diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2016-12-11 01:29:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2016-12-11 01:29:39 +0000 |
commit | 0f06588d882febffdb890de8f902ac03e64e8eed (patch) | |
tree | 7e89e7cb53aeb76e03bf820e11aa67b49975c139 /po/sr.po | |
parent | 45f9fc795bde09349535979d5eb20fa5ce4ba244 (diff) |
Update translation files
* po/man-db.pot, po/*.po: Update.
* man/po4a/po/man-db-manpages.pot, man/po4a/po/*.po: Update.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.6.6-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-21 03:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-11 01:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-16 09:51+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/security.c:74 +#: lib/security.c:77 #, c-format msgid "can't set effective uid" msgstr "не могу да подесим стварни јиб" -#: lib/security.c:101 src/mandb.c:827 +#: lib/security.c:107 src/mandb.c:815 #, c-format msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist" msgstr "подесииб ман корисник „%s“ не постоји" -#: lib/xchown.c:38 src/man.c:1672 src/mandb.c:329 +#: lib/xchown.c:38 lib/xchown.c:47 src/man.c:1673 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "не могу да променим власника „%s“" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "не могу да ажурирам „%s“" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "упозорење: %s/man%s/%s.%s*: конкурентна проширења" -#: src/check_mandirs.c:110 src/check_mandirs.c:563 +#: src/check_mandirs.c:110 src/check_mandirs.c:622 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "не могу да ажурирам оставу индекса „%s“" @@ -191,37 +191,42 @@ msgstr "упозорење: %s: занемарујем празну датоте msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "упозорење: %s: није успела обрада шта-је за %s(%s)" -#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:884 +#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:507 src/mandb.c:872 #: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "не могу да претражим директоријум „%s“" -#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411 +#: src/check_mandirs.c:409 src/check_mandirs.c:432 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "упозорење: не могу да направим катдир „%s“" -#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886 +#: src/check_mandirs.c:464 src/man.c:1685 src/mandb.c:226 +#, c-format +msgid "can't chmod %s" +msgstr "не могу да променим режим „%s“" + +#: src/check_mandirs.c:512 src/man.c:1887 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“" -#: src/check_mandirs.c:503 +#: src/check_mandirs.c:562 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "не могу да направим оставу индекса „%s“" -#: src/check_mandirs.c:528 +#: src/check_mandirs.c:587 #, c-format msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." msgstr "Ажурирам оставу индекса за путању „%s/%s“. Сачекајте..." -#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650 +#: src/check_mandirs.c:649 src/check_mandirs.c:709 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: src/check_mandirs.c:910 +#: src/check_mandirs.c:969 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Избацујем старе уносе базе података у „%s“...\n" @@ -272,7 +277,7 @@ msgstr[0] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d msgstr[1] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d бајта, скраћујем." msgstr[2] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d бајтова, скраћујем." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2248 src/man.c:2330 src/man.c:2427 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2249 src/man.c:2331 src/man.c:2428 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505 #, c-format @@ -536,64 +541,59 @@ msgstr "Погледајте „%s“ за помоћ када странице msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "занемарујем неознати препроцесор „%c“" -#: src/man.c:1684 src/mandb.c:226 -#, c-format -msgid "can't chmod %s" -msgstr "не могу да променим режим „%s“" - -#: src/man.c:1695 src/mandb.c:217 +#: src/man.c:1696 src/mandb.c:217 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "не могу да преименујем „%s“ у „%s“" -#: src/man.c:1712 +#: src/man.c:1713 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "не могу да подесим времена на „%s“" -#: src/man.c:1721 +#: src/man.c:1722 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "не могу да развежем „%s“" -#: src/man.c:1772 +#: src/man.c:1773 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "не могу да направим привремени кат за „%s“" -#: src/man.c:1884 +#: src/man.c:1885 #, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "не могу да направим привремени директоријум" -#: src/man.c:1896 +#: src/man.c:1897 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "не могу да отворим привремену датотеку „%s“" -#: src/man.c:1926 src/man.c:1964 src/man.c:3711 +#: src/man.c:1927 src/man.c:1965 src/man.c:3712 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "не могу да направим привремени директоријум" -#: src/man.c:1934 src/man.c:1970 +#: src/man.c:1935 src/man.c:1971 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "не могу да уклоним директоријум „%s“" -#: src/man.c:2090 +#: src/man.c:2091 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Ман-- следеће: %s [ преглед (повратница) | прескочи (Ктрл-Д) | изађи (Ктрл-" "Ц) ]\n" -#: src/man.c:2138 +#: src/man.c:2139 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "не могу да се пребацим у „%s“" -#: src/man.c:2372 +#: src/man.c:2373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -602,27 +602,27 @@ msgstr "" "\n" "не могу да пишем у „%s“ у катман режиму" -#: src/man.c:2453 +#: src/man.c:2454 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Не могу да претворим „%s“ у кат назив" -#: src/man.c:3178 +#: src/man.c:3179 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: ослањање на упуте шта-је је застарело\n" -#: src/man.c:3328 src/man.c:4133 +#: src/man.c:3329 src/man.c:4134 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "наредба мандб није успела са излазним стањем „%d“" -#: src/man.c:3533 +#: src/man.c:3534 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "унутрашња грешка: врста кандидата „%d“ је ван опсега" -#: src/man.c:4063 +#: src/man.c:4064 msgid " Manual page " msgstr " Страница упутства " @@ -720,22 +720,22 @@ msgstr "не могу да пишем у „%s“" msgid "can't read from %s" msgstr "не могу да читам из „%s“" -#: src/mandb.c:455 +#: src/mandb.c:447 #, c-format msgid "Processing manual pages under %s...\n" msgstr "Обрађујем странице упутства под „%s“...\n" -#: src/mandb.c:667 src/mandb.c:693 +#: src/mandb.c:655 src/mandb.c:681 #, c-format msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n" msgstr "Уклањам застареле кат директоријуме „%s“...\n" -#: src/mandb.c:849 +#: src/mandb.c:837 #, c-format msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath" msgstr "упозорење: нема МАНБП_МАП смерница у „%s“, користим вашу ман-путању" -#: src/mandb.c:921 +#: src/mandb.c:909 #, c-format msgid "%d man subdirectory contained newer manual pages.\n" msgid_plural "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr[0] "%d ман подиректоријум је садржао новиј msgstr[1] "%d ман подиректоријума су садржала новије странице упутства.\n" msgstr[2] "%d ман подиректоријума је садржало новије странице упутства.\n" -#: src/mandb.c:926 +#: src/mandb.c:914 #, c-format msgid "%d manual page was added.\n" msgid_plural "%d manual pages were added.\n" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr[0] "%d страница упутства је додата.\n" msgstr[1] "%d странице упутства су додате.\n" msgstr[2] "%d страница упутства је додато.\n" -#: src/mandb.c:930 +#: src/mandb.c:918 #, c-format msgid "%d stray cat was added.\n" msgid_plural "%d stray cats were added.\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr[0] "%d залутали кат је додат.\n" msgstr[1] "%d залутала ката су додата.\n" msgstr[2] "%d залуталих катова је додато.\n" -#: src/mandb.c:935 +#: src/mandb.c:923 #, c-format msgid "%d old database entry was purged.\n" msgid_plural "%d old database entries were purged.\n" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr[0] "%d стари унос базе података је избачен. msgstr[1] "%d стара уноса базе података су избачена.\n" msgstr[2] "%d старих уноса базе података је избачено.\n" -#: src/mandb.c:953 +#: src/mandb.c:941 #, c-format msgid "No databases created." msgstr "Нису направљене базе података." |