summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2015-10-08 02:26:55 +0100
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2015-10-08 02:26:55 +0100
commit8fec31414f8046661daa2f5793aea9d2d2d9bf4e (patch)
treefc81b57130a71ad979b9bd1ed1bcee92f446eb85 /po/pt_BR.po
parentde287dd0ee6aa134e8ae1db405d95a91a53ca74b (diff)
* Version: 2.7.4.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4c50e560..f0ae8b69 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:45-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando."
msgstr[1] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário"
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossível abrir o arquivo de configuração do manpath %s"
-#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702
+#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário"
@@ -577,17 +577,17 @@ msgstr "impossível criar um nome de arquivo temporário"
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossível remover o diretório %s"
-#: src/man.c:2081
+#: src/man.c:2084
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2129
+#: src/man.c:2132
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossível chdir para %s"
-#: src/man.c:2363
+#: src/man.c:2366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -596,27 +596,27 @@ msgstr ""
"\n"
"impossível escrever em %s no modo catman"
-#: src/man.c:2444
+#: src/man.c:2447
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Impossível converter %s para um nome 'cat'"
-#: src/man.c:3169
+#: src/man.c:3172
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: uso de whatis refs está obsoleto\n"
-#: src/man.c:3319 src/man.c:4088
+#: src/man.c:3322 src/man.c:4091
#, fuzzy, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "o comando man falhou com estado de saída %d"
-#: src/man.c:3524
+#: src/man.c:3527
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:4018
+#: src/man.c:4021
msgid " Manual page "
msgstr " Pagina de manual "
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "aviso: diretório obrigatório %s não existe"
msgid "can't determine current directory"
msgstr "impossível determinar o diretório corrente"
-#: src/manp.c:1382
+#: src/manp.c:1384
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "aviso: %s não começa com %s"