summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2011-01-08 18:21:26 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2011-01-08 18:21:26 +0000
commit3c6975b475dcb9bcfbce1211e5872cd7f1292e54 (patch)
tree90b3ff972acde14db5b24a8fb51ba38da42109eb /po/id.po
parent9c3626d07dd0ec8b0219f1ccdeb50def47717abc (diff)
* po/POTFILES.in: Remove lib/pipeline.c (file removed) and
src/descriptions.c (no translatable strings). * po/man-db.pot, po/*.po: Update.
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po365
1 files changed, 169 insertions, 196 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4036781b..9b1c6927 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.6-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-17 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-08 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 19:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,105 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/pipeline.c:356 lib/pipeline.c:368
-#, c-format
-msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
-msgstr "konfigurasi direktif dibentuk secara buruk: '%s'"
-
-#: lib/pipeline.c:816 lib/pipeline.c:1360
-#, c-format
-msgid "can't install SIGCHLD handler"
-msgstr "tidak dapat memasang pengelola SIGCHLD"
-
-#: lib/pipeline.c:824 lib/pipeline.c:1506 src/catman.c:198
-#, c-format
-msgid "fork failed"
-msgstr "fork gagal"
-
-#: lib/pipeline.c:834 lib/pipeline.c:1722
-#, c-format
-msgid "waitpid failed"
-msgstr "waitpid gagal"
-
-#: lib/pipeline.c:849 lib/pipeline.c:1678
-#, c-format
-msgid "%s: %s (core dumped)"
-msgstr "%s: %s (core dikeluarkan)"
-
-#: lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:1683
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: lib/pipeline.c:881
-#, c-format
-msgid "can't execute %s"
-msgstr "tidak dapat menjalankan %s"
-
-#: lib/pipeline.c:1189
-#, c-format
-msgid "pipeline input not open"
-msgstr "baris pipa masukan tidak terbuka"
-
-#: lib/pipeline.c:1202
-#, c-format
-msgid "pipeline output not open"
-msgstr "baris pipa keluaran tidak terbuka"
-
-#: lib/pipeline.c:1455 lib/pipeline.c:1476
-#, c-format
-msgid "pipe failed"
-msgstr "pipa gagal"
-
-#: lib/pipeline.c:1464 src/lexgrog.l:613 src/man.c:2457 src/man.c:2538
-#: src/man.c:2634 src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:213 src/ult_src.c:277
-#: src/ult_src.c:291 src/zsoelim.l:396
-#, c-format
-msgid "can't open %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
-
-#: lib/pipeline.c:1515 lib/pipeline.c:1524
-#, c-format
-msgid "dup2 failed"
-msgstr "dup2 gagal"
-
-#: lib/pipeline.c:1518 lib/pipeline.c:1527 lib/pipeline.c:1534
-#: lib/pipeline.c:1543 lib/pipeline.c:1570 lib/pipeline.c:1574
-#, c-format
-msgid "close failed"
-msgstr "gagal menutup"
-
-#: lib/pipeline.c:1611
-#, c-format
-msgid "closing pipeline input stream failed"
-msgstr "penutupan baris pipa masukan stream gagal"
-
-#: lib/pipeline.c:1616 lib/pipeline.c:1876
-#, c-format
-msgid "closing pipeline input failed"
-msgstr "penutupan baris pipa masukan gagal"
-
-#: lib/pipeline.c:1623
-#, c-format
-msgid "closing pipeline output stream failed"
-msgstr "penutupan baris pipa aliran keluaran gagal"
-
-#: lib/pipeline.c:1630 lib/pipeline.c:1901
-#, c-format
-msgid "closing pipeline output failed"
-msgstr "penutupan baris pipa keluaran gagal"
-
-#: lib/security.c:114
+#: lib/security.c:79
#, c-format
msgid "can't set effective uid"
msgstr "tidak dapat menset uid efektif"
-#: lib/security.c:136 src/mandb.c:605
+#: lib/security.c:106 src/mandb.c:754
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "setuid pengguna man \"%s\" tidak ada"
-#: lib/security.c:235
+#: lib/security.c:178
#, c-format
msgid "can't fork"
msgstr "tidak dapat fork"
@@ -154,7 +66,7 @@ msgstr "hanya bagian %d ada dalam isi"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "pengambilan buruk di multi kunci %s"
-#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:530
+#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:573
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Basis data %s terkorupsi; membuat kembali dengan mandb --create"
@@ -183,9 +95,9 @@ msgstr "[BASIS DATA MAN]"
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "Basis data man baku ke %s%s."
-#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
-#: src/lexgrog_test.c:67 src/man.c:273 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:96
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:120 src/zsoelim_main.c:59
+#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:58
+#: src/lexgrog_test.c:67 src/man.c:273 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:102
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:120 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "keluarkan pesan penelusuran"
@@ -194,54 +106,59 @@ msgstr "keluarkan pesan penelusuran"
msgid "can't open %s for reading"
msgstr "tidak dapat membuka %s untuk pembacaan"
-#: src/catman.c:95
+#: src/catman.c:96
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[BAGIAN...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:293 src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:100 src/man.c:293 src/whatis.c:130
msgid "PATH"
msgstr "JALUR"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:293 src/whatis.c:129
+#: src/catman.c:100 src/man.c:293 src/whatis.c:130
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "tentukan jalur pencarian untuk halaman buku panduan ke JALUR"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:272 src/mandb.c:104 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:131
+#: src/catman.c:101 src/man.c:272 src/mandb.c:110 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:132
msgid "FILE"
msgstr "BERKAS"
-#: src/catman.c:100 src/man.c:272 src/mandb.c:104 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:131
+#: src/catman.c:101 src/man.c:272 src/mandb.c:110 src/manpath.c:67
+#: src/whatis.c:132
msgid "use this user configuration file"
msgstr "gunakan berkas konfigurasi pengguna ini"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "tidak dapat membaca basis data %s"
-#: src/catman.c:210
+#: src/catman.c:199
+#, c-format
+msgid "fork failed"
+msgstr "fork gagal"
+
+#: src/catman.c:211
#, c-format
msgid "can't get man command's exit status"
msgstr "tidak dapat memperoleh status keluar perintah man"
-#: src/catman.c:213
+#: src/catman.c:214
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "perintah man gagal dengan status keluar %d"
-#: src/catman.c:266
+#: src/catman.c:267
#, c-format
msgid "unable to reset cursor position in %s"
msgstr "tidak dapat mereset posisi kursor dalam %s"
-#: src/catman.c:319
+#: src/catman.c:320
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "isi KOSONG untuk kunci: %s"
-#: src/catman.c:334
+#: src/catman.c:335
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -250,12 +167,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Memperbarui berkas cat untuk bagian %s dari struktur man %s\n"
-#: src/catman.c:399
+#: src/catman.c:400
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "tidak dapat menulis didalam %s"
-#: src/catman.c:472
+#: src/catman.c:474
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "tidak dapat memperbarui %s"
@@ -265,7 +182,7 @@ msgstr "tidak dapat memperbarui %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "peringatan: %s/man%s/%s.%s*: ekstensi berkompetisi"
-#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:518
+#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:523
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "tidak dapat mengupdate persediaan indeks %s"
@@ -285,7 +202,7 @@ msgstr "peringatan: %s: mengabaikan berkas kosong"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "peringatan: %s: whatis parse untuk %s(%s) gagal"
-#: src/check_mandirs.c:314 src/check_mandirs.c:418 src/mandb.c:661
+#: src/check_mandirs.c:314 src/check_mandirs.c:418 src/mandb.c:811
#: src/straycats.c:86 src/straycats.c:293 src/ult_src.c:91
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -301,16 +218,16 @@ msgstr "peringatan: tidak dapat membuat catdir %s"
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "tidak dapat membuat persediaan indeks %s"
-#: src/check_mandirs.c:481
+#: src/check_mandirs.c:484
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Memperbarui persediaan indeks untuk jalur `%s/%s'. Mohon tunggu..."
-#: src/check_mandirs.c:576 src/check_mandirs.c:644
+#: src/check_mandirs.c:581 src/check_mandirs.c:649
msgid "done.\n"
msgstr "selesai.\n"
-#: src/check_mandirs.c:888
+#: src/check_mandirs.c:893
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Menghapus masukan basis data lama dalam %s...\n"
@@ -358,12 +275,19 @@ msgstr "intepretasikan nama halaman sebagai sebuah regex"
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr "nama halaman berisi huruf bebas"
-#: src/lexgrog.l:512
+#: src/lexgrog.l:663
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong."
-#: src/lexgrog_test.c:63 src/zsoelim_main.c:56
+#: src/lexgrog.l:811 src/man.c:2520 src/man.c:2601 src/man.c:2697
+#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:213 src/ult_src.c:277
+#: src/ult_src.c:291 src/zsoelim.l:495
+#, c-format
+msgid "can't open %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: src/lexgrog_test.c:63 src/zsoelim_main.c:63
msgid "FILE..."
msgstr "BERKAS..."
@@ -462,7 +386,7 @@ msgstr "keluaran sumber halaman dikodekan dalam PENGKODEAN"
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Mencari halaman manual:"
-#: src/man.c:291 src/whatis.c:130
+#: src/man.c:291 src/whatis.c:131
msgid "LOCALE"
msgstr "LOKAL"
@@ -470,15 +394,15 @@ msgstr "LOKAL"
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "definisikan lokal untuk pencarian man ini"
-#: src/man.c:292 src/manpath.c:68 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:292 src/manpath.c:68 src/whatis.c:129
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEM"
-#: src/man.c:292 src/manpath.c:68 src/whatis.c:128
+#: src/man.c:292 src/manpath.c:68 src/whatis.c:129
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "gunakan halaman manual dari sistem lain"
-#: src/man.c:294
+#: src/man.c:294 src/whatis.c:127
msgid "LIST"
msgstr "DAFTAR"
@@ -593,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "gunakan groff dan paksa itu untuk menghasilkan ditroff"
-#: src/man.c:598 src/man.c:685
+#: src/man.c:598 src/man.c:714
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Tidak ada masukan buku panduan untuk %s\n"
@@ -609,86 +533,86 @@ msgstr ""
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Halaman buku panduan mana yang anda inginkan?\n"
-#: src/man.c:682
+#: src/man.c:711
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Tidak ada masukan buku panduan untuk %s dalam bagian%s\n"
-#: src/man.c:690
+#: src/man.c:719
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Lihat '%s' untuk bantuan ketika halaman manual tidak tersedia.\n"
-#: src/man.c:881 src/man.c:2349
+#: src/man.c:910 src/man.c:2412
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "tidak dapat chdir ke %s"
-#: src/man.c:1094
+#: src/man.c:1129
msgid " Manual page "
msgstr " Halaman buku panduan "
-#: src/man.c:1144 src/man.c:3415
+#: src/man.c:1179 src/man.c:3478
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "perintah mandb gagal dengan status keluar %d"
-#: src/man.c:1658
+#: src/man.c:1724
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "mengabaikan preprosesor tidak dikenal `%c'"
-#: src/man.c:1930 src/mandb.c:298
+#: src/man.c:1999 src/mandb.c:304
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "tidak dapat chown %s"
-#: src/man.c:1942 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2011 src/mandb.c:218
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "tidak dapat chmod %s"
-#: src/man.c:1953 src/mandb.c:203
+#: src/man.c:2022 src/mandb.c:209
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "tidak dapat mengubah nama %s ke %s"
-#: src/man.c:1972
+#: src/man.c:2041
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "tidak dapat menset waktu di %s"
-#: src/man.c:1981
+#: src/man.c:2050
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "tidak dapat unlink %s"
-#: src/man.c:2032
+#: src/man.c:2101
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "tidak dapat membuat cat sementara untuk %s"
-#: src/man.c:2152
+#: src/man.c:2215
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "tidak dapat membuat direktori sementara"
-#: src/man.c:2154 src/man.c:2195 src/man.c:2224
+#: src/man.c:2217 src/man.c:2258 src/man.c:2287
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "tidak dapat mengubah direktori %s"
-#: src/man.c:2165
+#: src/man.c:2228
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara %s"
-#: src/man.c:2201 src/man.c:2229
+#: src/man.c:2264 src/man.c:2292
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "tidak dapat menghapus direktori %s"
-#: src/man.c:2580
+#: src/man.c:2643
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -697,30 +621,29 @@ msgstr ""
"\n"
"tidak dapat menulis ke %s dalam mode catman"
-#: src/man.c:3269
+#: src/man.c:3332
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: bergantung ke referensi whatis sudah ditinggalkan\n"
-#: src/man.c:3615
+#: src/man.c:3678
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "internal error: tipe kandidat %d diluar dari jangkauan"
-#: src/man.c:3878
+#: src/man.c:3941
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- selanjutnya: %s [ lihat (return) | lewat (Ctrl-D) | berhenti (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/manconv.c:186 src/manconv.c:210 src/manconv.c:286
+#: src/manconv.c:224 src/manconv.c:245 src/manconv.c:340
#, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "tidak dapat menulis ke standar keluaran"
-#: src/manconv.c:223
-#, c-format
+#: src/manconv.c:271
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr "iconv: karakter tidak lengkap di akhir dari penyangga"
@@ -758,69 +681,74 @@ msgstr "harus menspesifikasikan sebuah pengkodean masukan"
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "harus menspesifikasikan sebuah pengkodean keluaran"
-#: src/mandb.c:93
+#: src/mandb.c:99
msgid "[MANPATH]"
msgstr "[JALUR MAN]"
-#: src/mandb.c:97
+#: src/mandb.c:103
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr "bekerja secara halus, kecuali untuk peringatan 'palsu'"
-#: src/mandb.c:98
+#: src/mandb.c:104
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr "jangan mencari atau menambahkan cats menyimpang ke basis data"
-#: src/mandb.c:99
+#: src/mandb.c:105
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr "jangan menghapus masukan yang sudah ditinggalkan dari basis data"
-#: src/mandb.c:100
+#: src/mandb.c:106
msgid "produce user databases only"
msgstr "hanya menghasilkan basis data pengguna"
-#: src/mandb.c:101
+#: src/mandb.c:107
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr "membuat basis data dari serpihan, daripada memperbaruinya"
-#: src/mandb.c:102
+#: src/mandb.c:108
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr "memeriksa halaman buku panduan untuk kebenarannya"
-#: src/mandb.c:103
+#: src/mandb.c:109
msgid "FILENAME"
msgstr "NAMA BERKAS"
-#: src/mandb.c:103
+#: src/mandb.c:109
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr "perbarui hanya masukan untuk nama berkas ini"
-#: src/mandb.c:196
+#: src/mandb.c:202
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "tidak dapat menghapus %s"
-#: src/mandb.c:246
+#: src/mandb.c:252
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "tidak dapat menulis ke %s"
-#: src/mandb.c:251
+#: src/mandb.c:257
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "tidak dapat membaca dari %s"
-#: src/mandb.c:422
+#: src/mandb.c:428
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Memproses halaman buku panduan dibawah %s...\n"
-#: src/mandb.c:627
+#: src/mandb.c:609 src/mandb.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
+msgstr "Memeriksa untuk cats menyimpang dibawah %s...\n"
+
+#: src/mandb.c:776
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr ""
"peringatan: tidak ada direktif MANDB_MAP dalam %s, menggunakan jalur man anda"
-#: src/mandb.c:699
+#: src/mandb.c:849
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -829,92 +757,92 @@ msgstr ""
"%d man subdirektori berisi halaman buku panduan lebih baru.\n"
"%d halaman buku panduan telah ditambahkan.\n"
-#: src/mandb.c:703
+#: src/mandb.c:853
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "%d cats menyimpang telah ditambahkan.\n"
-#: src/mandb.c:705
+#: src/mandb.c:855
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "%d masukan basis data lama telah dihapus.\n"
-#: src/mandb.c:720
+#: src/mandb.c:870
#, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Tidak ada basis data yang dibuat."
-#: src/manp.c:306
+#: src/manp.c:320
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "tidak dapat menerima berkas konfigurasi manpath %s"
-#: src/manp.c:312
+#: src/manp.c:326
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "peringatan: %s"
-#: src/manp.c:318
+#: src/manp.c:332
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "peringatan: %s bukan sebuah direktori"
-#: src/manp.c:323
+#: src/manp.c:337
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "daftar manpath terlalu panjang"
-#: src/manp.c:652
+#: src/manp.c:666
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "peringatan: $PATH belum diset"
-#: src/manp.c:659
+#: src/manp.c:673
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "peringatan: $PATH kosong"
-#: src/manp.c:687
+#: src/manp.c:701
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "peringatan: $MANPATH set, mengawali %s"
-#: src/manp.c:698
+#: src/manp.c:712
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "peringatan: $MANPATH set, menambahkan %s"
-#: src/manp.c:710
+#: src/manp.c:724
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "peringatan: $MANPATH set, memasukan %s"
-#: src/manp.c:724
+#: src/manp.c:738
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "peringatan: $MANPATH set, mengabaikan %s"
-#: src/manp.c:783
+#: src/manp.c:797
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "tidak dapat mengambil daftar direktori `%s'"
-#: src/manp.c:838
+#: src/manp.c:852
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "tidak dapat membuka berkas konfigurasi manpath %s"
-#: src/manp.c:870
+#: src/manp.c:884
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "peringatan: direktori wajib %s tidak ada"
-#: src/manp.c:1088
+#: src/manp.c:1108
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "tidak dapat menentukan direktori sekarang"
-#: src/manp.c:1276
+#: src/manp.c:1296
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "peringatan: %s tidak dimulai dengan %s"
@@ -990,70 +918,115 @@ msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "jangan trim keluaran ke lebar terminal"
#: src/whatis.c:127
-msgid "SECTION"
-msgstr "BAGIAN"
-
-#: src/whatis.c:127
-msgid "search only this section"
+#, fuzzy
+msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "hanya cari di bagian ini"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:131
msgid "define the locale for this search"
msgstr "definisikan lokal untuk pencarian ini"
-#: src/whatis.c:200
+#: src/whatis.c:228
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s apa?\n"
-#: src/whatis.c:325 src/whatis.c:343
+#: src/whatis.c:353 src/whatis.c:371
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "peringatan: %s berisi sebuah penunjuk loop"
-#: src/whatis.c:337 src/whatis.c:345
+#: src/whatis.c:365 src/whatis.c:373
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(subjek tidak diketahui)"
-#: src/whatis.c:669
+#: src/whatis.c:724
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: tidak ada yang sesuai.\n"
-#: src/zsoelim.l:156
+#: src/zsoelim.l:164
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr "%s:%d: permintaan .so nested terlalu dalam atau rekursif"
-#: src/zsoelim.l:170
+#: src/zsoelim.l:179
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr "%s:%d: peringatan: permintaan .so gagal"
-#: src/zsoelim.l:192
+#: src/zsoelim.l:201
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr "%s:%d: peringatan: baris baru dalam permintaan .so, diabaikan"
-#: src/zsoelim.l:245
+#: src/zsoelim.l:254
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: peringatan: salah bentuk permintaan .lf, diabaikan"
-#: src/zsoelim.l:255
+#: src/zsoelim.l:264
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr "%s:%d: peringatan: baris baru dalam permintaan .lf, diabaikan"
-#: src/zsoelim.l:295
+#: src/zsoelim.l:305
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr "%s:%d: quote tidak terselesaikan dalam permintaan roff"
-#: src/zsoelim_main.c:60
+#: src/zsoelim_main.c:67
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr "pilihan untuk kompabilitas saja (diabaikan)"
+#~ msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
+#~ msgstr "konfigurasi direktif dibentuk secara buruk: '%s'"
+
+#~ msgid "can't install SIGCHLD handler"
+#~ msgstr "tidak dapat memasang pengelola SIGCHLD"
+
+#~ msgid "waitpid failed"
+#~ msgstr "waitpid gagal"
+
+#~ msgid "%s: %s (core dumped)"
+#~ msgstr "%s: %s (core dikeluarkan)"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid "can't execute %s"
+#~ msgstr "tidak dapat menjalankan %s"
+
+#~ msgid "pipeline input not open"
+#~ msgstr "baris pipa masukan tidak terbuka"
+
+#~ msgid "pipeline output not open"
+#~ msgstr "baris pipa keluaran tidak terbuka"
+
+#~ msgid "pipe failed"
+#~ msgstr "pipa gagal"
+
+#~ msgid "dup2 failed"
+#~ msgstr "dup2 gagal"
+
+#~ msgid "close failed"
+#~ msgstr "gagal menutup"
+
+#~ msgid "closing pipeline input stream failed"
+#~ msgstr "penutupan baris pipa masukan stream gagal"
+
+#~ msgid "closing pipeline input failed"
+#~ msgstr "penutupan baris pipa masukan gagal"
+
+#~ msgid "closing pipeline output stream failed"
+#~ msgstr "penutupan baris pipa aliran keluaran gagal"
+
+#~ msgid "closing pipeline output failed"
+#~ msgstr "penutupan baris pipa keluaran gagal"
+
+#~ msgid "SECTION"
+#~ msgstr "BAGIAN"
+
#~ msgid "can't get passwd structure for uid 0"
#~ msgstr "tidak dapat memperoleh struktur passwd untuk uid 0"