summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2008-04-27 00:54:17 +0100
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2008-04-27 00:54:17 +0100
commit2c27dec45a5bd687bd055b246a3320e4f463f1f6 (patch)
tree5f07e5a579a6562a62df237bb9f4822d9022cc79 /po/ru.po
parent0c7ebac771ff424f5791a94ea4145b3417717aa4 (diff)
* src/manconv.c (options, parse_opt): Accept -q/--quiet.
(try_iconv): Suppress iconv errors under --quiet. * man/man1/manconv.man1 (SYNOPSIS, OPTIONS): Document --quiet. * man/po4a/po/man-db-manpages.pot, man/po4a/po/pl.po: Update. * po/man-db.pot, po/*.po: Update. * src/encoding.c (add_manconv): Pass -q to manconv if this is mandb in quiet mode.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d7cd2db0..525a931e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 10:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-27 00:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 21:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "вывод конвейера не открыт"
msgid "pipe failed"
msgstr "функция pipe вернула ошибку"
-#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:424 src/manconv.c:348 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:424 src/manconv.c:359 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "По умолчанию база данных man расположена в %s%s."
#: src/accessdb.c:65 src/catman.c:99 src/globbing_test.c:57
-#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:245 src/manconv.c:107 src/mandb.c:97
+#: src/lexgrog_test.c:66 src/man.c:245 src/manconv.c:109 src/mandb.c:97
#: src/manpath.c:66 src/whatis.c:114 src/zsoelim.l:91
msgid "emit debugging messages"
msgstr "показывать сообщения отладки"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "КОДИРОВКА"
msgid "use selected output encoding"
msgstr "использовать выбранную кодировку выходных данных"
-#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:481
+#: src/lexgrog_test.c:114 src/man.c:482
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s: несовместимые параметры"
@@ -542,95 +542,95 @@ msgstr ""
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "использовать groff и заставить его генерировать ditroff"
-#: src/man.c:528 src/man.c:600
+#: src/man.c:529 src/man.c:601
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Нет справочного руководства для %s\n"
-#: src/man.c:530
+#: src/man.c:531
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(Или же, какая страница руководства вам нужна из раздела %s?)\n"
-#: src/man.c:534
+#: src/man.c:535
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Какая страница руководства вам нужна?\n"
-#: src/man.c:597
+#: src/man.c:598
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Нет справочного руководства для %s в разделе %s\n"
-#: src/man.c:605
+#: src/man.c:606
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Смотрите '%s' в помощи, если недоступны страницы руководства.\n"
-#: src/man.c:766 src/man.c:2107
+#: src/man.c:767 src/man.c:2108
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию chdir в %s"
-#: src/man.c:949
+#: src/man.c:950
msgid " Manual page "
msgstr " Страница руководства "
-#: src/man.c:1019 src/man.c:2956
+#: src/man.c:1020 src/man.c:2957
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "команда mandb завершилась неудачно (код выхода %d)"
-#: src/man.c:1464
+#: src/man.c:1465
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "игнорирование неизвестного препроцессора `%c'"
-#: src/man.c:1743 src/mandb.c:299
+#: src/man.c:1744 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию chown %s"
-#: src/man.c:1755 src/mandb.c:213
+#: src/man.c:1756 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию chmod %s"
-#: src/man.c:1766 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1767 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "не удалось переименовать %s в %s"
-#: src/man.c:1785
+#: src/man.c:1786
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "не удалось установить время доступа для %s"
-#: src/man.c:1794
+#: src/man.c:1795
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию unlink %s"
-#: src/man.c:1827
+#: src/man.c:1828
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "не удалось создать временный cat файл %s"
-#: src/man.c:1956 src/man.c:1998 src/man.c:2028
+#: src/man.c:1957 src/man.c:1999 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "не удалось сменить каталог на %s"
-#: src/man.c:1969
+#: src/man.c:1970
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "не удалось открыть временный файл %s"
-#: src/man.c:2004 src/man.c:2033
+#: src/man.c:2005 src/man.c:2034
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "не удалось удалить каталог %s"
-#: src/man.c:2256
+#: src/man.c:2257
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -639,58 +639,62 @@ msgstr ""
"\n"
"не удалось записать в %s в режиме catman"
-#: src/man.c:2810
+#: src/man.c:2811
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: полагаться на ссылки whatis настоятельно не рекомендуется\n"
-#: src/man.c:3150
+#: src/man.c:3151
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "внутренняя ошибка: тип кандидата %d вне диапазона"
-#: src/man.c:3273
+#: src/man.c:3274
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- след: %s [ просм (ввод) | пропуск (Ctrl-D) | выход (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/manconv.c:101
+#: src/manconv.c:103
msgid "-f CODE[:...] -t CODE [FILENAME]"
msgstr "-f КОДИРОВКА[:...] -t КОДИРОВКА [ИМЯ-ФАЙЛА]"
-#: src/manconv.c:104
+#: src/manconv.c:106
msgid "CODE[:...]"
msgstr "КОДИРОВКА[:...]"
-#: src/manconv.c:105
+#: src/manconv.c:107
msgid "possible encodings of original text"
msgstr "возможные кодировки исходного текста"
-#: src/manconv.c:106
+#: src/manconv.c:108
msgid "CODE"
msgstr "КОДИРОВКА"
-#: src/manconv.c:106
+#: src/manconv.c:108
msgid "encoding for output"
msgstr "кодировка вывода"
-#: src/manconv.c:139 src/manconv.c:148
+#: src/manconv.c:110 src/manpath.c:67
+msgid "produce fewer warnings"
+msgstr "выводить некоторые предупреждения"
+
+#: src/manconv.c:145 src/manconv.c:154
#, c-format
msgid "must specify an input encoding"
msgstr "должна быть указана кодировка входных данных"
-#: src/manconv.c:143
+#: src/manconv.c:149
#, c-format
msgid "must specify an output encoding"
msgstr "должна быть указана кодировка выходных данных"
-#: src/manconv.c:266 src/manconv.c:291
+#: src/manconv.c:272 src/manconv.c:297
#, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "не удалось записать в стандартный выходной поток"
-#: src/manconv.c:301
+#: src/manconv.c:310
#, c-format
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr "iconv: неполный символ в конце буфера"
@@ -875,10 +879,6 @@ msgstr "показать относительные catpath"
msgid "show the entire global manpath"
msgstr "показать весь глобальный manpath"
-#: src/manpath.c:67
-msgid "produce fewer warnings"
-msgstr "выводить некоторые предупреждения"
-
#: src/manpath.c:132
#, c-format
msgid "warning: no global manpaths set in config file %s"