diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2014-01-10 13:41:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2014-01-10 13:41:59 +0000 |
commit | d2a6f63f5e257831946478f8339272e164acfe2e (patch) | |
tree | 2c08cf150f42aec428c927226bcb4bcc4922c6fe /po/id.po | |
parent | fd1c69d90198334d2b34a05e2128378d7c30596d (diff) |
* Version: 2.6.6-pre1.
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.5.6-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 19:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr[1] "hanya bagian %d ada dalam isi" msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "pengambilan buruk di multi kunci %s" -#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722 +#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "Basis data %s terkorupsi; membuat kembali dengan mandb --create" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Basis data man baku ke %s%s." #: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58 #: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105 -#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66 +#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66 msgid "emit debugging messages" msgstr "keluarkan pesan penelusuran" @@ -107,40 +107,40 @@ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk pembacaan" msgid "[SECTION...]" msgstr "[BAGIAN...]" -#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134 +#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133 msgid "PATH" msgstr "JALUR" -#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134 +#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "tentukan jalur pencarian untuk halaman buku panduan ke JALUR" #: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67 -#: src/whatis.c:136 +#: src/whatis.c:135 msgid "FILE" msgstr "BERKAS" #: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67 -#: src/whatis.c:136 +#: src/whatis.c:135 msgid "use this user configuration file" msgstr "gunakan berkas konfigurasi pengguna ini" -#: src/catman.c:171 +#: src/catman.c:172 #, c-format msgid "cannot read database %s" msgstr "tidak dapat membaca basis data %s" -#: src/catman.c:204 +#: src/catman.c:205 #, c-format msgid "man command failed with exit status %d" msgstr "perintah man gagal dengan status keluar %d" -#: src/catman.c:277 +#: src/catman.c:278 #, c-format msgid "NULL content for key: %s" msgstr "isi KOSONG untuk kunci: %s" -#: src/catman.c:292 +#: src/catman.c:293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "" "\n" "Memperbarui berkas cat untuk bagian %s dari struktur man %s\n" -#: src/catman.c:346 +#: src/catman.c:347 #, c-format msgid "cannot write within %s" msgstr "tidak dapat menulis didalam %s" -#: src/catman.c:423 +#: src/catman.c:424 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "tidak dapat memperbarui %s" @@ -164,57 +164,57 @@ msgstr "tidak dapat memperbarui %s" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "peringatan: %s/man%s/%s.%s*: ekstensi berkompetisi" -#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552 +#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "tidak dapat mengupdate persediaan indeks %s" -#: src/check_mandirs.c:248 +#: src/check_mandirs.c:250 #, c-format msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request" msgstr "peringatan: %s: symlink buruk atau ROFF `.so' diminta" -#: src/check_mandirs.c:306 +#: src/check_mandirs.c:308 #, c-format msgid "warning: %s: ignoring empty file" msgstr "peringatan: %s: mengabaikan berkas kosong" -#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275 +#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275 #, c-format msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "peringatan: %s: whatis parse untuk %s(%s) gagal" -#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847 +#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847 #: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "tidak dapat mencari direktori %s" -#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402 +#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "peringatan: tidak dapat membuat catdir %s" -#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325 +#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "tidak dapat mengubah direktori %s" -#: src/check_mandirs.c:488 +#: src/check_mandirs.c:490 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "tidak dapat membuat persediaan indeks %s" -#: src/check_mandirs.c:513 +#: src/check_mandirs.c:515 #, c-format msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." msgstr "Memperbarui persediaan indeks untuk jalur `%s/%s'. Mohon tunggu..." -#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678 +#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689 msgid "done.\n" msgstr "selesai.\n" -#: src/check_mandirs.c:933 +#: src/check_mandirs.c:944 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Menghapus masukan basis data lama dalam %s...\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong." msgstr[1] "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong." -#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740 +#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362 #: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "keluaran sumber halaman dikodekan dalam PENGKODEAN" msgid "Finding manual pages:" msgstr "Mencari halaman manual:" -#: src/man.c:298 src/whatis.c:135 +#: src/man.c:298 src/whatis.c:134 msgid "LOCALE" msgstr "LOKAL" @@ -383,15 +383,15 @@ msgstr "LOKAL" msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "definisikan lokal untuk pencarian man ini" -#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133 +#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132 msgid "SYSTEM" msgstr "SISTEM" -#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133 +#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "gunakan halaman manual dari sistem lain" -#: src/man.c:301 src/whatis.c:131 +#: src/man.c:301 src/whatis.c:130 msgid "LIST" msgstr "DAFTAR" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Tidak ada masukan buku panduan untuk %s dalam bagian%s\n" msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Lihat '%s' untuk bantuan ketika halaman manual tidak tersedia.\n" -#: src/man.c:923 src/man.c:2452 +#: src/man.c:923 src/man.c:2451 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "tidak dapat chdir ke %s" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "tidak dapat chdir ke %s" msgid " Manual page " msgstr " Halaman buku panduan " -#: src/man.c:1221 src/man.c:3561 +#: src/man.c:1221 src/man.c:3560 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "perintah mandb gagal dengan status keluar %d" @@ -586,17 +586,17 @@ msgstr "tidak dapat membuat cat sementara untuk %s" msgid "can't create temporary directory" msgstr "tidak dapat membuat direktori sementara" -#: src/man.c:2264 +#: src/man.c:2263 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara %s" -#: src/man.c:2302 src/man.c:2330 +#: src/man.c:2301 src/man.c:2329 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "tidak dapat menghapus direktori %s" -#: src/man.c:2685 +#: src/man.c:2684 #, c-format msgid "" "\n" @@ -605,17 +605,17 @@ msgstr "" "\n" "tidak dapat menulis ke %s dalam mode catman" -#: src/man.c:3413 +#: src/man.c:3412 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: bergantung ke referensi whatis sudah ditinggalkan\n" -#: src/man.c:3762 +#: src/man.c:3761 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "internal error: tipe kandidat %d diluar dari jangkauan" -#: src/man.c:4028 +#: src/man.c:4027 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" @@ -882,62 +882,62 @@ msgstr "peringatan: tidak dapat memperbarui persediaan indeks %s" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s adalah mereferensikan dirinya sendiri" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:119 msgid "KEYWORD..." msgstr "KATA KUNCI..." -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:120 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "Pilihan --regex aktif secara baku." -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:124 msgid "print verbose warning messages" msgstr "tampikan pesan peringatan bertele-tele" -#: src/whatis.c:126 +#: src/whatis.c:125 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "intepretasikan setiap kata kunci sebagai sebuah regex" -#: src/whatis.c:127 +#: src/whatis.c:126 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "cari setiap kata kunci untuk pencocokan yang tepat" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:127 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "kata kunci berisi huruf bebas" -#: src/whatis.c:129 +#: src/whatis.c:128 msgid "require all keywords to match" msgstr "membutuhkan semua kata kunci untuk mencocokan" -#: src/whatis.c:130 +#: src/whatis.c:129 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "jangan trim keluaran ke lebar terminal" -#: src/whatis.c:131 +#: src/whatis.c:130 #, fuzzy msgid "search only these sections (colon-separated)" msgstr "hanya cari di bagian ini" -#: src/whatis.c:135 +#: src/whatis.c:134 msgid "define the locale for this search" msgstr "definisikan lokal untuk pencarian ini" -#: src/whatis.c:232 +#: src/whatis.c:231 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s apa?\n" -#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410 +#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "peringatan: %s berisi sebuah penunjuk loop" -#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412 +#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411 msgid "(unknown subject)" msgstr "(subjek tidak diketahui)" -#: src/whatis.c:878 +#: src/whatis.c:864 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: tidak ada yang sesuai.\n" |