diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2016-12-11 01:29:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2016-12-11 01:29:39 +0000 |
commit | 0f06588d882febffdb890de8f902ac03e64e8eed (patch) | |
tree | 7e89e7cb53aeb76e03bf820e11aa67b49975c139 /po/pl.po | |
parent | 45f9fc795bde09349535979d5eb20fa5ce4ba244 (diff) |
Update translation files
* po/man-db.pot, po/*.po: Update.
* man/po4a/po/man-db-manpages.pot, man/po4a/po/*.po: Update.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-21 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-11 01:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:23+0100\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: lib/security.c:74 +#: lib/security.c:77 #, c-format msgid "can't set effective uid" msgstr "nie można ustawić efektywnego identyfikatora użytkownika" -#: lib/security.c:101 src/mandb.c:827 +#: lib/security.c:107 src/mandb.c:815 #, c-format msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist" msgstr "użytkownik \"%s\" nie istnieje" -#: lib/xchown.c:38 src/man.c:1672 src/mandb.c:329 +#: lib/xchown.c:38 lib/xchown.c:47 src/man.c:1673 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "nie można zmienić właściciela %s" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "nie można zaktualizować %s" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "ostrzeżenie: %s/man%s/%s.%s*: konkurujące rozszerzenia" -#: src/check_mandirs.c:110 src/check_mandirs.c:563 +#: src/check_mandirs.c:110 src/check_mandirs.c:622 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "nie można zaktualizować bufora indeksu %s" @@ -197,37 +197,42 @@ msgstr "ostrzeżenie: %s: ignorowanie pustego pliku" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "ostrzeżenie: %s: przetwarzanie whatis %s(%s) się nie powiodło" -#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:884 +#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:507 src/mandb.c:872 #: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "nie można przeszukać katalogu %s" -#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411 +#: src/check_mandirs.c:409 src/check_mandirs.c:432 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "ostrzeżenie: błąd tworzenia katalogu preformatowanych stron %s" -#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886 +#: src/check_mandirs.c:464 src/man.c:1685 src/mandb.c:226 +#, c-format +msgid "can't chmod %s" +msgstr "nie można zmienić praw dostępu %s" + +#: src/check_mandirs.c:512 src/man.c:1887 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "nie można przejść do katalogu %s" -#: src/check_mandirs.c:503 +#: src/check_mandirs.c:562 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "nie można utworzyć bufora indeksu %s" -#: src/check_mandirs.c:528 +#: src/check_mandirs.c:587 #, c-format msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." msgstr "Aktualizowanie bufora indeksu dla ścieżki \"%s/%s\". Proszę czekać..." -#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650 +#: src/check_mandirs.c:649 src/check_mandirs.c:709 msgid "done.\n" msgstr "zakończono.\n" -#: src/check_mandirs.c:910 +#: src/check_mandirs.c:969 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Usuwanie starych wpisów w bazie danych %s...\n" @@ -280,7 +285,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "ostrzeżenie: whatis dla argumentu %s przekracza %d bajtów, obcinanie." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2248 src/man.c:2330 src/man.c:2427 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2249 src/man.c:2331 src/man.c:2428 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505 #, c-format @@ -548,64 +553,59 @@ msgstr "" msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ignorowanie nieznanego preprocesora \"%c\"" -#: src/man.c:1684 src/mandb.c:226 -#, c-format -msgid "can't chmod %s" -msgstr "nie można zmienić praw dostępu %s" - -#: src/man.c:1695 src/mandb.c:217 +#: src/man.c:1696 src/mandb.c:217 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "nie można zmienić nazwy %s na %s" -#: src/man.c:1712 +#: src/man.c:1713 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "nie można ustawić czasów na %s" -#: src/man.c:1721 +#: src/man.c:1722 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "nie można usunąć %s" -#: src/man.c:1772 +#: src/man.c:1773 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "nie można utworzyć tymczasowego pliku cat dla %s" -#: src/man.c:1884 +#: src/man.c:1885 #, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego" -#: src/man.c:1896 +#: src/man.c:1897 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego %s" -#: src/man.c:1926 src/man.c:1964 src/man.c:3711 +#: src/man.c:1927 src/man.c:1965 src/man.c:3712 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego" -#: src/man.c:1934 src/man.c:1970 +#: src/man.c:1935 src/man.c:1971 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "nie można usunąć katalogu %s" -#: src/man.c:2090 +#: src/man.c:2091 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- następna: %s [ przeglądaj (return) | pomiń (Ctrl-D) | zakończ (Ctrl-" "C) ]\n" -#: src/man.c:2138 +#: src/man.c:2139 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "nie można zmienić katalogu na %s" -#: src/man.c:2372 +#: src/man.c:2373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -614,28 +614,28 @@ msgstr "" "\n" "nie można zapisać do %s w trybie catman" -#: src/man.c:2453 +#: src/man.c:2454 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Nie można skonwertować %s do nazwy preformatowanej strony podręcznika" -#: src/man.c:3178 +#: src/man.c:3179 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: poleganie na odnośnikach whatis jest niezalecane\n" -#: src/man.c:3328 src/man.c:4133 +#: src/man.c:3329 src/man.c:4134 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "polecenie mandb zakończyło się błędem %d" -#: src/man.c:3533 +#: src/man.c:3534 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" "błąd wewnętrzny: typ kandydata %d poza zakresem dopuszczalnych wartości" -#: src/man.c:4063 +#: src/man.c:4064 msgid " Manual page " msgstr " Strona podręcznika ekranowego " @@ -733,22 +733,22 @@ msgstr "nie można pisać do %s" msgid "can't read from %s" msgstr "nie można czytać z %s" -#: src/mandb.c:455 +#: src/mandb.c:447 #, c-format msgid "Processing manual pages under %s...\n" msgstr "Przetwarzanie stron podręcznika w %s...\n" -#: src/mandb.c:667 src/mandb.c:693 +#: src/mandb.c:655 src/mandb.c:681 #, c-format msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n" msgstr "Usuwanie przestarzałego katalogu stron preformatowanych %s...\n" -#: src/mandb.c:849 +#: src/mandb.c:837 #, c-format msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath" msgstr "ostrzeżenie: w %s brak dyrektyw MANDB_MAP, używanie ścieżki manpath" -#: src/mandb.c:921 +#: src/mandb.c:909 #, c-format msgid "%d man subdirectory contained newer manual pages.\n" msgid_plural "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr[0] "%d podkatalog man zawierał nowsze strony podręcznika.\n" msgstr[1] "%d podkatalogi man zawierały nowsze strony podręcznika.\n" msgstr[2] "%d podkatalogów man zawierało nowsze strony podręcznika.\n" -#: src/mandb.c:926 +#: src/mandb.c:914 #, c-format msgid "%d manual page was added.\n" msgid_plural "%d manual pages were added.\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr[0] "Dodano %d stronę podręcznika.\n" msgstr[1] "Dodano %d strony podręcznika.\n" msgstr[2] "Dodano %d stron podręcznika.\n" -#: src/mandb.c:930 +#: src/mandb.c:918 #, c-format msgid "%d stray cat was added.\n" msgid_plural "%d stray cats were added.\n" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr[0] "Dodano %d zabłąkaną preformatowaną stronę podręcznika.\n" msgstr[1] "Dodano %d zabłąkane preformatowane strony podręcznika.\n" msgstr[2] "Dodano %d zabłąkanych preformatowanych stron podręcznika.\n" -#: src/mandb.c:935 +#: src/mandb.c:923 #, c-format msgid "%d old database entry was purged.\n" msgid_plural "%d old database entries were purged.\n" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d stary wpis z bazy danych.\n" msgstr[1] "Usunięto %d stare wpisy z bazy danych.\n" msgstr[2] "Usunięto %d starych wpisów z bazy danych.\n" -#: src/mandb.c:953 +#: src/mandb.c:941 #, c-format msgid "No databases created." msgstr "Nie utworzono żadnej bazy danych." |