\|] I<term>\\ .\\|.\\|." msgstr "" +"B<%man%> B<-K> [\\|B<-w>\\||\\|B<-W>\\|] [\\|B<-S> I<liste>\\|] [\\|B<-i>\\||" +"\\|B<-I>\\|] [\\|I<--regex>\\|] [\\|I<afsnit>\\|] I<term>\\ .\\|.\\|." #. The --local command line #. type: Plain text @@ -770,6 +800,12 @@ msgid "" "[\\|I<device>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|[\\|" "I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] I<file> \\&.\\|.\\|." msgstr "" +"B<%man%> B<-l> [\\|B<-C> I<fil>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--" +"warnings>\\|[\\|=I<advarsler>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<kodning>\\|] [\\|B<-L> " +"I<sprog>\\|] [\\|B<-P> I<tekstviser>\\|] [\\|B<-r> I<prompt>\\|] [\\|B<-7>" +"\\|] [\\|B<-E> I<kodning>\\|] [\\|B<-p> I<streng>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|B<-T>" +"\\|[\\|I<enhed>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|[\\|" +"I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] I<fil> \\&.\\|.\\|." #. The --catman command line #. type: Plain text @@ -791,10 +827,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:150 -#, fuzzy -#| msgid "B<%man%> [\\|B<-hV>\\|]" msgid "B<%man%> [\\|B<-?V>\\|]" -msgstr "B<%man%> [\\|B<-hV>\\|]" +msgstr "B<%man%> [\\|B<-?V>\\|]" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:179 @@ -1149,6 +1183,12 @@ msgid "" "variable to your language locale, usually specified in the B<POSIX 1003.1> " "based format:" msgstr "" +"Oversættelser er tilgængelige via denne pakke. Oversatte manualsider kan " +"tilgås (hvis de er tilgængelige på dit system) via brug af I<sprog>-" +"funktioner. For at aktivere denne understøttelse, er det nødvendigt at " +"angive enten $B<LC_MESSAGES>, $B<LANG> eller en anden systemafhængig " +"miljøvariabel for dit sprog, normalt specificeret i det B<POSIX 1003.1>-" +"baserede format:" # #. Need a \c to make sure we don't get a space where we don't want one @@ -1165,6 +1205,8 @@ msgid "" "If the desired page is available in your I<locale>, it will be displayed in " "lieu of the standard (usually American English) page." msgstr "" +"Hvis den ønskede side er tilgængelig i dit I<sprog>, vil den blive vist i " +"stedet for standardsiden (normalt amerikansk-engelsk)." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:466 @@ -1293,7 +1335,7 @@ msgstr "" #: ../../man/man1/man.man1:574 #, no-wrap msgid "B<--warnings>[=I<warnings>]" -msgstr "" +msgstr "B<--warnings>[=I<advarsler>]" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:586 @@ -1304,12 +1346,17 @@ msgid "" "\\(lqWarnings\\(rq node in B<info groff> for a list of available warning " "names." msgstr "" +"Aktiver advarsler fra I<groff>. Dette kan gøres for at udføre " +"sanitetskontrol på kildetekst for manualsider. I<advarsler> er en " +"kommaadskilt liste med advarselsnavne; hvis den ikke er angivet, er " +"standarden »mac«. Se \\(lqWarnings\\(rq node i B<info groff> for en liste " +"over tilgængelige advarselsnavne." #. type: SS #: ../../man/man1/man.man1:586 #, no-wrap msgid "Main modes of operation" -msgstr "" +msgstr "Hovedtilstande for operation" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:594 @@ -1324,6 +1371,8 @@ msgid "" "Equivalent to B<%apropos%>. Search the short manual page descriptions for " "keywords and display any matches. See B<%apropos%>(1) for details." msgstr "" +"Svarer til B<%apropos%>. Søg i de korte manualsidebeskrivelser for nøgleord " +"og vis alle match. Se B<%apropos%>(1) for detaljer." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:613 @@ -1357,6 +1406,8 @@ msgid "" "Don't actually display the manual pages, but do print the location(s) of the " "source nroff files that would be formatted." msgstr "" +"Vis ikke reelt manualsiden, men vis placeringerne for nroff-kildefilerne, " +"som ville blive formateret." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:638 @@ -1527,6 +1578,9 @@ msgid "" "page it finds. Using this option forces B<%man%> to display all the manual " "pages with names that match the search criteria." msgstr "" +"Som standard vil B<%man%> afslutte efter visning af den mest egnet " +"manualside den finder. Brug af dette tilvalg tvinger B<%man%> til at vise " +"alle manualsiderne med navne som matcher søgekriteriet." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:827 @@ -1557,13 +1611,13 @@ msgstr "For at deaktivere denne opførsel så brug tilvalget B<--no-subpages>." #: ../../man/man1/man.man1:855 #, no-wrap msgid "Controlling formatted output" -msgstr "" +msgstr "Kontrol af formateret resultat" #. type: TP #: ../../man/man1/man.man1:856 #, no-wrap msgid "B<-P\\ >I<pager>,\\ B<--pager=>I<pager>" -msgstr "" +msgstr "B<-P\\ >I<tekstviser>,\\ B<--pager=>I<tekstviser>" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:872 @@ -1635,7 +1689,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:922 msgid "B<byte\\e\\ %bB?s/%s..?\\e\\ (END):?pB\\e\\ %pB\\e\\e%..>" -msgstr "" +msgstr "B<byte\\e\\ %bB?s/%s..?\\e\\ (END):?pB\\e\\ %pB\\e\\e%..>" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:924 @@ -1682,7 +1736,7 @@ msgstr "Beskrivelse" #: ../../man/man1/man.man1:978 #, no-wrap msgid "Octal" -msgstr "" +msgstr "Oktal" #. type: tbl table #: ../../man/man1/man.man1:980 @@ -1994,6 +2048,10 @@ msgid "" "%> will display its messages in that locale (if available). See " "B<setlocale>(3) for precise details." msgstr "" +"Afhængig af system og implementering, vil enten en af eller begge $B<LANG> " +"og $B<LC_MESSAGES> blive spurgt for den aktuelle beskeds sprog. B<%man%> " +"vil vise dets beskeder i det sprog (hvis tilgængeligt). Se B<setlocale>(3) " +"for mere udførlige detaljer." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1345 ../../man/man1/manpath.man1:128 @@ -2004,7 +2062,7 @@ msgstr "konfigurationsfil for man-db." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1348 msgid "A global manual page hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Et globalt manualsidehierarki." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1377 @@ -2024,10 +2082,13 @@ msgstr "1990, 1991 - Oprindelig skrevet af John W. Eaton (jwe@che.utexas.edu)." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1382 +#, fuzzy msgid "" "Dec 23 1992: Rik Faith (faith@cs.unc.edu) applied bug fixes supplied by " "Willem Kasdorp (wkasdo@nikhefk.nikef.nl)." msgstr "" +"23. dec 1992: Rik Faith (faith@cs.unc.edu) anvendte fejlrettelser af Willem " +"Kasdorp (wkasdo@nikhefk.nikef.nl)." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1386 @@ -2036,6 +2097,9 @@ msgid "" "been developing and maintaining this package with the help of a few " "dedicated people." msgstr "" +"30. april 1994 - 23. februar 2000: Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) har " +"udviklet og vedligeholdt denne pakke med hjælp fra nogle få dedikerede " +"personer." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1390 @@ -2044,6 +2108,9 @@ msgid "" "orgE<gt> maintained and enhanced this package for the Debian project, with " "the help of all the community." msgstr "" +"30. oktober 1996 - 30. marts 2001: Fabrizio Polacco E<lt>fpolacco@debian." +"orgE<gt> vedligeholdte og forbedrede denne pakke for Debianprojektet med " +"hjælp fra hele fællesskabet." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1392 @@ -2051,17 +2118,19 @@ msgid "" "31st March 2001 - present day: Colin Watson E<lt>cjwatson@debian.orgE<gt> is " "now developing and maintaining man-db." msgstr "" +"31. marts 2001 - til i dag: Colin Watson E<lt>cjwatson@debian.orgE<gt> " +"udvikler og vedligeholder nu man-db." #. type: TH #: ../../man/man1/manconv.man1:9 #, no-wrap msgid "%thmanconv%" -msgstr "" +msgstr "%thmanconv%" #. type: Plain text #: ../../man/man1/manconv.man1:12 msgid "%manconv% - convert manual page from one encoding to another" -msgstr "" +msgstr "%manconv% - konverter manualside fra en kodning til en anden" #. type: Plain text #: ../../man/man1/manconv.man1:20 @@ -2105,6 +2174,8 @@ msgid "" "Try each of I<encodings> (a colon-separated list) in sequence as the input " "encoding." msgstr "" +"Prøv hver af I<kodninger> (en kolonadskilt liste) i rækkefølge som " +"inddatakodning." #. type: TP #: ../../man/man1/manconv.man1:56 @@ -2135,16 +2206,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man1/manpath.man1:22 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<%man%> B<-c> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] I<page> " -#| "\\&.\\|.\\|." msgid "" "B<%manpath%> [\\|B<-qgdc?V>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] " "[\\|B<-C> I<file>\\|]" msgstr "" -"B<%man%> B<-c> [\\|B<-C> I<fil>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] I<side> \\&." -"\\|.\\|." +"B<%manpath%> [\\|B<-qgdc?V>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] " +"[\\|B<-C> I<fil>\\|]" #. type: Plain text #: ../../man/man1/manpath.man1:32 @@ -2226,27 +2293,19 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man1/whatis.man1:15 -#, fuzzy -#| msgid "%apropos% - search the manual page names and descriptions" msgid "%whatis% - display one-line manual page descriptions" -msgstr "%apropos% - søg i manualens sidenavne og beskrivelser" +msgstr "%whatis% - vis beskrivelser på en linje for manualsider" #. type: Plain text #: ../../man/man1/whatis.man1:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<%apropos%> [\\|B<-dalhvV>\\|] [\\|B<-e>\\||\\|B<-w>\\||\\|B<-r>\\|] [\\|" -#| "B<-s> I<list>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> " -#| "I<path>\\|] [\\|B<-L> I<locale>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] I<keyword> \\&." -#| "\\|.\\|." msgid "" "B<%whatis%> [\\|B<-dlv?V>\\|] [\\|B<-r>\\||\\|B<-w>\\|] [\\|B<-s> I<list>" "\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> I<path>\\|] [\\|" "B<-L> I<locale>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] I<name> \\&.\\|.\\|." msgstr "" -"B<%apropos%> [\\|B<-dalhvV>\\|] [\\|B<-e>\\||\\|B<-w>\\||\\|B<-r>\\|] [\\|B<-" -"s> I<liste>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> I<sti>" -"\\|] [\\|B<-L> I<sted>\\|] [\\|B<-C> I<fil>\\|] I<nøgleord> \\&.\\|.\\|." +"B<%whatis%> [\\|B<-dlv?V>\\|] [\\|B<-r>\\||\\|B<-w>\\|] [\\|B<-s> I<liste>" +"\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> I<sti>\\|] [\\|" +"B<-L> I<sted>\\|] [\\|B<-C> I<fil>\\|] I<navn> \\&.\\|.\\|." #. type: Plain text #: ../../man/man1/whatis.man1:39 @@ -2689,16 +2748,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man8/catman.man8:24 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<%man%> B<-c> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] I<page> " -#| "\\&.\\|.\\|." msgid "" "B<%catman%> [\\|B<-d?V>\\|] [\\|B<-M> I<path>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|" "I<section>\\|] \\&.\\|.\\|." msgstr "" -"B<%man%> B<-c> [\\|B<-C> I<fil>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] I<side> \\&." -"\\|.\\|." +"B<%catman%> [\\|B<-d?V>\\|] [\\|B<-M> I<sti>\\|] [\\|B<-C> I<fil>\\|] [\\|" +"I<afsnit>\\|] \\&.\\|.\\|." #. type: Plain text #: ../../man/man8/catman.man8:32 @@ -2755,15 +2810,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man8/mandb.man8:22 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<%man%> B<-c> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] I<page> " -#| "\\&.\\|.\\|." msgid "" "B<%mandb%> [\\|B<-dqsucpt?V>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|I<manpath>\\|]" msgstr "" -"B<%man%> B<-c> [\\|B<-C> I<fil>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] I<side> \\&." -"\\|.\\|." +"B<%mandb%> [\\|B<-dqsucpt?V>\\|] [\\|B<-C> I<fil>\\|] [\\|I<manualsti>\\|]" #. type: Plain text #: ../../man/man8/mandb.man8:29 @@ -2771,6 +2821,8 @@ msgid "" "B<%mandb%> [\\|B<-dqsut>\\|] [\\|B<-C> I<file>\\|] B<-f> I<filename>\\ .\\|." "\\|." msgstr "" +"B<%mandb%> [\\|B<-dqsut>\\|] [\\|B<-C> I<fil>\\|] B<-f> I<filnavn>\\ .\\|." +"\\|." #. type: Plain text #: ../../man/man8/mandb.man8:38 @@ -2882,7 +2934,7 @@ msgstr "" #: ../../man/man8/mandb.man8:67 #, no-wrap msgid "GNU gdbm v E<lt> 1.6" -msgstr "" +msgstr "GNU gdbm v E<lt> 1.6" #. type: tbl table #: ../../man/man8/mandb.man8:67 ../../man/man8/mandb.man8:70 @@ -2894,7 +2946,7 @@ msgstr "Nej" #: ../../man/man8/mandb.man8:70 #, no-wrap msgid "UNIX ndbm" -msgstr "" +msgstr "UNIX ndbm" #. type: tbl table #: ../../man/man8/mandb.man8:70 @@ -2947,6 +2999,8 @@ msgid "" "Create user databases only, even with write permissions necessary to create " "system databases." msgstr "" +"Opret kun brugerdatabaser, selv med skriverettigheder nødvendige for at " +"oprette systemdatabaser." #. type: Plain text #: ../../man/man8/mandb.man8:120 @@ -2954,6 +3008,8 @@ msgid "" "Perform correctness checks on manual pages in the hierarchy search path. " "With this option, B<%mandb%> will not alter existing databases." msgstr "" +"Udfør kontrol af korrekthed på manualsider i søgestien for hierarkiet. Med " +"dette tilvalg vil B<%mandb%> ikke ændre eksisterende databaser." #. type: Plain text #: ../../man/man8/mandb.man8:134 @@ -2967,7 +3023,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man8/mandb.man8:141 msgid "Show the usage message, then exit." -msgstr "" +msgstr "Vis brugsbeskeden, afslut så." #. type: Plain text #: ../../man/man8/mandb.man8:147 |