summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>2019-10-03 12:39:31 +0100
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2019-10-03 12:39:31 +0100
commitbac7743838079950647f79bdbb507c2218a127be (patch)
tree2345b58ba91f8b9033f5b5ce6735d431dd624777 /po/pt_BR.po
parent8bd6d844b903fed7a91871718742a95894afdabd (diff)
Update Brazilian Portuguese translation
* po/pt_BR.po: Update from Translation Project.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 30af7496..c09a9359 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# Brazilian Portuguese translation for man-db
-# Copyright (C) 2016 Colin Watson (msgids)
-# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Colin Watson (msgids)
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the man-db package.
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2016.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2016-2019.
# .
# Nota:
# - Página cat (cat page) é uma página de manual formatada para terminal do tipo vt100;
-# - Página cat errante (stray cat page) é uma página cat que não possui uma página de manual parente no sistema (e.g.: apenas a página cat foi fornecida ou a página de manual foi removida após a página cat ter sido criada
+# - Página cat errante (stray cat page) é uma página cat que não possui uma página de manual parente no sistema (e.g.: apenas a página cat foi fornecida ou a página de manual foi removida após a página cat ter sido criada)
+# .
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db 2.8.0-pre2\n"
+"Project-Id-Version: man-db 2.9.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-01 00:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-02 17:02-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-01 09:10-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"net>\n"
@@ -21,9 +22,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: lib/security.c:79
#, c-format
@@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "Qual a página de manual desejada?\n"
#: src/man.c:606
msgid "For example, try 'man man'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplo, tente \"man man\".\n"
#: src/man.c:733
#, c-format
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr " Página de manual "
#: src/man-recode.c:103
msgid "-t CODE {--suffix SUFFIX | --in-place} FILENAME..."
-msgstr ""
+msgstr "-t CÓDIGO {--suffix SUFIXO | --in-place} NOME-DE-ARQUIVO..."
#: src/man-recode.c:106 src/manconv_main.c:94
msgid "CODE"
@@ -642,15 +643,15 @@ msgstr "codificação para a saída"
#: src/man-recode.c:108
msgid "SUFFIX"
-msgstr ""
+msgstr "SUFIXO"
#: src/man-recode.c:108
msgid "suffix to append to output file name"
-msgstr ""
+msgstr "sufixo para acrescentar ao nome de arquivo de saída"
#: src/man-recode.c:110
msgid "overwrite input files in place"
-msgstr ""
+msgstr "sobrescreve arquivos de entrada no mesmo lugar"
#: src/man-recode.c:112 src/manconv_main.c:96 src/manpath.c:66
msgid "produce fewer warnings"
@@ -664,12 +665,12 @@ msgstr "deve-se especificar uma codificação de saída"
#: src/man-recode.c:152
#, c-format
msgid "must use either --suffix or --in-place"
-msgstr ""
+msgstr "deve-se usar --suffix ou --in-place"
#: src/man-recode.c:156
#, c-format
msgid "--suffix and --in-place are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "--suffix e --in-place são mutuamente exclusivos"
#: src/man-recode.c:249 src/mandb.c:216
#, c-format
@@ -686,9 +687,8 @@ msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr "iconv: caractere incompleto no final do buffer"
#: src/manconv_main.c:89
-#, fuzzy
msgid "[-f CODE[:...]] -t CODE [FILENAME]"
-msgstr "-f CÓDIGO[:...] -t CÓDIGO [NOME-DE-ARQUIVO]"
+msgstr "[-f CÓDIGO[:...]] -t CÓDIGO [NOME-DE-ARQUIVO]"
#: src/manconv_main.c:92
msgid "CODE[:...]"
@@ -995,18 +995,18 @@ msgstr "%s:%d: aspas não terminadas na requisição de roff"
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr "troca de compatibilidade (ignorado)"
-#~ msgid "must specify an input encoding"
-#~ msgstr "deve-se especificar uma codificação de entrada"
-
-#~ msgid "manpath list too long"
-#~ msgstr "lista de caminho man muito longa"
-
#~ msgid "can't restore previous working directory"
#~ msgstr "não foi possível restaurar o diretório de trabalho anterior"
#~ msgid "can't chdir to %s"
#~ msgstr "não foi possível fazer chdir para %s"
+#~ msgid "must specify an input encoding"
+#~ msgstr "deve-se especificar uma codificação de entrada"
+
+#~ msgid "manpath list too long"
+#~ msgstr "lista de caminho man muito longa"
+
#~ msgid "key %s is missing name component - is this an old db?"
#~ msgstr "a chave %s não nome do componente - este é um bd antigo?"