summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2014-04-10 02:32:12 +0100
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2014-04-10 02:32:12 +0100
commit77300d01dd6f0802506d979a90d33763e20e745e (patch)
tree168be213fd706090d1ab2381210c8e9397f32e40 /po/zh_CN.po
parent50a0f7ec16f23617790056edd1dc02c3d4428b46 (diff)
* Version: 2.6.7.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ceeec280..6193c618 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.1-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 13:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-10 02:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 17:49-0600\n"
"Last-Translator: Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "can't set effective uid"
msgstr "无法设置等效 uid"
-#: lib/security.c:101 src/mandb.c:790
+#: lib/security.c:101 src/mandb.c:792
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "不存在用来将 man 程序 setuid 的用户 %s"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "警告:%s:忽略空文件"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "警告:%s:用 whatis 解读 %s(%s) 失败"
-#: src/check_mandirs.c:337 src/check_mandirs.c:441 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:337 src/check_mandirs.c:441 src/mandb.c:849
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "无法搜索目录 %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "警告:无法创建 catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:446 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
+#: src/check_mandirs.c:446 src/man.c:2255 src/man.c:2297 src/man.c:2326
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "无法切换到目录 %s 中"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "警告:对 %s 的 whatis 操作结果超过 %d 字节,正在截断。"
msgstr[1] "警告:对 %s 的 whatis 操作结果超过 %d 字节,正在截断。"
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2562 src/man.c:2644 src/man.c:2741
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -549,13 +549,13 @@ msgstr "您需要什么手册页?\n"
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "在第 %2$s 节中没有关于 %1$s 的手册页条目。\n"
-#: src/man.c:732
+#: src/man.c:733
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "当没有手册页时,可以用 %s 命令来寻求帮助。\n"
# need-proofread
-#: src/man.c:923 src/man.c:2451
+#: src/man.c:924 src/man.c:2453
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "无法进入到 %s 目录中"
@@ -563,67 +563,67 @@ msgstr "无法进入到 %s 目录中"
# I'm not sure this should be translated. It comes from a less prompt string
# but seems to be only part of it. (Ming)
# need-proofread
-#: src/man.c:1151
+#: src/man.c:1152
msgid " Manual page "
msgstr " Manual page "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3556
+#: src/man.c:1222 src/man.c:3558
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb 命令失败,退出状态代码为 %d"
-#: src/man.c:1765
+#: src/man.c:1766
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "忽略未知的预处理器 `%c'"
-#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310
+#: src/man.c:2037 src/mandb.c:310
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "无法 chown %s"
-#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221
+#: src/man.c:2049 src/mandb.c:221
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "无法 chmod %s"
-#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212
+#: src/man.c:2060 src/mandb.c:212
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "无法将 %s 改名为 %s"
# need-proofread
-#: src/man.c:2077
+#: src/man.c:2079
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "无法设定 %s 文件的时间"
-#: src/man.c:2086
+#: src/man.c:2088
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "无法删除 (unlink) %s"
-#: src/man.c:2137
+#: src/man.c:2139
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件"
-#: src/man.c:2251
+#: src/man.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件"
-#: src/man.c:2263
+#: src/man.c:2265
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "无法打开临时文件 %s"
-#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
+#: src/man.c:2303 src/man.c:2331
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "无法移除目录 %s"
-#: src/man.c:2684
+#: src/man.c:2686
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -633,17 +633,17 @@ msgstr ""
"无法在 catman 模式下对 %s 写入"
# need-proofread
-#: src/man.c:3411
+#: src/man.c:3413
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s:依赖于 whatis 引用是已被废弃的做法\n"
-#: src/man.c:3758
+#: src/man.c:3760
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "内部错误:候选类型 %d 超出正常范围"
-#: src/man.c:4024
+#: src/man.c:4026
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- 下一页: %s [ 查看 (return) | 跳过 (Ctrl-D) | 退出 (Ctrl-C) ]\n"
@@ -745,22 +745,22 @@ msgstr "无法对 %s 写入"
msgid "can't read from %s"
msgstr "无法从 %s 读取"
-#: src/mandb.c:430
+#: src/mandb.c:436
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "正在处理 %s 下的手册页...\n"
-#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656
+#: src/mandb.c:632 src/mandb.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "正在 %s 下查找流浪猫...\n"
-#: src/mandb.c:812
+#: src/mandb.c:814
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr "警告:在 %s 中没有 MANDB_MAP 指令,使用您的手册路径设置"
-#: src/mandb.c:884
+#: src/mandb.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "%d man subdirectory contained newer manual pages.\n"
msgid_plural "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -774,14 +774,14 @@ msgstr[1] ""
# I'm not sure this should be translated. It comes from a less prompt string
# but seems to be only part of it. (Ming)
# need-proofread
-#: src/mandb.c:889
+#: src/mandb.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "%d manual page was added.\n"
msgid_plural "%d manual pages were added.\n"
msgstr[0] " Manual page "
msgstr[1] " Manual page "
-#: src/mandb.c:893
+#: src/mandb.c:895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d stray cat was added.\n"
msgid_plural "%d stray cats were added.\n"
@@ -789,14 +789,14 @@ msgstr[0] "添加了 %d 只流浪猫。\n"
msgstr[1] "添加了 %d 只流浪猫。\n"
# need-proofread
-#: src/mandb.c:898
+#: src/mandb.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d old database entry was purged.\n"
msgid_plural "%d old database entries were purged.\n"
msgstr[0] "删除了 %d 条旧数据库条目。\n"
msgstr[1] "删除了 %d 条旧数据库条目。\n"
-#: src/mandb.c:916
+#: src/mandb.c:918
#, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "未创建任何数据库。"