diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2015-10-08 02:26:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2015-10-08 02:26:55 +0100 |
commit | 8fec31414f8046661daa2f5793aea9d2d2d9bf4e (patch) | |
tree | fc81b57130a71ad979b9bd1ed1bcee92f446eb85 /po/sr.po | |
parent | de287dd0ee6aa134e8ae1db405d95a91a53ca74b (diff) |
* Version: 2.7.4.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.6.6-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 16:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-16 09:51+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr[0] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d msgstr[1] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d бајта, скраћујем." msgstr[2] "упозорење: шта-је за „%s“ премашује %d бајтова, скраћујем." -#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2239 src/man.c:2321 src/man.c:2418 +#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2242 src/man.c:2324 src/man.c:2421 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346 #: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "не могу да направим привремени директо msgid "can't open temporary file %s" msgstr "не могу да отворим привремену датотеку „%s“" -#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3702 +#: src/man.c:1925 src/man.c:1962 src/man.c:3705 #, fuzzy, c-format msgid "can't restore previous working directory" msgstr "не могу да направим привремени директоријум" @@ -581,19 +581,19 @@ msgstr "не могу да направим привремени директо msgid "can't remove directory %s" msgstr "не могу да уклоним директоријум „%s“" -#: src/man.c:2081 +#: src/man.c:2084 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Ман-- следеће: %s [ преглед (повратница) | прескочи (Ктрл-Д) | изађи (Ктрл-" "Ц) ]\n" -#: src/man.c:2129 +#: src/man.c:2132 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "не могу да се пребацим у „%s“" -#: src/man.c:2363 +#: src/man.c:2366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -602,27 +602,27 @@ msgstr "" "\n" "не могу да пишем у „%s“ у катман режиму" -#: src/man.c:2444 +#: src/man.c:2447 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Не могу да претворим „%s“ у кат назив" -#: src/man.c:3169 +#: src/man.c:3172 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: ослањање на упуте шта-је је застарело\n" -#: src/man.c:3319 src/man.c:4088 +#: src/man.c:3322 src/man.c:4091 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "наредба мандб није успела са излазним стањем „%d“" -#: src/man.c:3524 +#: src/man.c:3527 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "унутрашња грешка: врста кандидата „%d“ је ван опсега" -#: src/man.c:4018 +#: src/man.c:4021 msgid " Manual page " msgstr " Страница упутства " @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "упозорење: обавезан директоријум „%s“ msgid "can't determine current directory" msgstr "не могу да одредим текући директоријум" -#: src/manp.c:1382 +#: src/manp.c:1384 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "упозорење: „%s“ не почиње са „%s“" |