summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2014-01-10 13:41:59 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2014-01-10 13:41:59 +0000
commitd2a6f63f5e257831946478f8339272e164acfe2e (patch)
tree2c08cf150f42aec428c927226bcb4bcc4922c6fe /po
parentfd1c69d90198334d2b34a05e2128378d7c30596d (diff)
* Version: 2.6.6-pre1.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po102
-rw-r--r--po/cs.po102
-rw-r--r--po/da.po102
-rw-r--r--po/de.po102
-rw-r--r--po/eo.po102
-rw-r--r--po/es.po102
-rw-r--r--po/fi.po102
-rw-r--r--po/fr.po102
-rw-r--r--po/id.po102
-rw-r--r--po/it.po102
-rw-r--r--po/ja.po102
-rw-r--r--po/man-db.pot104
-rw-r--r--po/nl.po102
-rw-r--r--po/pl.po102
-rw-r--r--po/pt_BR.po102
-rw-r--r--po/ro.po102
-rw-r--r--po/ru.po102
-rw-r--r--po/sv.po102
-rw-r--r--po/vi.po102
-rw-r--r--po/zh_CN.po102
20 files changed, 1021 insertions, 1021 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 08967ccf..d5e834a8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr[1] "només hi ha %d camps en el contingut"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "recepció errònia en clau múltiple %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "La base de dades %s està corrompuda; reconstruïu-la amb mandb --create"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "La base de dades de man per defecte és %s%s."
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "produeix informació de depuració"
@@ -112,42 +112,42 @@ msgstr "no es pot obrir %s per a lectura"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[SECCIÓ…]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr "CAMÍ"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "estableix el camí de cerca de pàgines de manual a CAMÍ"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr "FITXER"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "use this user configuration file"
msgstr "empra aquest fitxer de configuració de l'usuari"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "no es pot llegir la base de dades %s"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "l'ordre de man ha fallat amb l'estat d'eixida %d"
# Potser siga només «per», en tot cas crec que «de» és més adequat. ivb
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "contingut NUL de la clau: %s"
# Alguna guia d'estil proposava «S'estan actualitzant...». ivb
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
"S'estan actualitzant els fitxers cat per a la secció %s de la jerarquia de "
"man %s\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "no es pot escriure en %s"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "no es pot actualitzar %s"
@@ -172,60 +172,60 @@ msgstr "no es pot actualitzar %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "avís: %s/man%s/%s.%s*: extensions en competència"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "no es pot actualitzar la memòria cau d'índex %s"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr "avís: %s: enllaç simbòlic o petició ROFF «.so» incorrecte"
# «es descarta...» ivb
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "avís: %s: es descarta un fitxer buit"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "avís: %s: l'anàlisi de whatis per a %s(%s) ha fallat"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "no es pot cercar el directori %s"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "avís: no es pot crear el directori de cat %s"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "no es pot canviar al directori %s"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "no es pot crear la memòria cau d'índex %s"
# S'està... Per/per a/de? ivb
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "S'està actualitzant la memòria cau d'índex del camí «%s/%s». Espereu…"
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "fet.\n"
# S'estan... ivb
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "S'estan purgant entrades antigues de la base de dades en %s…\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "avís: el whatis per a %s s'excedeix en %d bytes, es truncarà."
msgstr[1] "avís: el whatis per a %s s'excedeix en %d bytes, es truncarà."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "mostra el font de la pàgina codificat amb CODIFICACIÓ"
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Cerca de pàgines de manual:"
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr "LOCALE"
@@ -398,15 +398,15 @@ msgstr "LOCALE"
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "defineix el locale per a aquesta cerca de manuals concreta"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEMA"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "empra pàgines de manual d'altres sistemes"
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr "LLISTA"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"Vegeu «%s» per a obtindre ajuda quan les pàgines de manual no són "
"disponibles.\n"
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "no es pot canviar de directori a %s"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "no es pot canviar de directori a %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Pàgina de manual "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "l'ordre de mandb ha fallat amb l'estat d'eixida %d"
@@ -607,17 +607,17 @@ msgstr "no es pot crear un fitxer cat temporal per a %s"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "no es pot crear un directori temporal"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "no es pot obrir el fitxer temporal %s"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "no es pot eliminar el directori %s"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -627,18 +627,18 @@ msgstr ""
"no es pot escriure a %s en el mode catman"
# Lo de sempre, deprecated? jm
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: basar-se en referències whatis està desaconsellat\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
"s'ha produït un error intern: el candidat de tipus %d està fora de rang"
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -915,54 +915,54 @@ msgstr "no es pot actualitzar la memòria cau d'índex %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s es referència a ell mateix"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr "PARAULACLAU…"
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "L'opció --regex està habilitada per defecte."
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "mostra missatges d'avís detallats"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "interpreta cada paraula clau com si fora una expressió regular"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "cerca coincidències exactes en cada paraula clau"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "les paraules clau contenen comodins"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr "requereix que concorden totes les paraules clau"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "no ajustes l'eixida a l'amplada del terminal"
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "cerca només en aquestes seccions (separades per punts i coma)"
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr "defineix el locale per a aquesta cerca"
# «comor?» ivb
# «el que tu has dit entendre no he pogut» yoda
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s què?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "avís: %s conté un bucle de punters"
@@ -971,12 +971,12 @@ msgstr "avís: %s conté un bucle de punters"
# Gènere? Nombre? És bo posar-ne un comentari. ivb
# Pareix que es refereix al resultat d'un whois. «whois desconegut?» jm
# Arreglat en 2.4.0pre. jm
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(assumpte desconegut)"
# «res d'apropiat»? ivb
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: res d'apropiat.\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 46507cd4..42d2dbca 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr[2] "pouze %d položek v obsahu"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "nelze získat vícenásobný klíč %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Databáze %s je poškozena; znovu ji sestavte pomocí „mandb --create“"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Výchozí manuálová databáze je %s%s."
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "vysílat ladicí zprávy"
@@ -110,40 +110,40 @@ msgstr "soubor %s nelze otevřít pro čtení"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[ODDÍL…]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr "CESTA"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "nastavit cestu pro vyhledávání v manuálových stránkách na CESTA"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "use this user configuration file"
msgstr "použít tento soubor s uživatelským nastavením"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "databázi %s nelze číst"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "příkaz man skončil s návratovým kódem %d"
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "položka pod klíčem %s je prázdná"
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -152,12 +152,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktualizují se katalogové soubory pro oddíl %s v manuálové hierarchii %s\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "nelze zapisovat do %s"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "nelze aktualizovat %s"
@@ -167,57 +167,57 @@ msgstr "nelze aktualizovat %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "varování: %s/man%s/%s.%s*: neslučitelné přípony"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "nelze aktualizovat rejstřík %s"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr "varování: %s: chybný symbolický odkaz nebo požadavek „.so“ od ROFF"
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "varování: %s: ignoruje se prázdný soubor"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "varování: %s: selhalo zpracování programem whatis pro %s(%s)"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "nelze prohledat složku %s"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "varování: nelze vytvořit složku %s pro katalogy"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "nelze se přepnout do složky %s"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "nelze vytvořit rejstřík %s"
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Aktualizuje se rejstřík pro cestu „%s/%s“. Čekejte…"
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "dokončeno.\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Mažou se staré databázové záznamy v %s…\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr[0] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajt, bude zkrácen"
msgstr[1] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajty, bude zkrácen"
msgstr[2] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajtů, bude zkrácen"
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "vypsat zdrojovou stránku kódovanou v KÓDOVÁNÍ"
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Hledání manuálových stránek:"
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr "LOCALE"
@@ -389,15 +389,15 @@ msgstr ""
"definovat národní prostředí LOCALE pro toto konkrétní hledání v manuálových "
"stránkách"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTÉM"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "použít manuálové stránky z jiných systémů"
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr "SEZNAM"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Manuálová stránka pro %s nebyla v oddíle %s nalezena\n"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Pokud nejsou manuálové stránky dostupné, použijte pro nápovědu „%s“.\n"
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "nelze se přepnout do složky %s"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "nelze se přepnout do složky %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Manuálová stránka "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "program mandb skončil s návratovým kódem %d"
@@ -589,17 +589,17 @@ msgstr "nelze vytvořit dočasný katalog pro %s"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "nelze vytvořit dočasnou složku"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nelze otevřít dočasný soubor %s"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nelze odstranit složku %s"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -608,17 +608,17 @@ msgstr ""
"\n"
"do %s nelze v režimu catman zapisovat"
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: spoléhat se na to, co program whatis považuje za neschválené\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "interní chyba: kandidující typ %d je mimo rozsah"
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -887,61 +887,61 @@ msgstr "varování: rejstřík %s nelze aktualizovat"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "stránka %s se odkazuje sama na sebe"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr "KLÍČOVÉ_SLOVO…"
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Přepínač --regex je standardně zapnutý."
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "vypisovat podrobné varovné zprávy"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "každé klíčové slovo považovat za regulární výraz"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "každé klíčové slovo hledat na přesnou shodu"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "klíčové slovo (či slova) obsahují divoké znaky"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr "požadovat shodu všech klíčových slov"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "neořezávat výstup na šířku terminálu"
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "prohledávat jen tyto oddíly (oddělené dvojtečkou)"
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr "definovat národní prostředí pro toto hledání"
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "Co má příkaz %s provést?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "varování: %s obsahuje zacyklený ukazatel"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(neznámý předmět)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nic neodpovídá.\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 13ce2aea..332a5dd5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr[1] "kun %d felter i indhold"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "fejlagtig hentning på multinøgle %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Databasen %s er beskadiget; genopbyg med mandb --create"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Manualdatabasen er som standard %s%s."
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "vis fejlsøgningsbeskeder"
@@ -121,40 +121,40 @@ msgstr "kan ikke åbne %s for læsning"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[AFSNIT...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr "STI"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "angiv søgesti for manualsider med STI"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "use this user configuration file"
msgstr "brug denne brugers konfigurationsfil"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "kan ikke læse databasen %s"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "man-kommandoen mislykkedes med slutstatus %d"
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "NULL-indhold for nøgle: %s"
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Opdaterer katalogfiler for afsnit %s i man-hierarkiet %s\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "kan ikke skrive indenfor %s"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "kan ikke opdatere %s"
@@ -178,57 +178,57 @@ msgstr "kan ikke opdatere %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "advarsel: %s/man%s/%s.%s*: filendelser i konflikt"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "kan ikke opdatere indekscachen %s"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr "advarsel: %s: fejlagtig symbolsk lænke eller ROFF ».so-anmodning«"
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "advarsel: %s: ignorerer tom fil"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "advarsel: %s: whatis-tolkning for %s(%s) mislykkedes"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "kan ikke søge i kataloget %s"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "advarsel: kan ikke oprette katalogmappe %s"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "kan ikke skifte til kataloget %s"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "kan ikke oprette indekscachen %s"
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Opdaterer indekscache for søgestien »%s/%s«. Vent..."
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "færdig.\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Tømmer gamle databaseindgange i %s...\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter."
msgstr[1] "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "uddatakildeside kodet i KODNING"
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Finder manualsider:"
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr "SPROG"
@@ -402,15 +402,15 @@ msgstr "SPROG"
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "definere sproget for netop denne manualsøgning"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEM"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "brug manualsider fra andre systemer"
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr "LISTE"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Ingen manualindgang for %s i afsnit %s\n"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Se »%s« for hjælp når manualsider ikke er tilgængelige.\n"
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "kan ikke skifte katalog til %s"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "kan ikke skifte katalog til %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Manualside "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-kommandoen mislykkedes med slutstatus %d"
@@ -606,17 +606,17 @@ msgstr "kan ikke oprette midlertidigt katalog for %s"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan ikke åbne midlertidig fil %s"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan ikke fjerne kataloget %s"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -625,17 +625,17 @@ msgstr ""
"\n"
"kan ikke skrive til %s i tilstanden katalogmanual"
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: at stole på whatis-referencer er forældet\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "intern fejl: kandidattype %d uden for gyldigt interval"
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -897,61 +897,61 @@ msgstr "advarsel: kan ikke opdatere indekscachen %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s refererer til sig selv"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr "NØGLEORD..."
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Tilvalget --regex er aktiveret som standard."
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "vis uddybende advarselsbeskeder"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "fortolk hvert nøgleord som et regulært udtryk"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "søg i hvert nøgleord for nøjagtigt match"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "nøgleordene indeholder jokertegn"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr "alle nøgleord skal matche"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "tilpas ikke uddata til terminalbredde"
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "søg kun i disse afsnit (kolonadskilt)"
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr "definer sproget for denne søgning"
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s hvad?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "advarsel: %s indeholder en pegerløkke"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(ukendt emne)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ingenting egnet.\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b6b323e4..0b627016 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 21:22-0700\n"
"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr[1] "nur %d Felder im Inhalt enthalten"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "Suchschlüssel %s kann nicht eingelesen werden"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Datenbank %s beschädigt; mit »mandb --create« neu erstellen"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Die Handbuchdatenbank benutzt standardmäßig %s%s."
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "Hinweise zur Fehlersuche werden ausgegeben"
@@ -114,40 +114,40 @@ msgstr "%s kann nicht zum Lesen geöffnet werden"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[ABSCHNITT ...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr "PFAD"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "Suchpfad für Handbuchseiten auf PFAD setzen"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "use this user configuration file"
msgstr "diese Benutzerkonfigurationsdatei verwenden"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "Datenbank %s kann nicht gelesen werden"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "Man-Befehl schlug mit Exit-Status %d fehl"
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "Inhalt für Suchschlüssel ist NULL: %s"
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
"»cat«-Dateien des Abschnitts %s der Handbuchhierarchie %s werden "
"aktualisiert.\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "innerhalb von %s kann nicht geschrieben werden"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "%s kann nicht aktualisiert werden"
@@ -172,58 +172,58 @@ msgstr "%s kann nicht aktualisiert werden"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "Warnung: %s/man%s/%s.%s*: konkurrierende Dateierweiterungen"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "Indexcache %s kann nicht aktualisiert werden"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr ""
"Warnung: %s: ungültige symbolische Verknüpfung oder »roff«-».so«-Anfrage"
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "Warnung: %s: leere Datei wird ignoriert"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "Warnung: %s: whatis-Verarbeitung für %s(%s) fehlgeschlagen"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht durchsucht werden"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "Warnung: »cat«-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "Es konnte nicht ins Verzeichnis %s gewechselt werden"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "Indexcache %s kann nicht erzeugt werden"
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Indexcache des Pfades »%s/%s« wird aktualisiert. Bitte warten ..."
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "fertig.\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Alte Datenbankeinträge in %s werden gelöscht ...\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Warnung: whatis-Eintrag für %s ist größer als %d Bytes, verkürze ihn."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Quellseiten mit KODIERUNG kodiert ausgeben"
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Handbuchseiten finden: "
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr "LOCALE"
@@ -395,15 +395,15 @@ msgstr "LOCALE"
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "Locale für diese spezielle Handbuchsuche definieren"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEM"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "Handbuchseiten von anderen Systemen verwenden"
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr "LISTE"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Kein Handbucheintrag für %s im Abschnitt %s vorhanden\n"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Siehe auch »%s« für Hilfe, wenn Handbuchseiten nicht verfügbar sind.\n"
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "Es kann nicht ins Verzeichnis %s gewechselt werden"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Es kann nicht ins Verzeichnis %s gewechselt werden"
msgid " Manual page "
msgstr " Handbuchseite "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "»mandb«-Befehl schlug fehl mit Beendigungs-Status %d"
@@ -602,17 +602,17 @@ msgstr "Es kann keine temporäre »cat«-Datei für %s erzeugt werden"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "Temporäres Verzeichnis kann nicht erzeugt werden."
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "Temporäre Datei %s kann nicht geöffnet werden"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -621,17 +621,17 @@ msgstr ""
"\n"
"im »catman«-Modus kann nicht nach %s geschrieben werden"
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: es wird davon abgeraten, auf »whatis«-Referenzen zu vertrauen\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "interner Fehler: Kandidatentyp %d außerhalb des Bereichs"
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -897,61 +897,61 @@ msgstr "Warnung: Indexcache %s kann nicht aktualisiert werden"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s bezieht sich auf sich selbst"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr "SCHLÜSSELWORT ..."
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Die »--regex«-Option ist standardmäßig aktiviert."
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "ausführliche Warnmeldungen anzeigen"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "jedes Schlüsselwort als RegEx interpretieren"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "mit jedem Schlüsselwort nach exakten Treffern suchen"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "das bzw. die Schlüsselwort(e) enthalten Platzhalter"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr "alle Schlüsselwörter müssen übereinstimmen"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "Ausgabe nicht an Terminalbreite anpassen"
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "nur diese Abschnitte durchsuchen (durch Doppelpunkte getrennt)"
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr "Locale für diese Suche definieren"
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s was bitte?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "Warnung: %s enthält zyklische Verweise"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(unbekanntes Thema)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nichts passendes.\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 12685d0b..8d5a2eeb 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:10-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr[1] "nur %d kampoj en enhavo"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "malĝusta havigo per plur-ŝlosilo %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "La datumbazon %s fuŝas; rekonstruu per mandb --create"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "La man-datumbazo apriore estas %s%s."
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "sendi rafinigajn mesaĝojn"
@@ -108,40 +108,40 @@ msgstr "ne eblas malfermi %s por legi"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[SEKCIO...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr "VOJO"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "difini serĉvojo por manlibraj paĝoj al VOJO"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr "DOSIERO"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "use this user configuration file"
msgstr "uzi tiun ĉi uzant-agorda dosiero"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "ne eblas legi la datumbazon %s"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "komando man fiaskis kun elir-stato %d"
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "Enhavo NULL por ŝlosilo: %s"
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĝisdatigo de cat-dosieroj por sekcio %s de man-hierarkio %s\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "ne eblas skribi ene de %s"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "Ne eblas ĝisdatigi %s"
@@ -165,57 +165,57 @@ msgstr "Ne eblas ĝisdatigi %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "averto: %s/man%s/%s.%s*: konkurantaj sufiksoj"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "ne eblas ĝisdatigi la indeksan kaŝmemoron %s"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr "averto: %s: malĝusta symlink aŭ peto de ROFF '.so'"
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "averto: %s: ni preteratentas malplenan dosieron"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "averto: %s: analizo de whatis por %s(%s) fiaskis"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "ne eblas serĉi la dosierujon %s"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "averto: ne eblas krei la catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "ne eblas ŝanĝi al la dosierujo %s"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "ne eblas krei la indeksan kaŝmemoron %s"
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Ĝisdatigo de indeksa kaŝmemoro por la vojo '%s/%s'. Atendu..."
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "farite.\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Viŝo de malnovaj datumbazaj enigoj en %s...\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "averto: whatis por %s troigas %d bajton, ni tranĉas."
msgstr[1] "averto: whatis por %s troigas %d bajtojn, ni tranĉas."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "eligi font-paĝon enkoditan laŭ ENKODIGO"
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Trovo de manlibraj paĝoj:"
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr "LOKAĴARO"
@@ -383,15 +383,15 @@ msgstr "LOKAĴARO"
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "difini la lokaĵaron por tiu ĉi specifa serĉo de man"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEMO"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "uzi manlibrajn paĝojn el aliaj sistemoj"
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr "LISTO"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Neniu manlibra elemento por %s en sekcio %s\n"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Konsultu '%s' por helpo kiam manlibraj paĝoj ne disponeblas.\n"
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "ne eblas apliki chdir al %s"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "ne eblas apliki chdir al %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Manlibra paĝo "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "komando mandb fiaskis kun elir-stato %d"
@@ -583,17 +583,17 @@ msgstr "ne eblas krei provizoran cat por %s"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "ne eblas krei provizoran dosierujon"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "ne eblas malfermi la provizoran dosieron %s"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "ne eblas forigi la dosierujon %s"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -602,17 +602,17 @@ msgstr ""
"\n"
"ne eblas skribi al %s sub reĝimo catman"
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: fini je whatis refs estas malrekomendinde\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "interna eraro: kanditata tipo %d estas for de intervalo"
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -873,61 +873,61 @@ msgstr "averto: ne eblas ĝisdatigi la indeksan kaŝmemoron %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s estas mem-referenca"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr "ŜLOSILVORTO..."
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "La modifilo --regex estas ebligita apriore."
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "montri detaligajn avertajn mesaĝojn"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "interpreti ĉiun ŝlosilvorton kiel regulesprimon"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "serĉi ĉiun ŝlosilvorton por entuta kongruo"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "la ŝlosilvorto(j) enhavas ĵokerojn"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr "postuli ke ĉiuj ŝlosilvortoj kongruu"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "ne adapti eligon al la terminala larĝo"
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "serĉi nur tiujn ĉi sekciojn (dupunkt-apartite)"
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr "difini la lokaĵaron por tiu ĉi serĉo"
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s kio?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "averto: %s enhavas adresmontrilan ciklon"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(nekonata temo)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nenio taŭga.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fabf41a1..db8e8095 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.3.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-03 21:52+0200\n"
"Last-Translator: David Martnez <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr[1] "slo %d campos en el contenido."
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "no se ha encontrado la clave mltiple %s."
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Base de datos %s corrompida; reconstryala con mandb --create."
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -106,41 +106,41 @@ msgstr "no se puede abrir %s para leer."
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr ""
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "no se puede abrir el fichero de configuracin de rutas de man %s."
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "no se puede leer la base de datos %s."
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "la orden man fall con cdigo de salida %d."
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "contenido NULL para la clave: %s."
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -149,12 +149,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Actualizando los ficheros cat para la seccin %s de la jerarqua de man %s.\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "no se puede escribir en %s."
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "no se puede actualizar %s."
@@ -164,57 +164,57 @@ msgstr "no se puede actualizar %s."
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "aviso: %s/man%s/%s.%s*: extensiones en conflicto."
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "no se puede actualizar el cach de ndices %s."
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr "aviso: %s: enlace simblico o solicitud `.so' de ROFF incorrectos."
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "aviso: %s: ignorando fichero vaco."
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "aviso: %s: fall la exploracin de whatis para %s(%s)."
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "no se puede buscar en el directorio %s."
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "aviso: no se pudo crear directorio para cat %s."
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "no se puede entrar en el directorio %s."
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "no se puede crear el cach de ndices %s."
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Actualizando el cach de ndices para la ruta `%s/%s'. Aguarde..."
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "listo.\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Purgando entradas antiguas en la base de datos en %s...\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "aviso: whatis para %s excede de %d bytes, se truncar el exceso."
msgstr[1] "aviso: whatis para %s excede de %d bytes, se truncar el exceso."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Pgina de manual "
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr ""
@@ -383,15 +383,15 @@ msgstr ""
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "No existe entrada de manual para %s"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "no se puede cambiar al directorio %s."
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "no se puede cambiar al directorio %s."
msgid " Manual page "
msgstr "Pgina de manual "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, fuzzy, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "la orden man fall con cdigo de salida %d."
@@ -580,17 +580,17 @@ msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal."
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal."
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de configuracin de rutas de man %s."
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "no se puede borrar el directorio %s."
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -599,17 +599,17 @@ msgstr ""
"\n"
"no se puede escribir en %s en modo catman."
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: depender de las referencias de whatis est en desuso.\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -878,62 +878,62 @@ msgstr "aviso: no se pudo actualizar el cach de ndices %s."
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s se referencia a s mismo."
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s qu?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "aviso: %s contiene un bucle de punteros."
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
#, fuzzy
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nada apropiado.\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e5f2860b..4453e1fe 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr ""
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -108,53 +108,53 @@ msgstr ""
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr ""
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "tietokantaa %s ei voi lukea"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr ""
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr ""
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Updating cat files for section %s of man hierarchy %s\n"
msgstr ""
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr ""
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr ""
@@ -164,57 +164,57 @@ msgstr ""
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "varoitus: %s: ei huomioida tyhjää tiedostoa"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "valmis.\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Opastesivu "
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr ""
@@ -383,15 +383,15 @@ msgstr ""
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Manuaalisivua %s ei ole\n"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid " Manual page "
msgstr " Opastesivu "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-komento epäonnistui paluuarvolla %d"
@@ -577,34 +577,34 @@ msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
"cannot write to %s in catman mode"
msgstr ""
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -866,61 +866,61 @@ msgstr ""
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s viittaa itseensä"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s mikä?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "varoitus: %s sisältää osoitinsilmukan"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(tuntematon aihe)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ei mitään sopivaa.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 93371be4..a79418dc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 14:43-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr[1] "il n'y a que %d champs dans le contenu"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "mauvais accès sur la clef multiple %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "La base %s est corrompue, reconstruisez-la avec mandb --create"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "La base de données par défaut est %s%s."
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "affichage des messages de débogage"
@@ -110,40 +110,40 @@ msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[SECTION...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr "CHEMIN"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "configure le chemin de recherche des pages de manuel à CHEMIN"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "use this user configuration file"
msgstr "utilise ce fichier de configuration utilisateur"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "impossible de lire la base de données %s"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "la commande man a échoué avec %d comme code de retour"
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "contenu vide (NULL) pour la clef : %s"
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -152,12 +152,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mise à jour des fichiers préformatés pour la section %s de %s\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "impossible d'écrire dans %s"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "impossible de mettre %s à jour"
@@ -167,57 +167,57 @@ msgstr "impossible de mettre %s à jour"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "attention : %s/man%s/%s.%s* : extensions en conflit"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "impossible de mettre à jour le cache d'index %s"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr "attention : %s : lien symbolique ou directive ROFF « .so » incorrect"
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "attention : %s : fichier vide ignoré"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "attention : %s : la recherche de whatis sur %s(%s) a échoué"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "impossible de chercher dans le répertoire %s"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "attention : impossible de créer le répertoire de pages préformatées %s"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "impossible de créer le cache d'index %s"
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Mise à jour du cache d'index pour le chemin « %s/%s ». Attendez…"
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "terminé.\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Effacement des entrées inutiles de %s en cours…\n"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "attention : whatis pour %s dépasse d'un octet, excédent tronqué."
msgstr[1] "attention : whatis pour %s dépasse de %d octets, excédent tronqué."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "affiche le code source converti en ENCODAGE"
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Recherche des pages de manuel :"
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr "LOCALE"
@@ -385,15 +385,15 @@ msgstr "LOCALE"
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "définit la locale pour cette recherche de manuel"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTÈME"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "utilise les pages de manuel d'autres systèmes"
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr "LISTE"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
"voir « %s » pour obtenir de l'aide quand les pages de manuel ne sont pas "
"disponibles.\n"
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Page de manuel "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "la commande mandb a échoué avec le code de retour %d"
@@ -590,17 +590,17 @@ msgstr "impossible de créer une page « cat » temporaire pour %s"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossible de supprimer le répertoire %s"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -609,18 +609,18 @@ msgstr ""
"\n"
"impossible d'écrire vers %s en mode catman"
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
"%s : il est conseillé de ne plus se baser sur les références de whatis\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "erreur interne : le type candidat %d est hors de portée"
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -888,61 +888,61 @@ msgstr "attention : impossible de mettre à jour le cache d'index %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s s'auto-référence"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr "MOT-CLEF..."
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "L'option --regex est activée par défaut. "
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "affiche des messages d'avertissement étendus"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "interprète chaque mot-clef comme une expression régulière"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "recherche une correspondance exacte de chaque mot-clef"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "les mots-clefs contiennent des jokers"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr "tous les mots-clefs doivent correspondre"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "ne réduit pas l'affichage à la largeur du terminal"
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "recherche limitée à ces sections (séparées par des deux-points)"
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr "définit la locale pour cette recherche"
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s comment ?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "attention : %s contient une référence circulaire"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(sujet inconnu)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s : rien d'adéquat\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 099ad0bf..3418df5f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.6-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 19:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr[1] "hanya bagian %d ada dalam isi"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "pengambilan buruk di multi kunci %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Basis data %s terkorupsi; membuat kembali dengan mandb --create"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Basis data man baku ke %s%s."
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "keluarkan pesan penelusuran"
@@ -107,40 +107,40 @@ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk pembacaan"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[BAGIAN...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr "JALUR"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "tentukan jalur pencarian untuk halaman buku panduan ke JALUR"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr "BERKAS"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "use this user configuration file"
msgstr "gunakan berkas konfigurasi pengguna ini"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "tidak dapat membaca basis data %s"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "perintah man gagal dengan status keluar %d"
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "isi KOSONG untuk kunci: %s"
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -149,12 +149,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Memperbarui berkas cat untuk bagian %s dari struktur man %s\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "tidak dapat menulis didalam %s"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "tidak dapat memperbarui %s"
@@ -164,57 +164,57 @@ msgstr "tidak dapat memperbarui %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "peringatan: %s/man%s/%s.%s*: ekstensi berkompetisi"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "tidak dapat mengupdate persediaan indeks %s"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr "peringatan: %s: symlink buruk atau ROFF `.so' diminta"
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "peringatan: %s: mengabaikan berkas kosong"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "peringatan: %s: whatis parse untuk %s(%s) gagal"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "tidak dapat mencari direktori %s"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "peringatan: tidak dapat membuat catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "tidak dapat mengubah direktori %s"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "tidak dapat membuat persediaan indeks %s"
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Memperbarui persediaan indeks untuk jalur `%s/%s'. Mohon tunggu..."
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "selesai.\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Menghapus masukan basis data lama dalam %s...\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong."
msgstr[1] "peringatan: whatis untuk %s melebihi %d bytes, dipotong."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "keluaran sumber halaman dikodekan dalam PENGKODEAN"
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Mencari halaman manual:"
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr "LOKAL"
@@ -383,15 +383,15 @@ msgstr "LOKAL"
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "definisikan lokal untuk pencarian man ini"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEM"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "gunakan halaman manual dari sistem lain"
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr "DAFTAR"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Tidak ada masukan buku panduan untuk %s dalam bagian%s\n"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Lihat '%s' untuk bantuan ketika halaman manual tidak tersedia.\n"
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "tidak dapat chdir ke %s"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "tidak dapat chdir ke %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Halaman buku panduan "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "perintah mandb gagal dengan status keluar %d"
@@ -586,17 +586,17 @@ msgstr "tidak dapat membuat cat sementara untuk %s"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "tidak dapat membuat direktori sementara"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara %s"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "tidak dapat menghapus direktori %s"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -605,17 +605,17 @@ msgstr ""
"\n"
"tidak dapat menulis ke %s dalam mode catman"
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: bergantung ke referensi whatis sudah ditinggalkan\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "internal error: tipe kandidat %d diluar dari jangkauan"
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -882,62 +882,62 @@ msgstr "peringatan: tidak dapat memperbarui persediaan indeks %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s adalah mereferensikan dirinya sendiri"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr "KATA KUNCI..."
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Pilihan --regex aktif secara baku."
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "tampikan pesan peringatan bertele-tele"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "intepretasikan setiap kata kunci sebagai sebuah regex"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "cari setiap kata kunci untuk pencocokan yang tepat"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "kata kunci berisi huruf bebas"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr "membutuhkan semua kata kunci untuk mencocokan"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "jangan trim keluaran ke lebar terminal"
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
#, fuzzy
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "hanya cari di bagian ini"
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr "definisikan lokal untuk pencarian ini"
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s apa?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "peringatan: %s berisi sebuah penunjuk loop"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(subjek tidak diketahui)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: tidak ada yang sesuai.\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f05fb8a7..3299bae8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@linux.it>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr[1] "trovati solo %d campi"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "fetch errato sulla chiave multipla %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Il database %s corrotto; lo si ricrei con mandb --create"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -107,41 +107,41 @@ msgstr "impossibile aprire %s in lettura"
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr ""
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "impossibile aprire il file di configurazione dei percorsi man %s"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "impossibile leggere il database %s"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "comando man fallito con stato d'uscita %d"
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "contenuto NULL per la chiave: %s"
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Aggiornamento dei file cat della sezione %s della gerarchia di manuali %s\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "impossibile scrivere all'interno di %s"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s"
@@ -165,58 +165,58 @@ msgstr "impossibile aggiornare %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "attenzione: %s/man%s/%s.%s*: estensioni in conflitto"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice %s della cache"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr "attenzione: %s: link simbolico o richiesta ROFF \".so\" errato(a)"
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "attenzione: %s: viene ignorato un file vuoto"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "attenzione: %s: analisi whatis per %s(%s) fallita"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "impossibile ricercare nella directory %s"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "attenzione: impossibile creare la directory %s"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "impossibile posizionarsi nella directory %s"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "impossibile creare l'indice %s della cache"
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr ""
"Aggiornamento dell'indice della cache per il percorso \"%s/%s\". Attendere..."
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Rimozione delle vecchie voci di basi dati in %s...\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato."
msgstr[1] "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Pagina di manuale "
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr ""
@@ -385,15 +385,15 @@ msgstr ""
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Si veda \"%s\" per l'aiuto quando le pagine di manuali non sono presenti.\n"
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossibile fare chdir a %s"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "impossibile fare chdir a %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Pagina di manuale "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "comando mandb fallito con stato d'uscita %d"
@@ -580,17 +580,17 @@ msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossibile aprire il file temporaneo %s"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossibile rimuovere la directory %s"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -599,17 +599,17 @@ msgstr ""
"\n"
"impossibile scrivere in %s in modo catman"
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: confidare nei whatis refs obsoleto\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "errore interno: il tipo %d candidato oltre il limite"
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -876,61 +876,61 @@ msgstr "attenzione: impossibile aggiornare l'index %s della cache"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s auto referenziante"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s cosa?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "attenzione: %s contiene un riferimeno a se stesso"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(oggetto sconosciuto)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: niente di appropriato.\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3728dcf8..1f290553 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db-2.6.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 19:41+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr[0] "中身が %d フィールドしかありません"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "複合キー %s は不正な呼び出しです"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "man データベースのデフォルトを %s%s にします。"
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "デバッグメッセージを表示する"
@@ -110,40 +110,40 @@ msgstr "%s を読み込み用に開けません"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[SECTION...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "man ページ用の検索パスを PATH に設定する"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "use this user configuration file"
msgstr "このユーザ設定ファイルを使用する"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "データベース %s を読み込めません"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "man コマンドが終了ステータス %d で失敗しました"
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "キー %s の内容は NULL です"
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -152,12 +152,12 @@ msgstr ""
"\n"
"man 階層 %2$s のセクション %1$s の cat ファイルを更新しています\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "%s に書き込めません"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "%s を更新できません"
@@ -167,58 +167,58 @@ msgstr "%s を更新できません"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "警告: %s/man%s/%s.%s*: 拡張子が競合しています"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "index キャッシュ %s を更新できません"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr ""
"警告: %s: シンボリックリンクまたは ROFF の `.so' 要求に誤りがあります"
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "警告: %s: 空ファイルを無視しています"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "警告: %s: whatis が %s(%s) の解釈に失敗しました"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "ディレクトリー %s を検索できません"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "警告: cat ディレクトリー %s を作成できません"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s に移動できません"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "index キャッシュ %s を作成できません"
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "パス `%s/%s' の index キャッシュを更新しています。お待ちください..."
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "完了しました。\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "%s 内の古いデータベース要素を取り除いています...\n"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating."
msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "警告: %s 用の whatis が %d バイトを超えています。切り詰めます。"
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "ソースページのエンコーディングが ENCODING であると
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "マニュアルページの探し方:"
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr "LOCALE"
@@ -385,15 +385,15 @@ msgstr "LOCALE"
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "この man の検索用のロケールを定義する"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEM"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "ほかのシステムからのマニュアルページを使用する"
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr "LIST"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"マニュアルページが利用できない場合のヘルプについては '%s'を見てください。\n"
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "%s にディレクトリを変更できません"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "%s にディレクトリを変更できません"
msgid " Manual page "
msgstr " マニュアルページ "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb コマンドが終了ステータス %d で失敗しました"
@@ -587,17 +587,17 @@ msgstr "%s 用の一時的な整形済みファイルを作成できません"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "一時ディレクトリを作成できません"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "一時ファイル %s を開けません"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s を削除できません"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -606,17 +606,17 @@ msgstr ""
"\n"
"catman モードで %s に書き込みできません"
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: whatis の参照に頼ることは勧められなくなっています\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "内部エラー: 候補の種類 %d は範囲内にありません"
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -878,61 +878,61 @@ msgstr "警告: index キャッシュ %s を更新できません"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s は自分自身を参照しています"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr "KEYWORD..."
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "--regex オプションはデフォルトで有効です。"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "冗長な警告メッセージを表示する"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "各キーワードを正規表現として解釈する"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "各検索語に完全に一致するものを検索"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "キーワードでワイルドカードを使用する"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr "全検索語に一致するものを検索"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "出力を端末幅に切り詰めない"
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "これらのセクションのみ検索する (コロン区切り)"
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr "検索するロケールを定義する"
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s キーワードは何ですか?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "警告: %s にはループしているポインタが含まれています"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(不明な題名です)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: 適切なものはありませんでした。\n"
diff --git a/po/man-db.pot b/po/man-db.pot
index 287f2e12..b0fb0e9d 100644
--- a/po/man-db.pot
+++ b/po/man-db.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db 2.6.5\n"
+"Project-Id-Version: man-db 2.6.6-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr ""
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -109,52 +109,52 @@ msgstr ""
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr ""
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "use this user configuration file"
msgstr ""
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr ""
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr ""
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr ""
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Updating cat files for section %s of man hierarchy %s\n"
msgstr ""
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr ""
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr ""
@@ -164,57 +164,57 @@ msgstr ""
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
msgid "Finding manual pages:"
msgstr ""
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr ""
@@ -382,15 +382,15 @@ msgstr ""
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
msgid " Manual page "
msgstr ""
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr ""
@@ -576,34 +576,34 @@ msgstr ""
msgid "can't create temporary directory"
msgstr ""
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
"cannot write to %s in catman mode"
msgstr ""
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -863,61 +863,61 @@ msgstr ""
msgid "%s is self referencing"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c32abb4f..e19e6bcf 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db-2.5.7-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-16 08:36+0100\n"
"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr[1] "slechts %d velden in de inhoud"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "onjuiste treffer voor multisleutel %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Database %s is beschadigd; maak deze opnieuw aan met 'mandb --create'"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "De standaard man-database is %s%s."
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "debug-uitvoer produceren"
@@ -110,40 +110,40 @@ msgstr "kan %s niet openen om te lezen"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[SECTIE...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr "PAD"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "pad waarin naar man-pagina's gezocht moet worden"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "use this user configuration file"
msgstr "te gebruiken configuratiebestand"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "kan database %s niet lezen"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "'man' is mislukt met afsluitwaarde %d"
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "NULL-inhoud voor sleutel %s"
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -152,12 +152,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Bijwerken van cat-bestanden voor sectie %s van man-hiërachie %s\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "kan in %s niet schrijven"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "kan %s niet bijwerken"
@@ -167,59 +167,59 @@ msgstr "kan %s niet bijwerken"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "waarschuwing: botsende subsecties in %s/man%s/%s.%s*"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "kan index-cache %s niet bijwerken"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr ""
"waarschuwing: %s: onjuiste symbolische koppeling of onjuist roff-'.so'-"
"verzoek"
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "waarschuwing: %s: leeg bestand wordt genegeerd"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "waarschuwing: %s: ontleden van %s(%s) voor 'whatis' is mislukt"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "kan map %s niet doorzoeken"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "waarschuwing: kan cat-map %s niet aanmaken"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "kan niet naar map %s gaan"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "kan index-cache %s niet aanmaken"
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Bijwerken van index-cache voor pad '%s/%s'. Even geduld..."
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "voltooid.\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Verwijderen van oude databaseitems uit %s...\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt"
msgstr[1] "waarschuwing: de 'whatis' voor %s is meer dan %d bytes -- afgekapt"
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "brontekst uitvoeren omgezet naar deze codering"
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Gevonden man-pagina's:"
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr "TAALCODE"
@@ -387,15 +387,15 @@ msgstr "TAALCODE"
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "te gebruiken taalregio voor deze zoekopdracht"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEEMNAAM"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "man-pagina's van deze andere Unix-systemen tonen"
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr "SECTIES"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Er is geen pagina over %s in sectie %s\n"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Zie '%s' voor hulp als man-pagina's niet beschikbaar zijn.\n"
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "kan niet naar map %s gaan"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "kan niet naar map %s gaan"
msgid " Manual page "
msgstr " Handleidingspagina "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "'mandb' is mislukt met afsluitwaarde %d"
@@ -587,17 +587,17 @@ msgstr "kan geen tijdelijk cat-bestand aanmaken voor %s"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "kan geen tijdelijk map aanmaken"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan tijdelijk bestand %s niet openen"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan map %s niet verwijderen"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -606,17 +606,17 @@ msgstr ""
"\n"
"kan niet naar %s schrijven in 'catman'-modus"
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: vertrouwen op 'whatis'-referenties wordt ontraden\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "**interne fout**: kandidaattype %d valt buiten bereik"
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -883,62 +883,62 @@ msgstr "waarschuwing: kan index-cache %s niet bijwerken"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s refereert aan zichzelf"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr "SLEUTELWOORD..."
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "De optie '--regex' is standaard."
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "breedsprakige waarschuwingen produceren"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "sleutelwoorden als reguliere expressies begrijpen"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "sleutelwoorden moeten exact overeenkomen"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "de sleutelwoorden bevatten jokertekens"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr "alle sleutelwoorden moeten gevonden worden"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "de uitvoer niet aan de terminalbreedte aanpassen"
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
#, fuzzy
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "alleen in deze sectie zoeken"
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr "te gebruiken taalregio voor deze zoekopdracht"
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s wat?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "waarschuwing: %s bevat een pointer-lus"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(onderwerp onbekend)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: niets gevonden.\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b458c018..bbeb69f8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr[2] "tylko %d pól w zmiennej content"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "błąd pobierania klucza wielowymiarowego %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Domyślną bazą danych jest %s%s."
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "wyświetla komunikaty diagnostyczne"
@@ -113,41 +113,41 @@ msgstr "nie można otworzyć %s do odczytu"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[SEKCJA...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr "ŚCIEŻKA"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania stron podręcznika na ŚCIEŻKĘ"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr "PLIK"
#
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "use this user configuration file"
msgstr "używa tego pliku konfiguracyjnego użytkownika"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "nie można odczytać bazy danych %s"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "polecenie man zakończyło się błędem %d"
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "Pusta (NULL) zawartość klucza %s"
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktualizowanie preformatowanych stron w sekcji %s hierarchii stron %s\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "nie można zapisać w %s"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "nie można zaktualizować %s"
@@ -171,58 +171,58 @@ msgstr "nie można zaktualizować %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "ostrzeżenie: %s/man%s/%s.%s*: konkurujące rozszerzenia"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "nie można zaktualizować bufora indeksu %s"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr ""
"ostrzeżenie: %s złe dowiązanie symboliczne lub błędne żądanie \".so\" ROFF"
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "ostrzeżenie: %s: ignorowanie pustego pliku"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "ostrzeżenie: %s: przetwarzanie whatis %s(%s) się nie powiodło"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "nie można przeszukać katalogu %s"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "ostrzeżenie: błąd tworzenia katalogu preformatowanych stron %s"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "nie można przejść do katalogu %s"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "nie można utworzyć bufora indeksu %s"
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Aktualizowanie bufora indeksu dla ścieżki \"%s/%s\". Proszę czekać..."
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "zakończono.\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Usuwanie starych wpisów w bazie danych %s...\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"ostrzeżenie: whatis dla argumentu %s przekracza %d bajtów, obcinanie."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "wypisuje stronę źródłową przekształconą do KODOWANIA"
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Wyszukiwanie stron podręcznika ekranowego:"
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr "UST_JĘZYKOWE"
@@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "UST_JĘZYKOWE"
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "określa ustawienia językowe tego wyszukiwania stron"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEM"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "używa stron podręcznika z innych systemów"
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr "LISTA"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
"Proszę przeczytać \"%s\", aby uzyskać pomoc,\n"
" gdy strony podręcznika nie są dostępne.\n"
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "nie można zmienić katalogu na %s"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "nie można zmienić katalogu na %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Strona podręcznika ekranowego "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "polecenie mandb zakończyło się błędem %d"
@@ -597,17 +597,17 @@ msgstr "nie można utworzyć tymczasowego pliku cat dla %s"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego %s"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nie można usunąć katalogu %s"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -616,18 +616,18 @@ msgstr ""
"\n"
"nie można zapisać do %s w trybie catman"
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: poleganie na odnośnikach whatis jest niezalecane\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
"błąd wewnętrzny: typ kandydata %d poza zakresem dopuszczalnych wartości"
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -894,61 +894,61 @@ msgstr "ostrzeżenie: nie można zaktualizować bufora indeksu %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s odwołuje się do samego siebie"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr "SŁOWO_KLUCZ..."
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Opcja --regex jest domyślnie włączona."
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "wyświetla szczegółowe ostrzeżenia"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "interpretuje każde słowo kluczowe jako wyr. regularne"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "szuka każdego słowa kluczowego dla pełnego dopasowania"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "słowa kluczowe zawierają znaki dopasowywania"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr "żąda dopasowania wszystkich słów kluczowych"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "nie przycina wyjścia do szerokości terminalu"
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "przeszukuje tylko te sekcje (rozdzielone średnikami)"
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr "ustawienia językowe tego wyszukiwania"
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "co %s?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "ostrzeżenie: %s zawiera pętlę wskaźników"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(temat nieznany)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nic odpowiedniego.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f0567979..38e2e93e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:45-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr[1] "apenas %d campos no contedo"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "busca ruim na multi-chave %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Banco de Dados %s corrompido; refazer com mandb --create"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -106,41 +106,41 @@ msgstr "impossvel abrir %s para leitura"
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr ""
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "impossvel abrir o arquivo de configurao do manpath %s"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "impossvel ler o banco de dados %s"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "o comando man falhou com estado de sada %d"
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "Contedo NULL para chave: %s"
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -149,12 +149,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Atualizando arquivos cat para seo %s da hierarquia man %s\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "impossvel escrever dentro de %s"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "incapaz de atualizar %s"
@@ -164,57 +164,57 @@ msgstr "incapaz de atualizar %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "aviso: %s/man%s/%s.%s*: extenses conflitantes"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "impossvel atualizar cache de ndice %s"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr "aviso: %s: link simblico ruim ou requisio `.so' ROFF"
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "aviso: %s: ignorando arquivo vazio"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "aviso: %s: exame whatis para %s(%s) falhou"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "impossvel buscar no diretrio %s"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "aviso: impossvel criar o catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "impossvel mudar para o diretrio %s"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "impossvel criar cache de ndice %s"
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Atualizando o cache de ndice para o caminho `%s/%s'. Aguarde..."
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Descartando entradas antigas do banco de dados em %s...\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando."
msgstr[1] "aviso: whatis para %s excede %d bytes, truncando."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Pagina de manual "
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr ""
@@ -383,15 +383,15 @@ msgstr ""
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Veja '%s' para ajuda quando as pginas de manual no estiverem disponveis.\n"
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossvel chdir para %s"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "impossvel chdir para %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Pagina de manual "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, fuzzy, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "o comando man falhou com estado de sada %d"
@@ -581,17 +581,17 @@ msgstr "impossvel criar um nome de arquivo temporrio"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "impossvel criar um nome de arquivo temporrio"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossvel abrir o arquivo de configurao do manpath %s"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossvel remover o diretrio %s"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -600,17 +600,17 @@ msgstr ""
"\n"
"impossvel escrever em %s no modo catman"
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: uso de whatis refs est obsoleto\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
@@ -874,61 +874,61 @@ msgstr "aviso: impossvel atualizar o cache de ndice %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s referencia a si mesmo"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s o que?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "aviso: %s contm um lao de ponteiros"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(assunto desconhecido)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nada apropriado.\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 43d3865d..b49ef79e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-27 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr[1] "numai %d cmpuri n coninut"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "aducere(fetch) incorect n multi chei %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Baza de date %s e corupt; reconstruii cu mandb --create"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -107,41 +107,41 @@ msgstr "nu se poate deschide %s pentru citire"
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr ""
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "nu se poate deschide fiierul de configurare al cii de man %s"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "nu se poate citi baza de date %s."
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "comanda man a euat cu stare de ieire %d"
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "coninut NULL pentru cheia: %s"
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Se nnoiesc(update) fiierele cat pentru seciunea %s a ierarhiei man %s\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "nu se poate scrie n %s"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "nu se poate nnoi(update) %s"
@@ -165,57 +165,57 @@ msgstr "nu se poate nnoi(update) %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "avertisment: %s/man%s/%s.%s*: extensii concurente"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "nu se poate nnoi(update) index cache %s"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr "avertisment: %s: symlink eronat sau cerere ROFF `.so'"
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "avertisment: %s: se ignor fiierul vid."
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "avertisment: %s: analiza(parse) whatis pentru %s(%s) euat"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "nu se poate cuta directorul %s"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "avertisment: nu se poate crea catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "nu se poate schimba n directorul %s"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "nu se poate crea index cache-ului %s"
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Se nnoiete(update) index cache-ul pentru calea `%s%s'. Ateptai..."
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "efectuat.\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Se cur(purge) intrrile vechi ale bazei de date n %s...\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "avertisment: whatis pentru %s depete %d octei, se trunchiaz."
msgstr[1] "avertisment: whatis pentru %s depete %d octei, se trunchiaz."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Pagin de manual "
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr ""
@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr ""
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Citii `%s' pentru ajutor n caz c paginile de manual nu sunt disponibile.\n"
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "nu se poate schimba directorul(chdir) n %s"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "nu se poate schimba directorul(chdir) n %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Pagin de manual "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "comanda mandb a euat cu stare de ieire %d"
@@ -579,17 +579,17 @@ msgstr "nu se poate crea un nume de fiier temporar"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "nu se poate crea un nume de fiier temporar"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nu se poate deschide fiierul de configurare al cii de man %s"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nu se poate terge directorul %s"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -598,17 +598,17 @@ msgstr ""
"\n"
"nu se poate scrie n %s n modul catman"
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: ncrederea n referinele whatis este nvechit\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "eroare intern: candidatul tip %d depete domeniul"
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -877,61 +877,61 @@ msgstr "avertisment: nu se poate nnoi(update) index cache-ul %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s este auto-referin(self-referencing)"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s ce?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "avertisment: %s conine o bucl pointer"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(subiect necunoscut)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: nimic potrivit.\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1c1a8df4..c233c91d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:46+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr[2] "в содержимом только %d полей"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "неверная выборка по многомерному ключу %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "База данных %s повреждена; пересборка командой mandb --create"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "По умолчанию база данных man расположена
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "показывать сообщения отладки"
@@ -111,40 +111,40 @@ msgstr "не удалось открыть %s на чтение"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[СЕКЦИЯ...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr "ПУТЬ"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "установить путь поиска справочных страниц в значение ПУТЬ"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "use this user configuration file"
msgstr "использовать указанный пользовательских файл настроек"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "не удалось прочитать базу данных %s"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "команда man завершилась неудачно (код выхода %d)"
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "содержимое ключа равно NULL: %s"
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -153,12 +153,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Обновление cat файлов в разделе %s man иерархии %s\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "не удалось записать в %s"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "не удалось обновить %s"
@@ -168,58 +168,58 @@ msgstr "не удалось обновить %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "предупреждение: %s/man%s/%s.%s*: конкурирующие расширения"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "не удалось обновить индексный кэш %s"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr ""
"предупреждение: %s: неверная символическая ссылка или запрос ROFF `.so'"
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "предупреждение: %s: игнорируется пустой файл"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "предупреждение: %s: whatis анализ %s(%s) не удался"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "не удалось найти каталог %s"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "предупреждение: не удалось создать cat каталог %s"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "не удалось сменить каталог на %s"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "не удалось создать индексный кэш %s"
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Обновление индексного кэша для пути `%s/%s'. Ждите..."
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "завершено.\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Удаление старых записей базы данных в %s...\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"предупреждение: результат whatis для %s превысил %d байт, обрезается."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "вывести исходную страницу в КОДИРОВКЕ"
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Поиск справочных страниц:"
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr "ЛОКАЛЬ"
@@ -391,15 +391,15 @@ msgstr "ЛОКАЛЬ"
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "задать локаль для поиска"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr "СИСТЕМА"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "использовать справочные страницы от других систем"
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr "СПИСОК"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Нет справочной страницы для %s в разделе
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Смотрите '%s' в справке, если недоступны справочные страницы.\n"
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию chdir в %s"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "не удалось выполнить функцию chdir в %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Справочная страница "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "команда mandb завершилась неудачно (код выхода %d)"
@@ -591,17 +591,17 @@ msgstr "не удалось создать временный cat файл %s"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "не удалось создать временный каталог"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "не удалось открыть временный файл %s"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "не удалось удалить каталог %s"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -610,17 +610,17 @@ msgstr ""
"\n"
"не удалось записать в %s в режиме catman"
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: полагаться на ссылки whatis настоятельно не рекомендуется\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "внутренняя ошибка: тип кандидата %d вне диапазона"
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -887,61 +887,61 @@ msgstr "предупреждение: не удалось обновить ин
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s ссылается на себя"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr "КЛЮЧ..."
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Параметр --regex включён по умолчанию."
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "выводить подробные предупреждающие сообщения"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "считать каждый ключ регулярным выражением"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "искать точное совпадения каждого ключа"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "ключ(и) содержит групповые символы"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr "требуется совпадение всех ключей"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "не обрезать вывод по ширине терминала"
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "искать только в этих секциях (разделяются двоеточиями)"
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr "задать локаль для этого поиска"
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s что?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "warning: %s содержит циклический указатель"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(неизвестный объект)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ничего подходящего не найдено.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 72d52590..e4172ca0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr[1] "endast %d fält i innehåll"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "felaktig hämtning på multinyckel %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Databasen %s är skadad; bygg om med mandb --create"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
@@ -107,41 +107,41 @@ msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr ""
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "kan inte öppna konfigurationsfilen för manualsökväg %s"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "kan inte läsa databasen %s"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "manualkommandot misslyckades med slutstatus %d"
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "NULL-innehåll för nyckel: %s"
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Uppdaterar cat-filer för avsnitt %s i man-hierarkin %s\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "kan inte skriva inom %s"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "kan inte uppdatera %s"
@@ -165,57 +165,57 @@ msgstr "kan inte uppdatera %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "varning: %s/man%s/%s.%s*: filändelser i konflikt"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "kan inte uppdatera indexcachen %s"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr "varning: %s: felaktig symbolisk länk eller ROFF \".so\"-begäran"
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "varning: %s: ignorerar tom fil"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "varning: %s: whatis-tolkning för %s(%s) misslyckades"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "kan inte söka i katalogen %s"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "varning: kan inte skapa cat-katalog %s"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "kan inte byta till katalogen %s"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "kan inte skapa indexcachen %s"
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Uppdaterar indexcache för sökvägen \"%s/%s\". Vänta..."
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "klar.\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Tömmer gamla databasposter i %s...\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar."
msgstr[1] "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Manualsida "
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr ""
@@ -385,15 +385,15 @@ msgstr ""
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Ingen manualpost för %s i avsnittet %s\n"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Se \"%s\" för hjälp när manualsidor inte är tillgängliga.\n"
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "kan inte byta katalog till %s"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "kan inte byta katalog till %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Manualsida "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-kommandot misslyckades med slutstatus %d"
@@ -585,17 +585,17 @@ msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan inte öppna temporärfil %s"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan inte ta bort katalogen %s"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -604,17 +604,17 @@ msgstr ""
"\n"
"kan inte skriva till %s i catman-läge"
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: förlitande på whatis-referenser är föråldrat\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "internt fel: kandidattypen %d utanför intervallet"
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -879,61 +879,61 @@ msgstr "varning: kan inte uppdatera indexcachen %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s refererar till sig själv"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s vad?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "varning: %s innehåller en pekarslinga"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(okänt ämne)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ingenting lämpligt.\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9534e4bb..ea8ae1e7 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:22+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr[0] "chỉ có %d trường trong nội dung"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "tiến trình gọi (fetch) sai với đa khóa %s"
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Cơ sở dữ liệu chính có giá trị mặc định là %s%s."
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "phát ra các thông điệp để gỡ lỗi"
@@ -112,40 +112,40 @@ msgstr "không thể mở %s để đọc"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[PHẦN...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr "ĐƯỜNG DẪN"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "đặt thành ĐƯỜNG DẪN đường dẫn tìm kiếm các trang hướng dẫn"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr "TẬP TIN"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "use this user configuration file"
msgstr "dùng tập tin cấu hình này"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "không thể đọc cơ sở dữ liệu %s"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "lệnh \"man\" đã thất bại với trạng thái thoát là %d"
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "nội dung VÔ GIÁ TRỊ cho khóa: %s"
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -154,12 +154,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Đang cập nhật các tập tin \"cat\" cho phần %s của cây \"man\" %s\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "không thể ghi ở trong %s"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "không thể cập nhật %s"
@@ -169,59 +169,59 @@ msgstr "không thể cập nhật %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "cảnh báo: \"%s/man%s/%s.%s*\": phần mở rộng cạnh tranh với nhau"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "không thể cập nhật bộ nhớ tạm mục lục %s"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr "cảnh báo: %s: liên kết tượng trưng sai, hoặc yêu cầu \".so\" ROFF sai"
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "cảnh báo: %s: đang bỏ qua tập tin rỗng"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr ""
"cảnh báo: %s: việc phân tách kiểu \"whatis\" (là gì?) cho \"%s(%s)\" bị lỗi"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "không thể tìm kiếm trong danh mục %s"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "cảnh báo: không thể tạo catdir (thư mục \"cat\") %s"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "không thể chuyển đổi sang thư mục %s"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "không thể tạo bộ nhớ tạm mục lục %s"
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr ""
"Đang cập nhật bộ nhớ tạm mục lục cho đường dẫn \"%s/%s\". Vui lòng chờ..."
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "hoàn tất.\n"
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Đang tẩy các mục nhập cơ sở dữ liệu cũ ra %s...\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr[0] ""
"cảnh báo: thông tin \"whatis\" (là gì?) cho %s vượt quá %d byte nên đang cắt "
"bớt nó."
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "xuất trang mã nguồn đã mã hoá bằng MÃ"
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Đang tìm trang hướng dẫn:"
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr "MIỀN ĐỊA PHƯƠNG"
@@ -390,15 +390,15 @@ msgstr "MIỀN ĐỊA PHƯƠNG"
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "xác định miền địa phương cho việc tìm kiếm man đặc biệt"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr "HỆ THỐNG"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "dùng trang man từ hệ thống khác"
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr "DANH SÁCH"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Không có trang hướng dẫn cho %s trong phần %s\n"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Hãy xem \"%s\" để tìm trợ giúp khi trang hướng dẫn không sẵn sàng.\n"
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang %s"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang %s"
msgid " Manual page "
msgstr " Trang hướng dẫn "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr ""
@@ -593,17 +593,17 @@ msgstr "không thể tạo \"cat\" tạm cho %s"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "không thể mở tập tin tạm %s"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ thư mục %s"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -612,17 +612,17 @@ msgstr ""
"\n"
"không thể ghi vào %s trong chế độ \"catman\""
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: nhờ các \"ref\" (tham chiếu) của lệnh \"whatis\" bị phản đối\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "lỗi nội bộ: kiểu ứng cử %d ở ngoại phạm vị"
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- kế: %s [ xem (return) | nhảy (Ctrl-D) | thoát (Ctrl-C) ]\n"
@@ -884,61 +884,61 @@ msgstr "cảnh báo: không thể cập nhật bộ nhớ tạm mục lục %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s tham chiếu đến chính nó"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr "TỪ KHOÁ..."
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "Tùy chọn \"--regex\" (biểu thức chính quy) được bật theo mặc định."
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "in ra cảnh báo dạng chi tiết"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "biên dịch mỗi từ khoá như là một biểu thức chính quy"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "tìm kiếm khớp hoàn toàn từng từ khoá một"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "(các) từ khoá chứa ký tự đại diện (? * v.v.)"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr "yêu cầu mọi từ khoá khớp"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "đừng xén kết xuất cho bằng bề rộng của thiết bị cuối"
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "chỉ tìm kiếm trong những phần này (ngăn cách bởi dấu hai chấm)"
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr "xác định miền địa phương cho việc tìm kiếm này"
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s gì vậy?\n"
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "cảnh báo: %s chứa một vòng lặp con trỏ (pointer loop)"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(không hiểu chủ đề)"
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: không có gì thích hợp cả.\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 30ba848a..05411725 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.1-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 17:49-0600\n"
"Last-Translator: Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr ""
# need-proofread
-#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722
+#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "数据库 %s 毁坏;请用 mandb --create 命令重建"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "默认的 man 数据库是 %s%s。"
#: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58
#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105
-#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66
+#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66
msgid "emit debugging messages"
msgstr "输出调试信息"
@@ -122,42 +122,42 @@ msgstr "无法打开 %s 读取数据"
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[章节...]"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "PATH"
msgstr "路径"
-#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134
+#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr "设置搜索手册页的路径为“路径”"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "FILE"
msgstr "文件"
#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67
-#: src/whatis.c:136
+#: src/whatis.c:135
msgid "use this user configuration file"
msgstr "使用该用户设置文件"
-#: src/catman.c:171
+#: src/catman.c:172
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "无法读取数据库 %s"
-#: src/catman.c:204
+#: src/catman.c:205
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "man 命令失败,退出状态代码为 %d"
# need-proofread
-#: src/catman.c:277
+#: src/catman.c:278
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "关于 %s 词条的内容为空"
# need-proofread
-#: src/catman.c:292
+#: src/catman.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -166,12 +166,12 @@ msgstr ""
"\n"
"正在更新 man 目录树 %2$s 中第 %1$s 节的 cat 文件\n"
-#: src/catman.c:346
+#: src/catman.c:347
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "无法在 %s 里写入"
-#: src/catman.c:423
+#: src/catman.c:424
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "无法更新 %s"
@@ -182,58 +182,58 @@ msgstr "无法更新 %s"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "警告:%s/man%s/%s.%s*:互相竞争的扩展"
-#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552
+#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "无法更新索引缓存 %s"
-#: src/check_mandirs.c:248
+#: src/check_mandirs.c:250
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr "警告:%s:坏的符号链接或坏的 ROFF“.so”请求"
-#: src/check_mandirs.c:306
+#: src/check_mandirs.c:308
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "警告:%s:忽略空文件"
-#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275
+#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "警告:%s:用 whatis 解读 %s(%s) 失败"
-#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847
+#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847
#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "无法搜索目录 %s"
-#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402
+#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "警告:无法创建 catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325
+#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "无法切换到目录 %s 中"
-#: src/check_mandirs.c:488
+#: src/check_mandirs.c:490
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "无法创建索引缓存 %s"
-#: src/check_mandirs.c:513
+#: src/check_mandirs.c:515
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "正在为路径 %s/%s 更新索引缓存。请等待..."
-#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678
+#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
# need-proofread
-#: src/check_mandirs.c:933
+#: src/check_mandirs.c:944
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "正在删除 %s 里的旧数据库条目...\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "警告:对 %s 的 whatis 操作结果超过 %d 字节,正在截断。"
msgstr[1] "警告:对 %s 的 whatis 操作结果超过 %d 字节,正在截断。"
-#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740
+#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362
#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498
#, c-format
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "以指定编码输出手册页源码"
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "寻找手册页:"
-#: src/man.c:298 src/whatis.c:135
+#: src/man.c:298 src/whatis.c:134
msgid "LOCALE"
msgstr "区域"
@@ -407,16 +407,16 @@ msgstr "区域"
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr "定义本次手册页搜索所采用的区域设置"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
msgid "SYSTEM"
msgstr "系统"
-#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133
+#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132
#, fuzzy
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr "搜索其它 unix 系统的手册页"
-#: src/man.c:301 src/whatis.c:131
+#: src/man.c:301 src/whatis.c:130
msgid "LIST"
msgstr "列表"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "当没有手册页时,可以用 %s 命令来寻求帮助。\n"
# need-proofread
-#: src/man.c:923 src/man.c:2452
+#: src/man.c:923 src/man.c:2451
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "无法进入到 %s 目录中"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "无法进入到 %s 目录中"
msgid " Manual page "
msgstr " Manual page "
-#: src/man.c:1221 src/man.c:3561
+#: src/man.c:1221 src/man.c:3560
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb 命令失败,退出状态代码为 %d"
@@ -613,17 +613,17 @@ msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件"
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件"
-#: src/man.c:2264
+#: src/man.c:2263
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "无法打开临时文件 %s"
-#: src/man.c:2302 src/man.c:2330
+#: src/man.c:2301 src/man.c:2329
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "无法移除目录 %s"
-#: src/man.c:2685
+#: src/man.c:2684
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -633,17 +633,17 @@ msgstr ""
"无法在 catman 模式下对 %s 写入"
# need-proofread
-#: src/man.c:3413
+#: src/man.c:3412
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s:依赖于 whatis 引用是已被废弃的做法\n"
-#: src/man.c:3762
+#: src/man.c:3761
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "内部错误:候选类型 %d 超出正常范围"
-#: src/man.c:4028
+#: src/man.c:4027
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- 下一页: %s [ 查看 (return) | 跳过 (Ctrl-D) | 退出 (Ctrl-C) ]\n"
@@ -915,64 +915,64 @@ msgstr "警告:无法更新索引缓存 %s"
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s 是指向自己的链接"
-#: src/whatis.c:120
+#: src/whatis.c:119
msgid "KEYWORD..."
msgstr "关键词..."
-#: src/whatis.c:121
+#: src/whatis.c:120
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr "默认开启 --regex 选项。"
-#: src/whatis.c:125
+#: src/whatis.c:124
msgid "print verbose warning messages"
msgstr "输出详细的警告信息"
-#: src/whatis.c:126
+#: src/whatis.c:125
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr "把每个关键词都当作正则表达式解读"
-#: src/whatis.c:127
+#: src/whatis.c:126
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr "对每个关键词都进行严格匹配的搜索"
-#: src/whatis.c:128
+#: src/whatis.c:127
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr "关键词里包含通配符"
-#: src/whatis.c:129
+#: src/whatis.c:128
msgid "require all keywords to match"
msgstr "要求所有的关键词都同时匹配"
-#: src/whatis.c:130
+#: src/whatis.c:129
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr "不要把输出按终端宽度截断"
-#: src/whatis.c:131
+#: src/whatis.c:130
#, fuzzy
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr "仅在该节手册页中搜索"
-#: src/whatis.c:135
+#: src/whatis.c:134
msgid "define the locale for this search"
msgstr "定义本次搜索所使用的区域设置"
-#: src/whatis.c:232
+#: src/whatis.c:231
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s 什么?\n"
# need-proofread
-#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410
+#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "警告:%s 包含一个指针回环"
-#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412
+#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(未知的主题)"
# partially-translated
-#: src/whatis.c:878
+#: src/whatis.c:864
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s:没有 appropriate。\n"