diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2018-04-05 12:32:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2018-04-05 12:32:24 +0100 |
commit | d1073d1547bf5d19cb24e146a3dade347bcd5ed3 (patch) | |
tree | 32035c46cfa9011926949c40caae8124d6edf6bd /po/it.po | |
parent | e02083cbb4b802ee8bc4444b906bd91d90461e48 (diff) |
* Version: 2.8.3.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 193 |
1 files changed, 95 insertions, 98 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-28 14:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-05 12:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 17:30+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n" "Language-Team: Italian <tp@linux.it>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "impossibile impostare lo uid effettivo" msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist" msgstr "non esiste l'utente man con setuid \"%s\"" -#: lib/xchown.c:38 lib/xchown.c:47 src/man.c:1751 +#: lib/xchown.c:38 lib/xchown.c:47 src/man.c:1741 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "impossibile fare chown su %s" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr[1] "trovati solo %d campi" msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "fetch errato sulla chiave multipla %s" -#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:745 +#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:760 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "Il database %s è corrotto; lo si ricrei con mandb --create" @@ -98,12 +98,12 @@ msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "" #: src/accessdb.c:65 src/catman.c:101 src/globbing_test.c:60 -#: src/lexgrog_test.c:70 src/man.c:282 src/manconv_main.c:96 src/mandb.c:111 +#: src/lexgrog_test.c:70 src/man.c:278 src/manconv_main.c:96 src/mandb.c:111 #: src/manpath.c:67 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:68 msgid "emit debugging messages" msgstr "" -#: src/accessdb.c:132 +#: src/accessdb.c:137 #, c-format msgid "can't open %s for reading" msgstr "impossibile aprire %s in lettura" @@ -112,20 +112,20 @@ msgstr "impossibile aprire %s in lettura" msgid "[SECTION...]" msgstr "" -#: src/catman.c:102 src/man.c:303 src/whatis.c:134 +#: src/catman.c:102 src/man.c:299 src/whatis.c:134 msgid "PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:102 src/man.c:303 src/whatis.c:134 +#: src/catman.c:102 src/man.c:299 src/whatis.c:134 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "" -#: src/catman.c:103 src/man.c:281 src/mandb.c:119 src/manpath.c:69 +#: src/catman.c:103 src/man.c:277 src/mandb.c:119 src/manpath.c:69 #: src/whatis.c:136 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/catman.c:103 src/man.c:281 src/mandb.c:119 src/manpath.c:69 +#: src/catman.c:103 src/man.c:277 src/mandb.c:119 src/manpath.c:69 #: src/whatis.c:136 #, fuzzy msgid "use this user configuration file" @@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "impossibile ricercare nella directory %s" msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "attenzione: impossibile creare la directory %s" -#: src/check_mandirs.c:464 src/man.c:1763 src/mandb.c:229 +#: src/check_mandirs.c:464 src/man.c:1753 src/mandb.c:229 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "impossibile fare chmod su %s" -#: src/check_mandirs.c:512 src/man.c:1966 +#: src/check_mandirs.c:512 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "impossibile posizionarsi nella directory %s" @@ -222,11 +222,11 @@ msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." msgstr "" "Aggiornamento dell'indice della cache per il percorso \"%s/%s\". Attendere..." -#: src/check_mandirs.c:649 src/check_mandirs.c:709 +#: src/check_mandirs.c:649 src/check_mandirs.c:710 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" -#: src/check_mandirs.c:969 +#: src/check_mandirs.c:970 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Rimozione delle vecchie voci di basi dati in %s...\n" @@ -245,19 +245,19 @@ msgstr "attenzione: %s: vengono ignorati i nomi di file fasulli" msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:306 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:302 msgid "EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:307 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:303 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:308 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:304 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "" -#: src/globbing_test.c:63 src/man.c:309 +#: src/globbing_test.c:63 src/man.c:305 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato." msgstr[1] "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato." -#: src/lexgrog.l:819 src/man.c:2337 src/man.c:2419 src/man.c:2516 +#: src/lexgrog.l:819 src/man.c:2312 src/man.c:2394 src/man.c:2491 #: src/manconv_main.c:168 src/straycats.c:224 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505 #, c-format @@ -307,287 +307,277 @@ msgstr "" msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:75 src/man.c:298 src/man.c:323 +#: src/lexgrog_test.c:75 src/man.c:294 src/man.c:319 msgid "ENCODING" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:75 src/man.c:323 +#: src/lexgrog_test.c:75 src/man.c:319 msgid "use selected output encoding" msgstr "" -#: src/lexgrog_test.c:119 src/man.c:557 src/man.c:566 +#: src/lexgrog_test.c:119 src/man.c:553 src/man.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr ": opzioni incompatibili" -#: src/man.c:166 +#: src/man.c:162 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "comando terminato con stato d'uscita %d: %s" -#: src/man.c:265 +#: src/man.c:261 msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "" -#: src/man.c:283 +#: src/man.c:279 msgid "reset all options to their default values" msgstr "" -#: src/man.c:284 +#: src/man.c:280 msgid "WARNINGS" msgstr "" -#: src/man.c:285 +#: src/man.c:281 msgid "enable warnings from groff" msgstr "" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:283 msgid "Main modes of operation:" msgstr "" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:284 msgid "equivalent to whatis" msgstr "" -#: src/man.c:289 +#: src/man.c:285 msgid "equivalent to apropos" msgstr "" -#: src/man.c:290 +#: src/man.c:286 msgid "search for text in all pages" msgstr "" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:287 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "" -#: src/man.c:294 +#: src/man.c:290 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "" -#: src/man.c:296 +#: src/man.c:292 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "" -#: src/man.c:297 +#: src/man.c:293 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "" -#: src/man.c:298 +#: src/man.c:294 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "" -#: src/man.c:300 +#: src/man.c:296 #, fuzzy msgid "Finding manual pages:" msgstr " Pagina di manuale " -#: src/man.c:301 src/whatis.c:135 +#: src/man.c:297 src/whatis.c:135 msgid "LOCALE" msgstr "" -#: src/man.c:301 +#: src/man.c:297 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "" -#: src/man.c:302 src/manpath.c:70 src/whatis.c:133 +#: src/man.c:298 src/manpath.c:70 src/whatis.c:133 msgid "SYSTEM" msgstr "" -#: src/man.c:302 src/manpath.c:70 src/whatis.c:133 +#: src/man.c:298 src/manpath.c:70 src/whatis.c:133 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "" -#: src/man.c:304 src/whatis.c:131 +#: src/man.c:300 src/whatis.c:131 msgid "LIST" msgstr "" -#: src/man.c:304 +#: src/man.c:300 msgid "use colon separated section list" msgstr "" -#: src/man.c:310 +#: src/man.c:306 msgid "show all pages matching regex" msgstr "" -#: src/man.c:311 +#: src/man.c:307 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:308 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" -#: src/man.c:314 +#: src/man.c:310 msgid "find all matching manual pages" msgstr "" -#: src/man.c:315 +#: src/man.c:311 msgid "force a cache consistency check" msgstr "" -#: src/man.c:317 +#: src/man.c:313 msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" msgstr "" -#: src/man.c:319 +#: src/man.c:315 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "" -#: src/man.c:320 +#: src/man.c:316 msgid "PAGER" msgstr "" -#: src/man.c:320 +#: src/man.c:316 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "" -#: src/man.c:321 src/man.c:330 +#: src/man.c:317 src/man.c:326 msgid "STRING" msgstr "" -#: src/man.c:321 +#: src/man.c:317 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "" -#: src/man.c:322 +#: src/man.c:318 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "" -#: src/man.c:325 +#: src/man.c:321 msgid "turn off hyphenation" msgstr "" -#: src/man.c:328 +#: src/man.c:324 msgid "turn off justification" msgstr "" -#: src/man.c:330 +#: src/man.c:326 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" msgstr "" -#: src/man.c:334 +#: src/man.c:330 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "" -#: src/man.c:335 +#: src/man.c:331 msgid "DEVICE" msgstr "" -#: src/man.c:336 +#: src/man.c:332 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "" -#: src/man.c:337 +#: src/man.c:333 msgid "BROWSER" msgstr "" -#: src/man.c:338 +#: src/man.c:334 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "" -#: src/man.c:339 +#: src/man.c:335 msgid "RESOLUTION" msgstr "" -#: src/man.c:341 +#: src/man.c:337 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" msgstr "" -#: src/man.c:343 +#: src/man.c:339 msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "" -#: src/man.c:614 src/man.c:792 +#: src/man.c:610 src/man.c:788 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Non c'è il manuale per %s\n" -#: src/man.c:616 +#: src/man.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "Quale pagina di manuale si desidera della sezione %s?\n" -#: src/man.c:620 +#: src/man.c:616 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Quale pagina di manuale si desidera?\n" -#: src/man.c:789 +#: src/man.c:785 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Non c'è il manuale per %s nella sezione %s\n" -#: src/man.c:798 +#: src/man.c:794 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "Si veda \"%s\" per l'aiuto quando le pagine di manuali non sono presenti.\n" -#: src/man.c:1408 +#: src/man.c:1404 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "preprocessore \"%c\" sconosciuto, lo ignoro" -#: src/man.c:1774 src/mandb.c:220 +#: src/man.c:1764 src/mandb.c:220 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "impossibile rinominare %s in %s" -#: src/man.c:1791 +#: src/man.c:1781 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "impossibile impostare la data per %s" -#: src/man.c:1800 +#: src/man.c:1790 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "impossibile fare unlink di %s" -#: src/man.c:1851 +#: src/man.c:1849 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s" -#: src/man.c:1964 +#: src/man.c:1958 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s" -#: src/man.c:1976 +#: src/man.c:1969 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "impossibile aprire il file temporaneo %s" -#: src/man.c:2006 src/man.c:2044 src/man.c:3800 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't restore previous working directory" -msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s" - -#: src/man.c:2014 src/man.c:2050 +#: src/man.c:1999 src/man.c:2028 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "impossibile rimuovere la directory %s" -#: src/man.c:2174 +#: src/man.c:2157 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- successivo: %s [ mostra (return) | salta (Ctrl-D) | esci (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2223 -#, c-format -msgid "can't chdir to %s" -msgstr "impossibile fare chdir a %s" - -#: src/man.c:2461 +#: src/man.c:2436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -596,27 +586,27 @@ msgstr "" "\n" "impossibile scrivere in %s in modo catman" -#: src/man.c:2542 +#: src/man.c:2517 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Impossibile convertire %s nel nome cat" -#: src/man.c:3267 +#: src/man.c:3242 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: confidare nei whatis refs è obsoleto\n" -#: src/man.c:3417 src/man.c:4287 +#: src/man.c:3392 src/man.c:4243 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "comando mandb fallito con stato d'uscita %d" -#: src/man.c:3622 +#: src/man.c:3597 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "errore interno: il tipo %d candidato è oltre il limite" -#: src/man.c:4224 +#: src/man.c:4182 msgid " Manual page " msgstr " Pagina di manuale " @@ -926,16 +916,16 @@ msgstr "" msgid "%s what?\n" msgstr "%s cosa?\n" -#: src/whatis.c:394 src/whatis.c:412 +#: src/whatis.c:409 src/whatis.c:427 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "attenzione: %s contiene un riferimeno a se stesso" -#: src/whatis.c:406 src/whatis.c:414 +#: src/whatis.c:421 src/whatis.c:429 msgid "(unknown subject)" msgstr "(oggetto sconosciuto)" -#: src/whatis.c:872 +#: src/whatis.c:887 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: niente di appropriato.\n" @@ -974,6 +964,13 @@ msgstr "" msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "can't restore previous working directory" +#~ msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s" + +#~ msgid "can't chdir to %s" +#~ msgstr "impossibile fare chdir a %s" + #~ msgid "can't fork" #~ msgstr "impossibile fare fork" |