summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2019-01-05 11:48:24 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2019-01-05 11:48:24 +0000
commit033354546dc61e8a996d281aa2da2c440ac95c9f (patch)
treed8a5a311fe46948c873566d44c71e35f08da334b /po/nl.po
parent23ccce2d05338688fd9fed7045e7d6660f5b3fc4 (diff)
* Version: 2.8.5.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8b4efc0e..1fa1551c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db-2.5.7-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-18 13:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-05 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-16 08:36+0100\n"
"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "kan de effectieve UID niet instellen"
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "de SETUID-gebruiker '%s' bestaat niet"
-#: lib/xchown.c:38 lib/xchown.c:47 src/man.c:1739
+#: lib/xchown.c:38 lib/xchown.c:47 src/man.c:1742
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "kan eigenaar van %s niet wijzigen"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr[1] "slechts %d velden in de inhoud"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "onjuiste treffer voor multisleutel %s"
-#: libdb/db_lookup.c:416 src/whatis.c:760
+#: libdb/db_lookup.c:416 src/whatis.c:761
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Database %s is beschadigd; maak deze opnieuw aan met 'mandb --create'"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "waarschuwing: %s: leeg bestand wordt genegeerd"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "waarschuwing: %s: ontleden van %s(%s) voor 'whatis' is mislukt"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:506 src/mandb.c:876
+#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:506 src/mandb.c:879
#: src/straycats.c:80 src/straycats.c:314 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "kan map %s niet doorzoeken"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "waarschuwing: kan cat-map %s niet aanmaken"
-#: src/check_mandirs.c:463 src/man.c:1751 src/mandb.c:229
+#: src/check_mandirs.c:463 src/man.c:1754 src/mandb.c:229
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet wijzigen"
@@ -272,14 +272,14 @@ msgstr "paginanaam als reguliere expressies begrijpen"
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr "de paginanaam bevat jokertekens"
-#: src/lexgrog.l:668
+#: src/lexgrog.l:691
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating."
msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt"
msgstr[1] "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt"
-#: src/lexgrog.l:819 src/man.c:2310 src/man.c:2392 src/man.c:2490
+#: src/lexgrog.l:844 src/man.c:2323 src/man.c:2405 src/man.c:2503
#: src/manconv_main.c:167 src/straycats.c:224 src/ult_src.c:345
#: src/ult_src.c:359 src/zsoelim.l:505
#, c-format
@@ -543,48 +543,48 @@ msgstr "Zie '%s' voor hulp als man-pagina's niet beschikbaar zijn.\n"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "onbekende preprocessor '%c' wordt genegeerd"
-#: src/man.c:1762 src/mandb.c:220
+#: src/man.c:1765 src/mandb.c:220
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s"
-#: src/man.c:1779
+#: src/man.c:1782
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "kan tijdsstempels van %s niet zetten"
-#: src/man.c:1788
+#: src/man.c:1791 src/man.c:1828
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "kan %s niet verwijderen"
-#: src/man.c:1847
+#: src/man.c:1858
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "kan geen tijdelijk cat-bestand aanmaken voor %s"
-#: src/man.c:1956
+#: src/man.c:1968
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "kan geen tijdelijk map aanmaken"
-#: src/man.c:1967
+#: src/man.c:1979
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan tijdelijk bestand %s niet openen"
-#: src/man.c:1997 src/man.c:2026
+#: src/man.c:2009 src/man.c:2038
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan map %s niet verwijderen"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2167
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- volgende: %s [ Enter=zien | Ctrl-D=overslaan | Ctrl-C=afsluiten ]\n"
-#: src/man.c:2435
+#: src/man.c:2448
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -593,27 +593,27 @@ msgstr ""
"\n"
"kan niet naar %s schrijven in 'catman'-modus"
-#: src/man.c:2516
+#: src/man.c:2529
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Kan %s niet omzetten naar een cat-naam"
-#: src/man.c:3240
+#: src/man.c:3253
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: vertrouwen op 'whatis'-referenties wordt ontraden\n"
-#: src/man.c:3388 src/man.c:4236
+#: src/man.c:3401 src/man.c:4250
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "'mandb' is mislukt met afsluitwaarde %d"
-#: src/man.c:3593
+#: src/man.c:3606
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "**interne fout**: kandidaattype %d valt buiten bereik"
-#: src/man.c:4177
+#: src/man.c:4191
msgid " Manual page "
msgstr " Handleidingspagina "
@@ -716,18 +716,18 @@ msgstr "kan niet uit %s lezen"
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Verwerken van pagina's onder %s...\n"
-#: src/mandb.c:664 src/mandb.c:690
+#: src/mandb.c:667 src/mandb.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Zoeken naar losse cat-bestanden onder %s...\n"
-#: src/mandb.c:841
+#: src/mandb.c:844
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr ""
"waarschuwing: geen 'MANDB_MAP'-opdrachten in %s; uw man-pad wordt gebruikt"
-#: src/mandb.c:913
+#: src/mandb.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "%d man subdirectory contained newer manual pages.\n"
msgid_plural "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -738,103 +738,103 @@ msgstr[1] ""
"%d man-mappen bevatten nieuwere pagina's,\n"
"%d man-pagina's werden toegevoegd.\n"
-#: src/mandb.c:918
+#: src/mandb.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d manual page was added.\n"
msgid_plural "%d manual pages were added.\n"
msgstr[0] " Handleidingspagina "
msgstr[1] " Handleidingspagina "
-#: src/mandb.c:922
+#: src/mandb.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "%d stray cat was added.\n"
msgid_plural "%d stray cats were added.\n"
msgstr[0] "%d losse cat-bestanden werden toegevoegd.\n"
msgstr[1] "%d losse cat-bestanden werden toegevoegd.\n"
-#: src/mandb.c:927
+#: src/mandb.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "%d old database entry was purged.\n"
msgid_plural "%d old database entries were purged.\n"
msgstr[0] "%d verouderde databaseitems werden verwijderd.\n"
msgstr[1] "%d verouderde databaseitems werden verwijderd.\n"
-#: src/mandb.c:945
+#: src/mandb.c:948
#, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Geen databases aangemaakt."
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:327
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "de inhoud van man-pad-configuratiebestand %s is onbegrijpelijk"
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:333
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "waarschuwing: %s"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:339
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "waarschuwing: %s is geen map"
-#: src/manp.c:343
+#: src/manp.c:344
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "man-pad-lijst is te lang"
-#: src/manp.c:673
+#: src/manp.c:675
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "waarschuwing: $PATH is niet ingesteld"
-#: src/manp.c:680
+#: src/manp.c:682
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "waarschuwing: $PATH is leeg"
-#: src/manp.c:708
+#: src/manp.c:710
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt voorgevoegd"
-#: src/manp.c:719
+#: src/manp.c:721
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt achtergevoegd"
-#: src/manp.c:731
+#: src/manp.c:733
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt ingevoegd"
-#: src/manp.c:745
+#: src/manp.c:747
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt genegeerd"
-#: src/manp.c:807
+#: src/manp.c:809
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "kan mappenlijst '%s' niet ontleden"
-#: src/manp.c:870
+#: src/manp.c:872
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "kan man-pad-configuratiebestand %s niet openen"
-#: src/manp.c:909
+#: src/manp.c:911
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "waarschuwing: vereiste map %s bestaat niet"
-#: src/manp.c:1178
+#: src/manp.c:1180
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "kan huidige map niet bepalen"
-#: src/manp.c:1378
+#: src/manp.c:1383
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "waarschuwing: %s begint niet met %s"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "waarschuwing: %s bevat een pointer-lus"
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(onderwerp onbekend)"
-#: src/whatis.c:887
+#: src/whatis.c:890
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: niets gevonden.\n"