diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2011-03-27 18:34:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2011-03-27 18:34:37 +0100 |
commit | b2554a18ed31506aea08786c9c5361f39f635ef0 (patch) | |
tree | 0a1a309f92fa176759248d90d9dbb954f3a933fb /po/id.po | |
parent | 566ee019d9e97ad2d337ce899d50293c755b0e6d (diff) |
* Version: 2.6.0-pre1.
* po/man-db.pot, po/*.po: Update.
* man/po4a/po/man-db-manpages.pot: Update.
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 282 |
1 files changed, 137 insertions, 145 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.5.6-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-08 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-27 18:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 19:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,21 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/security.c:79 +#: lib/security.c:74 #, c-format msgid "can't set effective uid" msgstr "tidak dapat menset uid efektif" -#: lib/security.c:106 src/mandb.c:754 +#: lib/security.c:101 src/mandb.c:771 #, c-format msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist" msgstr "setuid pengguna man \"%s\" tidak ada" -#: lib/security.c:178 -#, c-format -msgid "can't fork" -msgstr "tidak dapat fork" - #: lib/xregcomp.c:47 #, c-format msgid "fatal: regex `%s': %s" @@ -66,7 +61,7 @@ msgstr "hanya bagian %d ada dalam isi" msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "pengambilan buruk di multi kunci %s" -#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:573 +#: libdb/db_lookup.c:452 src/whatis.c:574 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "Basis data %s terkorupsi; membuat kembali dengan mandb --create" @@ -95,9 +90,9 @@ msgstr "[BASIS DATA MAN]" msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "Basis data man baku ke %s%s." -#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:58 -#: src/lexgrog_test.c:67 src/man.c:273 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:102 -#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:120 src/zsoelim_main.c:66 +#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58 +#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:273 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:103 +#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:121 src/zsoelim_main.c:66 msgid "emit debugging messages" msgstr "keluarkan pesan penelusuran" @@ -106,59 +101,44 @@ msgstr "keluarkan pesan penelusuran" msgid "can't open %s for reading" msgstr "tidak dapat membuka %s untuk pembacaan" -#: src/catman.c:96 +#: src/catman.c:95 msgid "[SECTION...]" msgstr "[BAGIAN...]" -#: src/catman.c:100 src/man.c:293 src/whatis.c:130 +#: src/catman.c:99 src/man.c:293 src/whatis.c:131 msgid "PATH" msgstr "JALUR" -#: src/catman.c:100 src/man.c:293 src/whatis.c:130 +#: src/catman.c:99 src/man.c:293 src/whatis.c:131 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "tentukan jalur pencarian untuk halaman buku panduan ke JALUR" -#: src/catman.c:101 src/man.c:272 src/mandb.c:110 src/manpath.c:67 -#: src/whatis.c:132 +#: src/catman.c:100 src/man.c:272 src/mandb.c:111 src/manpath.c:67 +#: src/whatis.c:133 msgid "FILE" msgstr "BERKAS" -#: src/catman.c:101 src/man.c:272 src/mandb.c:110 src/manpath.c:67 -#: src/whatis.c:132 +#: src/catman.c:100 src/man.c:272 src/mandb.c:111 src/manpath.c:67 +#: src/whatis.c:133 msgid "use this user configuration file" msgstr "gunakan berkas konfigurasi pengguna ini" -#: src/catman.c:172 +#: src/catman.c:171 #, c-format msgid "cannot read database %s" msgstr "tidak dapat membaca basis data %s" -#: src/catman.c:199 -#, c-format -msgid "fork failed" -msgstr "fork gagal" - -#: src/catman.c:211 -#, c-format -msgid "can't get man command's exit status" -msgstr "tidak dapat memperoleh status keluar perintah man" - -#: src/catman.c:214 +#: src/catman.c:204 #, c-format msgid "man command failed with exit status %d" msgstr "perintah man gagal dengan status keluar %d" -#: src/catman.c:267 -#, c-format -msgid "unable to reset cursor position in %s" -msgstr "tidak dapat mereset posisi kursor dalam %s" - -#: src/catman.c:320 +#: src/catman.c:276 #, c-format msgid "NULL content for key: %s" msgstr "isi KOSONG untuk kunci: %s" -#: src/catman.c:335 +#: src/catman.c:291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -167,67 +147,67 @@ msgstr "" "\n" "Memperbarui berkas cat untuk bagian %s dari struktur man %s\n" -#: src/catman.c:400 +#: src/catman.c:345 #, c-format msgid "cannot write within %s" msgstr "tidak dapat menulis didalam %s" -#: src/catman.c:474 +#: src/catman.c:422 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "tidak dapat memperbarui %s" -#: src/check_mandirs.c:92 +#: src/check_mandirs.c:107 #, c-format msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "peringatan: %s/man%s/%s.%s*: ekstensi berkompetisi" -#: src/check_mandirs.c:104 src/check_mandirs.c:523 +#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "tidak dapat mengupdate persediaan indeks %s" -#: src/check_mandirs.c:229 +#: src/check_mandirs.c:248 #, c-format msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request" msgstr "peringatan: %s: symlink buruk atau ROFF `.so' diminta" -#: src/check_mandirs.c:284 +#: src/check_mandirs.c:306 #, c-format msgid "warning: %s: ignoring empty file" msgstr "peringatan: %s: mengabaikan berkas kosong" -#: src/check_mandirs.c:288 src/straycats.c:265 +#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:267 #, c-format msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "peringatan: %s: whatis parse untuk %s(%s) gagal" -#: src/check_mandirs.c:314 src/check_mandirs.c:418 src/mandb.c:811 -#: src/straycats.c:86 src/straycats.c:293 src/ult_src.c:91 +#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:828 +#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:295 src/ult_src.c:92 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "tidak dapat mencari direktori %s" -#: src/check_mandirs.c:353 src/check_mandirs.c:380 +#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "peringatan: tidak dapat membuat catdir %s" -#: src/check_mandirs.c:461 +#: src/check_mandirs.c:483 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "tidak dapat membuat persediaan indeks %s" -#: src/check_mandirs.c:484 +#: src/check_mandirs.c:506 #, c-format msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." msgstr "Memperbarui persediaan indeks untuk jalur `%s/%s'. Mohon tunggu..." -#: src/check_mandirs.c:581 src/check_mandirs.c:649 +#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671 msgid "done.\n" msgstr "selesai.\n" -#: src/check_mandirs.c:893 +#: src/check_mandirs.c:915 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Menghapus masukan basis data lama dalam %s...\n" @@ -237,12 +217,12 @@ msgstr "Menghapus masukan basis data lama dalam %s...\n" msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke nama cat" -#: src/descriptions_store.c:45 +#: src/descriptions_store.c:47 #, c-format msgid "warning: failed to store entry for %s(%s)" msgstr "peringatan: gagal untuk menyimpan masukan untuk %s(%s)" -#: src/filenames.c:47 src/straycats.c:118 src/straycats.c:147 +#: src/filenames.c:47 src/straycats.c:120 src/straycats.c:149 #, c-format msgid "warning: %s: ignoring bogus filename" msgstr "peringatan: %s: mengabaikan nama berkas palsu" @@ -275,51 +255,51 @@ msgstr "intepretasikan nama halaman sebagai sebuah regex" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "nama halaman berisi huruf bebas" -#: src/lexgrog.l:663 +#: src/lexgrog.l:664 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong." -#: src/lexgrog.l:811 src/man.c:2520 src/man.c:2601 src/man.c:2697 -#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:213 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:291 src/zsoelim.l:495 +#: src/lexgrog.l:812 src/man.c:2532 src/man.c:2613 src/man.c:2709 +#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:215 src/ult_src.c:307 +#: src/ult_src.c:321 src/zsoelim.l:495 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" -#: src/lexgrog_test.c:63 src/zsoelim_main.c:63 +#: src/lexgrog_test.c:64 src/zsoelim_main.c:63 msgid "FILE..." msgstr "BERKAS..." -#: src/lexgrog_test.c:64 +#: src/lexgrog_test.c:65 msgid "The defaults are --man and --whatis." msgstr "Baku adalah --man dan --whatis." -#: src/lexgrog_test.c:68 +#: src/lexgrog_test.c:69 msgid "parse as man page" msgstr "parse sebagai halaman man" -#: src/lexgrog_test.c:69 +#: src/lexgrog_test.c:70 msgid "parse as cat page" msgstr "parse sebagai halaman cat" -#: src/lexgrog_test.c:70 +#: src/lexgrog_test.c:71 msgid "show whatis information" msgstr "tampilkan informasi whatis" -#: src/lexgrog_test.c:71 +#: src/lexgrog_test.c:72 msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "tampilkan urutan terkaan dari preproses penyaring" -#: src/lexgrog_test.c:72 src/man.c:288 src/man.c:313 +#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:288 src/man.c:313 msgid "ENCODING" msgstr "PENGKODEAN" -#: src/lexgrog_test.c:72 src/man.c:313 +#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:313 msgid "use selected output encoding" msgstr "gunakan pengkodean keluaran yang dipilih" -#: src/lexgrog_test.c:116 src/man.c:541 src/man.c:551 +#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:541 src/man.c:551 #, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr "%s: pilihan tidak kompatibel" @@ -386,7 +366,7 @@ msgstr "keluaran sumber halaman dikodekan dalam PENGKODEAN" msgid "Finding manual pages:" msgstr "Mencari halaman manual:" -#: src/man.c:291 src/whatis.c:131 +#: src/man.c:291 src/whatis.c:132 msgid "LOCALE" msgstr "LOKAL" @@ -394,15 +374,15 @@ msgstr "LOKAL" msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "definisikan lokal untuk pencarian man ini" -#: src/man.c:292 src/manpath.c:68 src/whatis.c:129 +#: src/man.c:292 src/manpath.c:68 src/whatis.c:130 msgid "SYSTEM" msgstr "SISTEM" -#: src/man.c:292 src/manpath.c:68 src/whatis.c:129 +#: src/man.c:292 src/manpath.c:68 src/whatis.c:130 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "gunakan halaman manual dari sistem lain" -#: src/man.c:294 src/whatis.c:127 +#: src/man.c:294 src/whatis.c:128 msgid "LIST" msgstr "DAFTAR" @@ -517,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "gunakan groff dan paksa itu untuk menghasilkan ditroff" -#: src/man.c:598 src/man.c:714 +#: src/man.c:598 src/man.c:720 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Tidak ada masukan buku panduan untuk %s\n" @@ -533,86 +513,86 @@ msgstr "" msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Halaman buku panduan mana yang anda inginkan?\n" -#: src/man.c:711 +#: src/man.c:717 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Tidak ada masukan buku panduan untuk %s dalam bagian%s\n" -#: src/man.c:719 +#: src/man.c:725 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Lihat '%s' untuk bantuan ketika halaman manual tidak tersedia.\n" -#: src/man.c:910 src/man.c:2412 +#: src/man.c:916 src/man.c:2424 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "tidak dapat chdir ke %s" -#: src/man.c:1129 +#: src/man.c:1139 msgid " Manual page " msgstr " Halaman buku panduan " -#: src/man.c:1179 src/man.c:3478 +#: src/man.c:1190 src/man.c:3509 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "perintah mandb gagal dengan status keluar %d" -#: src/man.c:1724 +#: src/man.c:1736 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "mengabaikan preprosesor tidak dikenal `%c'" -#: src/man.c:1999 src/mandb.c:304 +#: src/man.c:2011 src/mandb.c:305 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "tidak dapat chown %s" -#: src/man.c:2011 src/mandb.c:218 +#: src/man.c:2023 src/mandb.c:219 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "tidak dapat chmod %s" -#: src/man.c:2022 src/mandb.c:209 +#: src/man.c:2034 src/mandb.c:210 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "tidak dapat mengubah nama %s ke %s" -#: src/man.c:2041 +#: src/man.c:2053 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "tidak dapat menset waktu di %s" -#: src/man.c:2050 +#: src/man.c:2062 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "tidak dapat unlink %s" -#: src/man.c:2101 +#: src/man.c:2113 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "tidak dapat membuat cat sementara untuk %s" -#: src/man.c:2215 +#: src/man.c:2227 #, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "tidak dapat membuat direktori sementara" -#: src/man.c:2217 src/man.c:2258 src/man.c:2287 +#: src/man.c:2229 src/man.c:2270 src/man.c:2299 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "tidak dapat mengubah direktori %s" -#: src/man.c:2228 +#: src/man.c:2240 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara %s" -#: src/man.c:2264 src/man.c:2292 +#: src/man.c:2276 src/man.c:2304 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "tidak dapat menghapus direktori %s" -#: src/man.c:2643 +#: src/man.c:2655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -621,17 +601,17 @@ msgstr "" "\n" "tidak dapat menulis ke %s dalam mode catman" -#: src/man.c:3332 +#: src/man.c:3361 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: bergantung ke referensi whatis sudah ditinggalkan\n" -#: src/man.c:3678 +#: src/man.c:3709 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "internal error: tipe kandidat %d diluar dari jangkauan" -#: src/man.c:3941 +#: src/man.c:3975 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" @@ -681,74 +661,74 @@ msgstr "harus menspesifikasikan sebuah pengkodean masukan" msgid "must specify an output encoding" msgstr "harus menspesifikasikan sebuah pengkodean keluaran" -#: src/mandb.c:99 +#: src/mandb.c:100 msgid "[MANPATH]" msgstr "[JALUR MAN]" -#: src/mandb.c:103 +#: src/mandb.c:104 msgid "work quietly, except for 'bogus' warning" msgstr "bekerja secara halus, kecuali untuk peringatan 'palsu'" -#: src/mandb.c:104 +#: src/mandb.c:105 msgid "don't look for or add stray cats to the dbs" msgstr "jangan mencari atau menambahkan cats menyimpang ke basis data" -#: src/mandb.c:105 +#: src/mandb.c:106 msgid "don't purge obsolete entries from the dbs" msgstr "jangan menghapus masukan yang sudah ditinggalkan dari basis data" -#: src/mandb.c:106 +#: src/mandb.c:107 msgid "produce user databases only" msgstr "hanya menghasilkan basis data pengguna" -#: src/mandb.c:107 +#: src/mandb.c:108 msgid "create dbs from scratch, rather than updating" msgstr "membuat basis data dari serpihan, daripada memperbaruinya" -#: src/mandb.c:108 +#: src/mandb.c:109 msgid "check manual pages for correctness" msgstr "memeriksa halaman buku panduan untuk kebenarannya" -#: src/mandb.c:109 +#: src/mandb.c:110 msgid "FILENAME" msgstr "NAMA BERKAS" -#: src/mandb.c:109 +#: src/mandb.c:110 msgid "update just the entry for this filename" msgstr "perbarui hanya masukan untuk nama berkas ini" -#: src/mandb.c:202 +#: src/mandb.c:203 #, c-format msgid "can't remove %s" msgstr "tidak dapat menghapus %s" -#: src/mandb.c:252 +#: src/mandb.c:253 #, c-format msgid "can't write to %s" msgstr "tidak dapat menulis ke %s" -#: src/mandb.c:257 +#: src/mandb.c:258 #, c-format msgid "can't read from %s" msgstr "tidak dapat membaca dari %s" -#: src/mandb.c:428 +#: src/mandb.c:429 #, c-format msgid "Processing manual pages under %s...\n" msgstr "Memproses halaman buku panduan dibawah %s...\n" -#: src/mandb.c:609 src/mandb.c:636 +#: src/mandb.c:610 src/mandb.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n" msgstr "Memeriksa untuk cats menyimpang dibawah %s...\n" -#: src/mandb.c:776 +#: src/mandb.c:793 #, c-format msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath" msgstr "" "peringatan: tidak ada direktif MANDB_MAP dalam %s, menggunakan jalur man anda" -#: src/mandb.c:849 +#: src/mandb.c:866 #, c-format msgid "" "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n" @@ -757,92 +737,92 @@ msgstr "" "%d man subdirektori berisi halaman buku panduan lebih baru.\n" "%d halaman buku panduan telah ditambahkan.\n" -#: src/mandb.c:853 +#: src/mandb.c:870 #, c-format msgid "%d stray cats were added.\n" msgstr "%d cats menyimpang telah ditambahkan.\n" -#: src/mandb.c:855 +#: src/mandb.c:872 #, c-format msgid "%d old database entries were purged.\n" msgstr "%d masukan basis data lama telah dihapus.\n" -#: src/mandb.c:870 +#: src/mandb.c:887 #, c-format msgid "No databases created." msgstr "Tidak ada basis data yang dibuat." -#: src/manp.c:320 +#: src/manp.c:331 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "tidak dapat menerima berkas konfigurasi manpath %s" -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:337 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "peringatan: %s" -#: src/manp.c:332 +#: src/manp.c:343 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "peringatan: %s bukan sebuah direktori" -#: src/manp.c:337 +#: src/manp.c:348 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "daftar manpath terlalu panjang" -#: src/manp.c:666 +#: src/manp.c:677 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "peringatan: $PATH belum diset" -#: src/manp.c:673 +#: src/manp.c:684 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "peringatan: $PATH kosong" -#: src/manp.c:701 +#: src/manp.c:712 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "peringatan: $MANPATH set, mengawali %s" -#: src/manp.c:712 +#: src/manp.c:723 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "peringatan: $MANPATH set, menambahkan %s" -#: src/manp.c:724 +#: src/manp.c:735 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "peringatan: $MANPATH set, memasukan %s" -#: src/manp.c:738 +#: src/manp.c:749 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "peringatan: $MANPATH set, mengabaikan %s" -#: src/manp.c:797 +#: src/manp.c:808 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "tidak dapat mengambil daftar direktori `%s'" -#: src/manp.c:852 +#: src/manp.c:863 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "tidak dapat membuka berkas konfigurasi manpath %s" -#: src/manp.c:884 +#: src/manp.c:895 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "peringatan: direktori wajib %s tidak ada" -#: src/manp.c:1108 +#: src/manp.c:1119 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "tidak dapat menentukan direktori sekarang" -#: src/manp.c:1296 +#: src/manp.c:1307 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "peringatan: %s tidak dimulai dengan %s" @@ -860,87 +840,87 @@ msgstr "tampilkan seluruh global manpath" msgid "warning: no global manpaths set in config file %s" msgstr "peringatan: tidak ada global manpath diset dalam berkas konfigurasi %s" -#: src/straycats.c:233 src/ult_src.c:135 +#: src/straycats.c:235 src/ult_src.c:136 #, c-format msgid "warning: %s is a dangling symlink" msgstr "peringatan: %s adalah sebuah sambungan simbolik yang rusak" -#: src/straycats.c:236 src/ult_src.c:138 src/ult_src.c:220 +#: src/straycats.c:238 src/ult_src.c:139 src/ult_src.c:250 #, c-format msgid "can't resolve %s" msgstr "tidak dapat meresolf %s" -#: src/straycats.c:298 +#: src/straycats.c:300 #, c-format msgid "Checking for stray cats under %s...\n" msgstr "Memeriksa untuk cats menyimpang dibawah %s...\n" -#: src/straycats.c:337 +#: src/straycats.c:339 #, c-format msgid "warning: can't update index cache %s" msgstr "peringatan: tidak dapat memperbarui persediaan indeks %s" -#: src/ult_src.c:256 +#: src/ult_src.c:286 #, c-format msgid "%s is self referencing" msgstr "%s adalah mereferensikan dirinya sendiri" -#: src/whatis.c:116 +#: src/whatis.c:117 msgid "KEYWORD..." msgstr "KATA KUNCI..." -#: src/whatis.c:117 +#: src/whatis.c:118 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "Pilihan --regex aktif secara baku." -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:122 msgid "print verbose warning messages" msgstr "tampikan pesan peringatan bertele-tele" -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:123 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "intepretasikan setiap kata kunci sebagai sebuah regex" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:124 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "cari setiap kata kunci untuk pencocokan yang tepat" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:125 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "kata kunci berisi huruf bebas" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:126 msgid "require all keywords to match" msgstr "membutuhkan semua kata kunci untuk mencocokan" -#: src/whatis.c:126 +#: src/whatis.c:127 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "jangan trim keluaran ke lebar terminal" -#: src/whatis.c:127 +#: src/whatis.c:128 #, fuzzy msgid "search only these sections (colon-separated)" msgstr "hanya cari di bagian ini" -#: src/whatis.c:131 +#: src/whatis.c:132 msgid "define the locale for this search" msgstr "definisikan lokal untuk pencarian ini" -#: src/whatis.c:228 +#: src/whatis.c:229 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s apa?\n" -#: src/whatis.c:353 src/whatis.c:371 +#: src/whatis.c:354 src/whatis.c:372 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "peringatan: %s berisi sebuah penunjuk loop" -#: src/whatis.c:365 src/whatis.c:373 +#: src/whatis.c:366 src/whatis.c:374 msgid "(unknown subject)" msgstr "(subjek tidak diketahui)" -#: src/whatis.c:724 +#: src/whatis.c:725 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: tidak ada yang sesuai.\n" @@ -979,6 +959,18 @@ msgstr "%s:%d: quote tidak terselesaikan dalam permintaan roff" msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "pilihan untuk kompabilitas saja (diabaikan)" +#~ msgid "can't fork" +#~ msgstr "tidak dapat fork" + +#~ msgid "fork failed" +#~ msgstr "fork gagal" + +#~ msgid "can't get man command's exit status" +#~ msgstr "tidak dapat memperoleh status keluar perintah man" + +#~ msgid "unable to reset cursor position in %s" +#~ msgstr "tidak dapat mereset posisi kursor dalam %s" + #~ msgid "badly formed configuration directive: '%s'" #~ msgstr "konfigurasi direktif dibentuk secara buruk: '%s'" |