diff options
-rw-r--r-- | man/po4a/po/da.po | 177 |
1 files changed, 75 insertions, 102 deletions
diff --git a/man/po4a/po/da.po b/man/po4a/po/da.po index 782f0a76..ef914315 100644 --- a/man/po4a/po/da.po +++ b/man/po4a/po/da.po @@ -3,12 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the man-db package. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012, 2014. # +# bogus - falsk # cat -> katalog # dbs -> databaser # locale -> sprog # options -> tilvalg # pager -> tekstviser # pipeline -> datakanal +# post-processor -> efterbrænder # preprocessor -> forbehandler # section -> afsnit # stray cats -> vildfarne katalogsider @@ -18,9 +20,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: man-db-manpages 2.6.6-pre2\n" +"Project-Id-Version: man-db-manpages 2.7.0-pre1\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-16 14:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 07:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 07:50+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: \n" @@ -784,19 +786,6 @@ msgstr "%man% - en grænseflade til referencemanualerne på nettet" #. The apropos command line #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:67 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<%man%> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--" -#| "warnings>\\|[\\|=I<warnings>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<encoding>\\|] [\\|B<-L> " -#| "I<locale>\\|] [\\|B<-m> I<system>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|] [\\|B<-M> " -#| "I<path>\\|] [\\|B<-S> I<list>\\|] [\\|B<-e> I<extension>\\|] [\\|B<-i>\\||" -#| "\\|B<-I>\\|] [\\|B<--regex>\\||\\|B<--wildcard>\\|] [\\|B<--names-only>" -#| "\\|] [\\|B<-a>\\|] [\\|B<-u>\\|] [\\|B<--no-subpages>\\|] [\\|B<-P> " -#| "I<pager>\\|] [\\|B<-r> I<prompt>\\|] [\\|B<-7>\\|] [\\|B<-E> I<encoding>" -#| "\\|] [\\|B<--no-hyphenation>\\|] [\\|B<--no-justification>\\|] [\\|B<-p> " -#| "I<string>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|B<-T>\\|[\\|I<device>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|" -#| "[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] [\\|" -#| "[\\|I<section>\\|] I<page>\\ .\\|.\\|.\\|]\\ .\\|.\\|." msgid "" "B<%man%> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--warnings>" "\\|[\\|=I<warnings>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<encoding>\\|] [\\|B<-L> I<locale>" @@ -820,49 +809,33 @@ msgstr "" "\\|] [\\|B<--no-justification>\\|] [\\|B<-p> I<streng>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|" "B<-T>\\|[\\|I<enhed>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|" "[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] [\\|[\\|I<afsnit>\\|] I<side>\\ .\\|.\\|." -"\\|]\\ .\\|.\\|." +"\\|]\\ .\\|.\\|.\\&" #. The --global-apropos command line #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:75 -#, fuzzy -#| msgid "B<%man%> B<-k> [\\|I<apropos> I<options>\\|] I<regexp> \\&.\\|.\\|." msgid "B<%man%> B<-k> [\\|I<apropos> I<options>\\|] I<regexp> \\&.\\|.\\|.\\&" -msgstr "B<%man%> B<-k> [\\|I<apropos> I<tilvalg>\\|] I<regexp> \\&.\\|.\\|." +msgstr "B<%man%> B<-k> [\\|I<apropos> I<tilvalg>\\|] I<regexp> \\&.\\|.\\|.\\&" #. The whatis command line #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:86 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<%man%> B<-K> [\\|B<-w>\\||\\|B<-W>\\|] [\\|B<-S> I<list>\\|] [\\|B<-i>" -#| "\\||\\|B<-I>\\|] [\\|I<--regex>\\|] [\\|I<section>\\|] I<term>\\ .\\|.\\|." msgid "" "B<%man%> B<-K> [\\|B<-w>\\||\\|B<-W>\\|] [\\|B<-S> I<list>\\|] [\\|B<-i>\\||" "\\|B<-I>\\|] [\\|I<--regex>\\|] [\\|I<section>\\|] I<term>\\ .\\|.\\|.\\&" msgstr "" "B<%man%> B<-K> [\\|B<-w>\\||\\|B<-W>\\|] [\\|B<-S> I<liste>\\|] [\\|B<-i>\\||" -"\\|B<-I>\\|] [\\|I<--regex>\\|] [\\|I<afsnit>\\|] I<term>\\ .\\|.\\|." +"\\|B<-I>\\|] [\\|I<--regex>\\|] [\\|I<afsnit>\\|] I<term>\\ .\\|.\\|.\\&" #. The --local command line #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:94 -#, fuzzy -#| msgid "B<%man%> B<-k> [\\|I<apropos> I<options>\\|] I<regexp> \\&.\\|.\\|." msgid "B<%man%> B<-f> [\\|I<whatis> I<options>\\|] I<page> \\&.\\|.\\|.\\&" -msgstr "B<%man%> B<-k> [\\|I<apropos> I<tilvalg>\\|] I<regexp> \\&.\\|.\\|." +msgstr "B<%man%> B<-k> [\\|I<apropos> I<tilvalg>\\|] I<regexp> \\&.\\|.\\|.\\&" #. The --where/--where-cat command line #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:127 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<%man%> B<-l> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--" -#| "warnings>\\|[\\|=I<warnings>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<encoding>\\|] [\\|B<-L> " -#| "I<locale>\\|] [\\|B<-P> I<pager>\\|] [\\|B<-r> I<prompt>\\|] [\\|B<-7>" -#| "\\|] [\\|B<-E> I<encoding>\\|] [\\|B<-p> I<string>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|" -#| "B<-T>\\|[\\|I<device>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>" -#| "\\|[\\|I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] I<file> \\&.\\|.\\|." msgid "" "B<%man%> B<-l> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] [\\|B<--" "warnings>\\|[\\|=I<warnings>\\|]\\|] [\\|B<-R> I<encoding>\\|] [\\|B<-L> " @@ -876,35 +849,27 @@ msgstr "" "I<sprog>\\|] [\\|B<-P> I<tekstviser>\\|] [\\|B<-r> I<prompt>\\|] [\\|B<-7>" "\\|] [\\|B<-E> I<kodning>\\|] [\\|B<-p> I<streng>\\|] [\\|B<-t>\\|] [\\|B<-T>" "\\|[\\|I<enhed>\\|]\\|] [\\|B<-H>\\|[\\|I<browser>\\|]\\|] [\\|B<-X>\\|[\\|" -"I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] I<fil> \\&.\\|.\\|." +"I<dpi>\\|]\\|] [\\|B<-Z>\\|] I<fil> \\&.\\|.\\|.\\&" #. The --catman command line #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:137 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>" -#| "\\|] I<page> \\&.\\|.\\|." msgid "" "B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] " "I<page> \\&.\\|.\\|.\\&" msgstr "" "B<%man%> B<-w>\\||\\|B<-W> [\\|B<-C> I<fil>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] " -"I<side> \\&.\\|.\\|." +"I<side> \\&.\\|.\\|.\\&" #. --help and --version #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:147 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<%man%> B<-c> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] I<page> " -#| "\\&.\\|.\\|." msgid "" "B<%man%> B<-c> [\\|B<-C> I<file>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] I<page> \\&." "\\|.\\|.\\&" msgstr "" "B<%man%> B<-c> [\\|B<-C> I<fil>\\|] [\\|B<-d>\\|] [\\|B<-D>\\|] I<side> \\&." -"\\|.\\|." +"\\|.\\|.\\&" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:150 @@ -924,6 +889,15 @@ msgid "" "%manpath_config_file%>), and to show only the first I<page> found, even if " "I<page> exists in several I<sections>." msgstr "" +"B<%man%> er systemets manuelle tekstviser. Hver I<side>-parameter sendt til " +"B<%man%> er normalt navnet på et program, et redskab eller en funktion. " +"I<manualsiden> associeret med hvert af disse parametre findes så og vises. " +"I<afsnit>, hvis angivet, vil dirigere B<%man> til kun at kigge i det " +"I<afsnit> af manualen. Standardhandlingen er at søge i alle de tilgængelige " +"I<afsnit>, der efterfølger den prædefinerede rækkefølge (\"%sections%\" som " +"standard, med mindre overskrevet af direktivet B<SECTION> i I<" +"%manpath_config_file%>), og at vise kun den første I<side> fundet, selv hvis " +"I<side> findes i flere I<afsnit>." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:185 @@ -954,10 +928,9 @@ msgstr "Bibliotekskald (funktioner i programbiblioteker)" #. type: tbl table #: ../../man/man1/man.man1:198 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Special files (usually found in I</dev>)" +#, no-wrap msgid "Special files (usually found in I</dev\\/>)" -msgstr "Specielle filer (normalt fundet i I</dev>)" +msgstr "Specielle filer (normalt fundet i I</dev\\/>)" #. type: tbl table #: ../../man/man1/man.man1:201 @@ -973,16 +946,13 @@ msgstr "Spil" #. type: tbl table #: ../../man/man1/man.man1:207 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "Miscellaneous (including macro packages and conventions),\n" -#| "e.g. B<man>(7), B<groff>(7)" +#, no-wrap msgid "" "Miscellaneous (including macro packages and conventions),\n" "e.g.\\& B<man>(7), B<groff>(7)" msgstr "" -"Diverse (inklusiv makropakker og konventioner),\n" -"f.eks. B<man>(7), B<groff>(7)" +"Diverse (inklusive makropakker og konventioner),\n" +"f.eks.\\& B<man>(7), B<groff>(7)" #. type: tbl table #: ../../man/man1/man.man1:211 @@ -1130,7 +1100,7 @@ msgstr "Vis manualsiden for I<punkt> (program) I<ls>." #: ../../man/man1/man.man1:287 #, no-wrap msgid "B<%man%\\ -a>I<\\ intro>" -msgstr "" +msgstr "B<%man%\\ -a>I<\\ intro>" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:293 @@ -1139,12 +1109,15 @@ msgid "" "within the manual. It is possible to quit between successive displays or " "skip any of them." msgstr "" +"Vis, i rækkefølge, alle de tilgængelige I<intro>-manualsider indeholdt i " +"denne manual. Det er muligt at afbryde mellem successive visninger eller " +"udelade nogle af dem." #. type: TP #: ../../man/man1/man.man1:293 #, no-wrap msgid "B<%man% -t >I<alias >|I< lpr -Pps>" -msgstr "" +msgstr "B<%man% -t >I<alias >|I< lpr -Pps>" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:310 @@ -1160,7 +1133,7 @@ msgstr "" #: ../../man/man1/man.man1:310 #, no-wrap msgid "B<%man% -l -T>I<dvi ./foo.1x.gz>B< E<gt> >I<./foo.1x.dvi>" -msgstr "" +msgstr "B<%man% -l -T>I<dvi ./foo.1x.gz>B< E<gt> >I<./foo.1x.dvi>" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:326 @@ -1176,7 +1149,7 @@ msgstr "" #: ../../man/man1/man.man1:326 #, no-wrap msgid "B<%man%\\ -k>I<\\ printf>" -msgstr "" +msgstr "B<%man%\\ -k>I<\\ printf>" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:334 @@ -1185,12 +1158,15 @@ msgid "" "I<printf> as regular expression. Print out any matches. Equivalent to B<" "%apropos%\\ -r>I<\\ printf>B<.>" msgstr "" +"Søg i de korte beskrivelser og navnene på manualsiderne for nøgleordet " +"I<printf> som regulært udtryk. Udskriv resultaterne. Svarer til B<%apropos%" +"\\ -r>I<\\ printf>B<.>" #. type: TP #: ../../man/man1/man.man1:334 #, no-wrap msgid "B<%man%\\ -f>I<\\ smail>" -msgstr "" +msgstr "B<%man%\\ -f>I<\\ smail>" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:341 @@ -1198,6 +1174,8 @@ msgid "" "Lookup the manual pages referenced by I<smail> and print out the short " "descriptions of any found. Equivalent to B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>" msgstr "" +"Slå manualsiderne refereret af I<smail> op og vis den korte beskrivelse for " +"det fundne resultat. Svarer til B<%whatis%\\ -r>I<\\ smail>B<.>" #. type: SH #: ../../man/man1/man.man1:341 @@ -1429,10 +1407,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../../man/man1/man.man1:577 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--warnings>[=I<warnings>]" +#, no-wrap msgid "B<--warnings>[=I<warnings\\/>]" -msgstr "B<--warnings>[=I<advarsler>]" +msgstr "B<--warnings>[=I<advarsler\\/>]" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:589 @@ -1457,16 +1434,12 @@ msgstr "Hovedtilstande for operation" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:598 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Equivalent to B<%apropos%>. Search the short manual page descriptions " -#| "for keywords and display any matches. See B<%apropos%>(1) for details." msgid "" "Equivalent to B<%whatis%>. Display a short description from the manual " "page, if available. See B<%whatis%>(1) for details." msgstr "" -"Svarer til B<%apropos%>. Søg i de korte manualsidebeskrivelser for nøgleord " -"og vis alle match. Se B<%apropos%>(1) for detaljer." +"Svarer til B<%whatis%>. Vis en kort beskrivelse fra manualsiden, hvis " +"tilgængelig. Se B<%whatis%>(1) for detaljer." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:607 @@ -1959,13 +1932,14 @@ msgid "" "Use I<%troff%> to format the manual page to stdout. This option is not " "required in conjunction with B<-H>, B<-T>, or B<-Z>." msgstr "" +"Brug I<%troff%> til at formatere manualsiden til standardud. Tilvalget er " +"ikke krævet sammen med B<-H>, B<-T> eller B<-Z>." #. type: TP #: ../../man/man1/man.man1:1101 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-T>[I<device>], B<--troff-device>[=I<device>]" +#, no-wrap msgid "B<-T>[I<device\\/>], B<--troff-device>[=I<device\\/>]" -msgstr "B<-T>[I<enhed>], B<--troff-device>[=I<enhed>]" +msgstr "B<-T>[I<enhed\\/>], B<--troff-device>[=I<enhed\\/>]" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1113 @@ -1975,13 +1949,16 @@ msgid "" "Examples (provided with Groff-1.17) include B<dvi>, B<latin1>, B<ps>, " "B<utf8>, B<X75> and B<X100>." msgstr "" +"Denne indstilling bruges til at ændre B<groff>-resultater (eller muligvis " +"B<troff'er>), så de er egnet for en enhed udover standarden. B<-t> er " +"underforstået. Eksempler (indeholdt med Groff-1.17) inkluderer B<dvi>, " +"B<latin1>, B<ps>, B<utf8>, B<X75> og B<X100>." #. type: TP #: ../../man/man1/man.man1:1113 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-H>[I<browser>], B<--html>[=I<browser>]" +#, no-wrap msgid "B<-H>[I<browser\\/>], B<--html>[=I<browser\\/>]" -msgstr "B<-H>[I<browser>], B<--html>[=I<browser>]" +msgstr "B<-H>[I<browser\\/>], B<--html>[=I<browser\\/>]" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1129 @@ -1996,10 +1973,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../../man/man1/man.man1:1129 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<-X>[I<dpi>], B<--gxditview>[=I<dpi>]" +#, no-wrap msgid "B<-X>[I<dpi\\/>], B<--gxditview>[=I<dpi\\/>]" -msgstr "B<-X>[I<dpi>], B<--gxditview>[=I<dpi>]" +msgstr "B<-X>[I<dpi\\/>], B<--gxditview>[=I<dpi\\/>]" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1143 @@ -2019,6 +1995,10 @@ msgid "" "this option is passed to B<groff> and will suppress the use of a post-" "processor. It implies B<-t>." msgstr "" +"B<groff> vil køre B<troff> og så bruge en passende efterbrænder til at " +"fremstille et resultat egnet for den valgte enhed. Hvis I<%troff%> er " +"B<groff>, så vil dette tilvalg sendes til B<groff> og vil undertrykke brugen " +"af en efterbrænder. B<-t> er underforstået." #. type: SS #: ../../man/man1/man.man1:1159 @@ -2183,12 +2163,10 @@ msgstr "HISTORIK" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1385 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "1990, 1991 - Originally written by John W. Eaton (jwe@che.utexas.edu)." msgid "" "1990, 1991 \\(en Originally written by John W.\\& Eaton (jwe@che.utexas.edu)." -msgstr "1990, 1991 - Oprindelig skrevet af John W. Eaton (jwe@che.utexas.edu)." +msgstr "" +"1990, 1991 \\(en oprindelig skrevet af John W.\\& Eaton (jwe@che.utexas.edu)." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1388 @@ -2201,47 +2179,33 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1392 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "30th April 1994 - 23rd February 2000: Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) " -#| "has been developing and maintaining this package with the help of a few " -#| "dedicated people." msgid "" "30th April 1994 \\(en 23rd February 2000: Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) " "has been developing and maintaining this package with the help of a few " "dedicated people." msgstr "" -"30. april 1994 - 23. februar 2000: Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) har " +"30. april 1994 \\(en 23. februar 2000: Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) har " "udviklet og vedligeholdt denne pakke med hjælp fra nogle få dedikerede " "personer." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1396 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "30th October 1996 - 30th March 2001: Fabrizio Polacco " -#| "E<lt>fpolacco@debian.orgE<gt> maintained and enhanced this package for " -#| "the Debian project, with the help of all the community." msgid "" "30th October 1996 \\(en 30th March 2001: Fabrizio Polacco " "E<lt>fpolacco@debian.orgE<gt> maintained and enhanced this package for the " "Debian project, with the help of all the community." msgstr "" -"30. oktober 1996 - 30. marts 2001: Fabrizio Polacco E<lt>fpolacco@debian." -"orgE<gt> vedligeholdte og forbedrede denne pakke for Debianprojektet med " +"30. oktober 1996 \\(en 30. marts 2001: Fabrizio Polacco E<lt>fpolacco@debian." +"orgE<gt> vedligeholdte og forberedte denne pakke for Debianprojektet med " "hjælp fra hele fællesskabet." #. type: Plain text #: ../../man/man1/man.man1:1398 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "31st March 2001 - present day: Colin Watson E<lt>cjwatson@debian.orgE<gt> " -#| "is now developing and maintaining man-db." msgid "" "31st March 2001 \\(en present day: Colin Watson E<lt>cjwatson@debian." "orgE<gt> is now developing and maintaining man-db." msgstr "" -"31. marts 2001 - til i dag: Colin Watson E<lt>cjwatson@debian.orgE<gt> " +"31. marts 2001 \\(en til i dag: Colin Watson E<lt>cjwatson@debian.orgE<gt> " "udvikler og vedligeholder nu man-db." #. type: TH @@ -2987,6 +2951,8 @@ msgid "" "B<%mandb%> can be compiled with support for any one of the following " "database types." msgstr "" +"B<%mandb%> kan kompileres med understøttelse for enhver af de følgende " +"databasetyper." #. type: tbl table #: ../../man/man8/mandb.man8:59 @@ -3077,7 +3043,7 @@ msgstr "UNIX ndbm" #: ../../man/man8/mandb.man8:70 #, no-wrap msgid "I<index.(dir|pag)>\n" -msgstr "" +msgstr "I<index.(dir|pag)>\n" #. type: Plain text #: ../../man/man8/mandb.man8:83 @@ -3088,6 +3054,11 @@ msgid "" "necessary to rerun B<%mandb%> with the B<-c> option to re-create the " "databases from scratch." msgstr "" +"De databasetyper som understøtter asynkrone opdateringer tilbyder forbedret " +"hastighed på bekostning af muligheden for korruption i tilfælde af " +"usædvanlig afslutning. I et usædvanligt tilfælde, hvor dette er opstået, kan " +"det være nødvendigt at genkøre B<%mandb%> med tilvalget B<-c> for at " +"genskabe databaserne fra bunden af." #. type: Plain text #: ../../man/man8/mandb.man8:90 @@ -3100,6 +3071,8 @@ msgid "" "Do not spend time looking for or adding information to the databases " "regarding stray cats." msgstr "" +"Brug ikke tid på at kigge efter eller tilføje information til databaserne " +"angående vildfarne katalogsider." #. type: Plain text #: ../../man/man8/mandb.man8:98 @@ -3224,7 +3197,7 @@ msgstr "" #: ../../man/man8/mandb.man8:182 #, no-wrap msgid "B<E<lt>filenameE<gt>: ignoring bogus filename>" -msgstr "" +msgstr "B<E<lt>filnavnE<gt>: ignorerer falske filnavne>" #. type: Plain text #: ../../man/man8/mandb.man8:188 |