summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2008-01-28 08:48:11 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2008-01-28 08:48:11 +0000
commitf1714da2340b7322ce2941d966aea241220091d2 (patch)
treef6bdadba94090ed955b041b6777be3f7b808e3cd /po/nl.po
parent1e5119ead56694e8742b5f97ce73f7a0626693d7 (diff)
* Version: 2.5.1.
* po/man-db.pot, po/*.po: Update.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po106
1 files changed, 56 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 31551753..a16d2b96 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db-2.5.1-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-14 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -22,84 +22,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr "syntaxfout in configuratieopdracht: '%s'"
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr "pijpinvoer is niet open"
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr "pijpuitvoer is niet open"
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "aanmaken van pijp is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kan %s niet openen"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "starten van nieuw proces is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2() is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "sluiten is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "kan %s niet uitvoeren"
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "sluiten van pijpinvoerstroom is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "sluiten van pijpinvoer is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "sluiten van pijpuitvoerstroom is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "sluiten van pijpuitvoer is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr "%s: %s (geheugendump gemaakt)"
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid() is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "kan geen SIGCHLD-verwerker instellen"
@@ -253,7 +253,9 @@ msgstr "kan index-cache %s niet bijwerken"
#: src/check_mandirs.c:229
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
-msgstr "waarschuwing: %s: onjuiste symbolische koppeling of onjuist roff-'.so'-verzoek"
+msgstr ""
+"waarschuwing: %s: onjuiste symbolische koppeling of onjuist roff-'.so'-"
+"verzoek"
#: src/check_mandirs.c:283
#, c-format
@@ -265,7 +267,7 @@ msgstr "waarschuwing: %s: leeg bestand wordt genegeerd"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "waarschuwing: %s: ontleden van %s(%s) voor 'whatis' is mislukt"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -571,71 +573,71 @@ msgstr "Er is geen pagina over %s in sectie %s\n"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Zie '%s' voor hulp als man-pagina's niet beschikbaar zijn.\n"
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "kan niet naar map %s gaan"
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr " Handleidingspagina "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "'mandb' is mislukt met afsluitwaarde %d"
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "onbekende preprocessor '%c' wordt genegeerd"
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "kan eigenaar van %s niet wijzigen"
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet wijzigen"
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s"
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "kan tijdsstempels van %s niet zetten"
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "kan %s niet verwijderen"
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "kan geen tijdelijk cat-bestand aanmaken voor %s"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "kan niet naar map %s gaan"
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan tijdelijk bestand %s niet openen"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan map %s niet verwijderen"
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -644,20 +646,21 @@ msgstr ""
"\n"
"kan niet naar %s schrijven in 'catman'-modus"
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: vertrouwen op 'whatis'-referenties wordt ontraden\n"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "**interne fout**: kandidaattype %d valt buiten bereik"
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
-msgstr "--Man-- volgende: %s [ Enter=zien | Ctrl-D=overslaan | Ctrl-C=afsluiten ]\n"
+msgstr ""
+"--Man-- volgende: %s [ Enter=zien | Ctrl-D=overslaan | Ctrl-C=afsluiten ]\n"
#: src/manconv.c:101
msgid "-f CODE:... -t CODE [FILENAME]"
@@ -734,32 +737,33 @@ msgstr "alleen het item voor dit bestand bijwerken"
msgid "can't remove %s"
msgstr "kan %s niet verwijderen"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "kan niet naar %s schrijven"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "kan niet uit %s lezen"
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Verwerken van pagina's onder %s...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "de SETUID-gebruiker '%s' bestaat niet"
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
-msgstr "waarschuwing: geen 'MANDB_MAP'-opdrachten in %s; uw man-pad wordt gebruikt"
+msgstr ""
+"waarschuwing: geen 'MANDB_MAP'-opdrachten in %s; uw man-pad wordt gebruikt"
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -768,17 +772,17 @@ msgstr ""
"%d man-mappen bevatten nieuwere pagina's,\n"
"%d man-pagina's werden toegevoegd.\n"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "%d losse cat-bestanden werden toegevoegd.\n"
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "%d verouderde gegevensbankitems werden verwijderd.\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Geen gegevensbanken aangemaakt."
@@ -882,7 +886,8 @@ msgstr "naar man-pagina's van deze Unix-systemen zoeken"
#: src/manpath.c:132
#, c-format
msgid "warning: no global manpaths set in config file %s"
-msgstr "waarschuwing: geen algemeen man-pad ingesteld in configuratiebestand %s"
+msgstr ""
+"waarschuwing: geen algemeen man-pad ingesteld in configuratiebestand %s"
#: src/security.c:114
#, c-format
@@ -984,7 +989,8 @@ msgstr "(onderwerp onbekend)"
#: src/whatis.c:552
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
-msgstr "Gegevensbank %s is beschadigd; maak deze opnieuw aan met 'mandb --create'"
+msgstr ""
+"Gegevensbank %s is beschadigd; maak deze opnieuw aan met 'mandb --create'"
#: src/whatis.c:690
#, c-format