diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2018-07-27 11:13:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2018-07-27 11:13:08 +0100 |
commit | 22e47d7dad51f60c9bcaf697eec47534ecefe1ee (patch) | |
tree | 50580f4ab50de04509e3f8d9a2cba153bfd76d93 /po/nl.po | |
parent | c4486722ce98e5d8014f28fc738720f25c9d5cc2 (diff) |
* Version: 2.8.4.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 192 |
1 files changed, 96 insertions, 96 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db-2.5.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-05 12:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-18 13:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-16 08:36+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "kan de effectieve UID niet instellen" msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist" msgstr "de SETUID-gebruiker '%s' bestaat niet" -#: lib/xchown.c:38 lib/xchown.c:47 src/man.c:1741 +#: lib/xchown.c:38 lib/xchown.c:47 src/man.c:1739 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "kan eigenaar van %s niet wijzigen" @@ -59,19 +59,19 @@ msgstr "index-cache %s is beschadigd" msgid "cannot replace key %s" msgstr "kan sleutel %s niet vervangen" -#: libdb/db_lookup.c:182 libdb/db_lookup.c:193 +#: libdb/db_lookup.c:181 libdb/db_lookup.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "only %d field in content" msgid_plural "only %d fields in content" msgstr[0] "slechts %d velden in de inhoud" msgstr[1] "slechts %d velden in de inhoud" -#: libdb/db_lookup.c:344 +#: libdb/db_lookup.c:343 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "onjuiste treffer voor multisleutel %s" -#: libdb/db_lookup.c:417 src/whatis.c:760 +#: libdb/db_lookup.c:416 src/whatis.c:760 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "Database %s is beschadigd; maak deze opnieuw aan met 'mandb --create'" @@ -91,64 +91,64 @@ msgstr "waarschuwing: %s heeft versie %s, terwijl %s verwacht wordt\n" msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s" msgstr "fatale fout: kan geen versie-indicatie invoegen in %s" -#: src/accessdb.c:61 +#: src/accessdb.c:60 msgid "[MAN DATABASE]" msgstr "[MAN-GEGEVENSBANK]" -#: src/accessdb.c:62 +#: src/accessdb.c:61 #, c-format msgid "The man database defaults to %s%s." msgstr "De standaard man-database is %s%s." -#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:101 src/globbing_test.c:60 -#: src/lexgrog_test.c:70 src/man.c:278 src/manconv_main.c:96 src/mandb.c:111 -#: src/manpath.c:67 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:68 +#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:100 src/globbing_test.c:59 +#: src/lexgrog_test.c:69 src/man.c:278 src/manconv_main.c:95 src/mandb.c:111 +#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:67 msgid "emit debugging messages" msgstr "debug-uitvoer produceren" -#: src/accessdb.c:137 +#: src/accessdb.c:136 #, c-format msgid "can't open %s for reading" msgstr "kan %s niet openen om te lezen" -#: src/catman.c:98 +#: src/catman.c:97 msgid "[SECTION...]" msgstr "[SECTIE...]" -#: src/catman.c:102 src/man.c:299 src/whatis.c:134 +#: src/catman.c:101 src/man.c:299 src/whatis.c:134 msgid "PATH" msgstr "PAD" -#: src/catman.c:102 src/man.c:299 src/whatis.c:134 +#: src/catman.c:101 src/man.c:299 src/whatis.c:134 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "pad waarin naar man-pagina's gezocht moet worden" -#: src/catman.c:103 src/man.c:277 src/mandb.c:119 src/manpath.c:69 +#: src/catman.c:102 src/man.c:277 src/mandb.c:119 src/manpath.c:68 #: src/whatis.c:136 msgid "FILE" msgstr "BESTAND" -#: src/catman.c:103 src/man.c:277 src/mandb.c:119 src/manpath.c:69 +#: src/catman.c:102 src/man.c:277 src/mandb.c:119 src/manpath.c:68 #: src/whatis.c:136 msgid "use this user configuration file" msgstr "te gebruiken configuratiebestand" -#: src/catman.c:196 +#: src/catman.c:195 #, c-format msgid "man command failed with exit status %d" msgstr "'man' is mislukt met afsluitwaarde %d" -#: src/catman.c:235 +#: src/catman.c:234 #, c-format msgid "cannot read database %s" msgstr "kan database %s niet lezen" -#: src/catman.c:278 +#: src/catman.c:277 #, c-format msgid "NULL content for key: %s" msgstr "NULL-inhoud voor sleutel %s" -#: src/catman.c:293 +#: src/catman.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "" "\n" "Bijwerken van cat-bestanden voor sectie %s van man-hiƫrachie %s\n" -#: src/catman.c:347 +#: src/catman.c:346 #, c-format msgid "cannot write within %s" msgstr "kan in %s niet schrijven" -#: src/catman.c:424 +#: src/catman.c:423 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "kan %s niet bijwerken" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "kan %s niet bijwerken" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "waarschuwing: botsende subsecties in %s/man%s/%s.%s*" -#: src/check_mandirs.c:110 src/check_mandirs.c:622 +#: src/check_mandirs.c:110 src/check_mandirs.c:621 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "kan index-cache %s niet bijwerken" @@ -194,42 +194,42 @@ msgstr "waarschuwing: %s: leeg bestand wordt genegeerd" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "waarschuwing: %s: ontleden van %s(%s) voor 'whatis' is mislukt" -#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:507 src/mandb.c:876 -#: src/straycats.c:80 src/straycats.c:315 src/ult_src.c:80 +#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:506 src/mandb.c:876 +#: src/straycats.c:80 src/straycats.c:314 src/ult_src.c:80 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "kan map %s niet doorzoeken" -#: src/check_mandirs.c:409 src/check_mandirs.c:432 +#: src/check_mandirs.c:408 src/check_mandirs.c:431 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "waarschuwing: kan cat-map %s niet aanmaken" -#: src/check_mandirs.c:464 src/man.c:1753 src/mandb.c:229 +#: src/check_mandirs.c:463 src/man.c:1751 src/mandb.c:229 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet wijzigen" -#: src/check_mandirs.c:512 +#: src/check_mandirs.c:511 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "kan niet naar map %s gaan" -#: src/check_mandirs.c:562 +#: src/check_mandirs.c:561 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "kan index-cache %s niet aanmaken" -#: src/check_mandirs.c:587 +#: src/check_mandirs.c:586 #, c-format msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." msgstr "Bijwerken van index-cache voor pad '%s/%s'. Even geduld..." -#: src/check_mandirs.c:649 src/check_mandirs.c:710 +#: src/check_mandirs.c:648 src/check_mandirs.c:709 msgid "done.\n" msgstr "voltooid.\n" -#: src/check_mandirs.c:970 +#: src/check_mandirs.c:968 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Verwijderen van oude databaseitems uit %s...\n" @@ -244,31 +244,31 @@ msgstr "waarschuwing: opslaan van item voor %s(%s) is mislukt" msgid "warning: %s: ignoring bogus filename" msgstr "waarschuwing: %s: onjuiste bestandsnaam wordt genegeerd" -#: src/globbing_test.c:57 +#: src/globbing_test.c:56 msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "PAD SECTIE NAAM" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:302 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:302 msgid "EXTENSION" msgstr "SUBSECTIE" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:303 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:303 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "het zoeken beperken tot deze subsectie" -#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:304 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:304 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "hoofdletterongevoelig naar pagina's zoeken" -#: src/globbing_test.c:63 src/man.c:305 +#: src/globbing_test.c:62 src/man.c:305 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "hoofdlettergevoelig naar pagina's zoeken" -#: src/globbing_test.c:64 +#: src/globbing_test.c:63 msgid "interpret page name as a regex" msgstr "paginanaam als reguliere expressies begrijpen" -#: src/globbing_test.c:65 +#: src/globbing_test.c:64 msgid "the page name contains wildcards" msgstr "de paginanaam bevat jokertekens" @@ -279,51 +279,51 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt" msgstr[1] "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt" -#: src/lexgrog.l:819 src/man.c:2312 src/man.c:2394 src/man.c:2491 -#: src/manconv_main.c:168 src/straycats.c:224 src/ult_src.c:346 -#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505 +#: src/lexgrog.l:819 src/man.c:2310 src/man.c:2392 src/man.c:2490 +#: src/manconv_main.c:167 src/straycats.c:224 src/ult_src.c:345 +#: src/ult_src.c:359 src/zsoelim.l:505 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kan %s niet openen" -#: src/lexgrog_test.c:66 src/zsoelim_main.c:65 +#: src/lexgrog_test.c:65 src/zsoelim_main.c:64 msgid "FILE..." msgstr "BESTAND..." -#: src/lexgrog_test.c:67 +#: src/lexgrog_test.c:66 msgid "The defaults are --man and --whatis." msgstr "Standaard zijn de opties '--man' en '--whatis'." -#: src/lexgrog_test.c:71 +#: src/lexgrog_test.c:70 msgid "parse as man page" msgstr "argumenten begrijpen als 'man'-pagina's" -#: src/lexgrog_test.c:72 +#: src/lexgrog_test.c:71 msgid "parse as cat page" msgstr "argumenten begrijpen als 'cat'-pagina's" -#: src/lexgrog_test.c:73 +#: src/lexgrog_test.c:72 msgid "show whatis information" msgstr "'whatis'-informatie tonen" -#: src/lexgrog_test.c:74 +#: src/lexgrog_test.c:73 msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "de gegokte reeks voorbewerkingsfilters tonen" -#: src/lexgrog_test.c:75 src/man.c:294 src/man.c:319 +#: src/lexgrog_test.c:74 src/man.c:294 src/man.c:319 msgid "ENCODING" msgstr "CODERING" -#: src/lexgrog_test.c:75 src/man.c:319 +#: src/lexgrog_test.c:74 src/man.c:319 msgid "use selected output encoding" msgstr "uitvoer in deze codering produceren" -#: src/lexgrog_test.c:119 src/man.c:553 src/man.c:562 +#: src/lexgrog_test.c:118 src/man.c:553 src/man.c:562 #, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr "%s: opties gaan niet samen" -#: src/man.c:162 +#: src/man.c:163 #, c-format msgid "command exited with status %d: %s" msgstr "opdracht eindigde met afsluitwaarde %d: %s" @@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "TAALCODE" msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "te gebruiken taalregio voor deze zoekopdracht" -#: src/man.c:298 src/manpath.c:70 src/whatis.c:133 +#: src/man.c:298 src/manpath.c:69 src/whatis.c:133 msgid "SYSTEM" msgstr "SYSTEEMNAAM" -#: src/man.c:298 src/manpath.c:70 src/whatis.c:133 +#: src/man.c:298 src/manpath.c:69 src/whatis.c:133 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "man-pagina's van deze andere Unix-systemen tonen" @@ -538,53 +538,53 @@ msgstr "Er is geen pagina over %s in sectie %s\n" msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Zie '%s' voor hulp als man-pagina's niet beschikbaar zijn.\n" -#: src/man.c:1404 +#: src/man.c:1402 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "onbekende preprocessor '%c' wordt genegeerd" -#: src/man.c:1764 src/mandb.c:220 +#: src/man.c:1762 src/mandb.c:220 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s" -#: src/man.c:1781 +#: src/man.c:1779 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "kan tijdsstempels van %s niet zetten" -#: src/man.c:1790 +#: src/man.c:1788 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "kan %s niet verwijderen" -#: src/man.c:1849 +#: src/man.c:1847 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "kan geen tijdelijk cat-bestand aanmaken voor %s" -#: src/man.c:1958 +#: src/man.c:1956 #, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "kan geen tijdelijk map aanmaken" -#: src/man.c:1969 +#: src/man.c:1967 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "kan tijdelijk bestand %s niet openen" -#: src/man.c:1999 src/man.c:2028 +#: src/man.c:1997 src/man.c:2026 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "kan map %s niet verwijderen" -#: src/man.c:2157 +#: src/man.c:2155 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- volgende: %s [ Enter=zien | Ctrl-D=overslaan | Ctrl-C=afsluiten ]\n" -#: src/man.c:2436 +#: src/man.c:2435 #, c-format msgid "" "\n" @@ -593,27 +593,27 @@ msgstr "" "\n" "kan niet naar %s schrijven in 'catman'-modus" -#: src/man.c:2517 +#: src/man.c:2516 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Kan %s niet omzetten naar een cat-naam" -#: src/man.c:3242 +#: src/man.c:3240 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: vertrouwen op 'whatis'-referenties wordt ontraden\n" -#: src/man.c:3392 src/man.c:4243 +#: src/man.c:3388 src/man.c:4236 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "'mandb' is mislukt met afsluitwaarde %d" -#: src/man.c:3597 +#: src/man.c:3593 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "**interne fout**: kandidaattype %d valt buiten bereik" -#: src/man.c:4182 +#: src/man.c:4177 msgid " Manual page " msgstr " Handleidingspagina " @@ -626,36 +626,36 @@ msgstr "kan niet naar standaarduitvoer schrijven" msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "iconv: onvolledig teken aan eind van buffer" -#: src/manconv_main.c:90 +#: src/manconv_main.c:89 msgid "-f CODE[:...] -t CODE [FILENAME]" msgstr "-f CODERING[:...] -t CODERING [BESTANDSNAAM]" -#: src/manconv_main.c:93 +#: src/manconv_main.c:92 msgid "CODE[:...]" msgstr "CODERING[:...]" -#: src/manconv_main.c:94 +#: src/manconv_main.c:93 msgid "possible encodings of original text" msgstr "mogelijke codering(en) van originele tekst" -#: src/manconv_main.c:95 +#: src/manconv_main.c:94 msgid "CODE" msgstr "CODERING" -#: src/manconv_main.c:95 +#: src/manconv_main.c:94 msgid "encoding for output" msgstr "codering van de uitvoer" -#: src/manconv_main.c:97 src/manpath.c:68 +#: src/manconv_main.c:96 src/manpath.c:67 msgid "produce fewer warnings" msgstr "minder waarschuwingen produceren" -#: src/manconv_main.c:132 src/manconv_main.c:141 +#: src/manconv_main.c:131 src/manconv_main.c:140 #, c-format msgid "must specify an input encoding" msgstr "specificatie van een invoercodering ontbreekt" -#: src/manconv_main.c:136 +#: src/manconv_main.c:135 #, c-format msgid "must specify an output encoding" msgstr "specificatie van een uitvoercodering ontbreekt" @@ -784,70 +784,70 @@ msgstr "waarschuwing: %s is geen map" msgid "manpath list too long" msgstr "man-pad-lijst is te lang" -#: src/manp.c:674 +#: src/manp.c:673 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "waarschuwing: $PATH is niet ingesteld" -#: src/manp.c:681 +#: src/manp.c:680 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "waarschuwing: $PATH is leeg" -#: src/manp.c:709 +#: src/manp.c:708 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt voorgevoegd" -#: src/manp.c:720 +#: src/manp.c:719 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt achtergevoegd" -#: src/manp.c:732 +#: src/manp.c:731 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt ingevoegd" -#: src/manp.c:746 +#: src/manp.c:745 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt genegeerd" -#: src/manp.c:808 +#: src/manp.c:807 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "kan mappenlijst '%s' niet ontleden" -#: src/manp.c:871 +#: src/manp.c:870 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "kan man-pad-configuratiebestand %s niet openen" -#: src/manp.c:910 +#: src/manp.c:909 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "waarschuwing: vereiste map %s bestaat niet" -#: src/manp.c:1179 +#: src/manp.c:1178 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "kan huidige map niet bepalen" -#: src/manp.c:1379 +#: src/manp.c:1378 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "waarschuwing: %s begint niet met %s" -#: src/manpath.c:65 +#: src/manpath.c:64 msgid "show relative catpaths" msgstr "de relatieve cat-paden weergeven" -#: src/manpath.c:66 +#: src/manpath.c:65 msgid "show the entire global manpath" msgstr "het volledige globale man-pad weergeven" -#: src/manpath.c:128 +#: src/manpath.c:127 #, c-format msgid "warning: no global manpaths set in config file %s" msgstr "" @@ -858,22 +858,22 @@ msgstr "" msgid "warning: %s is a dangling symlink" msgstr "waarschuwing: %s is een doelloze symbolische koppeling" -#: src/straycats.c:255 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:287 +#: src/straycats.c:255 src/ult_src.c:127 src/ult_src.c:286 #, c-format msgid "can't resolve %s" msgstr "kan %s niet herleiden" -#: src/straycats.c:320 +#: src/straycats.c:319 #, c-format msgid "Checking for stray cats under %s...\n" msgstr "Zoeken naar losse cat-bestanden onder %s...\n" -#: src/straycats.c:360 +#: src/straycats.c:359 #, c-format msgid "warning: can't update index cache %s" msgstr "waarschuwing: kan index-cache %s niet bijwerken" -#: src/ult_src.c:325 +#: src/ult_src.c:324 #, c-format msgid "%s is self referencing" msgstr "%s refereert aan zichzelf" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "%s:%d: waarschuwing: regeleindeteken in '.lf'-verzoek -- genegeerd" msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request" msgstr "%s:%d: onafgesloten aanhaling in 'roff'-verzoek" -#: src/zsoelim_main.c:69 +#: src/zsoelim_main.c:68 msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "compatibiliteitsoptie (genegeerd)" |