diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2009-11-15 16:06:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2009-11-15 16:06:09 +0000 |
commit | f5dd7f80a252decacef4dc7398ffcc2f8a0d3489 (patch) | |
tree | e4eb5b25a1ce47defaacf358680e14d09aa768bd /po/cs.po | |
parent | d9f6857f87c484c8220a82fd8011ca6e8ad0628c (diff) |
* Version: 2.5.7-pre1.
* po/man-db.pot, po/*.po: Update.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 290 |
1 files changed, 147 insertions, 143 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.3.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-26 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-15 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 10:27+0100\n" "Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -15,94 +15,94 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" -#: lib/pipeline.c:223 lib/pipeline.c:235 +#: lib/pipeline.c:224 lib/pipeline.c:236 #, c-format msgid "badly formed configuration directive: '%s'" msgstr "špatně vytvořený příkaz v konfiguraci: '%s'" -#: lib/pipeline.c:675 +#: lib/pipeline.c:613 lib/pipeline.c:1451 +#, c-format +msgid "can't install SIGCHLD handler" +msgstr "" + +#: lib/pipeline.c:621 lib/pipeline.c:1125 src/catman.c:199 +#, c-format +msgid "fork failed" +msgstr "funkce fork havarovala" + +#: lib/pipeline.c:631 lib/pipeline.c:1392 +#, c-format +msgid "waitpid failed" +msgstr "" + +#: lib/pipeline.c:646 lib/pipeline.c:1351 +#, c-format +msgid "%s: %s (core dumped)" +msgstr "" + +#: lib/pipeline.c:651 lib/pipeline.c:1356 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: lib/pipeline.c:678 +#, c-format +msgid "can't execute %s" +msgstr "nelze spustit %s" + +#: lib/pipeline.c:918 #, c-format msgid "pipeline input not open" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:688 +#: lib/pipeline.c:931 #, c-format msgid "pipeline output not open" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:837 lib/pipeline.c:856 +#: lib/pipeline.c:1077 lib/pipeline.c:1096 #, c-format msgid "pipe failed" msgstr "vytvoření roury selhalo" -#: lib/pipeline.c:845 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2380 src/man.c:2457 -#: src/man.c:2550 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 +#: lib/pipeline.c:1085 src/lexgrog.l:612 src/man.c:2441 src/man.c:2518 +#: src/man.c:2611 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:278 #: src/ult_src.c:292 src/zsoelim.l:396 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "soubor %s nelze otevřít" -#: lib/pipeline.c:885 src/catman.c:199 -#, c-format -msgid "fork failed" -msgstr "funkce fork havarovala" - -#: lib/pipeline.c:893 lib/pipeline.c:902 +#: lib/pipeline.c:1133 lib/pipeline.c:1142 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "funkce dup2 havarovala" -#: lib/pipeline.c:896 lib/pipeline.c:905 lib/pipeline.c:912 lib/pipeline.c:921 -#: lib/pipeline.c:991 lib/pipeline.c:995 +#: lib/pipeline.c:1136 lib/pipeline.c:1145 lib/pipeline.c:1152 +#: lib/pipeline.c:1161 lib/pipeline.c:1188 lib/pipeline.c:1192 #, c-format msgid "close failed" msgstr "uzavření souboru selhalo" -#: lib/pipeline.c:985 -#, c-format -msgid "can't execute %s" -msgstr "nelze spustit %s" - -#: lib/pipeline.c:1087 +#: lib/pipeline.c:1284 #, c-format msgid "closing pipeline input stream failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1092 lib/pipeline.c:1360 +#: lib/pipeline.c:1289 lib/pipeline.c:1559 #, c-format msgid "closing pipeline input failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1099 +#: lib/pipeline.c:1296 #, c-format msgid "closing pipeline output stream failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1106 lib/pipeline.c:1385 +#: lib/pipeline.c:1303 lib/pipeline.c:1584 #, c-format msgid "closing pipeline output failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:1154 -#, c-format -msgid "%s: %s (core dumped)" -msgstr "" - -#: lib/pipeline.c:1159 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: lib/pipeline.c:1195 -#, c-format -msgid "waitpid failed" -msgstr "" - -#: lib/pipeline.c:1254 -#, c-format -msgid "can't install SIGCHLD handler" -msgstr "" - #: lib/xregcomp.c:47 #, c-format msgid "fatal: regex `%s': %s" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "položek v obsahu: %d" msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "multiklíč %s nelze vyzvednout" -#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:529 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:530 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "" @@ -168,12 +168,12 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "" #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:59 -#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:263 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 +#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:265 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:97 #: src/manpath.c:66 src/whatis.c:119 src/zsoelim_main.c:59 msgid "emit debugging messages" msgstr "" -#: src/accessdb.c:136 +#: src/accessdb.c:137 #, c-format msgid "can't open %s for reading" msgstr "soubor %s nelze otevřít pro čtení" @@ -182,20 +182,20 @@ msgstr "soubor %s nelze otevřít pro čtení" msgid "[SECTION...]" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 +#: src/catman.c:100 src/man.c:287 src/whatis.c:128 msgid "PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:100 src/man.c:285 src/whatis.c:128 +#: src/catman.c:100 src/man.c:287 src/whatis.c:128 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/catman.c:101 src/man.c:264 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 #: src/whatis.c:130 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/catman.c:101 src/man.c:262 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 +#: src/catman.c:101 src/man.c:264 src/mandb.c:105 src/manpath.c:68 #: src/whatis.c:130 #, fuzzy msgid "use this user configuration file" @@ -319,19 +319,19 @@ msgstr "varování: %s: ignoruji" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:288 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:290 msgid "EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:289 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:291 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:290 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:292 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:291 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:293 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "" @@ -372,15 +372,15 @@ msgstr "" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:280 src/man.c:305 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:282 src/man.c:307 msgid "ENCODING" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:305 +#: src/lexgrog_test.c:71 src/man.c:307 msgid "use selected output encoding" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:531 src/man.c:541 +#: src/lexgrog_test.c:115 src/man.c:540 src/man.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr ": nekompatibilní přepínač(e)" @@ -390,281 +390,285 @@ msgstr ": nekompatibilní přepínač(e)" msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "příkaz skončil s návratovým kódem %d: %s" -#: src/man.c:258 +#: src/man.c:260 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "" -#: src/man.c:264 +#: src/man.c:266 msgid "reset all options to their default values" msgstr "" -#: src/man.c:266 +#: src/man.c:268 msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: src/man.c:267 +#: src/man.c:269 msgid "enable warnings from groff" msgstr "" -#: src/man.c:270 +#: src/man.c:272 msgid "Main modes of operation:" msgstr "" -#: src/man.c:271 +#: src/man.c:273 msgid "equivalent to whatis" msgstr "" -#: src/man.c:272 +#: src/man.c:274 msgid "equivalent to apropos" msgstr "" -#: src/man.c:273 +#: src/man.c:275 msgid "search for text in all pages" msgstr "" -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:276 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:278 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "" -#: src/man.c:278 +#: src/man.c:280 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "" -#: src/man.c:279 +#: src/man.c:281 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:282 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "" -#: src/man.c:282 +#: src/man.c:284 #, fuzzy msgid "Finding manual pages:" msgstr " Manuálová stránka " -#: src/man.c:283 src/whatis.c:129 +#: src/man.c:285 src/whatis.c:129 msgid "LOCALE" msgstr "" -#: src/man.c:283 +#: src/man.c:285 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "" -#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 +#: src/man.c:286 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "SYSTEM" msgstr "" -#: src/man.c:284 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 +#: src/man.c:286 src/manpath.c:69 src/whatis.c:127 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:288 msgid "LIST" msgstr "" -#: src/man.c:286 +#: src/man.c:288 msgid "use colon separated section list" msgstr "" -#: src/man.c:292 +#: src/man.c:294 msgid "show all pages matching regex" msgstr "" -#: src/man.c:293 +#: src/man.c:295 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:296 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:298 msgid "find all matching manual pages" msgstr "" -#: src/man.c:297 +#: src/man.c:299 msgid "force a cache consistency check" msgstr "" -#: src/man.c:299 +#: src/man.c:301 msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" msgstr "" -#: src/man.c:301 +#: src/man.c:303 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "" -#: src/man.c:302 +#: src/man.c:304 msgid "PAGER" msgstr "" -#: src/man.c:302 +#: src/man.c:304 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "" -#: src/man.c:303 src/man.c:308 +#: src/man.c:305 src/man.c:314 msgid "STRING" msgstr "" -#: src/man.c:303 +#: src/man.c:305 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:306 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "" -#: src/man.c:307 +#: src/man.c:309 msgid "turn off hyphenation" msgstr "" -#: src/man.c:308 +#: src/man.c:312 +msgid "turn off justification" +msgstr "" + +#: src/man.c:314 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" msgstr "" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:318 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:319 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:320 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "" -#: src/man.c:320 +#: src/man.c:326 msgid "BROWSER" msgstr "" -#: src/man.c:321 +#: src/man.c:327 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "" -#: src/man.c:322 +#: src/man.c:328 msgid "RESOLUTION" msgstr "" -#: src/man.c:324 +#: src/man.c:330 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" msgstr "" -#: src/man.c:326 +#: src/man.c:332 #, fuzzy msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "" "-Z, --ditroff použije groff a přinutí ho produkovat ditroff" -#: src/man.c:588 src/man.c:677 +#: src/man.c:597 src/man.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Manuálová stránka pro %s nebyla nalezena" -#: src/man.c:590 +#: src/man.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "Kterou manuálovou stránku ze sekce %s si přejete?\n" -#: src/man.c:594 +#: src/man.c:603 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Kterou manuálovou stránku si přejete?\n" -#: src/man.c:674 +#: src/man.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Manuálová stránka pro %s nebyla nalezena" -#: src/man.c:682 +#: src/man.c:691 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "Pokud nejsou manuálové stránky dostupné použijte pro nápovědu použijte '%" "s'.\n" -#: src/man.c:848 src/man.c:2301 +#: src/man.c:882 src/man.c:2347 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "do adresáře %s nelze vstoupit" -#: src/man.c:1028 +#: src/man.c:1103 msgid " Manual page " msgstr " Manuálová stránka " -#: src/man.c:1096 src/man.c:3330 +#: src/man.c:1153 src/man.c:3392 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "příkaz mandb skončil s návratovým kódem %d" -#: src/man.c:1587 +#: src/man.c:1644 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ignoruji neznámý preprocesor `%c'" -#: src/man.c:1872 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1941 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "chown %s nelze provést" -#: src/man.c:1884 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1953 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "chmod %s nelze provést" -#: src/man.c:1895 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1964 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "%s nelze přejmenovat na %s" -#: src/man.c:1914 +#: src/man.c:1983 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "nemůžu nastavit čas na %s" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1992 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "%s nelze smazat" -#: src/man.c:1974 +#: src/man.c:2043 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "dočasný cat soubor %s nelze vytvořit" -#: src/man.c:2092 +#: src/man.c:2161 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "dočasný cat soubor %s nelze vytvořit" -#: src/man.c:2094 src/man.c:2136 src/man.c:2166 +#: src/man.c:2163 src/man.c:2205 src/man.c:2235 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "do adresáře %s nelze vstoupit" -#: src/man.c:2107 +#: src/man.c:2176 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "konfigurační soubor %s pro cesty k manuálovým stránkám nelze otevřít" -#: src/man.c:2142 src/man.c:2171 +#: src/man.c:2211 src/man.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "adresář %s nelze prohledat" -#: src/man.c:2499 +#: src/man.c:2560 #, c-format msgid "" "\n" @@ -673,17 +677,17 @@ msgstr "" "\n" "do %s nelze v módu catman zapsat" -#: src/man.c:3184 +#: src/man.c:3246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "varování: %s: příkaz whatis %s(%s) nenalezl" -#: src/man.c:3530 +#: src/man.c:3592 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:3793 +#: src/man.c:3855 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" @@ -824,82 +828,82 @@ msgstr "vymazal jsem %d starý databázových položek.\n" msgid "No databases created." msgstr "Neaktualizoval jsem žádnou databázi." -#: src/manp.c:309 +#: src/manp.c:308 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "z konfiguračního souboru %s nelze zjistit cesty pro manuálové stránky" -#: src/manp.c:315 +#: src/manp.c:314 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "varování: %s" -#: src/manp.c:321 +#: src/manp.c:320 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "varování: %s není adresář" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:325 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "cesta k manuálovým stránkam je příliš dlouhá" -#: src/manp.c:655 +#: src/manp.c:654 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "varování: $PATH není nastavena" -#: src/manp.c:662 +#: src/manp.c:661 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "varování: prázdná $PATH" -#: src/manp.c:690 +#: src/manp.c:689 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "varování: $MANPATH nastavena, %s přidáno na začátek" -#: src/manp.c:701 +#: src/manp.c:700 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "varování: $MANPATH nastavena, %s přidáno na konec" -#: src/manp.c:713 +#: src/manp.c:712 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "varování: $MANPATH nastavena, vloženo %s" -#: src/manp.c:727 +#: src/manp.c:726 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "varování: $MANPATH nastavena, %s ignorováno" -#: src/manp.c:760 src/manp.c:787 +#: src/manp.c:759 src/manp.c:786 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "varování: adresář %s pro cat soubory nelze vytvořit" -#: src/manp.c:855 +#: src/manp.c:854 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "seznam adresářů `%s' nelze analyzovat" -#: src/manp.c:910 +#: src/manp.c:909 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "konfigurační soubor %s pro cesty k manuálovým stránkám nelze otevřít" -#: src/manp.c:942 +#: src/manp.c:941 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "varování: povinný adresář %s neexistuje" -#: src/manp.c:1158 +#: src/manp.c:1159 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "nelze zjistit aktuální adresář" -#: src/manp.c:1331 +#: src/manp.c:1332 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "varování: cesta %s nezačíná %s" @@ -998,22 +1002,22 @@ msgstr "" msgid "define the locale for this search" msgstr "" -#: src/whatis.c:198 +#: src/whatis.c:199 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "Co má příkaz %s provést?\n" -#: src/whatis.c:324 src/whatis.c:342 +#: src/whatis.c:325 src/whatis.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "varování: %s není adresář" -#: src/whatis.c:336 src/whatis.c:344 +#: src/whatis.c:337 src/whatis.c:345 #, fuzzy msgid "(unknown subject)" msgstr "(není známo)" -#: src/whatis.c:667 +#: src/whatis.c:668 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: žádná odpovídající\n" |