summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2008-01-28 08:48:11 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2008-01-28 08:48:11 +0000
commitf1714da2340b7322ce2941d966aea241220091d2 (patch)
treef6bdadba94090ed955b041b6777be3f7b808e3cd /po
parent1e5119ead56694e8742b5f97ce73f7a0626693d7 (diff)
* Version: 2.5.1.
* po/man-db.pot, po/*.po: Update.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po90
-rw-r--r--po/cs.po90
-rw-r--r--po/da.po90
-rw-r--r--po/de.po90
-rw-r--r--po/es.po90
-rw-r--r--po/fi.po90
-rw-r--r--po/fr.po90
-rw-r--r--po/it.po90
-rw-r--r--po/ja.po90
-rw-r--r--po/man-db.pot92
-rw-r--r--po/nl.po106
-rw-r--r--po/pl.po90
-rw-r--r--po/pt_BR.po90
-rw-r--r--po/ro.po90
-rw-r--r--po/ru.po90
-rw-r--r--po/sv.po90
-rw-r--r--po/vi.po90
-rw-r--r--po/zh_CN.po90
18 files changed, 822 insertions, 816 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0c1a16c5..a7e459db 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-21 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -20,84 +20,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr "la directiva de configuració està mal formatada: «%s»"
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr "l'entrada del conducte no està oberta"
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr "l'eixida del conducte no està oberta"
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "«pipe» ha fallat"
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "no es pot obrir %s"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "«fork» ha fallat"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "«dup2» ha fallat"
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "«close» ha fallat"
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "no es pot executar %s"
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "no s'ha pogut tancar el conducte de flux d'entrada"
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "no s'ha pogut tancar el conducte d'entrada"
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "no s'ha pogut tancar el conducte de flux d'eixida"
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "no s'ha pogut tancar el conducte d'eixida"
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr "%s: %s (s'ha fet un bolcat)"
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "«waitpid» ha fallat"
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "no es pot instal·lar el gestor de SIGCHLD"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "avís: %s: es descarta un fitxer buit"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "avís: %s: l'anàlisi de whatis per a %s(%s) ha fallat"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -593,37 +593,37 @@ msgstr ""
"Vegeu «%s» per a obtindre ajuda quan les pàgines de manual no són "
"disponibles.\n"
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "no es pot canviar de directori a %s"
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr " Pàgina de manual "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "l'ordre de mandb ha fallat amb l'estat d'eixida %d"
# «es descarta el...» ivb
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "es descarta el preprocessador desconegut «%c»"
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "no es pot fer «chown» a %s"
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "no es pot fer «chmod» a %s"
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "no es pot reanomenar %s a %s"
@@ -631,37 +631,37 @@ msgstr "no es pot reanomenar %s a %s"
# Segurament es referirà a l'{a,m,c}time; hores/dates? ivb
# I en eixe cas, què sugereixes? jm
# Allò que s'use majoritàriament pel cas, només era per assegurar-me. ivb
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "no es poden establir les hores en %s"
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "no es pot desenllaçar %s"
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "no es pot crear un fitxer cat temporal per a %s"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "no es pot canviar al directori %s"
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "no es pot obrir el fitxer temporal %s"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "no es pot eliminar el directori %s"
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -671,18 +671,18 @@ msgstr ""
"no es pot escriure a %s en el mode catman"
# Lo de sempre, deprecated? jm
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: basar-se en referències whatis està desaconsellat\n"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
"s'ha produït un error intern: el candidat de tipus %d està fora de rang"
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -763,35 +763,35 @@ msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "no es pot eliminar %s"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "no es pot escriure en %s"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "no es pot llegir de %s"
# Si es refereix a un directori, «sota». ivb
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Processant pàgines de manual sota %s...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "l'usuari man setuid «%s» no existeix"
# s'està utilitzant/s'utilitza/s'utilitzarà ivb
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr ""
"avís: no hi ha directives MANDB_MAP en %s, s'utilitzarà el vostre camí de man"
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -800,18 +800,18 @@ msgstr ""
"%d subdirectoris de man contenien pàgines de manual més noves.\n"
"S'han afegit %d pàgines de manual.\n"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "S'han afegit %d cats orfes.\n"
# "la base de dades", o "bases de dades"? jm
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "S'han purgat %d entrades velles de la base de dades.\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "No s'ha actualitzat cap base de dades."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7c5679fd..f706845d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.3.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 10:27+0100\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -20,84 +20,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr "patn vytvoen pkaz v konfiguraci: '%s'"
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "vytvoen roury selhalo"
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "soubor %s nelze otevt"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "funkce fork havarovala"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "funkce dup2 havarovala"
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "uzaven souboru selhalo"
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "nelze spustit %s"
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "varovn: %s: ignoruji przdn soubor"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "varovn: %s: pkaz whatis %s(%s) nenalezl"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -570,71 +570,71 @@ msgstr ""
"Pokud nejsou manulov strnky dostupn pouijte pro npovdu pouijte '%"
"s'.\n"
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "do adrese %s nelze vstoupit"
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr " Manulov strnka "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "pkaz mandb skonil s nvratovm kdem %d"
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignoruji neznm preprocesor `%c'"
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "chown %s nelze provst"
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "chmod %s nelze provst"
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "%s nelze pejmenovat na %s"
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "nemu nastavit as na %s"
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "%s nelze smazat"
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "doasn cat soubor %s nelze vytvoit"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "do adrese %s nelze vstoupit"
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "konfiguran soubor %s pro cesty k manulovm strnkm nelze otevt"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, fuzzy, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "adres %s nelze prohledat"
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -643,17 +643,17 @@ msgstr ""
"\n"
"do %s nelze v mdu catman zapsat"
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "varovn: %s: pkaz whatis %s(%s) nenalezl"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -735,32 +735,32 @@ msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "%s nelze pejmenovat"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "do %s nelze zapisovat"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "%s nelze vytvoit"
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Zpracovvm manulovou strnku v adresi %s...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "manov uivatel `%s' neexistuje"
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr "varovn: v souboru %s nen direktiva MANDB%%MAP, pouvm manpath"
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -769,17 +769,17 @@ msgstr ""
"%d manulovch adres obsahuje nov manulov strnky.\n"
"%d manulovch strnek\n"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "pidal jsem %d cat soubor bez zdroje.\n"
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "vymazal jsem %d star databzovch poloek.\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Neaktualizoval jsem dnou databzi."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index df0503ad..0115c1d1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -21,84 +21,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr "Forkert formet konfigurationsdirektiv: '%s'"
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr "Rrledningsindgang er ikke ben"
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr "Rrledningsudgang er ikke ben"
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "pipe-systemkald mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kan ikke bne %s"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "fork-systemkald mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2-systemkald mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "close-systemkald mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "kan ikke kre %s"
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "lukning af rrledningsindgangsstrm mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "lukning af rrledningsindgang mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "lukning af rrledningsudgangsstrm mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "lukning af rrledningsudgang mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s%s"
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid-systemkald mislykkedes"
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "kan ikke installere hndtering for SIGCHLD"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "advarsel: %s: ignorerer tom fil"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "advarsel: %s: whatis-tolkning for %s(%s) mislykkedes"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -567,71 +567,71 @@ msgstr "Ingen manualindgang for %s"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Se \"%s\" for hjlp nr manualsider ikke er tilgngelige.\n"
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "kan ikke skifte katalog til %s"
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr " Manualside "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-kommandoen mislykkedes med slutstatus %d"
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignorerer ukendt forbehandler \"%c\""
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "kan ikke skifte ejer p %s"
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "kan ikke ndre rettigheder p %s"
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "kan ikke omdbe %s til %s"
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "kan ikke stte tider p %s"
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "kan ikke aflnke %s"
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "kan ikke oprette midlertidigt filnavn"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "kan ikke skifte til kataloget %s"
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan ikke bne konfigurationsfilen for manualsgesti %s"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan ikke fjerne kataloget %s"
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -640,17 +640,17 @@ msgstr ""
"\n"
"kan ikke skrive til %s i catman-tilstand"
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: at stole p whatis-referencer er forldet\n"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "Intern fejl: kandidattype %d uden for vrdiomrdet"
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -731,32 +731,32 @@ msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "kan ikke fjerne %s"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "kan ikke skrive til %s"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "kan ikke lse fra %s"
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Bearbejder manualsider under %s...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "en manualbruger \"%s\" som er setuid findes ikke"
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr "advarsel: intet MANDB_MAP-direktiv i %s, bruger din manualsgesti"
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -765,17 +765,17 @@ msgstr ""
"%d manualunderkataloger indeholdt nyere manualsider.\n"
"%d manualsider tilfjedes.\n"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "%d vildfarne cat-sider tilfjedes.\n"
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "%d gamle databaseindgange tmtes.\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Ingen databaser er opdateret."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c5fb5931..1042fb2d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,84 +21,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr "fehlformatierte Konfigurationsdirektive: „%s“"
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr "Eingabe der Weiterleitung nicht offen"
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr "Ausgabe der Weiterleitung nicht offen"
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "Weiterleitungserzeugung (pipe) fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "Prozesserzeugung (fork) fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "Dateideskriptorverdoppelung (dup2) fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "Schließen fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "kann %s nicht ausführen"
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "Schließen des Eingabestroms der Weiterleitung fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "Schließen der Eingabe der Weiterleitung fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "Schließen des Ausgabestroms der Weiterleitung fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "Schließen der Ausgabe der Weiterleitung fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s%s"
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "Warten auf Prozessbeendigung (waitpid) fehlgeschlagen"
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "kann keine Bearbeitungsroutine für SIGCHLD installieren"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Warnung: %s: ignoriere leere Datei"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "Warnung: %s: Kann keinen whatis Eintrag für %s(%s) erzeugen"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -571,71 +571,71 @@ msgstr "Kein Manual-Eintrag für %s vorhanden"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Siehe auch „%s“ für Hilfe, wenn Manual-Seiten nicht verfügbar sind.\n"
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "Kann nicht ins Verzeichnis %s wechseln"
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr " Manual-Seite "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "Man-Befehl schlug fehl mit Beendigungs-Status %d"
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "Ignoriere unbekannten Präprozessor „%c“"
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "Kann Besitzer und/oder Gruppe von %s nicht ändern"
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "Kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern"
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen"
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "Kann keine Zeiten an %s setzen"
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "Kann %s nicht löschen"
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "Kann temporären Dateinamen nicht erzeugen"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "Kann Manualpfad-Konfigurationsdatei %s nicht öffnen"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht entfernen"
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -644,17 +644,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Kann im catman Modus nicht nach %s schreiben"
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: von Verlassen auf whatis-Referenzen wird abgeraten\n"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "interner Fehler: Kandidatentyp %d außerhalb des Bereichs"
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -736,33 +736,33 @@ msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "Kann %s nicht löschen"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "kann nicht in %s schreiben"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "kann nicht aus %s lesen"
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Bearbeite Manual-Seiten unter %s...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "Der von Man benutzte Nutzer „%s“ existiert nicht"
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr ""
"Warnung: Keine MANDB_MAP Anweisung in %s, benutze den Manualpfad (MANPATH)"
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -771,17 +771,17 @@ msgstr ""
"%d Manual-Verzeichnisse enthielten neuere Manual-Seiten.\n"
"%d Manual-Seiten wurden hinzugefügt.\n"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "%d Manual-Seiten ohne Quellcode wurden hinzugefügt.\n"
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "%d alte Datenbankeinträge wurden entfernt.\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Keine Datenbank erneuert."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 093d38ce..9051a9cb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.3.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-03 21:52+0200\n"
"Last-Translator: David Martnez <ender@debian.org>\n"
"Language-Team: debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n"
@@ -19,84 +19,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "fall operacin fork."
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "no se puede abrir %s."
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "fall operacin fork."
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "fall operacin fork."
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "close failed"
msgstr "fall operacin fork."
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "no se puede realizar la operacin exec %s."
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "aviso: %s: ignorando fichero vaco."
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "aviso: %s: fall la exploracin de whatis para %s(%s)."
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -568,71 +568,71 @@ msgstr "No existe entrada de manual para %s"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "no se puede cambiar al directorio %s."
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr "Pgina de manual "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, fuzzy, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "la orden man fall con cdigo de salida %d."
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "se ignora el preprocesador desconocido `%c'."
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "no se puede realizar el chown %s."
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "no se puede realizar el chmod %s."
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "no se puede cambiar el nombre %s a %s."
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "no se puede cambiar la fecha de %s."
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "no se puede eliminar %s."
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal."
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "no se puede entrar en el directorio %s."
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de configuracin de rutas de man %s."
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "no se puede borrar el directorio %s."
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -641,17 +641,17 @@ msgstr ""
"\n"
"no se puede escribir en %s en modo catman."
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: depender de las referencias de whatis est en desuso.\n"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -732,34 +732,34 @@ msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "no se puede borrar %s."
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "no se puede escribir en %s."
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "no se puede crear %s."
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Procesando las pginas de manual bajo %s...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "el usuario setuid a man \"%s\" no existe."
# manpath es algo especfico, debe estar presente. nl
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr ""
"aviso: no hay directivas MANDB_MAP en %s, se utilizar su ruta man (manpath)"
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -768,17 +768,17 @@ msgstr ""
"%d subdirectorios man tenan pginas de manual ms recientes.\n"
"Se aadieron %d pginas de manual.\n"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "Se aadieron %d cats sin fuentes.\n"
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "Se han eliminado %d entradas antiguas en la base de datos.\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, c-format
msgid "No databases created."
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index cc925f84..59864e16 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,22 +20,22 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
@@ -43,63 +43,63 @@ msgstr ""
# Kannattaako näihin jättää alkuperäinen funktion nimi vai yrittää selittää
# mitä oikeasti tarkoitetaan? "haarauttaminen epäonnistui"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "fork epäonnistui"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2 epäonnistui"
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "close epäonnistui"
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s%s"
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid epäonnistui"
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "varoitus: %s: ei huomioida tyhjää tiedostoa"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -566,88 +566,88 @@ msgstr "Manuaalisivua %s ei ole\n"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr " Opastesivu "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-komento epäonnistui paluuarvolla %d"
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ei huomioida tuntematonta esikäsittelintä \"%c\""
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
"cannot write to %s in catman mode"
msgstr ""
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -727,49 +727,49 @@ msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "tiedostoa %s ei voi poistaa"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "tiedostoon %s ei voi kirjoittaa"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "tiedostosta %s ei voi lukea"
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
"%d manual pages were added.\n"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "%d jotain .. ööö.. kulkukissaa lisättiin.\n"
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "%d vanhaa tietokantamerkintää poistettiin.\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Tietokantoja ei päivitetty."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 48bbd6a5..efa4071e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Pelecq <laurent.pelecq@soleil.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -20,84 +20,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr "Directive de configuration mal forme : \"%s\""
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr "Le pipeline d'entre n'est pas ouvert"
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr "Le pipeline de sortie n'est pas ouvert"
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "Echec du tube"
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "le lancement d'un processus a chou (fork)"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "Echec de dup2"
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "chec de fermeture"
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "impossible d'excuter %s"
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "La fermeture du pipeline du flux d'entre a chou"
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "La fermeture du pipeline d'entre a chou"
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "La fermeture du pipeline du flux de sortie a chou"
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "La fermeture du pipeline de sortie a chou"
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr "%s : %s (dchargement de la mmoire)"
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "Echec de waitpid"
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "attention: %s: fichier vide ignor"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "attention: %s: la recherche de whatis sur %s(%s) a chou"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -572,71 +572,71 @@ msgstr ""
"voir '%s' pour obtenir de l'aide lors les pages de manuel ne sont pas "
"disponibles.\n"
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossible d'aller dans le rpertoire %s"
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr " page de manuel "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "la commande mandb a chou avec le code de retour %d"
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "le prprocesseur `%c' est inconnu et ignor"
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "impossible de changer le propritaire de %s"
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "impossible de changer les droits de %s"
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "impossible de renommer %s en %s"
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "impossible de changer la date de %s"
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "impossible de crer une catgorie temporaire pour %s"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "impossible d'aller dans le rpertoire %s"
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossible de supprimer le rpertoire %s"
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -645,18 +645,18 @@ msgstr ""
"\n"
"impossible d'crire vers %s en mode catman"
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
"%s: il est conseill de ne plus se baser sur les rfrences de whatis\n"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "Erreur interne : le type candidat %d est hors de porte"
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -737,33 +737,33 @@ msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "impossible d'crire dans %s"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "impossible de lire partir de %s"
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Traitement des pages du manuel sous %s...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "l'utilisateur privilgi (setuid) \"%s\" n'existe pas"
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr ""
"attention: aucune directive MANDB_MAP dans %s, votre chemin perso est utilis"
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -772,17 +772,17 @@ msgstr ""
"%d sous-rpertoires de manuel contiennent de nouvelles pages.\n"
"%d pages de manuel ont t ajoutes\n"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "%d pages sans source ont t ajoutes\n"
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "%d entres inutiles de la base ont t supprimes.\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Aucune base de donne mise jour."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 46db7793..cee30bed 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@linux.it>\n"
@@ -20,84 +20,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr "direttiva di configurazione errata: \"%s\""
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr "la pipeline di input non aperta"
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr "la pipeline di output non aperta"
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "pipe fallita"
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "fork fallito"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2 fallita"
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "close fallito"
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "impossibile eseguire %s"
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "la chiusura del pipeline del flusso di input fallita"
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "la chiusura del pipeline di input fallita"
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "la chiusura del pipeline del flusso di output fallita"
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "la chiusura del pipeline di output fallita"
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr "%s: %s (core dumped)"
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid fallito"
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "non posso installare un handler per SIGCHLD"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "attenzione: %s: viene ignorato un file vuoto"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "attenzione: %s: analisi whatis per %s(%s) fallita"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -568,71 +568,71 @@ msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Si veda \"%s\" per l'aiuto quando le pagine di manuali non sono presenti.\n"
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossibile fare chdir a %s"
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr " Pagina di manuale "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "comando mandb fallito con stato d'uscita %d"
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "preprocessore \"%c\" sconosciuto, lo ignoro"
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "impossibile fare chown su %s"
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "impossibile fare chmod su %s"
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "impossibile rinominare %s in %s"
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "impossibile impostare la data per %s"
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "impossibile fare unlink di %s"
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "impossibile posizionarsi nella directory %s"
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossibile aprire il file temporaneo %s"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossibile rimuovere la directory %s"
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -641,17 +641,17 @@ msgstr ""
"\n"
"impossibile scrivere in %s in modo catman"
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: confidare nei whatis refs obsoleto\n"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "errore interno: il tipo %d candidato oltre il limite"
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -732,32 +732,32 @@ msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "impossibile rimuovere %s"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "impossibile scrivere in %s"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "impossibile leggere da %s"
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Lavorazione delle pagine di manuale sotto a %s...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "non esiste l'utente man con setuid \"%s\""
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr "attenzione: nessuna direttiva MANDB_MAP in %s, uso del tuo manpath"
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -766,17 +766,17 @@ msgstr ""
"%d sottodirectory man contenevano nuove pagine di manuale.\n"
"Sono state aggiunte %d pagine di manuale\n"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "%d stray cat sono stati aggiunti.\n"
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "%d vecchie voci di database sono state rimosse.\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Il database non stato aggiornato."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5132c483..6f583e35 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-11 22:25+09:00\n"
"Last-Translator: UCHIDA Norihiro <KY4N-UCD@asahi-net.or.jp>\n"
"Language-Team: debian-doc <debian-doc@debian.or.jp>\n"
@@ -19,84 +19,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "fork ˼Ԥޤ"
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "%s 򥪡ץǤޤ"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "fork ˼Ԥޤ"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "fork ˼Ԥޤ"
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "close failed"
msgstr "fork ˼Ԥޤ"
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "%s ¹ԤǤޤ"
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "ٹ: %s: ե̵뤷Ƥޤ"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "ٹ: %s: whatis %s(%s) β˼Ԥޤ"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -569,71 +569,71 @@ msgstr "ޥ˥奢 %s ϿƤޤ"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "%s ˥ǥ쥯ȥѹǤޤ"
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr ""
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, fuzzy, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "man ޥɤλơ %d ǼԤޤ"
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ʥץץå `%c' ̵뤷Ƥޤ"
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "%s νͭԤѹǤޤ"
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "%s ε°ѹǤޤ"
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "%s ̾ %s ѹǤޤ"
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "%s ̾ %s ѹǤޤ"
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "%s (unlink)Ǥޤ"
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "Ūʥե̾Ǥޤ"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, fuzzy, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s 򸡺Ǥޤ"
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "manpath ե %s 򥪡ץǤޤ"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, fuzzy, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s 򸡺Ǥޤ"
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -642,17 +642,17 @@ msgstr ""
"\n"
"catman ⡼ɤ %s ˽񤭹ߤǤޤ"
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "ٹ: %s: whatis %s(%s) β˼Ԥޤ"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -733,33 +733,33 @@ msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "%s Ǥޤ"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "%s ˽񤭹ޤ"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "%s Ǥޤ"
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "%s ۲Υޥ˥奢ڡƤޤ...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "setuid 줿 man 桼 \"%s\" ¸ߤޤ"
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr ""
"ٹ: %s MANDB_MAP λϤޤ󡣤ʤ manpath Ѥޤ"
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -768,17 +768,17 @@ msgstr ""
"%d ս man ֥ǥ쥯ȥ˿ޥ˥奢ڡޤ\n"
"%d ĤΥޥ˥奢ڡ"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr " %d Ĥ roff Τʤ cat ե"
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, c-format
msgid "No databases created."
msgstr ""
diff --git a/po/man-db.pot b/po/man-db.pot
index 451000cd..08bc3091 100644
--- a/po/man-db.pot
+++ b/po/man-db.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: man-db 2.5.1-pre2\n"
+"Project-Id-Version: man-db 2.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,84 +21,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr ""
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -563,88 +563,88 @@ msgstr ""
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr ""
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr ""
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr ""
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr ""
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
"cannot write to %s in catman mode"
msgstr ""
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -724,49 +724,49 @@ msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
"%d manual pages were added.\n"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr ""
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, c-format
msgid "No databases created."
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 31551753..a16d2b96 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db-2.5.1-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-14 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -22,84 +22,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr "syntaxfout in configuratieopdracht: '%s'"
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr "pijpinvoer is niet open"
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr "pijpuitvoer is niet open"
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "aanmaken van pijp is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kan %s niet openen"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "starten van nieuw proces is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2() is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "sluiten is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "kan %s niet uitvoeren"
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "sluiten van pijpinvoerstroom is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "sluiten van pijpinvoer is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "sluiten van pijpuitvoerstroom is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "sluiten van pijpuitvoer is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr "%s: %s (geheugendump gemaakt)"
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid() is mislukt"
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "kan geen SIGCHLD-verwerker instellen"
@@ -253,7 +253,9 @@ msgstr "kan index-cache %s niet bijwerken"
#: src/check_mandirs.c:229
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
-msgstr "waarschuwing: %s: onjuiste symbolische koppeling of onjuist roff-'.so'-verzoek"
+msgstr ""
+"waarschuwing: %s: onjuiste symbolische koppeling of onjuist roff-'.so'-"
+"verzoek"
#: src/check_mandirs.c:283
#, c-format
@@ -265,7 +267,7 @@ msgstr "waarschuwing: %s: leeg bestand wordt genegeerd"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "waarschuwing: %s: ontleden van %s(%s) voor 'whatis' is mislukt"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -571,71 +573,71 @@ msgstr "Er is geen pagina over %s in sectie %s\n"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Zie '%s' voor hulp als man-pagina's niet beschikbaar zijn.\n"
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "kan niet naar map %s gaan"
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr " Handleidingspagina "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "'mandb' is mislukt met afsluitwaarde %d"
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "onbekende preprocessor '%c' wordt genegeerd"
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "kan eigenaar van %s niet wijzigen"
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet wijzigen"
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s"
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "kan tijdsstempels van %s niet zetten"
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "kan %s niet verwijderen"
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "kan geen tijdelijk cat-bestand aanmaken voor %s"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "kan niet naar map %s gaan"
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan tijdelijk bestand %s niet openen"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan map %s niet verwijderen"
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -644,20 +646,21 @@ msgstr ""
"\n"
"kan niet naar %s schrijven in 'catman'-modus"
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: vertrouwen op 'whatis'-referenties wordt ontraden\n"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "**interne fout**: kandidaattype %d valt buiten bereik"
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
-msgstr "--Man-- volgende: %s [ Enter=zien | Ctrl-D=overslaan | Ctrl-C=afsluiten ]\n"
+msgstr ""
+"--Man-- volgende: %s [ Enter=zien | Ctrl-D=overslaan | Ctrl-C=afsluiten ]\n"
#: src/manconv.c:101
msgid "-f CODE:... -t CODE [FILENAME]"
@@ -734,32 +737,33 @@ msgstr "alleen het item voor dit bestand bijwerken"
msgid "can't remove %s"
msgstr "kan %s niet verwijderen"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "kan niet naar %s schrijven"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "kan niet uit %s lezen"
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Verwerken van pagina's onder %s...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "de SETUID-gebruiker '%s' bestaat niet"
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
-msgstr "waarschuwing: geen 'MANDB_MAP'-opdrachten in %s; uw man-pad wordt gebruikt"
+msgstr ""
+"waarschuwing: geen 'MANDB_MAP'-opdrachten in %s; uw man-pad wordt gebruikt"
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -768,17 +772,17 @@ msgstr ""
"%d man-mappen bevatten nieuwere pagina's,\n"
"%d man-pagina's werden toegevoegd.\n"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "%d losse cat-bestanden werden toegevoegd.\n"
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "%d verouderde gegevensbankitems werden verwijderd.\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Geen gegevensbanken aangemaakt."
@@ -882,7 +886,8 @@ msgstr "naar man-pagina's van deze Unix-systemen zoeken"
#: src/manpath.c:132
#, c-format
msgid "warning: no global manpaths set in config file %s"
-msgstr "waarschuwing: geen algemeen man-pad ingesteld in configuratiebestand %s"
+msgstr ""
+"waarschuwing: geen algemeen man-pad ingesteld in configuratiebestand %s"
#: src/security.c:114
#, c-format
@@ -984,7 +989,8 @@ msgstr "(onderwerp onbekend)"
#: src/whatis.c:552
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
-msgstr "Gegevensbank %s is beschadigd; maak deze opnieuw aan met 'mandb --create'"
+msgstr ""
+"Gegevensbank %s is beschadigd; maak deze opnieuw aan met 'mandb --create'"
#: src/whatis.c:690
#, c-format
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7cb98314..59a5230b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-08 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -19,84 +19,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr "le sformatowana opcja konfiguracji: \"%s\""
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr "nie otworzono wejcia potoku"
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr "nie otworzono wyjcia potoku"
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "bd funkcji pipe"
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "nie mona otworzy %s"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "bd funkcji fork"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "bd funkcji dup2"
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "bd funkcji close"
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "nie mona uruchomi %s"
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "bd zamykania wejcia strumienia potoku"
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "bd zamykania wejcia potoku"
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "bd zamykania wyjcia strumienia potoku"
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "bd zamykania wyjcia potoku"
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ":%s: %s (zrzut pamici)"
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "bd funkcji waitpid"
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "nie mona zainstalowa procedury obsugi sygnau SIGCHLD"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "ostrzeenie: %s: ignorowanie pustego pliku"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "ostrzeenie: %s: parsowanie whatis %s(%s) nie powiodo si"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -568,71 +568,71 @@ msgstr ""
"Prosz przeczyta \"%s\", aby uzyska pomoc,\n"
" gdy strony podrcznika nie s dostpne.\n"
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "nie mona zmieni katalogu na %s"
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr " Strona podrcznika ekranowego "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "polecenie mandb zakoczyo si bdem %d"
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignorowanie nieznanego preprocesora \"%c\""
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "nie mona zmieni waciciela %s"
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "nie mona zmieni praw dostpu %s"
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "nie mona zmieni nazwy %s na %s"
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "nie mona ustawi czasw na %s"
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "nie mona usun %s"
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "nie mona utworzy tymczasowego pliku cat dla %s"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nie mona otworzy pliku tymczasowego %s"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nie mona usun katalogu %s"
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -641,18 +641,18 @@ msgstr ""
"\n"
"nie mona zapisa do %s w trybie catman"
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: poleganie na odnonikach whatis jest niezalecane\n"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
"bd wewntrzny: typ kandydata %d poza zakresem dopuszczalnych wartoci"
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -734,32 +734,32 @@ msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "nie mona usun %s"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "nie mona pisa do %s"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "nie mona czyta z %s"
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Przetwarzanie stron podrcznika w %s...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "uytkownik \"%s\" nie istnieje"
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr "ostrzeenie: w %s brak dyrektyw MANDB_MAP, uywanie cieki manpath"
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -768,18 +768,18 @@ msgstr ""
"%d podkatalogw man zawierao nowsze strony podrcznika.\n"
"%d stron podrcznika zostao dodanych.\n"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr ""
"dodano %d nie powizanych ze sob preformatowanych stron podrcznika.\n"
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "%d starych wpisw w bazie danych zostao usunitych.\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Nie zaktualizowano adnej bazy danych."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 334c8e98..406563ea 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:45-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -19,84 +19,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "o \"fork\" falhou"
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "impossvel abrir %s"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "o \"fork\" falhou"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "o \"fork\" falhou"
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "close failed"
msgstr "o \"fork\" falhou"
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "impossvel executar %s"
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "aviso: %s: ignorando arquivo vazio"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "aviso: %s: exame whatis para %s(%s) falhou"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -569,71 +569,71 @@ msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Veja '%s' para ajuda quando as pginas de manual no estiverem disponveis.\n"
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossvel chdir para %s"
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr " Pagina de manual "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, fuzzy, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "o comando man falhou com estado de sada %d"
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "igorando preprocessador desconhecido '%c'"
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "impossvel fazer chown em %s"
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "impossvel fazer chmod em %s"
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "impossvel renomear %s para %s"
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "impossvel setar os horrios de %s"
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "impossvel remover %s"
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "impossvel criar um nome de arquivo temporrio"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "impossvel mudar para o diretrio %s"
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossvel abrir o arquivo de configurao do manpath %s"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossvel remover o diretrio %s"
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -642,17 +642,17 @@ msgstr ""
"\n"
"impossvel escrever em %s no modo catman"
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: uso de whatis refs est obsoleto\n"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr ""
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
@@ -732,32 +732,32 @@ msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "impossvel remover %s"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "impossvel escrever dentro de %s"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "impossvel criar %s"
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Processando as pginas de manual sob %s...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "o usurio man setuid \"%s\" no existe"
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr "aviso: nenhuma diretiva MANDB_MAP em %s, usando o seu manpath"
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -766,17 +766,17 @@ msgstr ""
"%d subdiretorios man continham pginas de manual novas.\n"
"%d pginas de manual foram adicionadas.\n"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "%d vira-latas foram adicionados.\n"
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "%d entradas antigas no banco de dados foram descartadas.\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, c-format
msgid "No databases created."
msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index dfa01ecd..f4b04dd3 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-27 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,84 +20,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr "directiv de configurare greit format: `%s'"
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr "intrarea de pipeline nu este deschis"
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr "ieirea de pipeline nu este deschis"
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "legtur(pipe) euat"
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "nu se poate deschide %s"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "fork euat"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2 euat"
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "nchidere euat"
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "nu pot executa %s"
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "nchiderea secvenei(stream) de intrare pipeline a euat"
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "nchiderea intrrii(input) de pipeline a euat"
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "nchiderea secvenei(stream) de ieire pipeline a euat"
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "nchiderea ieirii(output) de pipeline a euat"
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s%s"
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid euat"
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "nu s-a putut instala instrumentul(handler) SIGCHLD"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "avertisment: %s: se ignor fiierul vid."
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "avertisment: %s: analiza(parse) whatis pentru %s(%s) euat"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -567,71 +567,71 @@ msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Citii `%s' pentru ajutor n caz c paginile de manual nu sunt disponibile.\n"
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "nu se poate schimba directorul(chdir) n %s"
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr " Pagin de manual "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "comanda mandb a euat cu stare de ieire %d"
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "se ignor preprocesorul necunoscut `%c'"
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "nu se poate face chown pe %s"
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "nu se poate face chmod pe %s"
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "nu se poate redenumi %s n %s"
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "nu se poate seta timpul pe %s"
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "nu se poate scoate linkul(unlink) la %s"
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "nu se poate crea un nume de fiier temporar"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "nu se poate schimba n directorul %s"
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nu se poate deschide fiierul de configurare al cii de man %s"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nu se poate terge directorul %s"
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -640,17 +640,17 @@ msgstr ""
"\n"
"nu se poate scrie n %s n modul catman"
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: ncrederea n referinele whatis este nvechit\n"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "eroare intern: candidatul tip %d depete domeniul"
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -732,34 +732,34 @@ msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "nu se poate terge %s"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "nu se poate scrie n %s"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "nu se poate citi din %s"
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Se proceseaz paginile de manual sub %s...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "utilizatorul man setuidat \"%s\" nu exist"
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr ""
"avertisment: nu exist directive MANDB_MAP n %s, se folosete calea voastr "
"de man"
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -768,17 +768,17 @@ msgstr ""
"%d subdirectoare man conin pagini de manual noi.\n"
"%d pagini de manual au fost adugate.\n"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "%d cat-uri rtcite au fost adugate.\n"
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "%d intrri vechi n baza de date au fost eliminate.\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Nici o baz de date nnoit (updated)."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 44752f6d..42f4b2ec 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.1-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-15 20:51+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -24,84 +24,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr "неправильный формат директивы конфигурации: '%s'"
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr "ввод конвейера не открыт"
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr "вывод конвейера не открыт"
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "функция pipe вернула ошибку"
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "не удалось открыть %s"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "функция fork вернула ошибку"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "функция dup2 вернула ошибку"
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "функция close вернула ошибку"
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "не удалось запустить %s"
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "не удалось закрыть поток ввода конвейера"
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "не удалось закрыть ввод конвейера"
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "не удалось закрыть поток вывода конвейера"
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "не удалось закрыть вывод конвейера"
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr "%s: %s (создан файл core)"
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "функция waitpid вернула ошибку"
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "не удалось установить обработчик SIGCHLD"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "предупреждение: %s: игнорируется пустой
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "предупреждение: %s: whatis анализ %s(%s) не удался"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -574,71 +574,71 @@ msgstr "Нет справочного руководства для %s в раз
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Смотрите '%s' в помощи, если недоступны страницы руководства.\n"
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию chdir в %s"
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr " Страница руководства "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "команда mandb завершилась неудачно (код выхода %d)"
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "игнорирование неизвестного препроцессора `%c'"
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию chown %s"
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию chmod %s"
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "не удалось переименовать %s в %s"
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "не удалось установить время доступа для %s"
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию unlink %s"
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "не удалось создать временный cat файл %s"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "не удалось сменить каталог на %s"
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "не удалось открыть временный файл %s"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "не удалось удалить каталог %s"
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -647,17 +647,17 @@ msgstr ""
"\n"
"не удалось записать в %s в режиме catman"
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: полагаться на ссылки whatis настоятельно не рекомендуется\n"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "внутренняя ошибка: тип кандидата %d вне диапазона"
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -738,32 +738,32 @@ msgstr "обновить запись только для этого файла"
msgid "can't remove %s"
msgstr "не удалось удалить %s"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "не удалось записать в %s"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "не удалось прочитать из %s"
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Обработка страниц руководства в %s...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "setuid man пользователь \"%s\" не существует"
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr "предупреждение: нет директивы MANDB_MAP в %s, используется ваш manpath"
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -772,17 +772,17 @@ msgstr ""
"%d man подкаталоги содержат более новые страницы руководства.\n"
"%d страниц руководства добавлено.\n"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "%d побочных cat добавлено.\n"
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "%d старых записей базы данных вычищено.\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Базы данных не созданы."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 52fe2588..cf69c119 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,84 +20,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr "felaktigt utformat konfigurationsdirektiv: \"%s\""
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr "pipeline-inmatning inte öppen"
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr "pipeline-utmatning inte öppen"
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "rör misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "grening misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2 misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "stängning misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "kan inte köra %s"
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "stängning av pipeline-inmatningsflöde misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "stängning av pipeline-inmatning misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "stängning av pipeline-utmatningsflöde misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "stängning av pipeline-utmatning misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr "%s: %s (kärna dumpad)"
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid misslyckades"
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "kan inte installera SIGCHLD-hanterare"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "varning: %s: ignorerar tom fil"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "varning: %s: whatis-tolkning för %s(%s) misslyckades"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -570,72 +570,72 @@ msgstr "Ingen manualpost för %s i avsnittet %s\n"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Se \"%s\" för hjälp när manualsidor inte är tillgängliga.\n"
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "kan inte byta katalog till %s"
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr " Manualsida "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-kommandot misslyckades med slutstatus %d"
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignorerar okänd förbehandlare \"%c\""
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "kan inte byta ägare på %s"
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s"
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "kan inte byta namn på %s till %s"
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "kan inte ställa in tider på %s"
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "kan inte avlänka %s"
# cat är vad? catalogue? kommandot "cat"?
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "kan inte byta till katalogen %s"
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan inte öppna temporärfil %s"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan inte ta bort katalogen %s"
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -644,17 +644,17 @@ msgstr ""
"\n"
"kan inte skriva till %s i catman-läge"
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: förlitande på whatis-referenser är föråldrat\n"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "internt fel: kandidattypen %d utanför intervallet"
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
@@ -735,32 +735,32 @@ msgstr ""
msgid "can't remove %s"
msgstr "kan inte ta bort %s"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "kan inte skriva till %s"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "kan inte läsa från %s"
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Bearbetar manualsidor under %s...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "en manualanvändare \"%s\" som är setuid finns inte"
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr "varning: inga MANDB_MAP-direktiv i %s, använder din manualsökväg"
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -769,17 +769,17 @@ msgstr ""
"%d manualunderkataloger innehöll nyare manualsidor.\n"
"%d manualsidor lades till.\n"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "%d lösa cat-sidor lades till.\n"
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "%d gamla databasposter tömdes.\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Inga databaser skapade."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a3396c39..4151d7a1 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.1-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-15 16:46+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -23,85 +23,85 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr "chỉ thị cấu hình dạng sai: « %s »"
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr "chưa mở thiết bị nhập ống dẫn"
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr "chưa mở thiết bị xuất qua ống dẫn"
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr "ống dẫn bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "không thể mở %s"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "việc tạo tiến trình con bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr "việc dup2 bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr "việc đóng bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr "không thể thực hiện %s"
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr "việc đóng luồng nhập vào ống dẫn bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr "việc đóng thiết bị nhập vào ống dẫn bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr "việc đóng luồng xuất ống dẫn bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr "việc đóng thiết bị xuất ống dẫn bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr "%s: %s (lõi bị đổ)"
# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr "việc « waitpid » (đời số nhận biết tiến trình) bị lỗi"
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr "không thể cài đặt bộ quản lý « SIGCHLD » (tín hiệu con)"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr ""
"cảnh báo: %s: việc phân tách kiểu « whatis » (là gì?) cho « %s(%s) » bị lỗi"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -576,73 +576,73 @@ msgstr "Không có mục nhập hướng dẫn cho %s trong phần %s\n"
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Hãy xem « %s » để tìm trợ giúp khi trang hướng dẫn không sẵn sàng.\n"
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "không thể chdir (chuyển đổi danh mục) sang %s"
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr " Trang hướng dẫn "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr ""
"lệnh « mandb » (cơ sở dữ liệu hướng dẫn) đã thất bại với trạng thái thoát là %"
"d"
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "đang bỏ qua bộ xử lý trước lạ « %c »"
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "không thể « chown » (thay đổi quyền sở hữu) %s"
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "không thể « chmod » (thay đổi chế độ) %s"
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "không thể thay đổi tên %s thành %s"
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "không thể lập thời gian trên %s"
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "không thể bỏ liên kết ra %s"
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "không thể tạo « cat » tạm cho %s"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "không thể chuyển đổi sang thư mục %s"
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "không thể mở tập tin tạm %s"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ thư mục %s"
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -651,17 +651,17 @@ msgstr ""
"\n"
"không thể ghi vào %s trong chế độ « catman »"
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: nhờ các « ref » (tham chiếu) của lệnh « whatis » bị phản đối\n"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "lỗi nội bộ: kiểu ứng cử %d ở ngoại phạm vị"
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- kế: %s [ xem (return) | nhảy (Ctrl-D) | thoát (Ctrl-C) ]\n"
@@ -741,34 +741,34 @@ msgstr "cập nhật chỉ mục nhập cho tên tập tin này"
msgid "can't remove %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ %s"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "không thể ghi vào %s"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "không thể đọc từ %s"
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Đang xử lý các trang hướng dẫn dưới %s...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "không có người dùng hướng dẫn « setuid » « %s »"
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr ""
"cảnh báo: không có chỉ thi « MANDB_MAP » trong «%s» nên sẽ dùng đường dẫn "
"hướng dẫn của bạn."
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -777,17 +777,17 @@ msgstr ""
"%d thư muc con hướng dẫn chứa trang hướng dẫn mới hơn.\n"
"%d trang hướng dẫn đã được thêm.\n"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "%d trang « cat » rải rác đã được thêm.\n"
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "%d mục nhập cơ sở dữ liệu cũ bị tẩy.\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Chưa tạo cơ sở dữ liệu."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5f53b07d..9e27ed2e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.1-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 17:49-0600\n"
"Last-Translator: Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@@ -31,84 +31,84 @@ msgstr ""
msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:615
+#: lib/pipeline.c:622
#, c-format
msgid "pipeline input not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:628
+#: lib/pipeline.c:635
#, c-format
msgid "pipeline output not open"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:772 lib/pipeline.c:791
+#: lib/pipeline.c:779 lib/pipeline.c:798
#, c-format
msgid "pipe failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:780 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
+#: lib/pipeline.c:787 src/lexgrog.l:423 src/manconv.c:347 src/straycats.c:212
#: src/ult_src.c:277 src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:420
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "无法打开 %s"
-#: lib/pipeline.c:820 src/catman.c:199
+#: lib/pipeline.c:827 src/catman.c:199
#, c-format
msgid "fork failed"
msgstr "fork 失败"
-#: lib/pipeline.c:828 lib/pipeline.c:837
+#: lib/pipeline.c:835 lib/pipeline.c:844
#, c-format
msgid "dup2 failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:831 lib/pipeline.c:840 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:856
-#: lib/pipeline.c:913 lib/pipeline.c:917
+#: lib/pipeline.c:838 lib/pipeline.c:847 lib/pipeline.c:854 lib/pipeline.c:863
+#: lib/pipeline.c:922 lib/pipeline.c:926
#, c-format
msgid "close failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:907
+#: lib/pipeline.c:916
#, c-format
msgid "can't execute %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1009
+#: lib/pipeline.c:1018
#, c-format
msgid "closing pipeline input stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1014 lib/pipeline.c:1269
+#: lib/pipeline.c:1023 lib/pipeline.c:1278
#, c-format
msgid "closing pipeline input failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1021
+#: lib/pipeline.c:1030
#, c-format
msgid "closing pipeline output stream failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1028 lib/pipeline.c:1294
+#: lib/pipeline.c:1037 lib/pipeline.c:1303
#, c-format
msgid "closing pipeline output failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1076
+#: lib/pipeline.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %s (core dumped)"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1081
+#: lib/pipeline.c:1090
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1106
+#: lib/pipeline.c:1115
#, c-format
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
-#: lib/pipeline.c:1164
+#: lib/pipeline.c:1173
#, c-format
msgid "can't install SIGCHLD handler"
msgstr ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "警告:%s:忽略空文件"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "警告:%s:用 whatis 解读 %s(%s) 失败"
-#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:626
+#: src/check_mandirs.c:313 src/check_mandirs.c:348 src/mandb.c:628
#: src/straycats.c:85 src/straycats.c:292 src/ult_src.c:92
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "当没有手册页时,可以用 %s 命令来寻求帮助。\n"
# need-proofread
-#: src/man.c:766 src/man.c:2111
+#: src/man.c:766 src/man.c:2103
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "无法进入到 %s 目录中"
@@ -598,67 +598,67 @@ msgstr "无法进入到 %s 目录中"
# I'm not sure this should be translated. It comes from a less prompt string
# but seems to be only part of it. (Ming)
# need-proofread
-#: src/man.c:957
+#: src/man.c:949
msgid " Manual page "
msgstr " Manual page "
-#: src/man.c:1027 src/man.c:2960
+#: src/man.c:1019 src/man.c:2952
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb 命令失败,退出状态代码为 %d"
-#: src/man.c:1469
+#: src/man.c:1461
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "忽略未知的预处理器 `%c'"
-#: src/man.c:1747 src/mandb.c:297
+#: src/man.c:1739 src/mandb.c:299
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "无法 chown %s"
-#: src/man.c:1759 src/mandb.c:261
+#: src/man.c:1751 src/mandb.c:213
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "无法 chmod %s"
-#: src/man.c:1770 src/mandb.c:204
+#: src/man.c:1762 src/mandb.c:204
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "无法将 %s 改名为 %s"
# need-proofread
-#: src/man.c:1789
+#: src/man.c:1781
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "无法设定 %s 文件的时间"
-#: src/man.c:1798
+#: src/man.c:1790
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "无法删除 (unlink) %s"
-#: src/man.c:1831
+#: src/man.c:1823
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件"
-#: src/man.c:1960 src/man.c:2002 src/man.c:2032
+#: src/man.c:1952 src/man.c:1994 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "无法切换到目录 %s 中"
-#: src/man.c:1973
+#: src/man.c:1965
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "无法打开临时文件 %s"
-#: src/man.c:2008 src/man.c:2037
+#: src/man.c:2000 src/man.c:2029
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "无法移除目录 %s"
-#: src/man.c:2260
+#: src/man.c:2252
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -668,17 +668,17 @@ msgstr ""
"无法在 catman 模式下对 %s 写入"
# need-proofread
-#: src/man.c:2814
+#: src/man.c:2806
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s:依赖于 whatis 引用是已被废弃的做法\n"
-#: src/man.c:3154
+#: src/man.c:3146
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "内部错误:候选类型 %d 超出正常范围"
-#: src/man.c:3277
+#: src/man.c:3269
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- 下一页: %s [ 查看 (return) | 跳过 (Ctrl-D) | 退出 (Ctrl-C) ]\n"
@@ -759,32 +759,32 @@ msgstr "仅更新该文件名对应的条目"
msgid "can't remove %s"
msgstr "无法移除 %s"
-#: src/mandb.c:238
+#: src/mandb.c:247
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "无法对 %s 写入"
-#: src/mandb.c:243
+#: src/mandb.c:252
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "无法从 %s 读取"
-#: src/mandb.c:421
+#: src/mandb.c:423
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "正在处理 %s 下的手册页...\n"
-#: src/mandb.c:575 src/security.c:136
+#: src/mandb.c:577 src/security.c:136
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "不存在用来将 man 程序 setuid 的用户 %s"
-#: src/mandb.c:596
+#: src/mandb.c:598
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr "警告:在 %s 中没有 MANDB_MAP 指令,使用您的手册路径设置"
-#: src/mandb.c:660
+#: src/mandb.c:662
#, c-format
msgid ""
"%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
@@ -793,18 +793,18 @@ msgstr ""
"有 %d 个 man 子目录中有新的手册页。\n"
"添加了 %d 份手册页。\n"
-#: src/mandb.c:664
+#: src/mandb.c:666
#, c-format
msgid "%d stray cats were added.\n"
msgstr "添加了 %d 只流浪猫。\n"
# need-proofread
-#: src/mandb.c:666
+#: src/mandb.c:668
#, c-format
msgid "%d old database entries were purged.\n"
msgstr "删除了 %d 条旧数据库条目。\n"
-#: src/mandb.c:680
+#: src/mandb.c:682
#, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "未创建任何数据库。"